OFFICEJET PRO 8500A Uživatelská příručka A910
ěada zaĜízení HP e-All-inOne Officejet Pro 8500A (A910) Uživatelská pĜíruþka
Informace o autorských právech © 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. poznámky spoleþnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být zmČnČny bez pĜedchozího upozornČní. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy þi pĜeklad tohoto dokumentu bez pĜedchozího písemného povolení spoleþnosti Hewlett-Packard jsou zakázány s výjimkou pĜípadĤ povolených zákony o autorských právech.
Obsah 1 Zaþínáme UsnadnČní ..............................................................................................................................10 Eko-tipy ...................................................................................................................................11 PorozumČní souþástem tiskárny .............................................................................................11 Pohled zepĜedu .......................................................................
Tisk letákĤ ..............................................................................................................................35 Tisk letákĤ (Windows) .......................................................................................................36 Tisk letákĤ (Mac OS X) .....................................................................................................36 Tisk na obálky .....................................................................................................
Obsah 6 Fax Odeslání faxu .........................................................................................................................59 Odeslání standardního faxu ..............................................................................................59 Odeslání standardního faxu z poþítaþe ............................................................................60 Ruþní odeslání faxu pomocí telefonu ................................................................................
7 Web Aplikace HP ............................................................................................................................83 Marketsplash od spoleþnosti HP ............................................................................................84 8 Práce s inkoustovými kazetami Informace o inkoustových kazetách a tiskových hlavách ........................................................85 Kontrola odhadovaných hladin inkoustu .......................................................
Obsah ěešení problémĤ s tiskem ....................................................................................................110 ěešení problémĤ s kopírováním ...........................................................................................111 Nevycházejí žádné kopie ................................................................................................111 Kopie jsou prázdné .........................................................................................................
Konfigurace brány firewall na práci s tiskárnami ...................................................................145 ěešení potíží se správou tiskáren ........................................................................................147 VestavČný webový server (EWS) nelze otevĜít ...............................................................147 ěešení problémĤ s instalací .................................................................................................
Obsah Regulatorní informace ..........................................................................................................171 Prohlášení FCC ..............................................................................................................172 Poznámka pro uživatele v Koreji ..................................................................................... 172 Japonské prohlášení VCCI (tĜída B) ...............................................................................
C Další nastavení faxu Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy) .................................................................194 VýbČr správného nastavení faxu pro domácnost a kanceláĜ ..........................................195 PĜípad A: Samostatná faxová linka (nepĜijímá žádná hlasová volání) ............................197 PĜípad B: Nastavení tiskárnu pro DSL ............................................................................
Obsah E Nástroje správy tiskárny Software tiskárny HP (Windows) ..........................................................................................229 HP Utility (Mac OS X) ...........................................................................................................229 VestavČný webový server .....................................................................................................229 Soubory cookie ............................................................................
1 Zaþínáme Tato pĜíruþka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a Ĝešení potíží.
Informace o usnadnČní pro operaþní systémy Mac OS X najdete na webové stránce Apple www.apple.com/accessibility. Eko-tipy Spoleþnost HP se zavazuje pomáhat zákazníkĤm snižovat dopad používání svých produktĤ na životní prostĜedí. Následující tipy k zajištČní ochrany životního prostĜedí od spoleþnosti HP vám pomohou zamČĜit se na zpĤsoby posouzení a snížení vlivu na vaše volby v oblasti tisku.
Kapitola 1 1 Automatický podavaþ dokumentĤ (ADF) 2 Sklo skeneru 3 Ovládací panel (liší se podle modelu tiskárny) 4 Displej ovládacího panelu (liší se podle modelu tiskárny) 5 Výstupní zásobník 6 Nástavec výstupního zásobníku 7 ŠíĜková vodítka 8 Zásobník 1 9 Zásobník 2 (je k dispozici u nČkterých modelĤ) 10 PĜední port univerzální sériové sbČrnice (USB) (umožĖuje PictBridge) 11 Sloty pro pamČĢové karty 12 Zásobník podavaþe dokumentĤ 13 ŠíĜková vodítka Oblast tiskových materiálĤ 5 3
Pohled zezadu 1 5 2 3 4 1 Vstup napájení 2 Port sítČ Ethernet 3 Zadní port univerzální sériové sbČrnice (USB) 4 Porty pro fax (1-LINE a 2-EXT) 5 PĜíslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) Použití ovládacího panelu tiskárny Tato þást obsahuje následující témata: • • • PĜehled tlaþítek a kontrolek Ikony displeje ovládacího panelu ZmČna nastavení tiskárny PĜehled tlaþítek a kontrolek Následující schémata a s ním související tabulky podávají struþný pĜehled funkcí ovládacíh
Kapitola 1 HP Officejet Pro 8500A (A910a-f) 1 2 3 4 9 8 7 6 5 Popisek Název a popis 1 Tlaþítko DomĤ: Stisknutím tlaþítka se z libovolné obrazovky vrátíte na úvodní obrazovku. 2 Displej ovládacího panelu: Pro zvolení možností nabídky se dotknČte obrazovky. Další informace o ikonách na displeji naleznete v tématu Ikony displeje ovládacího panelu. 3 Tlaþítko NápovČda: OtevĜe nabídku NápovČda. 4 Klávesnice: Slouží k zadávání þísel a textu.
HP OfficeJet Pro 8500A (A910g-z) 1 2 3 4 8 7 6 5 Popisek Název a popis 1 ikona Bezdrátové: Je-li bezdrátové pĜipojení 802.11 zapnuto, tlaþítko svítí. Tlaþítko zmáþknČte pro zobrazení nebo tisk souhrnu pro bezdrátovou síĢ nebo pro pĜístup k možnostem nastavení a nabídce SíĢ. 2 DomĤ: Stisknutím tohoto tlaþítka se z libovolné obrazovky vrátíte na úvodní obrazovku. 3 Displej ovládacího panelu: Pro zvolení možností nabídky se dotknČte obrazovky.
Kapitola 1 Ikony displeje ovládacího panelu Ikona Úþel Signalizuje existenci pĜipojení kabelové sítČ. Signalizuje existenci pĜipojení bezdrátové sítČ. Síla signálu je vyznaþena poþtem zahnutých linek. Platí pro režim infrastruktury. Další informace naleznete v þásti Nastavte tiskárnu pro bezdrátovou komunikaci. Oznamuje, že je funkce ePrint zapnutá. Další informace naleznete v tématu HP ePrint. Zobrazuje obrazovku, pomocí níž mĤžete kopírovat nebo vybírat jiné možnosti.
(pokraþování) Ikona Úþel Zobrazuje obrazovku, pomocí níž mĤžete pĜistupovat k aplikacím HP. Další informace naleznete v þásti Aplikace HP. Zobrazí obrazovku Fotografie, pomocí níž mĤžete vybírat možnosti. Zobrazuje nabídku Nastavení urþenou k vytváĜení protokolĤ, provádČní zmČn faxových a jiných nastavení údržby a k pĜístupu na obrazovku NápovČda. Téma vybrané na obrazovce NápovČda otevĜe okno nápovČdy na obrazovce poþítaþe. Zobrazí obrazovku SíĢ pro výbČr možností sítČ.
Kapitola 1 ZmČna nastavení tiskárny Pomocí ovládacího panelu zmČníte režim a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte nápovČdu k tiskárnČ. Tip Pokud je tiskárna pĜipojena k poþítaþi, mĤžete nastavení tiskárny také zmČnit pomocí softwarových nástrojĤ HP, jako je software tiskárny HP, HP Utility (Mac OS X) nebo server EWS. Informace o použití tČchto nástrojĤ naleznete v þásti Nástroje správy tiskárny.
Nalezení þísla modelu tiskárny KromČ názvu modelu, který se nachází na pĜední þásti tiskárny, má tiskárna specifické þíslo modelu. Toto þíslo slouží k urþení, jaký spotĜební materiál je pro vaši tiskárnu k dispozici, spolu s informacemi o získání podpory. ýíslo modelu je vytištČno na štítku uvnitĜ tiskárny poblíž oblasti inkoustových kazet. VýbČr tiskového média Tiskárna je navržena tak, aby dobĜe fungovala s vČtšinou typĤ médií. PĜed nakoupením vČtšího poþtu papírĤ nejdĜíve vyzkoušejte rĤzné druhy.
Kapitola 1 (pokraþování) vytištČné na standardní víceúþelový papír nebo papír do kopírek, aĢ již jde o vzhled, þi hmatový dojem. Je vybaven technologií ColorLok zajišĢující ménČ rozmazání, sytČjší odstíny þerné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišĢuje, že dokumenty dlouho vydrží. KanceláĜský papír HP Office Paper Papír HP Office Paper je víceúþelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopie, koncepty, pĜipomínky a další každodenní dokumenty.
V závislosti na zemi/oblasti pravdČpodobnČ nebudou nČkteré z tČchto papírĤ k dispozici. Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitČ schnoucím povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodČ, šmouhám, otiskĤm prstĤ a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištČných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratoĜích.
Kapitola 1 • • NepĜeplĖujte zásobník nebo automatický podavaþ dokumentĤ (pouze nČkteré modely). Další informace viz Vkládání média nebo Vložení pĜedlohy do automatického podavaþe dokumentĤ (ADF).
3. ZavĜete víko. Vložení pĜedlohy do automatického podavaþe dokumentĤ (ADF) MĤžete kopírovat, skenovat nebo faxovat jednostranné, jednostránkové þi vícestránkové dokumenty formátu A4 nebo Letter. Staþí je vložit do zásobníku podavaþe dokumentĤ. UpozornČní Do automatického podavaþe nevkládejte fotografie; mohlo by dojít k jejich poškození. Poznámka Oboustranné dokumenty formátu Legal nemohou být skenovány, kopírovány nebo faxovány pomocí automatického podavaþe dokumentĤ.
Kapitola 1 2. Vodítka šíĜky posouvejte ke stĜedu, až se zastaví o levou a pravou stranu média. Poznámka PĜed zvednutím víka tiskárny vyjmČte všechny pĜedlohy ze zásobníku podavaþe dokumentĤ. Vkládání média Tato þást obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny.
3. Vložte média tiskovou stranou dolĤ podél pravé strany hlavního zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média tČsnČ doléhá k pravé a zadní stČnČ zásobníku a nepĜesahuje þáru vyznaþenou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne. 4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. 5. SpusĢte výstupní zásobník. 6. VytáhnČte podpČru zásobníku. Vkládání obálek Vložení obálek Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání obálky 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2.
Kapitola 1 3. Obálky vkládejte zarovnané podle obrázku. Zkontrolujte, zda stoh obálek tČsnČ doléhá k pravé a zadní stČnČ zásobníku a nepĜesahuje þáru vyznaþenou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne. 4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. 5. SpusĢte výstupní zásobník. 6. VytáhnČte podpČru zásobníku.
4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. 5. SpusĢte výstupní zásobník. 6. VytáhnČte podpČru zásobníku. Vkládání prĤhledných fólií Vkládání prĤhledných fólií 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní zásobník. 3. Vložte prĤhledné fólie tiskovou stranou dolĤ podél pravé strany hlavního zásobníku.
Kapitola 1 Vkládání média vlastní velikosti Vkládání karet a fotografického papíru Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání média vlastní velikosti. UpozornČní Používejte jen ta média vlastního formátu, která tiskárna podporuje. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní zásobník. 3. Vložte média tiskovou stranou dolĤ podél pravé strany hlavního zásobníku.
Další informace o podporovaných pamČĢových kartách naleznete v þásti Specifikace pamČĢového zaĜízení. Postup pĜi vložení pamČĢové karty 1. PamČĢovou kartu obraĢte tak, aby štítek byl nahoĜe a kontakty smČĜovaly k tiskárnČ. 2. Vložte pamČĢovou kartu do správného slotu pro pamČĢové karty. Poznámka Do tiskárny nemĤžete vložit více než jednu pamČĢovou kartu. PĜipojení pamČĢového zaĜízení 1.
Kapitola 1 Instalace duplexní jednotky MĤžete automaticky tisknout na obČ strany jednoho listu papíru. Informace o použití duplexní jednotky viz Oboustranný tisk (duplexní tisk). Instalace tiskové duplexní jednotky Ÿ Duplexní jednotku zasuĖte do tiskárny, až zaklapne. PĜi instalaci netisknČte tlaþítka na žádné stranČ duplexní jednotky. Používejte je jen pro vyjímání jednotky z tiskárny. Instalace zásobníku 2 Poznámka Tato funkce je k dispozici u nČkterých modelĤ této tiskárny.
Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích s Windows 1. KlepnČte na Start, pĜejdČte na Nastavení a potom klepnČte na Tiskárny nebo na Tiskárny a faxy. -neboKlepnČte na Start, klepnČte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 2. KlepnČte pravým tlaþítkem na ikonu tiskárny a poté na možnost Vlastnosti. 3. KlepnČte na kartu Nastavení zaĜízení. KlepnČte na pĜíslušenství, které chcete zapnout, klepnČte na možnost Nainstalováno v rozbalovací nabídce a potom klepnČte na OK.
Kapitola 1 3. OþistČte sklo mČkkou tkaninou neuvolĖující vlákna navlhþenou jemným prostĜedkem na þištČní skla. Sklo osušte suchou tkaninou neuvolĖující vlákna. UpozornČní K þištČní skla skeneru používejte výhradnČ þistiþ skla. K þištČní skla skeneru nepoužívejte abrazivní prostĜedky, aceton, benzen ani tetrachlórmetan, jinak mĤže dojít k jeho poškození. Vyvarujte se použití isopropylalkoholu, protože mĤže na skle nechávat šmouhy. UpozornČní ýistiþ skla nestĜíkejte pĜímo na sklo.
podavaþe dokumentĤ odkryjte podávací souþásti uvnitĜ automatického podavaþe dokumentĤ, vyþistČte váleþky nebo oddČlovaþ a zavĜete kryt. ýištČní váleþkĤ a oddČlovaþe 1. Odeberte veškeré pĜedlohy z podavaþe dokumentĤ. 2. ZvednČte kryt automatického podavaþe dokumentĤ (1). Takto získáte snadný pĜístup k váleþkĤm (2) a oddČlovacímu bloku (3). 2 3 1 1 Kryt automatického podavaþe dokumentĤ 2 Váleþky 3 OddČlovaþ 3. Destilovanou vodou zvlhþete tkaninu, ze které se neuvolĖují vlákna, a vymaþkejte ji. 4.
2 Tisk VČtšina nastavení tisku je automaticky nastavena softwarovou aplikací. Nastavení zmČĖte ruþnČ pouze v pĜípadČ, že chcete zmČnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce. Více informací o výbČru nejlepšího média pro tisk vašich dokumentĤ najdete v þásti VýbČr tiskového média.
Poznámka MĤžete tisknout odkudkoli díky funkci HP ePrint. Další informace naleznete v tématu HP ePrint. V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ. • • Tisk dokumentĤ (Windows) Tisk dokumentĤ (Mac OS X) Tisk dokumentĤ (Windows) 1. 2. 3. 4. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
Kapitola 2 Tisk letákĤ (Windows) Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, provećte zmČny v softwaru HP dodávaném s tiskárnou. Více informací o softwaru HP najdete v þásti Nástroje správy tiskárny. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
V závislosti na vašem operaþním systému postupujte dle následujících krokĤ. • • Tisk na obálky (Windows) Tisk na obálky (Mac OS X) Tisk na obálky (Windows) 1. 2. 3. 4. Vložte obálky do zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové okno Vlastnosti.
Kapitola 2 Tisk fotografií na fotopapír (Windows) 1. 2. 3. 4. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na možnost, která otevĜe dialogové okno Vlastnosti tiskárny. V závislosti na aplikaci mĤže být tato možnost oznaþena Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby. 5.
Další informace o používání pamČĢových zaĜízení naleznete v þásti Vložení pamČĢového zaĜízení. UpozornČní Vyjmutím pamČĢového zaĜízení, které je právČ používáno, mĤže dojít k poškození souborĤ na kartČ. Kartu lze bezpeþnČ vyjmout pouze tehdy, když nebliká stavová kontrolka. Také nikdy souþasnČ nevkládejte více než jedno pamČĢové zaĜízení, neboĢ by mohlo dojít k poškození souborĤ na pamČĢovém zaĜízení.
Kapitola 2 PĜi tisku fotografií vybraných ve fotoaparátu se nepoužijí nastavení tisku provedená na tiskárnČ; nastavení DPOF pro rozvržení stránky a poþet kopií pĜepisují nastavení provedená na tiskárnČ. Poznámka Oznaþení fotografií pro tisk neumožĖují všechny digitální fotoaparáty. Chcete-li zjistit, zda váš fotoaparát podporuje formát souboru DPOF 1.1, podívejte se do dokumentace dodané spolu s digitálním fotoaparátem. Tisk fotografií vybraných ve fotoaparátu s použitím standardu DPOF 1.
Nastavení vlastního formátu (systém Mac OS X) 1. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk. 2. Vyberte požadovanou tiskárnu v místní nabídce Formát pro. 3. KlepnČte na možnost Správa vlastního formátu papíru v místní nabídce Formát papíru. 4. KlepnČte na + nalevo na obrazovce, poklepejte na Bez názvu a vepište název nového vlastního formátu. 5. Zadejte rozmČry v polích ŠíĜka a Výška a pak dle potĜeby nastavte okraje. 6. KlepnČte na OK.
Kapitola 2 1. 2. 3. 4. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít.
Provedení oboustranného tisku (Windows) 1. Vložte pĜíslušné médium. Další informace viz Pokyny pro tisk na obČ strany papíru a Vkládání média. 2. Zkontrolujte, zda je duplexní jednotka správnČ nainstalována. Další informace naleznete v tématu Instalace duplexní jednotky. 3. V otevĜeném dokumentu klepnČte na možnost Tisk v nabídce Soubor a poté vyberte možnost Tisk na obČ strany na kartČ Rozvržení. 4. Provećte zmČny všech ostatních nastavení a potom klepnČte na OK. 5. VytisknČte dokument.
3 Skenování Pomocí ovládacího panelu tiskárny mĤžete skenovat dokumenty, fotografie a jiné pĜedlohy a odesílat je na rĤzná umístČní, napĜíklad do složky v poþítaþi. Tyto pĜedlohy mĤžete také skenovat z poþítaþe pomocí softwaru HP dodávaného s tiskárnou nebo programĤ kompatibilních s technologií TWAIN nebo WIA. PĜi skenování dokumentĤ mĤžete použít software HP k pĜevodu textu skenovaných dokumentĤ do formátu umožĖujícího hledání, kopírování, vkládání a úpravy.
Skenování do poþítaþe Pokud skenujete pĜedlohu do poþítaþe z ovládacího panelu tiskárny Následujícími kroky provećte skenování z ovládacího panelu. 1. Vložte pĜedlohu do pravého pĜedního rohu sklenČné plochy potištČnou stranou dolĤ nebo do automatického podavaþe dokumentĤ. Další informace viz Vložení pĜedlohy na sklo skeneru nebo Vložení pĜedlohy do automatického podavaþe dokumentĤ (ADF). 2. StisknČte Skenovat a potom vyberte položku Poþítaþ.
Kapitola 3 4. Stisknutím tlaþítka Typ dokumentu vyberte typ dokumentu, který chcete uložit. Provećte zmČny možností skenování dle potĜeby. 5. StisknČte Skenovat. Skenování pomocí funkce Webscan Webscan je funkce zabudovaného webového serveru, která umožĖuje skenování fotografií a dokumentĤ z tiskárny na poþítaþ pomocí prohlížeþe webu. Tato funkce je dostupná i pokud jste na poþítaþ nenainstalovali software tiskárny. Další informace naleznete v tématu VestavČný webový server.
ƕ ƕ Mezi textem v dokumentu jsou malé mezery. Pokud napĜíklad v textu, který software pĜevádí, chybČjí znaky nebo jsou spojené, pak se rn mĤže zobrazit jako m. Text se nachází na barevném pozadí. Barevné pozadí mĤže zpĤsobit, že obraz v popĜedí pĜíliš splývá.
4 HP Digital Solutions Tiskárna obsahuje sadu digitálních Ĝešení, která umožĖují zjednodušení a zrychlení vaší práce. Tato digitální Ĝešení zahrnují následující: • • HP Direct Digital Filing (vþetnČ možností Skenovat do síĢové složky a Skenovat do E-mailu), HP Digital Fax (vþetnČ možností Faxovat do složky v síti a Faxovat do elektronické pošty). Poznámka Pokud používáte tiskárnu HP Officejet Pro 8500A (A910a-f), mĤžete použít funkce Skenovat do složky v síti a Faxovat do složky v síti.
Požadavky PĜed nastavením digitálních Ĝešení se ujistČte, že máte následující: Pro všechny aplikace sady HP Digital Solutions • SíĢové pĜipojení Tiskárnu lze pĜipojit prostĜednictvím bezdrátového pĜipojení nebo pomocí kabelu sítČ Ethernet. Poznámka Pokud je tiskárna pĜipojena pomocí kabelu USB, mĤžete skenovat dokumenty do poþítaþe nebo je pĜipojovat k e-mailĤm prostĜednictvím softwaru HP. Další informace naleznete v tématu Skenování pĜedlohy.
Kapitola 4 Skenování do elektronické pošty, Faxování do elektronické pošty Poznámka: Pokud používáte tiskárnu HP Officejet Pro 8500A (A910a-f), mĤžete použít funkce Skenovat do složky v síti a Faxovat do složky v síti. ýíslo modelu zjistíte v þásti Nalezení þísla modelu tiskárny.
Nastavení funkce Skenování do síĢové složky RovnČž mĤžete nastavit až 10 cílových složek pro každou tiskárnu. Poznámka Pro použití funkce Skenování do síĢové složky musíte vytvoĜit a nastavit složku, kterou používáte na poþítaþi pĜipojeném k síti . Složku nelze vytvoĜit z ovládacího panelu tiskárny. UjistČte se, že pĜedvolby složky umožĖují práva þtení a zápisu. Další informace o vytváĜení síĢových složek a nastavení složek naleznete v dokumentaci a nápovČdČ dodané s vaším operaþním systémem.
Kapitola 4 3. KlepnČte na tlaþítko Nový a poté postupujte podle zobrazovaných pokynĤ. Poznámka MĤžete zmČnit nastavení skenování každé cílové složky. 4. Po zadání požadovaných informací o síĢové složce klepnČte na možnost Uložit a testovat, abyste se ujistili, že odkaz na síĢovou složku funguje správnČ. Nový záznam se pĜidá do seznamu SíĢové složky.
Poznámka Po nastavení profilu odchozí pošty mĤžete použít vestavČný webový server (EWS) tiskárny k pĜidání dalších profilĤ odchozí pošty a e-mailových adres do e-mailového adresáĜe nebo ke konfiguraci jiných možností e-mailu. Chcete-li otevĜít server EWS automaticky, ujistČte se, že jste na poslední obrazovce PrĤvodce skenováním do e-mailu zaškrtli pole Po dokonþení spustit vestavČný webový server. Po klepnutí na tlaþítko Dokonþit se ve výchozím webovém prohlížeþi poþítaþe zobrazí server EWS.
Kapitola 4 Krok 3: Konfigurace dalších možností e-mailu Chcete-li nakonfigurovat další možnosti e-mailu (jako je výchozí text pĜedmČtu a tČla všech e-mailových zpráv odesílaných z tiskárny nebo nastavení skenování používaná pĜi odesílání e-mailĤ z tiskárny), postupujte následovnČ: 1. OtevĜete vestavČný webový server (EWS). Další informace naleznete v tématu VestavČný webový server. 2. Na kartČ Skenovat klepnČte na možnost Možnosti e-mailu. 3.
4. Postupujte podle pokynĤ na obrazovce. 5. Po zadání požadovaných informací klepnČte na možnost Uložit a testovat, abyste se ujistili, že odkaz na síĢovou složku funguje správnČ. VestavČný webový server (EWS) 1. Na kartČ DomĤ klepnČte na položku Faxovat do složky v síti/elektronické pošty v poli Nastavení. 2. Postupujte podle pokynĤ na obrazovce. 3. Po zadání požadovaných informací klepnČte na možnost Uložit a testovat, abyste se ujistili, že odkaz na síĢovou složku funguje správnČ.
Kapitola 4 Poznámka PĜipojení mĤže trvat urþitou dobu v závislosti na provozu v síti a na rychlosti pĜipojení. Použití aplikace HP Digital Fax Po nastavení funkce Digital Fax HP se budou pĜíchozí þernobílé faxy podle výchozího nastavení tisknout a poté pĜesunovat do vybraného cíle – buć do vybrané síĢové složky, nebo na vybranou e-mailovou adresu. • • Pokud používáte možnost Faxovat do složky v síti, odehrává se tento proces na pozadí.
5 Kopírování MĤžete vytváĜet barevné a þernobílé kopie vysoké kvality na Ĝadu rĤzných typĤ a formátĤ papíru. Poznámka Kopírujete-li dokument v dobČ pĜíchodu faxu, fax bude uložen v pamČti zaĜízení, dokud nebude kopírování dokonþeno. Tím se mĤže snížit poþet stránek faxu uložených v pamČti. Tato þást obsahuje následující témata: • • Kopírování dokumentĤ ZmČna nastavení kopírování Kopírování dokumentĤ Kvalitní kopie lze poĜídit z ovládacího panelu tiskárny. Kopírování dokumentĤ 1.
Kapitola 5 Tato nastavení mĤžete využít u jednotlivých úloh kopírování, nebo je uložit jako výchozí pro budoucí úlohy. ZmČna nastavení kopírování pro jednu úlohu 1. StisknČte Kopírovat. 2. Vyberte nastavení funkce kopírování, která chcete zmČnit. 3. StisknČte Spustit þernobíle nebo Spustit barevnČ. Uložení aktuálního nastavení jako výchozího pro budoucí úlohy 1. StisknČte Kopírovat. 2. Provećte zmČny nastavení kopírování a poté stisknČte Nastavení. 3.
6 Fax Tiskárnu mĤžete používat pro odesílání a pĜíjem þernobílých i barevných faxĤ. Odeslání faxĤ mĤžete naplánovat na pozdČji, mĤžete využít zkrácené volby þasto volaných þísel a odesílat tak faxy rychleji a snadno. Z ovládacího panelu tiskárny mĤžete nastavit Ĝadu možností faxování, napĜíklad rozlišení a kontrast mezi svČtlostí a tmavostí odesílaných faxĤ. Poznámka PĜed zaþátkem faxování se pĜesvČdþte, že jste tiskárnu pro faxování nastavili správnČ.
Kapitola 6 Tip Fax lze též odeslat ruþnČ z telefonu nebo pomocí monitorování vytáþení. Tyto funkce umožĖují ovládat rychlost vytáþení. Jsou také užiteþné, pokud chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a bČhem vytáþení potĜebujete odpovídat na tónové výzvy. Odeslání standardního faxu z ovládacího panelu tiskárny 1. Vložte pĜedlohu do pravého pĜedního rohu sklenČné plochy potištČnou stranou dolĤ nebo do automatického podavaþe dokumentĤ.
6. KlepnČte na tlaþítko Tisk nebo OK. 7. Zadejte faxové þíslo nebo jiné informace o pĜíjemci, zmČĖte pĜípadná další nastavení faxu a poté klepnČte na Odeslat fax. Tiskárna zaþne vytáþet faxové þíslo a faxuje dokument. Systém Mac OS X 1. OtevĜete na poþítaþi dokument, který chcete faxovat. 2. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk. 3. Vyberte tiskárnu, která má v názvu „(Fax)“. 4. Vyberte volbu PĜíjemci faxu z místní nabídky v nastavení Orientace.
Kapitola 6 4. Pokud pĜíjemce pĜijme hovor, mĤžete s ním pĜed odesláním faxu mluvit. Poznámka Pokud volání pĜijme faxový pĜístroj, uslyšíte faxové tóny z pĜijímajícího faxového pĜístroje. Pokraþujte dalším krokem a provećte faxový pĜenos. 5. Až budete pĜipravení odeslat fax, stisknČte Spustit þernobíle nebo Spustit barevnČ. Poznámka Pokud se objeví výzva, vyberte Odeslat fax.
mĤžete pĜedlohy ze zásobníku podavaþe dokumentĤ nebo sklenČné plochy skeneru odstranit. Poznámka Z pamČti mĤžete poslat pouze þernobílé faxy. Odeslání faxu z pamČti 1. Vložte pĜedlohy. Další informace naleznete v tématu Vložení pĜedlohy na sklo skeneru nebo Vložení pĜedlohy do automatického podavaþe dokumentĤ (ADF). 2. StisknČte Fax a poté stisknČte Možnosti faxu nebo Nastavení faxu. 3. StisknČte Skenovat a faxovat. 4.
Kapitola 6 Posílání faxu více pĜíjemcĤm Fax mĤžete odeslat více pĜíjemcĤm najednou seskupením jednotlivých položek rychlé volby do položek skupinové rychlé volby. Posílání faxu nČkolika pĜíjemcĤm s použitím skupinové rychlé volby 1. Vložte pĜedlohy. Další informace naleznete v tématu Vložení pĜedlohy na sklo skeneru nebo Vložení pĜedlohy do automatického podavaþe dokumentĤ (ADF). 2. StisknČte Fax, stisknČte ikonu a poté vyberte skupinu, které chcete fax odeslat. 3. StisknČte Spustit þernobíle.
Pokud pĜijmete fax formátu Legal nebo ve vČtším formátu a tiskárna právČ není nastavena na použití papíru formátu Legal, tiskárna fax zmenší, aby se vešel na vložený papír. Pokud jste funkci Automatické zmenšení vypnuli, tiskárna fax vytiskne na dvČ stránky. Poznámka Kopírujete-li dokument v dobČ pĜíchodu faxu, fax bude uložen v pamČti tiskárny, dokud nebude kopírování dokonþeno. Tím se mĤže snížit poþet stránek faxu uložených v pamČti.
Kapitola 6 Nastavení záložního faxu V závislosti na pĜedvolbách a požadavcích na zabezpeþení mĤžete tiskárnu nastavit tak, aby ukládala všechny pĜijaté faxy, jen faxy pĜijaté bČhem chybového stavu tiskárny, nebo aby neukládala žádné pĜijaté faxy. K dispozici jsou tyto režimy Zálohy faxu: Svítí Výchozí nastavení. Je-li režim funkce Záložní fax nastaven na hodnotu Svítí, tiskárna ukládá všechny pĜijaté faxy do pamČti. To vám umožĖuje opČtovnČ tisknout až osm posledních faxĤ uložených v pamČti.
V závislosti na velikosti faxĤ v pamČti lze vytisknout až osm naposledy pĜijatých faxĤ, pokud jsou dosud uloženy v pamČti. MĤžete napĜíklad vytisknout faxy, jejichž výtisky jste ztratili. Postup opakovaného tisku faxĤ uložených v pamČti z ovládacího panelu 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vložen papír. 2. StisknČte šipka vpravo a poté vyberte Nastavení. 3. StisknČte Nástroje nebo Nástroje faxu a poté vyberte Dotisk faxĤ uložených v pamČti.
Kapitola 6 4. StisknČte Zapnuto (Tisknout a pĜedat), pokud chcete fax tisknout a pĜedat, nebo vyberte Zapnuto (PĜedat), pokud chcete fax pĜedat. Poznámka Pokud tiskárna nedokáže fax pĜedat urþenému faxovému pĜístroji (napĜíklad protože není zapnut), tiskárna fax vytiskne. Pokud tiskárnu nastavíte na tisk chybového protokolu pĜijatých faxĤ, vytiskne také chybový protokol. 5. Po zobrazení výzvy zadejte þíslo faxového pĜístroje, který bude pĜedávané faxy pĜijímat, a poté stisknČte Hotovo.
Blokování faxových þísel Pokud si u telefonní spoleþnosti objednáte službu oznámení ID volajícího, mĤžete blokovat konkrétní þísla, z nichž nebudou pĜijímána faxová volání. PĜi pĜijetí faxu tiskárna porovná þíslo volajícího se seznamem nežádoucích faxových þísel a urþí, zda fax pĜijmout nebo ne. Pokud je þíslo volajícího na seznamu blokovaných þísel, fax se nevytiskne. (Maximální poþet faxových þísel, která mĤžete blokovat, závisí na modelu tiskárny.
Kapitola 6 3. StisknČte možnost šipka dolĤ a poté vyberte možnost Blokování nežádoucích faxĤ nebo Nastavení blokování nežádoucích faxĤ. 4. StisknČte Odebrat þísla. 5. StisknČte þíslo, které chcete odstranit, a potom vyberte OK. Tisk protokolu blokovaných faxových þísel Pro tisk seznamu blokovaných faxových þísel použijte následující postup. Tisk protokolu blokovaných faxových þísel 1. StisknČte šipka vpravo a poté vyberte Nastavení. 2. StisknČte Nastavení faxu a potom vyberte Základní nastavení faxu. 3.
Aktivace funkce Faxování do PC a Faxování do Mac V poþítaþi se systémem Windows mĤžete k aktivaci funkce Faxování do PC použít PrĤvodce nastavením digitálního faxu. V poþítaþi Macintosh mĤžete použít nástroj HP Utility. Nastavení funkce Faxování do PC (Windows) 1. OtevĜete software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Software tiskárny HP (Windows). 2. Poklepejte na možnost ýinnosti faxu a poklepejte na možnost PrĤvodce nastavením digitálního faxu. 3. Postupujte podle pokynĤ na obrazovce.
Kapitola 6 Úprava nastavení ze softwaru HP (Mac OS X) 1. SpusĢte program HP Utility. Další informace naleznete v tématu HP Utility (Mac OS X). 2. V nástrojové lištČ klepnČte na ikonu Aplikace. 3. Poklepejte na HP Setup Assistant a poté postupujte dle pokynĤ na obrazovce. Vypnutí Faxování do PC nebo Faxování do Mac 1. StisknČte a poté vyberte možnost Nastavení. 2. StisknČte možnosti Nastavení faxu, Základní nastavení faxu a Faxování do PC. 3. StisknČte možnost Vypnout.
3. StisknČte možnost PĜidat/upravit rychlou volbu a poté stisknČte položku rychlé volby, kterou chcete zmČnit. 4. Chcete-li zmČnit faxové þíslo, zadejte nové a stisknČte možnost Další. Poznámka ýíslo zadejte vþetnČ pauz a jiných potĜebných þísel, jako je smČrové þíslo, pĜístupový kód pro pĜístup na vnČjší linku (obvykle 0 nebo 9) nebo pĜedþíslí pro mezimČstské hovory. 5. Chcete-li zmČnit název položky rychlé volby, zadejte nový a stisknČte možnost Hotovo.
Kapitola 6 Tisk seznamu položek rychlé volby Chcete-li vytisknout seznam všech položek rychlé volby, které byly nastaveny, postupujte následovnČ: 1. 2. 3. 4. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. Na ovládacím panelu tiskárny stisknČte šipka vpravo a poté stisknČte Nastavení. StisknČte Nastavení faxu a poté vyberte možnost Nastavení rychlé volby. StisknČte možnost Tisk seznamu rychlých voleb.
Nastavení režimu odpovČdi (automatická odpovČć) Režim odpovČdi urþuje, zda tiskárna odpoví þi neodpoví na pĜíchozí volání. • • ZapnČte nastavení Automatická odpovČć, chcete-li, aby tiskárna odpovídala na faxy automaticky. Tiskárna bude automaticky odpovídat na všechna pĜíchozí volání a faxy. VypnČte nastavení Automatická odpovČć, chcete-li pĜijímat faxy ruþnČ. PĜi pĜijímání pĜíchozích faxových volání pak musíte být osobnČ pĜítomni, jinak tiskárna fax nepĜijme. Nastavení režimu odpovČdi 1.
Kapitola 6 dvojité nebo trojité zazvonČní. Jakmile tiskárna rozpozná stanovený typ zvonČní, odpoví na volání a pĜijme fax. Tip Pomocí funkce ZjištČní typu zvonČní na ovládacím panelu tiskárny lze nastavit rozlišující vyzvánČní. Pomocí této funkce tiskárna rozpozná a zaznamená typ zvonČní pĜíchozího hovoru. Na základČ tohoto hovoru pak automaticky urþí rozlišující typ zvonČní pĜidČlený telefonní spoleþností faxovým hovorĤm.
Nastavení možností opakované volby Pokud tiskárna nedokázala odeslat fax, protože faxový pĜístroj neodpovČdČl nebo byl obsazen, tiskárna volá znovu podle nastavení Opakovaná volba pĜi obsazené lince a Neodpovídá - opakovat volbu. Zapnutí nebo vypnutí tČchto voleb provećte následujícím postupem. • • Opakovaná volba pĜi obsazené lince: Pokud je zapnuta tato volba, tiskárna automaticky opakuje volbu, pokud je pĜíjemce obsazen. Ve výchozím nastavení je tato volba ZAPNUTA.
Kapitola 6 Nastavení hlasitosti faxu Použijte tento postup pro zvýšení nebo snížení hlasitosti zvukĤ faxu. Nastavení hlasitosti faxu 1. StisknČte šipka vpravo a poté vyberte Nastavení. 2. StisknČte Nastavení faxu a potom vyberte Základní nastavení faxu. 3. StisknČte možnost Hlasitost faxu. 4. Stisknutím vyberte Tichý, Hlasitý nebo Vypnuto.
Tip Podpora tradiþních faxových pĜenosĤ pĜes jakékoli telefonní systémy využívající internetový protokol je þasto omezená. Máte-li problémy s faxováním, zkuste použít nižší rychlost faxu nebo zakázat režim opravy chyb faxu (ECM). Pokud však vypnete režim ECM, nebudete moci odesílat a pĜijímat barevné faxy. (Další informace o zmČnČ rychlosti faxu najdete v tématu Nastavení rychlosti faxu. Další informace o použití režimu ECM najdete v tématu Odeslání faxu v režimu opravy chyb.
Kapitola 6 Výchozím nastavením potvrzení faxĤ je hodnota Vypnuto. To znamená, že se netiskne potvrzení pro žádný pĜijatý ani odeslaný fax. Po každé transakci se na displeji ovládacího panelu krátce zobrazí hlášení s potvrzením, že byl fax úspČšnČ odeslán. Poznámka MĤžete pĜidat obrázek první strany faxu na Protokol potvrzení faxu, pokud vyberete možnost Zapnuto (Odeslat fax) nebo Zapnuto (Odeslat a pĜijmout), a pokud faxujete skenovanou pĜedlohu z pamČti nebo používáte možnost Skenovat a faxovat.
Zapnuto (Odeslat fax) Vytiskne se kdykoli dojde k chybČ faxu. Toto je výchozí nastavení. Zapnuto (PĜijmout fax) Nebudou se tisknout žádné chybové protokoly faxování. Tisk a zobrazení protokolu faxĤ MĤžete vytisknout protokol faxĤ pĜijatých a odeslaných tiskárnou. Postup pĜi tisku protokolu faxu z ovládacího panelu tiskárny 1. StisknČte šipka vpravo a poté vyberte Nastavení. 2. StisknČte Nastavení faxu, stisknČte šipka dolĤ a poté vyberte Protokoly faxu. 3. StisknČte Protokol faxu.
Kapitola 6 Zobrazit Historii volání Pokud chcete zobrazit seznam všech volání z tiskárny, použijte následující postup. Poznámka Historii volání nelze vytisknout. MĤžete ji však zobrazit na displeji ovládacího panelu tiskárny. Postup zobrazení Historie volání 1. StisknČte šipka vpravo a poté vyberte možnost Fax. 2. StisknČte (Historie volání).
7 Web Tiskárna nabízí inovativní webová Ĝešení, která vám pomohou k rychlému pĜístupu na Internet, získávání dokumentĤ a jejich rychlému a bezproblémovému tisku – vše bez nutnosti použít poþítaþ. Dále mĤžete použít webovou službu (Marketsplash od spoleþnosti HP) k vytváĜení a tisku marketingových materiálĤ v profesionální kvalitČ. Poznámka Chcete-li použít tyto webové funkce, tiskárna musí být pĜipojena k Internetu (prostĜednictvím kabelu sítČ Ethernet nebo bezdrátového pĜipojení).
Kapitola 7 Marketsplash od spoleþnosti HP UmožnČte rĤst svého podniku díky nástrojĤm a službám online od spoleþnosti HP a vytváĜejte a tisknČte profesionální marketingové materiály. Služba Marketsplash umožĖuje následující: • • • Rychlé a snadné vytváĜení vynikajících brožur v profesionální kvalitČ, letákĤ, vizitek a dalších materiálĤ. VýbČr z tisícĤ pĜizpĤsobitelných šablon vytvoĜených oceĖovanými podnikovými grafickými designéry.
8 Práce s inkoustovými kazetami Chcete-li pĜi tisku pomocí tiskárny dosáhnout co nejlepší kvality, je tĜeba zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato þást popisuje pokyny pro manipulaci s inkoustovými kazetami a pokyny pro výmČnu, zarovnání a þištČní inkoustových kazet a þištČní tiskových hlav.
Kapitola 8 • • S inkoustovými kazetami zacházejte opatrnČ. Pád, tĜesení nebo neopatrné zacházení bČhem instalace mohou zpĤsobit doþasné potíže s tiskem. PĜed transportem tiskárny uþiĖte následující opatĜení, aby nemohl inkoust uniknout ze sestavy tiskové hlavy nebo se tiskárna jinak nepoškodila: ƕ UjistČte se, že jste tiskárnu vypnuli stisknutím tlaþítka (Napájení). Sestava tiskové hlavy musí být zaparkována na pravé stranČ tiskárny v servisní poloze. Další informace viz VypnČte tiskárnu.
Poznámka V souþasné dobČ je tato þást webových stránek spoleþnosti HP dostupná pouze v angliþtinČ. UpozornČní VyjmČte starou kazetu, až když budete mít novou inkoustovou kazetu k dispozici. Inkoustovou kazetu nenechávejte mimo tiskárnu po delší dobu. Tím by se mohla poškodit jak tiskárna, tak i inkoustová kazeta. VýmČna inkoustových kazet Dodržte následující postup pro výmČnu inkoustových kazet. 1. Mírným pĜitažením otevĜete kryt inkoustových kazet. 2.
Kapitola 8 4. Každou kazetu pĜiložte k shodnČ barevnČ oznaþené pozici a zasuĖte kazetu do pĜíslušné pozice. Kazetu pevnČ pĜitlaþte, aby se zajistil Ĝádný kontakt. 5. ZavĜete kryt inkoustových kazet. Ukládání tiskového spotĜebního materiálu Tato þást zahrnuje následující témata: • • Ukládání inkoustových kazet Ukládání tiskových hlav Ukládání inkoustových kazet Inkoustové kazety lze v tiskárnČ ponechat po delší dobu.
9 VyĜešit problém Informace v þásti VyĜešit problém pĜedstavují návrhy zpĤsobu Ĝešení obvyklých potíží. Pokud tiskárna nepracuje správnČ a tyto návrhy potíže nevyĜeší, zkuste použít jednu z následujících služeb podpory.
Kapitola 9 Další informace naleznete v tématu Získání elektronické podpory. 3. Telefonická podpora spoleþnosti HP. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle tiskárny, zemČ/oblasti a jazyka. Další informace naleznete v tématu Telefonická podpora HP. Získání elektronické podpory Informace o podpoĜe a záruce naleznete na webových stránkách spoleþnosti HP www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoĜe.
PĜedtím, než zavoláte Podporu HP volejte v dobČ, kdy jste u poþítaþe a tiskárny.
Kapitola 9 NejaktuálnČjší seznam þísel telefonické podpory viz www.hp.com/support. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $OJ«ULH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK 0DGDJDVFDU 0DJ\DURUV]£J +8) SHUF YH]HW«NHV WHOHIRQUD GRSSHOWHU 2UWVWDULI ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ
Po vypršení lhĤty telefonické podpory Po vypršení lhĤty telefonické podpory je podpora spoleþnosti HP k dispozici za dodateþný poplatek. NápovČda mĤže být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese: www.hp.com/support. Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraĢte se na prodejce spoleþnosti HP nebo zavolejte na telefonní þíslo podpory pro vaši zemi/oblast. Obecné rady a zdroje pro Ĝešení problémĤ Poznámka ěada níže uvedených krokĤ vyžaduje software HP.
Kapitola 9 • • Na stránce nČco chybí nebo je nesprávné UmístČní textu nebo grafiky je nesprávné Tiskárna se neoþekávanČ vypnula Kontrola napájení a pĜipojení napájení ZajistČte, aby byla tiskárna ĜádnČ pĜipojena k funkþní zásuvce sítČ rozvodu stĜídavého proudu (AC). Požadavky na napČtí viz Elektrické specifikace. Zarovnání selhalo Pokud proces zarovnání selže, zkontrolujte, zda jste do zásobníku vložili þistý obyþejný bílý papír.
Jestliže problém pĜetrvává, není zdrojem problémĤ s komunikací brána firewall. OpČt zapnČte bránu firewall. Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku Zkontrolujte konfiguraci a zdroje systému PĜesvČdþte se, že poþítaþ splĖuje minimální systémové požadavky tiskárny. Další informace naleznete v tématu Systémové požadavky. Zkontrolujte nastavení softwaru HP PĜi výbČru vysoké kvality tisku je tisk pomalejší. Chcete-li zvýšit rychlost tisku, vyberte v ovladaþi tiskárny jiné nastavení tisku. Další informace viz Tisk.
Kapitola 9 Kontrola nastavení okrajĤ Zkontrolujte, zda nastavení okrajĤ dokumentu nepĜekraþuje tiskovou oblast tiskárny. Další informace naleznete v tématu Nastavení minimálních okrajĤ. Kontrola nastavení barevného tisku PĜesvČdþte se, že v ovladaþi tiskárny není vybrána možnost Odstíny šedé. Zkontrolujte umístČní tiskárny a délku kabelu USB Silná elektromagnetická pole (napĜíklad generovaná USB kabely) mohou zpĤsobit mírné zkreslení tisku. PĜesuĖte tiskárnu dál od zdroje elektromagnetických polí.
ěešení problémĤ s kvalitou tisku • • • • • • • • • • • • • Stránky pro Ĝešení obecných problémĤ s kvalitou tisku Tisk nesmyslných znakĤ Inkoust se rozmazává Inkoust zcela nevyplĖuje text nebo grafiku Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Barvy jsou vytištČny jako þernobílé Tisknou se nesprávné barvy Výtisk vykazuje rozpité barvy Na bezokrajovém výtisku je u spodního okraje stránky vodorovný deformovaný pruh.
Kapitola 9 Zrušte tiskovou úlohu a vyþkejte, než se tiskárna vrátí do stavu pĜipraveno. Pokud se tiskárna nevrátí do stavu pĜipravenosti, zrušte všechny úlohy v tiskové frontČ, vypnČte tiskárnu, poté ji zapnČte znovu a dokument vytisknČte. Kontrola pĜipojení kabelu Jestliže je tiskárna propojena s poþítaþem pomocí kabelu USB, mĤže být problém zpĤsoben špatným kabelovým propojením. PĜesvČdþte se, že jsou kabely na obou koncích pĜipojeny a zajištČny.
Kontrola tiskových hlav VytisknČte stránku diagnostiky kvality tisku na þistý bílý papír. VyhodnoĢte všechny problematické oblasti a provećte doporuþené akce. Další informace viz Údržba tiskových hlav. Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Kontrola režimu tisku Režim Koncept nebo Rychlý v ovladaþi tisku umožĖuje tisknout vyšší rychlostí a hodí se pro tisk konceptĤ. Chcete-li získat lepší výsledky, zvolte režim Normální nebo Nejlepší. Další informace viz Tisk.
Kapitola 9 Výtisk vykazuje rozpité barvy Zkontrolujte inkoustové kazety UjistČte se, že používáte originální inkoust HP. Spoleþnost HP nemĤže ruþit za kvalitu znovu plnČných a opravených inkoustových kazet a inkoustových kazet tĜetích stran. Informace o možnostech objednávání viz SpotĜební materiál. Kontrola tiskových hlav VytisknČte stránku diagnostiky kvality tisku na þistý bílý papír. VyhodnoĢte všechny problematické oblasti a provećte doporuþené akce. Další informace viz Údržba tiskových hlav.
Kontrola rozmístČní grafiky Použijte lupu nebo funkci náhledu ve vašem softwaru ke kontrole rozporĤ v rozmístČní grafiky na stránce. V textu nebo grafice se objevily pruhy Kontrola tiskových hlav VytisknČte stránku diagnostiky kvality tisku na þistý bílý papír. VyhodnoĢte všechny problematické oblasti a provećte doporuþené akce. Další informace viz Údržba tiskových hlav. Na stránce nČco chybí nebo je nesprávné Kontrola tiskových hlav VytisknČte stránku diagnostiky kvality tisku na þistý bílý papír.
Kapitola 9 Kontrola stavu tiskové hlavy K otevĜení ovladaþe tiskárny použijte jeden z následujících zpĤsobĤ: Jestliže je stav nČkteré tiskové hlavy „vymČnit“, provećte jeden nebo více úkonĤ údržby nebo vyþistČte nebo vymČĖte tiskovou hlavu. • • • Diagnostický protokol autotestu: VytisknČte diagnostický protokol autotestu na þistý bílý list papíru a zkontrolujte þást týkající se stavu tiskové hlavy. Další informace naleznete v tématu VysvČtlení diagnostické stránky autotestu.
1 2 3 4 1 Informace o tiskárnČ: Zobrazují se informace o tiskárnČ (napĜ. þíslo modelu tiskárny, výrobní þíslo a þíslo verze firmwaru), o poþtu stránek vytištČných z jednotlivých zásobníkĤ a duplexní jednotky, informace o množství inkoustu a stavu tiskové hlavy. Poznámka Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úþelem plánování.
Kapitola 9 na stránce kvality tisku rovné a spojité, lze proces zarovnání spustit ruþnČ. Další informace naleznete v tématu VysvČtlení diagnostické stránky autotestu. Poznámka DĜíve než zaþnete se zarovnáváním tiskových kazet, vložte do zásobníku papíru bČžný papír. Další informace naleznete v þásti Vkládání média. • • • • Ovládací panel: StisknČte šipka vpravo , Instalace a Nástroje a pak vyberte Zarovnat tiskárnu.
• • • • Ovládací panel: StisknČte tlaþítko Nastavení, vyberte pĜíikaz Nástroje a potom vyberte možnostVyþistit tiskovou hlavu. VestavČný webový server: KlepnČte na kartu Nastavení zaĜízení, klepnČte na možnost Služby zaĜízení v levé þásti okna, vyberte položku Vyþistit tiskové hlavy v rozbalovacím seznamu v þásti Kvalita tisku a potom klepnČte na položku Spustit diagnostiku. Software HP (Windows): OtevĜete software HP dodávaný s tiskárnou.
Kapitola 9 4. Uchopte úchytku tiskové hlavy (která odpovídá hlášení na ovládacím panelu) a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z její pozice. 5. K þištČní použijte þistý, suchý, mČkký materiál neuvolĖující vlákna, Vhodnými materiály jsou papírové filtry na kávu a papír na þištČní skel brýlí. UpozornČní Nepoužívejte vodu. 6. OtĜete elektrické kontakty na tiskových hlavách, nedotýkejte se však trysek.
8. OþistČte elektrické kontakty v pozici pro tiskovou hlavu uvnitĜ tiskárny pomocí þisté, suché, mČkké tkaniny neuvolĖující vlákna. 9. PĜipojte napájecí kabel a zapnČte tiskárnu. Na ovládacím panelu by mČlo být stále indikováno, že tisková hlava chybí. 10. Tiskovou hlavu vložte do její barevnČ oznaþené pozice (štítek na tiskové hlavČ musí souhlasit se štítkem na záklopce tiskové hlavy). Tiskovou hlavu pevnČ pĜitlaþte, aby se zajistil Ĝádný kontakt. 11.
Kapitola 9 3. NadzvednČte záklopku tiskové hlavy. 4. Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z její pozice.
5. PĜed instalací tiskové hlavy protĜepejte tiskovou hlavu nahoru a dolĤ nejménČ šestkrát, pĜiþemž tisková hlava stále zĤstává v obalu. 6. VyjmČte novou tiskovou hlavu z obalu a potom odstraĖte oranžovou ochrannou þepiþku. UpozornČní NeprotĜepávejte tiskové hlavy po odstranČní víþek. 7. Tiskovou hlavu vložte do její barevnČ oznaþené pozice (štítek na tiskové hlavČ musí souhlasit se štítkem na záklopce tiskové hlavy). Tiskovou hlavu pevnČ pĜitlaþte, aby se zajistil Ĝádný kontakt. 8.
Kapitola 9 ěešení problémĤ s tiskem Tiskové médium není podporováno zásobníkem nebo tiskárnou Používejte jen média, která podporuje tiskárna a použitý zásobník. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. Médium není odebíráno ze zásobníku • PĜesvČdþte se, že je v zásobníku založeno médium. Další informace viz Vkládání média. PĜed založením média je profouknČte. • Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobnících nastavena na správné znaþky podle velikosti média, které zakládáte.
Odebírá se nČkolik listĤ souþasnČ • PĜed založením média je profouknČte. • Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobnících nastavena na správné znaþky podle velikosti média, které zakládáte. RovnČž se pĜesvČdþte, že vodítka doléhají ke stohu, ne však pĜíliš tČsnČ. • PĜesvČdþte se, že zásobník není pĜeplnČn papírem. • PĜi použití tlustých speciálních médií se pĜesvČdþte, že je zásobník zcela naplnČn.
Kapitola 9 Kopie jsou prázdné • • • Kontrola média Médium zĜejmČ nesplĖuje specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou napĜíklad pĜíliš vlhká nebo mají pĜíliš drsný povrch). Další informace viz Technické údaje médií . Kontrola nastavení Nastavení kontrastu je pravdČpodobnČ pĜíliš vysoké. Na ovládacím panelu tiskárny stisknČte Kopírovat, stisknČte SvČtlejší/Tmavší a poté tlaþítky se šipkami nastavte tmavší kopie.
Kopírování není kvalitní • • • Kroky ke zlepšení kvality kopie ƕ Používejte kvalitní pĜedlohy. ƕ Média vložte správným zpĤsobem. Jestliže jsou média nesprávnČ vložena, mohou se pootoþit a obrazy mohou být nejasné. Další informace viz Technické údaje médií . ƕ Pro ochranu pĜedloh používejte nebo vytvoĜte podkladový list. Zkontrolujte tiskárnu ƕ Víko skeneru zĜejmČ není správnČ uzavĜeno. ƕ ZĜejmČ je nutné vyþistit sklo skeneru nebo víko. Další informace uvádí téma Údržba tiskárny.
Kapitola 9 • • Velká þerná písmena vypadají jako pocákaná (nejsou hladká) Výchozí nastavení zkvalitnČní obrazu zĜejmČ není pro danou úlohu vhodné. Zkontrolujte nastavení a zmČĖte je podle potĜeby na kvalitu Text nebo Fotografie. Další informace viz ZmČna nastavení kopírování. Ve svČtle až stĜednČ šedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné pásy Výchozí nastavení zkvalitnČní obrazu zĜejmČ není pro danou úlohu vhodné.
Skener nereaguje • • Kontrola pĜedlohy Zkontrolujte, že je pĜedloha správnČ vložena. Další informace naleznete v þásti Vložení pĜedlohy na sklo skeneru. Zkontrolujte tiskárnu Tiskárna zĜejmČ po urþité dobČ neþinnosti opustila režim PowerSave, což o krátkou dobu oddálí zpracování úlohy. Poþkejte, než zaĜízení dosáhne stavu PěIPRAVENO.
Kapitola 9 Text nelze upravit • • Kontrola nastavení ƕ UjistČte se, že je software OCR nastaven na úpravy textu. ƕ Když naskenujete pĜedlohu, ujistČte se, že jste vybrali typ dokumentu, který obsahuje editovatelný text. Jestliže je text klasifikován jako grafika, není pĜeveden na text. ƕ OCR program mĤže být propojen s textovým procesorem, který nezpracovává úlohy OCR. Více informací o propojení programĤ najdete v nápovČdČ k softwaru HP.
skenování obrazu a pĜetisku nebo pĜi zobrazení na obrazovce. Pokud následující návrhy problém nevyĜeší, bude zĜejmČ nutno použít kvalitnČjší verzi pĜedlohy. ƕ TvoĜení nežádoucích vzorĤ lze omezit snížením obrazu po skenování. ƕ Naskenovaný obraz vytisknČte a zkontrolujte, zda se kvalita zlepšila. ƕ PĜesvČdþte se, že rozlišení a nastavení barev jsou správná pro provádČný typ úlohy skenování.
Kapitola 9 Závady snímání jsou zjevné • • • • • • Prázdné stránky PĜesvČdþte se, že je pĜedloha správnČ umístČna. Položte dokument pĜedlohy tiskem dolĤ na sklo skeneru s levým horním rohem dokumentu umístČným do pravého dolního rohu skla skeneru. PĜíliš svČtlé nebo tmavé ƕ Zkuste upravit nastavení. Zkontrolujte, zda používáte správné rozlišení a nastavení barev. ƕ Obraz originálu zĜejmČ velmi svČtlý nebo tmavý nebo je vytištČn na barevném papíru.
• • • • Faxové tóny se nahrávají na záznamník Telefonní kabel dodaný s tiskárnou není dostateþnČ dlouhý Barevné faxy nejsou tištČny Poþítaþ nemĤže pĜijímat faxy (Faxování do PC nebo Faxování do Mac) Selhal test faxu Jestliže jste provedli test faxu a tento test se nezdaĜil, zkontrolujte v protokolu základní informace o chybČ. V protokolu najdČte podrobnČjší informace o tom, které þásti testu se nezdaĜily, a podle nich vyhledejte možná Ĝešení v pĜíslušném tématu v této þásti.
Kapitola 9 zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoĜe. Selhal test pĜipojení faxu k aktivní telefonní zásuvce ěešení: • Zkontrolujte spojení mezi telefonní zásuvkou ve zdi a tiskárnou a ujistČte se, že kabel je nepoškozený. • UjistČte se, že používáte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi a tiskárny nepoužijete dodaný telefonní kabel, pravdČpodobnČ nebude možné odesílat a pĜijímat faxy.
Obrázek 9-1 Zadní pohled na tiskárnu 1 2 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro pĜipojení k portu oznaþenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. 2. Po pĜipojení telefonního kabelu k portu s oznaþením 1-LINE spusĢte znovu test faxu a ujistČte se, že probČhne bez problémĤ a že je tiskárna pĜipravena k faxování. 3. Pokuste se odeslat nebo pĜijmout testovací fax. • UjistČte se, že používáte telefonní kabel dodaný s tiskárnou.
Kapitola 9 do portu s oznaþením 1-LINE na zadní stranČ tiskárny, druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi tak, jak znázorĖuje následující obrázek. 1 2 • • • 122 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro pĜipojení k portu oznaþenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. Není-li telefonní kabel dodávaný spoleþnČ s tiskárnou dostateþnČ dlouhý, mĤžete k jeho prodloužení použít sdružovaþ. Sdružovaþ mĤžete zakoupit v místním obchodČ s elektronikou, který nabízí telefonní pĜíslušenství.
Selhal test zjištČní oznamovacího tónu ěešení: • Selhání testu mĤže zpĤsobit také jiné zaĜízení, které používá stejnou linku jako tiskárna. Zdroj problémĤ zjistíte tak, že odpojíte veškerá zaĜízení kromČ tiskárny od telefonní linky a znovu spustíte test. Pokud po odpojení jiného zaĜízení probČhne úspČšnČ Test zjištČní oznamovacího tónu, je problém zpĤsoben jiným zaĜízením. Pokuste se po jednom pĜidávat další zaĜízení a vždy test zopakujte, až odhalíte, které zaĜízení problém zpĤsobuje.
Kapitola 9 Selhal test stavu faxové linky ěešení: • Tiskárnu pĜipojte k analogové telefonní lince, jinak nebudete moci pĜijímat þi odesílat faxy. Chcete-li zjistit, zda je telefonní linka digitální, pĜipojte bČžný analogový telefon a zjistČte, zda je slyšet oznamovací tón. Pokud neslyšíte normální oznamovací tón, je možné, že linka je nastavena pro digitální telefony. PĜipojte tiskárnu k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo pĜijmout fax.
ěešení: Na stejné telefonní lince, kterou používá tiskárna, se pravdČpodobnČ používá i další zaĜízení. Zkontrolujte, zda se právČ nepoužívají poboþky (telefony na stejné telefonní lince, nepĜipojené k tiskárnČ) nebo jiná zaĜízení nebo zda nejsou vyvČšené. Tiskárnu nelze k faxování použít napĜíklad tehdy, pokud je pĜipojený telefon vyvČšený, nebo pokud je modem pro telefonické pĜipojení poþítaþe právČ používán k odesílání elektronické pošty nebo k pĜipojení k Internetu.
Kapitola 9 do portu s oznaþením 1-LINE na zadní stranČ tiskárny, druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi tak, jak znázorĖuje obrázek. 1 2 • • • • 126 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro pĜipojení k portu oznaþenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. Není-li telefonní kabel dodávaný spoleþnČ s tiskárnou dostateþnČ dlouhý, mĤžete k jeho prodloužení použít sdružovaþ. Sdružovaþ mĤžete zakoupit v místním obchodČ s elektronikou, který nabízí telefonní pĜíslušenství.
• • • • Jestliže používáte službu digitální úþastnické linky (DSL) ujistČte se, že je pĜipojen filtr DSL, jinak nebude možné úspČšnČ faxovat. Další informace naleznete v tématu PĜípad B: Nastavení tiskárnu pro DSL. Zkontrolujte, zda tiskárna není pĜipojena k zásuvce na zdi, urþené pro digitální telefony. Chcete-li zjistit, zda je telefonní linka digitální, pĜipojte bČžný analogový telefon a zjistČte, zda je slyšet oznamovací tón.
Kapitola 9 pĜipojen pĜímo k portu oznaþenému 2-EXT na tiskárnČ, jak je znázornČno na obrázku. 3 1 2 • 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro pĜipojení k portu oznaþenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. 3 Telefon Pokud odesíláte fax ruþnČ z telefonu, který je pĜipojen pĜímo k tiskárnČ, je k odeslání faxu nutné použít klávesnici na telefonu. Není možné použít klávesnici na ovládacím panelu tiskárny.
• • Pokud je modem pro telefonické pĜipojení poþítaþe pĜipojen ke stejné telefonní lince jako tiskárna, zkontrolujte, zda není software modemu nastaven na automatický pĜíjem faxĤ. Modemy, u nichž je nastaveno automatické pĜijímání faxĤ, pĜebírají telefonní linku pro pĜíjem všech pĜíchozích faxĤ, což brání tiskárnČ v pĜijímání faxových hovorĤ.
Kapitola 9 • • Jestliže tiskárna sdílí stejnou telefonní linku s ostatními typy telefonních zaĜízení, napĜíklad se záznamníkem, modemem v poþítaþi nebo s telefonní ústĜednou s více porty, mĤže být úroveĖ faxového signálu snížena. ÚroveĖ signálu mĤže být také snížena použitím rozdČlovaþe nebo pĜipojením pĜídavných kabelĤ pro prodloužení vzdálenosti telefonu. Snížení úrovnČ faxového signálu mĤže zpĤsobit problémy bČhem pĜíjmu faxu.
Faxové tóny se nahrávají na záznamník ěešení: • Pokud je záznamník pĜipojen ke stejné telefonní lince, která je používána pro faxování, pokuste se pĜipojit záznamník pĜímo k tiskárnČ podle pokynĤ uvedených v þásti PĜípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem. Pokud nepĜipojíte záznamník dle tohoto doporuþení, mohou být faxové tóny zaznamenány záznamníkem. • Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena na automatický pĜíjem faxĤ a zda je správnČ nastaven Zvon. pĜed odpov..
Kapitola 9 Poþítaþ nemĤže pĜijímat faxy (Faxování do PC nebo Faxování do Mac) PĜíþina: Poþítaþ pro pĜíjem faxĤ je vypnutý. ěešení: UjistČte se, že je poþítaþ pro pĜíjem faxĤ zapnutý po celou dobu. PĜíþina: Pro nastavení a pĜíjem faxĤ je nakonfigurováno více poþítaþĤ, z nichž nektČrý mĤže být vypnutý. ěešení: Pokud je poþítaþ pro pĜíjem faxĤ odlišný od poþítaþe pro nastavení, musí být oba dva zapnuty po celou dobu.
ěešení problémĤ pomocí webových stránek HP Máte-li problémy s používáním webových stránek HP ze svého poþítaþe, zkontrolujte následující: • • • PĜesvČdþte se, že poþítaþ, který používáte, je pĜipojen k síti. PĜesvČdþte se, že webový server splĖuje minimální systémové požadavky. Další informace naleznete v tématu Specifikace webových stránek spoleþnosti HP. Pokud váš webový prohlížeþ využívá pĜipojení k Internetu pĜes proxy server, zkuste toto nastavení vyĜadit.
Kapitola 9 Název serveru nelze nalézt nebo rozpoznat. PĜipojení k serveru mĤže selhat, jestliže název serveru vytvoĜený bČhem instalace nemĤže být pĜiĜazen ke specifické adrese IP. • • Zkuste použít adresu IP serveru. PĜi používání serveru DNS nezapomeĖte provést následující úkony: ƕ Pokuste se použít plnČ kvalifikované názvy DNS. ƕ PĜesvČdþte se, že je v tiskárnČ správnČ nastaven server DNS. Tip Jestliže jste právČ zmČnili nastavení serveru DNS, vypnČte a poté zapnČte tiskárnu.
PĜedpona názvu souboru nebyla správnČ nastavena UjistČte se, že jsou v názvu složky a souboru obsaženy pouze znaky podporované operaþním systémem. Další informace naleznete v dokumentaci k operaþnímu systému. Nelze skenovat do elektronické pošty Poznámka Pokud používáte tiskárnu HP Officejet Pro 8500A (A910a-f), mĤžete použít funkce Skenovat do složky v síti a Faxovat do složky v síti. ýíslo modelu zjistíte v þásti Nalezení þísla modelu tiskárny.
Kapitola 9 Poznámka Pokud používáte tiskárnu HP Officejet Pro 8500A (A910a-f), mĤžete použít funkce Skenovat do složky v síti a Faxovat do složky v síti. ýíslo modelu zjistíte v þásti Nalezení þísla modelu tiskárny. Poþítaþ, kde umístČna síĢová složka, je vypnut Pokud používáte možnost Faxovat do složky v síti, ujistČte se, že je poþítaþ pro pĜíjem faxĤ zapnutý po celou dobu a pĜipojený k síti.
Aby byl hlášen správný þas pĜi používání letního þasu, nastavte pomocí EWS ruþnČ þasové pásmo využívané tiskárnou na hodnotu, pĜi níž je zobrazován správný þas: ƕ OtevĜete podporovaný internetový prohlížeþ (jako napĜ. Microsoft Internet Explorer, Opera, Mozilla Firefox nebo Safari). ƕ Zadejte IP adresu pĜidČlenou tiskárnČ. Používáte-li napĜíklad síĢové prostĜedí IPv4 a adresa IP je 123.123.123.123, zadejte do webového prohlížeþe tuto adresu: http://123.123.123.
Kapitola 9 ƕ • Zkontrolujte konce pamČĢového zaĜízení po stránce výskytu neþistot nebo materiálu, který uzavírá otvor nebo poškozuje kovový kontakt. OþistČte kontakty tkaninou neuvolĖující vlákna navlhþenou malým množstvím alkoholu. ƕ Zkontrolujte správnou þinnost pamČĢového zaĜízení testem v jiných zaĜízeních. Kontrola slotu pamČĢového zaĜízení ƕ PĜesvČdþte se, zda je pamČĢové zaĜízení vloženo ve správném slotu. Další informace naleznete v tématu Vložení pamČĢového zaĜízení.
VytvoĜený síĢový port neodpovídá IP adrese zaĜízení (Windows) Jestliže používáte poþítaþ se systémem Windows, zkontrolujte, zda síĢové porty vytvoĜené v ovladaþi tiskárny odpovídají adrese IP tiskárny: 1. VytisknČte stránku konfigurace sítČ pro tiskárnu 2. KlepnČte na Start, pĜejdČte na Nastavení a potom klepnČte na Tiskárny nebo na Tiskárny a faxy. - nebo KlepnČte na Start, klepnČte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 3.
Kapitola 9 tiskárnu a poþítaþ. Vypnutí napájení a jeho opČtovné zapnutí nČkdy vyĜeší problémy pĜi síĢové komunikaci. Krok 3 - Nechte probČhnout test bezdrátové sítČ V pĜípadČ problémĤ s pĜipojením k bezdrátové síti spusĢte test bezdrátové sítČ. Stránku Test bezdrátové sítČ vytisknete stisknutím šipka vpravo , poté SíĢ, poté Bezdrátový a poté Test bezdrátové sítČ. Pokud je zjištČn problém, vytištČný protokol z testu bude obsahovat doporuþení, která mohou pomoci problém vyĜešit.
Kontrola bezdrátového pĜipojení 1. UjistČte se, že jste v poþítaþi zapnuli bezdrátovou komunikaci. (Další informace naleznete v dokumentaci dodávané s poþítaþem.) 2. Pokud nepoužíváte unikátní síĢové jméno (SSID), je možné, že je váš poþítaþ bezdrátovČ pĜipojen k síti v okolí, která není vaše. Následující kroky vám pomohou urþit, zda je poþítaþ pĜipojen k vaší síti. Windows a. KlepnČte na Start, vyberte Ovládací panely, vyberte SíĢová pĜipojení a poté klepnČte na Zobrazit stav sítČ a Úlohy.
Kapitola 9 A: Zkontrolujte, zda je tiskárna pĜipojená k síti 1. Pokud tiskárna podporuje sítČ Ethernet a je pĜipojena k síti Ethernet, nesmí být kabel Ethernet zapojen do zadní þásti tiskárny. Pokud je kabel Ethernet zapojen do zadní þásti tiskárny, bezdrátové pĜipojení je neaktivní. 2. Pokud je tiskárna pĜipojena k bezdrátové síti, vytisknČte Stránku konfigurace bezdrátového pĜipojení tiskárny. Další informace naleznete v tématu VysvČtlení stránky konfigurace sítČ.
navzájem po síti komunikovat. Další informace naleznete v tématu Konfigurace brány firewall na práci s tiskárnami. Pokud jste schopni otevĜít EWS, ale stále není možné používat tiskárnu i když je brána firewall vypnuta, zkuste aktivovat software brány firewall, aby rozpoznal tiskárnu. Krok 4: Zkontrolujte, že je tiskárna online a pĜipravena Pokud máte instalovaný software HP, mĤžete zkontrolovat stav tiskárny z poþítaþe a zjistit, zda tiskárna není pozastavena nebo offline, a proto ji nemĤžete používat.
Kapitola 9 problémy s tiskem nebo pĜipojením k tiskárnČ, ujistČte se, zda je jako výchozí nastavena správná verze ovladaþe tiskárny. 1. KlepnČte na Start, pĜejdČte na Nastavení a potom klepnČte na Tiskárny nebo na Tiskárny a faxy. - nebo KlepnČte na Start, klepnČte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 2. Urþete, zda je verze ovladaþe tiskárny ve složce Tiskárny nebo Tiskárny a faxy pĜipojena bezdrátovČ: a.
filtruje adresy MAC, potom adresa MAC zaĜízení musí být doplnČna do seznamu WAP akceptovaných adres MAC. • • VytisknČte stránku s konfigurací sítČ. Další informace naleznete v tématu VysvČtlení stránky konfigurace sítČ. OtevĜete konfiguraþní program WAP a potom pĜidejte hardwarovou adresu tiskárny do seznamu akceptovaných adres MAC.
Kapitola 9 • • hpqtra08.exe, který je umístČný v C:\program files\HP\digital imaging\bin hpqthb08.exe, který je umístČný v C:\program files\HP\digital imaging\bin Poznámka Informace o tom, jak konfigurovat porty brány firewall a jak pĜidat soubory HP do seznamu „dĤvČryhodných“ naleznete v dokumentaci vaší brány firewall. NČkteré brány firewall mohou pokraþovat v ovlivĖování, i když je vypnete.
ěešení potíží se správou tiskáren Tato þást uvádí Ĝešení bČžných potíží souvisejících se správou tiskárny. Tato þást obsahuje následující témata: • VestavČný webový server (EWS) nelze otevĜít Poznámka Pokud chcete použít vestavČný webový server (EWS), musí být tiskárna pĜipojena k síti kabelem Ethernet nebo bezdrátovČ. Zabudovaný webový server nemĤžete použít, pokud je tiskárna pĜipojena k poþítaþi kabelem USB.
Kapitola 9 Používáte-li systém Mac OS X, postupujte následovnČ: ƕ SpusĢte Terminál (ve složce Aplikace > Utility) a vepište následující: ping 123.123.123 ƕ SpusĢte SíĢové utility (ve složce Aplikace > Utility) a klepnČte na kartu Ping. Jestliže se zobrazí odpovČć, je IP adresa správná. Jestliže se jako odpovČć zobrazí hlášení o vypršení þasu, je IP adresa nesprávná. ěešení problémĤ s instalací Jestliže následující témata nepomohou, viz Podpora spoleþnosti HP, kde jsou informace o technické podpoĜe HP.
Doporuþení pro instalaci softwaru HP Kontrola systému poþítaþe • PĜesvČdþte se, že je na poþítaþ spuštČn nČkterý z podporovaných operaþních systémĤ. • PĜesvČdþte se, že poþítaþ splĖuje alespoĖ minimální systémové požadavky. • Ve správci zaĜízení Windows se pĜesvČdþte, že ovladaþe USB nejsou vypnuté. • Jestliže používáte poþítaþ se systémem Windows a poþítaþ není schopen rozpoznat tiskárnu, spusĢte pomocný program k odinstalování (util\ccc\uninstall.
Kapitola 9 ƕ ƕ ƕ ƕ KlepnČte pravým tlaþítkem na ikonu tiskárny, klepnČte na Vlastnosti a potom klepnČte na kartu Porty. Vyberte port TCP/IP pro tiskárnu a potom klepnČte na Konfigurovat port. Porovnejte adresu IP uvedenou v dialogovém oknČ a pĜesvČdþte se, zda odpovídá adrese IP uvedené na stránce konfigurace sítČ. Jestliže jsou adresy IP rozdílné, zmČĖte adresu IP v dialogovém oknČ tak, aby odpovídala adrese uvedené na stránce konfigurace sítČ.
Jestliže potĜebujete zavolat HP, je þasto vhodné pĜed zahájením hovoru vytisknout diagnostickou stránku autotestu. 1 2 3 1. Informace o tiskárnČ: Zobrazují se informace o tiskárnČ (napĜ. název tiskárny, þíslo modelu, sériové þíslo a þíslo verze firmwaru), o nainstalovaném pĜíslušenství (napĜ. duplexní jednotka) a o poþtu stránek vytištČných ze zásobníkĤ a pĜíslušenství. 2.
Kapitola 9 VysvČtlení stránky konfigurace sítČ Pokud je tiskárna pĜipojena k síti, mĤžete vytisknout stránku s konfigurací sítČ a zjistit z ní síĢová nastavení tiskárny. Stránku s konfigurací sítČ lze využít k odstraĖování problémĤ s pĜipojením k síti. Pokud potĜebujete zavolat spoleþnost HP, þasto je užiteþné mít pĜipravenu tuto stránku vytištČnou pĜedem. 1 2 3 4 5 1.
4. RĤzné: Zobrazuje informace o pokroþilejších nastaveních sítČ. • Port 9100: Tiskárna podporuje tisk RAW IP prostĜednictvím portu TCP 9100. Tento port TCP/IP je vlastnictvím spoleþnosti HP a jedná se o výchozí port pro tisk. Je pĜístupný prostĜednictvím softwaru HP (napĜíklad HP Standard Port). • LPD: Proces LPD odkazuje na protokol a programy související se zaĜazovacími službami pro Ĝádkové tiskárny, které mohou být instalovány na rĤzných systémech používajících protokol TCP/IP.
Kapitola 9 OdstranČní uvíznutí BČhem úlohy mĤže obþas dojít k uvíznutí média. PĜedtím, než se pokusíte uvíznutí odstranit, provećte následující opatĜení. • • • • Zkontrolujte, zda tisknete na média splĖující technické údaje. Další informace viz Technické údaje médií. Zkontrolujte, zda tisknete na média, která nejsou zmaþkaná, poskládaná nebo jinak poškozená. Zkontrolujte, zda je tiskárna þistá. Další informace viz Údržba tiskárny. Zkontrolujte, zda jsou zásobníky správnČ naplnČny a nejsou pĜeplnČny.
Postup pĜi odstranČní uvízlého papíru Postup odstranČní uvíznutého papíru následuje: 1. OdstraĖte veškerá média z výstupního zásobníku. UpozornČní Pokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír z pĜední þásti tiskárny, mohlo by dojít k poškození tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry z duplexní jednotky vždy odstraĖujte. 2. OvČĜte duplexní jednotku. a. StisknČte tlaþítko na libovolné stranČ duplexní jednotky a potom panel vyjmČte. b.
Kapitola 9 c. Pokud k uvíznutí nedošlo zde, stisknČte západku na horní stranČ duplexní jednotky a sklopte její kryt. Pokud je uvízlý papír zde, opatrnČ jej vyjmČte. ZavĜete kryt. d. ZasuĖte duplexní jednotku do tiskárny. 3. OtevĜete horní víko a odstraĖte jakékoli neþistoty. 4. Pokud jste dosud nenašli místo uvíznutí a je nainstalován zásobník 2, vytáhnČte zásobník a pokud je to možné, odstraĖte zachycené médium. Pokud tomu tak není, provećte následující: a.
OdstranČní uvíznutého papíru z automatického podavaþe dokumentĤ 1. ZvednČte kryt automatického podavaþe dokumentĤ. 2. JemnČ vytáhnČte papír z váleþkĤ. UpozornČní Pokud se papír pĜi vytahování z váleþkĤ roztrhne, zkontrolujte, zda mezi váleþky a koleþky uvnitĜ tiskárny nezĤstaly zbytky papíru. Pokud z tiskárny neodstraníte všechny zbytky papíru, mĤže dojít k dalšímu uvíznutí papíru. 3. ZavĜete kryt automatického podavaþe dokumentĤ.
A Technické informace Tato þást obsahuje následující témata: • Informace o záruce • Technické údaje tiskárny • Regulatorní informace • Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku • Licence tĜetích stran Informace o záruce Tato þást obsahuje následující témata: 158 • Prohlášení o omezené záruce spoleþnosti Hewlett-Packard • Informace o záruce na inkoustové kazety Technické informace
Prohlášení o omezené záruce spoleþnosti Hewlett-Packard Produkt HP Trvání omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Dodatek A Informace o záruce na inkoustové kazety Záruka na inkoustovou kazetu HP platí v pĜípadČ, že se produkt používá v zaĜízení HP k tomu urþeném. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové výrobky HP, které byly znovu plnČny, opraveny, renovovány, špatnČ použity nebo se kterými bylo manipulováno. BČhem záruþního období je produkt pokrytý, dokud se nespotĜebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky.
Technické údaje tiskárny Tato þást obsahuje následující témata: RozmČry • • Funkce produktu a kapacity • Technické údaje procesoru a pamČti • Systémové požadavky • Specifikace síĢového protokolu • Specifikace vestavČného webového serveru • Technické údaje médií • Technické parametry tisku • Specifikace kopírování • Specifikace faxu • Specifikace skenování • Specifikace webových stránek spoleþnosti HP • Požadavky na okolní prostĜedí • Elektrické specifikace • Specifikace akustickýc
Dodatek A (pokraþování) Funkce Kapacita Tiskové hlavy DvČ tiskové hlavy (jedna pro þernou a žlutou, jedna pro purpurovou a azurovou barvu) Specifikace spotĜeby materiálu Navštivte stránky www.hp.com/go/ learnaboutsupplies/, kde jsou další informace o odhadované spotĜebČ inkoustových kazet. Jazyky tiskárny HP PCL 3 Podpora písem US písma: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Specifikace síĢového protokolu Kompatibilita síĢového operaþního systému • Windows XP (32bitový) (Professional a Home), Windows Vista 32bitový a 64bitový (Ultimate, Enterprise a Business), Windows 7 (32bitový a 64bitový) • Windows Small Business Server 2003 32bitový a 64bitový, Windows 2003 Server 32bitový a 64bitový, Windows 2003 Server R2 32bitový a 64bitový (Standard a Enterprise) • Windows Small Business Server 2008 64bitový, Windows 2008 Server 32bitový a 64bitový, Windows 2008 Server R2 64bitový (S
Dodatek A VysvČtlení technických údajĤ pro podporovaná média Tyto tabulky slouží k urþení správného média pro použití v tiskárnČ a urþení funkcí, které lze pro tato média používat. • VysvČtlení podporovaných formátĤ • VysvČtlení významu podporovaných typĤ a hmotností médií VysvČtlení podporovaných formátĤ Poznámka Zásobník 2 je k dispozici u nČkterých modelĤ. Formát média Standardní formáty médií U.S. Letter (216 x 279 mm) 216 x 330 mm* U.S. Legal (216 x 356 mm) A4 (210 x 297 mm)* U.S.
(pokraþování) Formát média Zásobník 1 Zásobník 2 Duplexní jednotka ADF Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm) Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm) Karty Kartotéþní lístek (76,2 x 127 mm) Kartotéþní lístek (102 x 152 mm) Kartotéþní lístek (127 x 203 mm) Karta A6 (105 x 148,5 mm)* Kartotéþní lístek A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 palcĤ) Hagaki** (100 x 148 mm)* Karty Ofuku Hagaki** (200 x 148 mm; 7,8 x 5,8 palcĤ) Fotografická média Fotografická média (76,2 × 127 mm) Fotografická média (102 x 152 mm)* Fotog
Dodatek A * Tyto formáty lze použít k tisku bez okrajĤ. + Tiskárna je kompatibilní pouze s obyþejnými a inkoustovými kartami hagaki od japonské pošty. Není kompatibilní s fotografickými kartami hagaki od japonské pošty. VysvČtlení významu podporovaných typĤ a hmotností médií Poznámka Zásobník 2 je k dispozici u nČkterých modelĤ.
Nastavení minimálních okrajĤ Okraje dokumentu se musí shodovat s tímto minimálním nastavením okrajĤ (nebo je pĜesahovat) pĜi orientaci na výšku. 3 3 4 1 2 4 1 2 Média (1) levý okraj (2) pravý okraj (3) horní okraj (4) spodní okraj Letter 3,3 mm 3,3 mm 3,3 mm 3,3 mm (0,13 palcĤ (systém Windows) 0,47 palcĤ (Macintosh a Linux)) 3,3 mm 3,3 mm 16,5 mm 16,5 mm U.S. Legal A4 U.S. Executive U.S.
Dodatek A • PĜi automatickém duplexním tisku, když je tisk na jednu stranu médií dokonþen, tiskárna média zadrží a vyþká, než inkoust oschne. Po zaschnutí inkoustu je tiskárna vtáhne médium zpČt a vytiskne druhou stranu. Když je tisk dokonþen, vypadne médium na výstupní zásobník. Nevytahujte je pĜed dokonþením tisku. • U podporovaných vlastních formátĤ máte možnost tisknout na obČ strany média s použitím obrácení média a opČtným vložením do tiskárny.
Specifikace skenování • Integrovaný software OCR automaticky pĜevádí skenovaný text do editovatelné formy • Rozhraní podle standardu Twain • Rozlišení: 4800 x 4800 ppi optické • Barevné: 24-bitové barevné, 8-bitové ve stupních šedi (256 stupĖĤ šedé) • Maximální formát skenování ze sklenČné plochy: HP Officejet Pro 8500A (A910a-f): 216 x 297 mm HP Officejet Pro 8500A (A910g-z): 216 x 356 mm Poznámka ýíslo modelu zjistíte v þásti Nalezení þísla modelu tiskárny.
Dodatek A Specifikace akustických emisí Tisk v režimu Návrh, hladiny hluku dle ISO 7779 HP Officejet Pro 8500A (A910a-f) • Akustický tlak (v místČ obsluhy) LpAm 57 (dBA) (pĜi tisku þernobílého konceptu) • Hluþnost LwAd 7.1 (BA) HP Officejet Pro 8500A (A910g-z) • Akustický tlak (v místČ obsluhy) LpAm 56 (dBA) (pĜi tisku þernobílého konceptu) • Hluþnost LwAd 7.
Regulatorní informace Tiskárna splĖuje požadavky na výrobek stanovené regulaþními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Dodatek A Prohlášení FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Poznámky pro uživatele v Japonsku o napájecím kabelu Prohlášení o akustických emisích pro NČmecko Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Prohlášení o kontrolce LED LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Dodatek A Poznámka pro uživatele telefonní sítČ v USA: Požadavky FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
UpozornČní pro uživatele kanadské telefonní sítČ Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Dodatek A UpozornČní pro uživatele v Evropském hospodáĜském prostoru Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Vystavení radiaci na rádiové frekvenci Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Dodatek A Poznámka pro uživatele na Taiwanu 178 Technické informace
Regulatorní poznámka pro Evropskou unii European Union Regulatory Notice Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives: · · Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
Dodatek A Prohlášení o shodČ DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Supplier’s Name: Hewlett-Packard Company Supplier’s Address: 138, Depot Road, #02-01,#04-01 Singapore 109683 DoC#: SNPRC-1001-01-A declares, that the product HP Officejet Pro 8500A e-All-in-One, HP Officejet Pro 8500A Plus e-All-in-One HP Officejet Pro 8500A Premium e-All-in-One Product Name and Model: 1) Regulatory Model Number: Product Options: SNPRC-1001-01 C9101A / Automatic 2-Sided Printing De
Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku Spoleþnost Hewlett-Packard je oddána zásadČ vyrábČt kvalitní výrobky, které splĖují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostĜedí. PotĜeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již pĜi vývoji tohoto produktu. Poþet druhĤ materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkþnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddČlily.
Dodatek A 182 English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
SpotĜeba energie Tisková a zobrazovací zaĜízení Hewlett-Packard oznaþená logem ENERGY STAR® vyhovují americké specifikaci Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR pro zobrazovací zaĜízení. Na zobrazovacích zaĜízeních vyhovujících specifikaci ENERGY STAR je tento znak: ENERGY STAR je servisní známka agentury U.S. EPA registrovaná v USA. Spoleþnost HP jako partner programu ENERGY STAR potvrzuje, že tento produkt splĖuje požadavky znaþky ENERGY STAR pro efektivní využití energie.
Dodatek A Licence tĜetích stran Licence tĜetí strany pro Ĝadu HP Officejet Pro 8500A (A910) LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
Dodatek A the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3.
Dodatek A Hudson (tjh@cryptsoft.com). ==================================================================== Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ==================================================================== This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). ==================================================================== Copyright 2002 Sun Microsystems, Inc.
Dodatek A * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * SUCH DAMAGE. */ LICENSE.unicode--jm_share_folder --------------------/* * Copyright 2001-2004 Unicode, Inc. * * Disclaimer * * This source code is provided as is by Unicode, Inc. No claims are * made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any * kind are expressed or implied.
in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.
B SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP Tato sekce uvádí informace o spotĜebním materiálu HP a pĜíslušenství tiskárny. Informace podléhají zmČnám a nejnovČjší aktualizace získáte na webových stránkách HP (www.hpshopping.com). ProstĜednictvím webové stránky mĤžete rovnČž provést nákup.
Média HP Chcete-li si objednat média, jako je papír HP Premium Paper, pĜejdČte na stránku www.hp.com. Spoleþnost HP doporuþuje pro tisk a kopírování každodenních dokumentĤ prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry opatĜené logem ColorLok jsou nezávisle testovány na splnČní nejvyšších standardĤ spolehlivosti a kvality tisku a vytváĜejí dokumenty s jasnými živými barvami a sytČjšími odstíny þerné. Papíry také schnou rychleji než obyþejné bČžné papíry.
C Další nastavení faxu Po provedení všech krokĤ uvedených v pĜíruþce Zaþínáme použijte k nastavení faxu pokyny v této þásti. PĜíruþku Zaþínáme uschovejte pro další potĜebu. V této þásti se dozvíte jak nastavit tiskárnu tak, aby odesílání faxĤ bylo úspČšné s jakýmkoli vybavením a službami pĜipojenými na stejné telefonní lince jako zaĜízení.
ZemČ a oblasti s telefonním systémem paralelního typu (pokraþování) Portugalsko Rusko Saúdská Arábie Singapur ŠpanČlsko Tchaj-wan Thajsko USA Venezuela Vietnam Pokud si nejste jisti, jaký druh telefonního systému máte (sériový nebo paralelní), obraĢte se na telekomunikaþní spoleþnost.
Dodatek C 3. • Záznamník: Telefonní záznamník, který odpovídá na hlasová volání na stejném telefonním þísle, které budete používat pro faxování na tiskárnČ. • Služba hlasové pošty: PĜihlášení hlasové pošty u vaší telefonické spoleþnosti na stejném þísle, které používáte pro faxová volání na tiskárnČ. Z následující tabulky vyberte kombinaci zaĜízení a služby dostupné ve vašem domČ nebo kanceláĜi. Poté vyhledejte doporuþené nastavení faxu.
(pokraþování) Další zaĜízení nebo služby sdílející vaši faxovou linku DSL PBX Služba rozlišov acího vyzván Ční Hlaso vá volání Modem pro telefonick é pĜipojení poþítaþe Záznamník Doporuþené nastavení faxu Služba hlasové pošty PĜípad H: Sdílená linka hlas/fax s modemem pro telefonické pĜipojení poþítaþe PĜípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem PĜípad J: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pĜipojení poþítaþe a záznamníkem PĜípad K: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem
Dodatek C 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k pĜipojení k portu 1-LINE Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. Nastavení tiskárny se samostatnou faxovou linkou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru oznaþeného 1-LINE na zadní stranČ tiskárny. Poznámka Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel.
(pokraþování) 3 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k pĜipojení k portu 1-LINE Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. Nastavení tiskárny s DSL 1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL. 2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou pĜipojte k volnému portu filtru DSL a potom pĜipojte druhý konec do portu oznaþeného 1-LINE na zadní stranČ tiskárny.
Dodatek C PĜípad D: Fax se službou rozlišovacího vyzvánČní na téže lince Pokud se pĜihlásíte k používání služby rozlišovacího vyzvánČní (u vaší telefonní spoleþnosti), umožní vám to mít na jedné telefonní lince nČkolik telefonních þísel, každé s jiným vyzvánČním, nastavte tiskárnu dle popisu v této þásti.
3. Upravte nastavení funkce OdpovČć na typ zvonČní tak, aby odpovídala typu vyzvánČní, které vašemu faxovému þíslu pĜiĜadila telekomunikaþní spoleþnost. Poznámka Ve výchozím nastavení tiskárna odpovídá na všechny typy vyzvánČní. Pokud nastavení funkce OdpovČć na typ zvonČní neodpovídá typu vyzvánČní pĜiĜazenému faxovému þíslu, tiskárna buć mĤže odpovídat na hlasová i faxová volání, nebo nemusí odpovídat vĤbec.
Dodatek C Nastavení tiskárny se sdílenou hlasovou/faxovou linkou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru oznaþeného 1-LINE na zadní stranČ tiskárny. Poznámka Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. Pokud pro pĜipojení produktu k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspČšnČ. Tento zvláštní telefonní kabel se od kabelĤ ve vašem domČ nebo kanceláĜi liší.
Zadní pohled na tiskárnu 1 2 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Pro pĜipojení k portu oznaþenému „1-LINE“ použijte telefonní kabel dodaný s tiskárnou. Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. Nastavení tiskárny pro použití s hlasovou poštou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru oznaþeného 1-LINE na zadní stranČ tiskárny.
Dodatek C Poznámka Pokud máte poþítaþový modem pro vytáþené pĜipojení, sdílí linku s tiskárnou. Na lince nelze souþasnČ používat modem a tiskárnu. NapĜíklad nelze použít tiskárnu k faxování tehdy, pokud je modem pro telefonické pĜipojení poþítaþe právČ používán k odesílání elektronické pošty nebo k prohlížení Internetu.
4. Je-li software modemu nastaven na automatický pĜíjem faxĤ do poþítaþe, vypnČte toto nastavení. Poznámka Jestliže nevypnete automatický pĜíjem faxĤ v softwaru modemu, tiskárna nebude moci pĜijímat faxy. 5. ZapnČte nastavení Automatická odpovČć. 6. (Volitelné) ZmČĖte nastavení Zvon. pĜed odpov. na nejnižší možnou hodnotu (dvČ zazvonČní). 7. SpusĢte test faxu. Po zazvonČní telefonu tiskárna automaticky pĜijme hovor po poþtu zazvonČní nastaveném pro funkci Zvon. pĜed odpov..
Dodatek C Nastavení tiskárny s modemem DSL/ADSL pro pĜipojení poþítaþe 1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL. 2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou pĜipojte ke konci filtru DSL a druhý do portu oznaþenému 1-LINE na zadní stranČ tiskárny. Poznámka Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. Pokud pro pĜipojení filtru DSL a konektoru na zadní stranČ tiskárny nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspČšnČ.
Ukázka paralelního rozdČlovaþe Nastavení tiskárny na stejné telefonní lince jako poþítaþ se dvČma telefonními porty Zadní pohled na tiskárnu 4 1 2 3 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k pĜipojení k portu 1LINE. Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. 3 Poþítaþ s modemem 4 Telefon 1. VytáhnČte bílou zástrþku z portu oznaþeného 2-EXT na zadní stranČ tiskárny. 2.
Dodatek C 5. Je-li software modemu nastaven na automatický pĜíjem faxĤ do poþítaþe, vypnČte toto nastavení. Poznámka Jestliže nevypnete automatický pĜíjem faxĤ v softwaru modemu, tiskárna nebude moci pĜijímat faxy. 6. Nyní se budete muset rozhodnout, jak má tiskárna odpovídat na volání: automaticky nebo ruþnČ: • Pokud nastavíte tiskárnu na automatický pĜíjem volání, bude odpovídat na všechna pĜíchozí volání a pĜijímat faxy.
(pokraþování) Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. 5 Modem DSL/ADSL 6 Poþítaþ 7 Telefon Poznámka Musíte zakoupit paralelní rozdČlovaþ. Paralelní rozdČlovaþ má jeden port RJ-11 na pĜední stranČ a dva porty RJ-11 na zadní stranČ. Nepoužívejte rozdČlovaþ se dvČma výstupy, sériový rozdČlovaþ ani paralelní rozdČlovaþ, který má na pĜední stranČ dva porty RJ-11 a na zadní stranČ zástrþku. Nastavení tiskárny s modemem DSL/ADSL pro pĜipojení poþítaþe 1.
Dodatek C PĜípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem Pokud pĜijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním þísle a pokud je k tomuto þíslu pĜipojen i záznamník odpovídající na hlasová volání, nastavte tiskárnu zpĤsobem popsaným v této þásti. Zadní pohled na tiskárnu 3 4 1 2 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Použití dodaného telefonního kabelu pro pĜipojení k portu 1-LINE na zadní stranČ tiskárny Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel.
6. Nastavte záznamník tak, aby odpovídal po nízkém poþtu zazvonČní. 7. ZmČĖte nastavení Zvon. pĜed odpov. na tiskárnČ na maximální poþet zazvonČní, který tiskárna podporuje. (Maximální poþet zazvonČní se v jednotlivých zemích a oblastech liší.) 8. SpusĢte test faxu. Když zazvoní telefon, telefonní záznamník odpoví po nastaveném poþtu zvonČní a pak pĜehraje vámi zaznamenaný vzkaz. Tiskárna v této dobČ volání sleduje a „poslouchá“ tóny faxu.
Dodatek C Nastavení tiskárny na stejné telefonní lince jako poþítaþ se dvČma telefonními porty Zadní pohled na tiskárnu 3 2 1 5 7 4 6 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní port „IN“ na poþítaþi 3 Telefonní port „OUT“ na poþítaþi 4 Telefon (volitelný) 5 Záznamník 6 Poþítaþ s modemem 7 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k pĜipojení k portu 1LINE. Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. 1.
5. (Volitelné) Pokud telefonní záznamník není vybaven vestavČným telefonem, lze jej pĜipojit do portu „OUT“ na zadní þásti záznamníku. Poznámka Pokud záznamník neumožĖuje pĜipojení externího telefonu, mĤžete zakoupit paralelní rozdČlovaþ (známý také jako sdružovaþ) a pĜipojit k tiskárnČ záznamník i telefon. Pro tato pĜipojení mĤžete použít standardní telefonní kabely. 6. Je-li software modemu nastaven na automatický pĜíjem faxĤ do poþítaþe, vypnČte toto nastavení.
Dodatek C (pokraþování) 4 Telefonní kabel dodaný s tiskárnou pĜipojen k portu 1-LINE na zadní stranČ tiskárny Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. 5 Modem DSL/ADSL 6 Poþítaþ 7 Záznamník 8 Telefon (volitelný) Poznámka Musíte zakoupit paralelní rozdČlovaþ. Paralelní rozdČlovaþ má jeden port RJ-11 na pĜední stranČ a dva porty RJ-11 na zadní stranČ.
8. ZmČĖte nastavení Zvon. pĜed odpov. na tiskárnČ na maximální poþet zazvonČní, který tiskárna podporuje. Poznámka Maximální poþet zazvonČní se liší v závislosti na zemi nebo oblasti. 9. SpusĢte test faxu. Když zazvoní telefon, telefonní záznamník odpoví po nastaveném poþtu zvonČní a pak pĜehraje vámi zaznamenaný vzkaz. Tiskárna v této dobČ volání sleduje a „poslouchá“ tóny faxu.
Dodatek C • Pokud má poþítaþ dva telefonní porty, nastavte tiskárnu podle následujícího postupu: Zadní pohled na tiskárnu 4 1 2 3 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k pĜipojení k portu 1-LINE Možná bude nutné k adaptéru vaší zemČ/oblasti pĜipojit dodávaný telefonický kabel. 3 Paralelní rozdČlovaþ 4 Poþítaþ s modemem 5 Telefon Nastavení tiskárny na stejné telefonní lince jako poþítaþ se dvČma telefonními porty 1.
Pokud pĜi nastavování tiskárny s volitelným vybavením dojde k potížím, kontaktujte vašeho místního poskytovatele služeb nebo prodejce. Nastavení faxu sériového typu Informace o nastavení tiskárny pro faxování s použitím telefonního systému sériového typu viz webová stránka konfigurace faxu pro vaši zemi/oblast. Rakousko www.hp.com/at/faxconfig NČmecko www.hp.com/de/faxconfig Švýcarsko (francouzština) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Švýcarsko (nČmþina) www.hp.com/ch/de/faxconfig Velká Británie www.hp.
Dodatek C Tiskárna vytiskne protokol s výsledky testu. Jestliže test neprobČhne úspČšnČ, zkontrolujte informace v protokolu jak potíž vyĜešit a opakujte test. Zkouška nastavení faxu pomocí ovládacího panelu tiskárny 1. Nastavte tiskárnu pro faxování podle konkrétních pokynĤ pro nastavení doma nebo v kanceláĜi. 218 2. PĜed spuštČním testu se pĜesvČdþte, že jsou nainstalovány inkoustové tiskové kazety, a do vstupního zásobníku vložte papír plného formátu. 3. 4.
D Nastavení sítČ Nastavení sítČ pro tiskárnu lze spravovat prostĜednictvím ovládacího panelu tiskárny postupem uvedeným v následující þásti. K zadání rozšíĜených nastavení mĤžete využít vestavČného webového serveru, což je nástroj pro konfiguraci a zjišĢování stavu, k nČmuž lze pĜistupovat prostĜednictvím webového prohlížeþe s použitím existujícího síĢového pĜipojení tiskárny. Další informace naleznete v tématu VestavČný webový server.
Dodatek D • Provećte konfiguraci nastavení brány firewall tiskárny • Resetování nastavení sítČ Nastavení rychlosti pĜipojení Rychlost pĜenosu dat v síti mĤžete zmČnit. Výchozím nastavením je hodnota Automaticky. 1. StisknČte šipka vpravo 2. Vyberte RozšíĜené nastavení a potom vyberte Rychlost pĜipojení. 3. Vyberte þíselnou volbu odpovídající rychlosti pĜipojení použitého síĢového hardwaru: • 1. Automaticky • 2. 10-úplný • 3. 10-poloviþní • 4. 100-úplný • 5. 100-poloviþní a poté SíĢ.
Aby mohla brána firewall na tiskárnČ fugnovat, je tĜeba konfigurovat zásady brány firewall, aby platily na specifický provoz IP. Ke stránkám zásad brány firewall pĜejdete pomocí EWS a zobrazíte je ve vašem webovém prohlížeþi. Jakmile je zásada nastavena, je tĜeba ji aktivovat klepnutím na možnost Použít v EWS. VytvoĜení a použití pravidel brány firewall Pravidla brány firewall vám umožĖují Ĝídit provoz IP. Pomocí pravidel brány firewall povolte nebo zakažte provoz IP na základČ adres IP a služeb.
Dodatek D Omezení pravidel, šablon a služeb PĜi vytváĜení pravidel brány firewall nezapomeĖte na následující omezení pravidel, šablon a služeb. Položka Limit Maximální poþet pravidel. 11 Maximální poþet šablon adres. 12 NezapomeĖte na následující skuteþnosti: • • • Všechny adresy IP Má za následek dvČ (2) pravidla šablon adres. Jedno pro všechny adresy IPv4, druhé pro všechny adresy IPv6.
(pokraþování) Položka Limit Maximální poþet služeb, které mĤžete pĜidat do uživatelem definované šablony služeb. 64 Poznámka Na pĜedem definovanou šablonu Všechny služby se toto omezení nevztahuje a šablona zahrnuje všechny služby podporované tiskovým serverem. Maximální poþet služeb, které mĤžete pĜidat do zásady. 64 NapĜíklad, pokud se uživatelem definovaná šablona služby skládá ze 64 služeb, jde o jedinou šablonu služeb, kterou mĤžete použít. Maximální poþet šablon služeb v zásadČ.
Dodatek D • ZmČna zpĤsobu pĜipojení • SmČrnice pro zajištČní zabezpeþení bezdrátové sítČ • SmČrnice pro snížení rušení u bezdrátové sítČ Nastavení bezdrátové komunikace s použitím prĤvodce nastavením bezdrátového pĜipojení PrĤvodce nastavením bezdrátového pĜipojení umožĖuje snadné nastavení a správu bezdrátového pĜipojení (typu infrastruktura nebo ad hoc) k tiskárnČ. Poznámka Chcete-li se pĜipojit k síti typu infrastruktura, musíte nastavit a zprovoznit bezdrátovou síĢ. 1.
Nastavení zabezpeþení • OvČĜení sítČ: Výchozí nastavení tiskárny z výroby je „Open“, které nevyžaduje zabezpeþení pomocí autorizace nebo šifrování. Další možnosti jsou „OpenThenShared“, „Shared“ a „WPAPSK“ (Wi-Fi® ChránČný pĜístup s pĜedsdíleným klíþem). WPA zvyšuje úroveĖ ochrany dat pĜenášených vzduchem a Ĝízení pĜístupu u existujících i budoucích sítí Wi-Fi. ěeší všechny známé slabiny zabezpeþení protokolu WEP, originálního nativního mechanismu zabezpeþení ve standardu 802.11.
Dodatek D ZmČna zpĤsobu pĜipojení (Mac OS X) 1. SpusĢte program HP Utility. Další informace naleznete v tématu HP Utility (Mac OS X). 2. V nástrojové lištČ klepnČte na ikonu Aplikace. 3. Poklepejte na HP Setup Assistant a poté postupujte dle pokynĤ na obrazovce.
• U sítČ typu Infrastruktura umístČte WAP na centrální místo, kde je pĜímá viditelnost bezdrátových zaĜízení sítČ. • Všechna bezdrátová zaĜízení v síti udržujte ve vzájemném dosahu. Odinstalujte a opČt instalujte software HP Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste pĜipojili kabel USB k poþítaþi pĜed výzvou instalaþního okna softwaru HP, mĤže být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat. Nikdy nestaþí pouze odstranit programové soubory tiskárny z poþítaþe.
Dodatek D Postup odinstalování v poþítaþi se systémem Macintosh, zpĤsob 1 1. SpusĢte program HP Utility. Pokyny naleznete v þásti OtevĜení HP Utility. 2. KlepnČte na ikonu Aplikace v panelu nástrojĤ. 3. Poklepejte na položku HP Uninstaller a klepnČte na možnost Pokraþovat. 4. Vyberte produkt, který chcete odinstalovat a klepnČte na možnost Odinstalovat. 5. Po zobrazení výzvy zadejte správné jméno a heslo správce a potom klepnČte na tlaþítko OK. 6. Postupujte podle pokynĤ na obrazovce. 7.
E Nástroje správy tiskárny Tato þást obsahuje následující témata: • Software tiskárny HP (Windows) • HP Utility (Mac OS X) • VestavČný webový server Software tiskárny HP (Windows) Software HP dodávaný s tiskárnou nabízí informace o údržbČ tiskárny. Poznámka Software tiskárny HP lze instalovat z CD se softwarem HP, pokud poþítaþ systémové požadavky.
Dodatek E Tato þást obsahuje následující témata: • Soubory cookie • Postup otevĜení vestavČného webového serveru Soubory cookie Zabudovaný webový server (EWS) uloží pĜi procházení velmi malé textové soubory (cookies) na váš pevný disku. Tyto soubory umožní serveru EWS rozpoznat váš poþítaþ pĜi vaší pĜíští návštČvČ.
F Postup • Zaþínáme • Tisk • Skenování • Kopírování • Fax • HP Digital Solutions • Práce s inkoustovými kazetami • VyĜešit problém Postup 231
G Chyby (operaþní systém Windows) PamČĢ faxu plná Pokud je povolena funkce Záložní pĜíjem faxu nebo Digitální fax HP (Faxování do PC nebo Faxování do Mac) a tiskárna má problém (napĜíklad uvízne papír), tiskárna ukládá faxy do pamČti, dokud není problém vyĜešen. PamČĢ tiskárny se ale mĤže zaplnit faxy, které nebyly vytištČny ani pĜeneseny na poþítaþ. Tento problém vyĜešíte tím, že vyĜešíte všechny problémy s tiskárnou. Další informace naleznete v tématu ěešení problémĤ s faxem.
K vyĜešení tohoto problému vyzkoušejte následující Ĝešení. ěešení jsou uvedena v poĜadí od toho nejpravdČpodobnČjšího úspČšného. Pokud problém nevyĜeší první Ĝešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyĜeší. • ěešení 1: VypnČte a zapnČte tiskárnu. • ěešení 2: Nainstalujte tiskové hlavy správnČ. • ěešení 3: VyþistČte elektrické kontakty. • ěešení 4: VymČĖte tiskovou hlavu. ěešení 1: VypnČte a zapnČte tiskárnu. VypnČte tiskárnu a znovu ji zapnČte.
Dodatek G Poznámka Pokud je kazeta v hlášení identifikována jako nekompatibilní, pĜeþtČte si téma Objednejte online spotĜební materiál pro tisk, kde naleznete informace o získání kazet pro tiskárnu. K vyĜešení tohoto problému vyzkoušejte následující Ĝešení. ěešení jsou uvedena v poĜadí od toho nejpravdČpodobnČjšího úspČšného. Pokud problém nevyĜeší první Ĝešení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyĜeší.
PĜed pokusem o odstranČní uvíznutí zkontrolujte následující: • Zkontrolujte, zda je vložen papír vyhovující specifikacím, nezvlnČný, nepĜeložený a nepoškozený. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. • Zkontrolujte, zda je tiskárna þistá. Další informace naleznete v tématu Údržba tiskárny. • Zkontrolujte, zda jsou správnČ vložené zásobníky a zda nejsou pĜeplnČny. Další informace naleznete v tématu Vkládání média.
Dodatek G Selhání tiskárny Došlo k potížím s tiskárnou. Takové problémy mĤžete obvykle vyĜešit následujícím postupem: 1. Stisknutím tlaþítka 2. Odpojte napájecí kabel a znovu jej pĜipojte. (Napájení) vypnČte tiskárnu. 3. Stisknutím tlaþítka (Napájení) zapnČte tiskárnu. Pokud problém pĜetrvává, poznamenejte si kód chyby ve zprávČ a obraĢte se na podporu spoleþnosti HP. Další informace o kontaktování podpory spoleþnosti HP uvádí téma Podpora spoleþnosti HP.
RejstĜík Symboly/þísla (ADF) automatický podavaþ dokumentĤ þištČní 32 problémy s podáváním, odstraĖování 32 A ADF (automatický podavaþ dokumentĤ) kapacita 23 podporované formáty médií 164 vložení pĜedloh 23 ADSL, nastavení faxu paralelní telefonní systémy 198 akustické emise 170 akustický tlak 170 automatické zmenšení faxu 68 automatický podavaþ dokumentĤ (ADF) þištČní 32 kapacita 23 podporované formáty médií 164 problémy s podáváním, odstraĖování 32 vložení pĜedloh 23 B barevné kopírování 57 barevný text
ISDN, linka, nastavení (paralelní telefonní systémy) 199 krátký telefonní kabel 131 modem, sdílení s (paralelní telefonní systémy) 203 modem a hlasová linka, sdílení s (paralelní telefonní systémy) 206 modem a hlasová pošta, sdílení (paralelní telefonní systémy) 215 modem a záznamník, sdílení (paralelní telefonní systémy) 211 monitorované vytáþení 62, 64 možnosti opakované volby 77 naplánování 63 nastavení, zmČna 74 nastavení samostatné linky (paralelní telefonní systémy) 197 nastavení sdílené telefonní lin
RejstĜík výmČna 86 záruka 159 inkoust se rozmazává 98 instalace doporuþení pro instalaci hardwaru 148 doporuþení pro instalaci softwaru HP 149 duplexní jednotka 30 inkoustové kazety 86 pĜíslušenství 29 Ĝešení problémĤ 148 zásobník 2 30 IP, nastavení 220 IP adresa kontrola pro tiskárnu 147 ISDN, linka, nastavení pro fax paralelní telefonní systémy 199 J jazyk, tiskárna 162 jednotky USB flash 170 K kalibrace Ĝádkování 104 kapacita ADF 23 zásobníky 166 karty podporované formáty 165 podporované zásobníky 166
modem poþítaþe a hlasová pošta (paralelní telefonní systémy) 215 modem poþítaþe a záznamník (paralelní telefonní systémy) 211 PBX, systém (paralelní telefonní systémy) 199 rozlišovací vyzvánČní 75 rozlišovací vyzvánČní (paralelní telefonní systémy) 200 rychlost, fax 77 samostatná faxová linka (paralelní telefonní systémy) 197 scénáĜe faxu 195 sdílená telefonní linka (paralelní telefonní systémy) 201 síĢ 219 test faxu 217 záznamník (paralelní telefonní systémy) 210 záznamník a modem (paralelní telefonní syst
RejstĜík podávání nČkolika listĤ, Ĝešení problém 111 podpora 89 podpora PCL 3 162 podpora zákazníkĤ elektronická 90 podporovaná písma 162 podporované operaþní systémy 162 pomalý tisk, Ĝešení problémĤ 95 pootoþení, Ĝešení problémĤ kopírování 113 skenování 117 tisk 110 porty, technické údaje 161 potvrzovací protokoly, fax 79 po vypršení lhĤty podpory 93 poznámky spoleþnosti HewlettPackard 3 požadavky na okolní prostĜedí 169 požadavky na teplotu 169 požadavky na vlhkost 169 pracovní cyklus 162 pravé navigaþní
skenování 114 stránka konfigurace sítČ 152 test faxové linky selhal 124 test pĜipojení faxu k telefonní zásuvce, selhání 120 test pĜipojení telefonního kabelu ke správnému portu faxu selhal 120 test zjištČní oznamovacího tónu selhal 123 tisk 93 tisk nesmyslných znakĤ 97 typ telefonního kabelu pro fax, test selhal 121 uvíznutí, papír 157 vestavČný webový server 147 záznamníky 131 S sériové þíslo 151 sériové telefonní systémy typy nastavení 195 zemČ/oblasti 194 sítČ brány firewall, Ĝešení problémĤ 94 konekto
RejstĜík nastavení 217 oznamovací tón, selhal 123 port, pĜipojení, selhání 120 selhal 119 typ telefonního kabelu pro fax, test selhal 121 text na snímku nČco chybí, Ĝešení problémĤ 115 nejasné kopie, Ĝešení problémĤ 113 nejasné snímky 118 nelze upravit ke skenování, Ĝešení problémĤ 116 neúplné vyplnČní u kopií 113 pocákání na kopiích 114 Ĝešení problémĤ 96, 98, 101 výmČna 107 zarovnání 103 Tisk stránky diagnostiky kvality tisku 102 tlaþítka, ovládací panel 13 tlaþítko Storno 14, 15 tmavé obrazy, Ĝešení pro
Z zabezpeþení bezdrátová komunikace 226 nastavení bezdrátového pĜipojení 225 zadní vstupní kryt vyobrazení 13 záhlaví, fax 74 záložní fax 66 západka tiskové hlavy, umístČní 12 zarovnání tiskových hlav 103 záruka 159 zásobník 1 kapacita 166 podporované formáty médií 164 podporované typy a hmotnosti médií 166 zásobník 2 instalace 30 kapacita 166 podporované typy a hmotnosti médií 166 zapnutí a vypnutí v ovladaþi 30 zásobníky instalace zásobníku 2 30 kapacity 166 odstranČní uvíznutí 154 podporované formáty méd
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.