Drukarka HP Designjet serii 4020 i 4520 Instrukcja obsługi drukarki
Informacje prawne Znaki handlowe © Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i PostScript® są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji.
Spis treści 1 Wstęp Korzystanie z instrukcji obsługi ............................................................................................................ 2 Główne funkcje drukarki ....................................................................................................................... 2 Główne elementy drukarki [4020] ......................................................................................................... 3 Główne elementy drukarki [4520] .............................
Wyładowanie pojedynczego arkusza [4020] ...................................................................................... 31 Ładowanie roli na trzpień obrotowy [4520] ......................................................................................... 31 Ładowanie roli do drukarki [4520] ...................................................................................................... 33 Wyładowanie roli z drukarki [4520] ........................................................................
8 Jak to zrobić... (tematy związane z kolorem) Wykonaj kalibrację kolorów ................................................................................................................ 69 Wykonanie kompensacji czarnych punktów ....................................................................................... 69 Ustawienie metody renderowania ...................................................................................................... 70 Wybieranie trybu emulacji kolorów .....................
Drukowanie strony diagnostyki obrazu ............................................................................................. 121 Reagowanie na wynik drukowania strony diagnostyki obrazu ......................................................... 121 Interpretowanie części 1 diagnostyki obrazu .................................................................................... 122 Interpretowanie części 2 diagnostyki obrazu .................................................................................
Wydruk jest całkowicie pusty ............................................................................................................ 168 Na wydruku znalazła się tylko część obrazu .................................................................................... 168 Obraz jest obcięty ............................................................................................................................. 168 Obraz zajmuje część obszaru drukowania ..................................................
20 Informacje o... (tematy dotyczące wbudowanego serwera internetowego) 21 Informacje o... (tematy związane z drukarką) Tryby emulacji kolorów ..................................................................................................................... 195 Podłączanie drukarki ........................................................................................................................ 196 Lampki z tyłu drukarki ..............................................................................
Indeks ...............................................................................................................................................................
x PLWW
PLWW Wstęp ● Korzystanie z instrukcji obsługi ● Główne funkcje drukarki ● Główne elementy drukarki [4020] ● Główne elementy drukarki [4520] ● Panel przedni ● Oprogramowanie drukarki Wstęp 1 1
Korzystanie z instrukcji obsługi Wstęp Niniejsza instrukcja dotyczy drukarki HP Designjet serii 4020/4520 i układacza HP Designjet 4520. Aby uzyskać informacje dotyczące skanera HP Designjet 4520, należy zapoznać się z osobną instrukcją obsługi skanera. Instrukcja obsługi drukarki (na dysku CD) i Podręczna instrukcja obsługi (wersja drukowana) składają się z następujących rozdziałów: Wstęp Ten rozdział zawiera krótkie omówienie drukarki i jej dokumentacji i jest przeznaczony dla nowych użytkowników.
Funkcje wysokiej wydajności, takie jak wysyłanie zadań drukowania wielu plików, podgląd zadań, kolejkowanie i zagnieżdżanie za pomocą wbudowanego serwera internetowego drukarki (zobacz Informacje o... (tematy dotyczące wbudowanego serwera internetowego) na stronie 192).
Wstęp 8. Niebieski zdejmowany ogranicznik papieru 9. Pojemnik 10. Szuflada wkładów atramentowych 11. Dźwignia trzpienia obrotowego 12. Dźwignia ładowania papieru Widok z tyłu 1. Gniazdo zasilania i wyłącznik 2. Gniazda dla kabli łączności i opcjonalnych akcesoriów Główne elementy drukarki [4520] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4520. Następujące widoki drukarki z przodu i z tyłu przedstawiają jej główne elementy.
Wstęp Widok z przodu 1. Wkłady atramentowe 2. Płyta dociskowa 3. Karetka głowic drukujących 4. Głowica drukująca 5. Gniazdo czyszczące 6. Panel przedni 7. Dźwignia ładowania papieru (rola 1) 8. Trzpień obrotowy 9. Dźwignia ładowania papieru (rola 2) 10. Pojemnik 11. Szuflada trzpienia obrotowego (rola 1) 12.
Widok z przodu z opcjonalnym układaczem Wstęp Widok z tyłu 6 1. Gniazdo zasilania i wyłącznik 2.
Panel przedni znajduje się z przodu drukarki, po prawej stronie. Spełnia on następujące ważne funkcje: ● Jego użycie jest konieczne w przypadku wykonywania pewnych czynności, takich jak ładowanie i wyładowywanie papieru. ● Umożliwia wyświetlenie aktualnych informacji o stanie drukarki, wkładach atramentowych, głowicach drukujących, papierze, zadaniach drukowania itd. ● Może udostępniać wskazówki dotyczące korzystania z drukarki.
kolor zielony i miga, gdy drukarka jest zajęta; ma kolor pomarańczowy, jeśli wystąpił poważny błąd wewnętrzny; ma kolor pomarańczowy i miga, jeśli czeka na interwencję użytkownika. Wstęp 8. Przycisk Up (W górę) zaznacza poprzednią pozycję na liście lub zwiększa wartość liczbową. 9. Przycisk Select (Wybór) wybiera zaznaczoną pozycję. 10. Przycisk Back (Wstecz) powoduje powrót do poprzedniego menu. Wielokrotne naciśnięcie lub przytrzymanie tego przycisku spowoduje szybki powrót do menu głównego. 11.
PLWW Jak to zrobić...
Wybór metody podłączenia Drukarkę można podłączać w następujące sposoby: Typ połączenia Prędkość Długość kabla Inne czynniki Gigabit Ethernet Bardzo duża; różna w zależności od ruchu w sieci Długi (100 m) Wymaga dodatkowego wyposażenia (przełączniki). Serwer druku Jetdirect (opcjonalne akcesorium) Średnia; różna w zależności od ruchu w sieci Długi (100 m) Wymaga dodatkowego wyposażenia (przełączniki).
Jeśli nazwy drukarki nie ma na liście, wybierz opcję Help me find my network printer (Pomóż mi znaleźć drukarkę sieciową) i kliknij przycisk Next (Dalej). Po wyświetleniu następnego ekranu podaj adres IP drukarki. Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Windows) 1. Jeszcze nie podłączaj komputera do drukarki. Na komputerze należy najpierw zainstalować oprogramowanie sterownika drukarki w następujący sposób. 2. Włóż dysk CD HP Start-Up Kit do stacji CD.
● Wszystkie komputery w sieci są włączone i podłączone do sieci. ● Drukarka jest podłączona do sieci. Teraz możesz wykonać procedurę instalowania sterownika drukarki i podłączyć drukarkę: Instalacja oprogramowania 1. Włóż dysk CD HP Start-Up Kit do stacji CD. 2. Otwórz ikonę CD na pulpicie. 3. Otwórz program Mac OS X HP Designjet Installer. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 5.
1. Kliknij dwukrotnie ikonę System Preferences (Preferencje systemu) na pasku menu Dock na pulpicie. 2. Włącz udostępnianie drukarki, wybierając kolejno polecenia Sharing (Udostępnianie), Services (Usługi) i Printer Sharing (Udostępnianie drukarki). 3. W komputerze klienta drukarka będzie teraz wyświetlana na liście dostępnych drukarek w oknie programu Printer Setup Utility. 1. Włóż dysk CD HP Start-Up Kit do stacji CD. 2. Otwórz ikonę CD na pulpicie. 3.
3 Działanie drukarki 14 Jak to zrobić...
Włączanie i wyłączanie WSKAZÓWKA: Drukarka jest zgodna z normą Energy Star i można ją pozostawić włączoną bez marnowania energii. Pozostawienie jej włączonej skraca czas reakcji oraz polepsza ogólną niezawodność systemu. Jeśli drukarka nie jest używana przez pewien okres czasu (domyślnie przez 5 minut), przechodzi w tryb uśpienia, aby oszczędzić energię. Jednak każda interakcja użytkownika z drukarką przywróci tryb aktywności, co umożliwia wznowienie drukowanie.
3. Jeżeli wykonanie czynności z powyższych kroków nie przyniesie efektu, należy wyłączyć drukarkę za pomocą przełącznika zasilania znajdującego się z tyłu urządzenia. 4. Wyjmij przewód zasilający z gniazda zasilania. 5. Odczekaj 10 sekund. 6. Włóż przewód zasilający do gniazda zasilania i włącz drukarkę, używając przełącznika zasilania. 7. Sprawdź, czy świeci się lampka zasilania na panelu przednim. W przeciwnym razie włącz drukarkę za pomocą przycisku Power (Zasilanie).
Istnieje kilka metod uzyskiwania dostępu do wbudowanego serwera internetowego: ● Na dowolnym komputerze otwórz przeglądarkę sieci Web i podaj adres drukarki. Adres drukarki (rozpoczynający się od http:) można znaleźć za pomocą panelu przedniego, wyróżniając ikonę .
UWAGA: Jeśli nie pamiętasz hasła administratora, zobacz Brak dostępu do wbudowanego serwera internetowego poprzez przeglądarkę na stronie 188. ● Jeśli ustawiono nazwę użytkownika i hasło dla konta gościa, należy je podać, aby wykonać wszystkie inne działania za pośrednictwem wbudowanego serwera internetowego. ● Można całkowicie wyłączyć dostęp do drukarki za pośrednictwem połączenia Ethernet lub FireWire. Żądanie powiadamiania pocztą elektroniczną o określonych błędach 1.
configuration (Konfiguracja drukarki) > Sleep mode wait time (Czas oczekiwania w trybie uśpienia). Zaznacz żądany czas oczekiwania, po czym naciśnij przycisk Select (Wybór). Wyłączanie brzęczyka Aby włączyć lub wyłączyć brzęczyk, przejdź do panelu przedniego i wybierz ikonę , następnie wybierz kolejno opcje Printer configuration (Konfiguracja drukarki) > Front panel options (Opcje panelu przedniego) > Enable buzzer (Włącz brzęczyk).
4 Jak to zrobić...
Ładowanie roli na trzpień obrotowy [4020] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4020. 1. Upewnij się, że kółka drukarki są zablokowane (dźwignia hamulca jest wciśnięta w dół), aby zapobiec przesuwaniu się drukarki. 2. Opuść dźwignię trzpienia. 3. Zdejmij prawy koniec trzpienia (1) z drukarki, a następnie przesuń trzpień w prawo, co umożliwi wyjęcie drugiego końca (2). Wyjmując trzpień, nie wkładaj palców w jego podporę.
7. Wsuń nową rolę na trzpień obrotowy. Upewnij się, że orientacja papieru jest taka, jak pokazano poniżej. W przeciwnym razie zdejmij rolę, obróć ją o 180 stopni i wsuń z powrotem na trzpień obrotowy. UWAGA: Na trzpieniu znajduje się nalepka pokazująca poprawne położenie. Upewnij się, że nie ma odstępu między rolą a ogranicznikiem umocowanym na prawym końcu trzpienia obrotowego. 8. Włóż niebieski ogranicznik na wystającą końcówkę trzpienia, po czym dopchnij ogranicznik do roli. 9.
11. Aby upewnić się, że prawy koniec trzpienia jest na swoim miejscu, sprawdź, czy dźwignia trzpienia obrotowego znajduje się w górnej pozycji (jest ustawiona poziomo). Jeśli to konieczne, możesz przesunąć dźwignię samodzielnie. W przypadku regularnego używania różnych rodzajów papieru można wstępnie załadować je na różne trzpienie, co umożliwi szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych.
3. Wybierz długość roli, jeśli jest znana. UWAGA: Określenie długości papieru w roli nie jest obowiązkowe (możesz wybrać opcję Unknown [Nieznana]) i nie ma wpływu na działanie drukarki. Jeśli jednak podasz długość papieru, drukarka będzie śledzić ilość zużytego papieru i podawać informacje o pozostałej ilości papieru (przy założeniu, że podana wartość była dokładna). Papier 24 4. Zaczekaj, aż na panelu przednim zostanie wyświetlony monit o otwarcie okna drukarki. 5.
7. Ostrożnie włóż krawędź wiodącą papieru nad czarną rolkę. OSTRZEŻENIE! Zachowaj ostrożność podczas ładowania papieru, nie dotykaj gumowych kółek na płycie dociskowej: obracając się, mogłyby bowiem wciągnąć skórę, włosy lub odzież. OSTRZEŻENIE! Uważaj, aby nie włożyć palców do szczeliny podawania papieru. Chwila nieuwagi może być bolesna. 8. Poczekaj, aż papier wysunie się z drukarki, jak pokazano na poniższej ilustracji.
10. Jeśli papier jest poprawnie wyrównany względem niebieskiej linii i półkola, opuść dźwignię ładowania papieru. 11. Na panelu przednim pojawi się monit o nawinięcie nadmiaru papieru na rolę. 12. Nawiń nadmiar papieru na rolę. Posługując się ogranicznikiem papieru, przewiń rolę w kierunku pokazanym na rysunku. Papier 13. Opuść okno. 14. Na panelu przednim ponownie pojawi się monit o nawinięcie nadmiaru papieru na rolę. 15.
Wyładowanie roli z drukarki [4020] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4020. Przed wyładowaniem roli sprawdź, czy koniec roli jest nadal zamocowany na trzpieniu i wykonaj odpowiednie instrukcje opisane poniżej. Normalna procedura (rola zamocowana na trzpieniu) Jeśli koniec roli nadal jest zamocowany na trzpieniu, wykonaj następującą procedurę. 1.
Papier jest niewidoczny Jeśli koniec roli jest całkowicie schowany w drukarce: 1. Naciśnij przycisk Form Feed and Cut (Wysunięcie strony i obcięcie) na panelu przednim, co spowoduje wysunięcie pozostałego papieru. 2. Naciśnij w dół dźwignię trzpienia obrotowego i wyjmij pusty trzpień z drukarki, wyciągając najpierw prawy koniec trzpienia. Wyjmując trzpień, nie wkładaj palców w jego podporę. Ładowanie pojedynczego arkusza [4020] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4020.
4. Podnieś dźwignię ładowania papieru. 5. Włóż arkusz do drukarki zgodnie z poniższą ilustracją. 6. Wkładaj arkusz do drukarki, aż pojawi się ponownie krawędź arkusza, jak pokazano poniżej. OSTRZEŻENIE! Zachowaj ostrożność podczas ładowania papieru, nie dotykaj gumowych kółek na płycie dociskowej: obracając się, mogłyby bowiem wciągnąć skórę, włosy lub odzież. Papier OSTRZEŻENIE! Uważaj, aby nie włożyć palców do szczeliny podawania papieru. Chwila nieuwagi może być bolesna.
7. Chwyć górną część arkusza i ciągnij arkusz na zewnątrz. 8. Wyrównaj krawędź wiodącą arkusza do metalowej prowadnicy na płycie dociskowej. Wyrównaj prawą krawędź arkusza do lewego brzegu półkola na płycie dociskowej, jak pokazano poniżej. 9. Opuść okno. 10. Opuść dźwignię ładowania papieru. Papier 11. Gdy papier zostanie pomyślnie załadowany, na panelu przednim pojawi się komunikat Ready (Gotowe) i drukarka jest gotowa do drukowania.
Wyładowanie pojedynczego arkusza [4020] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4020. Przejdź do panelu przedniego drukarki i wybierz ikonę , a następnie wybierz kolejno pozycje Paper unload (Wyładowanie papieru) > Unload sheet (Wyładuj arkusz). Drukarka zatrzymuje arkusz przez pewien czas, aby umożliwić wyschnięcie atramentu (zobacz Czas schnięcia na stronie 205). Ładowanie roli na trzpień obrotowy [4520] 1.
5. Dociśnij rolę do czarnego ogranicznika papieru, aby weszła na swoje miejsce. UWAGA: Jeśli masz tym trudności, spróbuj obrócić trzpień do pozycji pionowej, aby wskutek działania siły ciężkości rola została dociśnięta do ogranicznika. 6. Upewnij się, że pomiędzy rolą a czarnym ogranicznikiem nie ma odstępu. 7. Włóż niebieski ogranicznik na drugą końcówkę trzpienia, po czym dopchnij ogranicznik do roli. 8. Upewnij się, że pomiędzy rolą a niebieskim ogranicznikiem nie ma odstępu.
W przypadku regularnego używania różnych rodzajów papieru można wstępnie załadować je na różne trzpienie, co umożliwi szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych. Ładowanie roli do drukarki [4520] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4520. Aby rozpocząć tę procedurę, należy najpierw załadować rolę na trzpień obrotowy. Zobacz sekcję Ładowanie roli na trzpień obrotowy [4520] na stronie 31. 1.
3. Załaduj rolę z trzpieniem do szuflady. Trzymaj rolę za ograniczniki znajdujące się na końcach trzpienia, jak pokazano na ilustracji. Staraj się nie dotykać powierzchni papieru. OSTROŻNIE: Do załadowania ciężkiej roli mogą być potrzebne dwie osoby. Podnieś dźwignię ładowania papieru. Górną dźwignię należy podnieść przy ładowaniu górnej roli; dolną dźwignię — dolnej roli. 5.
8. Opuść dźwignię ładowania papieru. 9. Wepchnij szufladę z powrotem na miejsce. 10. Nawiń nadmiar papieru z powrotem na rolę. Posługując się ogranicznikiem papieru, przewiń rolę w kierunku pokazanym na rysunku. Papier 11. Jeśli drukarka nie może wykryć rodzaju papieru, na panelu przednim zostanie wyświetlona lista rodzajów papieru. Wybierz rodzaj używanego papieru. Jeśli nie masz pewności, jaki rodzaj wybrać, zobacz Obsługiwane rodzaje papieru na stronie 204.
12. Na panelu przednim jest wyświetlany monit o określenie długości ładowanej roli. Gdy określisz długość roli, rozpocznie się jej ładowanie. UWAGA: Określenie długości papieru w roli nie jest obowiązkowe (możesz wybrać opcję Unknown [Nieznana]) i nie ma wpływu na działanie drukarki. Jeśli jednak podasz długość papieru, drukarka będzie śledzić ilość zużytego papieru i podawać informacje o pozostałej ilości papieru (przy założeniu, że podana wartość była dokładna). 13.
1. , a następnie wybierz kolejno pozycje Przejdź do panelu przedniego drukarki i wybierz ikonę Paper unload (Wyładowanie papieru) > Unload roll 1 (Wyładuj rolę 1) lub Unload roll 2 (Wyładuj rolę 2). WSKAZÓWKA: Innym rozwiązaniem jest rozpoczęcie procedury wyładowywania bez użycia panelu przedniego; w tym celu należy podnieść, a następnie opuścić dźwignię ładowania papieru. 2. Papier zostanie usunięty z drukarki.
6. Wyjmij pusty trzpień obrotowy z drukarki, wyciągając najpierw prawy koniec trzpienia. Wyjmując trzpień, nie wkładaj palców w jego podporę. 7. Opuść dźwignię zaciskową napędu i dźwignię ładowania papieru. 8. Jeśli na panelu przednim wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy, aby go usunąć, naciśnij przycisk Select (Wybór). Papier jest niewidoczny Jeśli koniec roli jest całkowicie schowany w drukarce: 1.
Chwyć obcinarkę prawą ręką i obróć zgodnie z ilustracją na pokrywie obcinarki, aby wykonać początkowe cięcie. Następnie delikatnie przeciągnij obcinarkę w poprzek papieru. 5. Wyjmij obcięty kawałek papieru. 6. Obróć trzpień z powrotem, aby przesunąć krawędź papieru. Papier 4.
7. Umieść obcinarkę z powrotem po prawej stronie szuflady. Wyświetlanie informacji o papierze Przejdź do panelu przedniego drukarki i wybierz ikonę lub , wybierz opcję Paper information (Informacje o papierze), a następnie wybierz źródło papieru, o którym chcesz uzyskać informacje. Na panelu przednim zostaną wyświetlone następujące informacje: ● Stan roli lub arkusza UWAGA: Drukarka HP Designjet serii 4520 drukuje tylko na papierze z roli.
Jeśli nie znajdziesz żądanego profilu materiału w sieci Web, sprawdź, czy profil ten nie został dodany do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego drukarki. Możesz sprawdzić noty dotyczące wersji oprogramowania sprzętowego, aby uzyskać odpowiednie informacje. Zobacz sekcję Aktualizacja oprogramowania układowego drukarki na stronie 119.
5 Jak to zrobić... (tematy dotyczące zadań drukowania) ● Przesyłanie zadania za pomocą wbudowanego serwera internetowego ● Zapisywanie zadania ● Drukowanie zapisanego zadania ● Anulowanie zadania ● Zarządzanie kolejką druku ● Zagnieżdżanie zadań w celu oszczędzania papieru w roli ● Drukowanie nienadzorowane/drukowanie w nocy Zadanie drukowania 42 Rozdział 5 Jak to zrobić...
Przesyłanie zadania za pomocą wbudowanego serwera internetowego 1. Uzyskaj dostęp do wbudowanego serwera internetowego (zobacz Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego na stronie 16). 2. Przejdź do strony Submit job (Prześlij zadanie). 3. Wybierz przycisk Add files (Dodaj pliki), przejdź do odpowiedniego katalogu na swoim komputerze i wybierz plik do wydrukowania.
Zapisywanie zadania Jeśli użytkownik zamierza ponownie wydrukować zadanie po wprowadzeniu pewnych zmian w jego ustawieniach (dotyczących np. formatu lub jakości druku), istnieje możliwość przechowania zadania w drukarce, dzięki czemu ponowne przesyłanie nie będzie konieczne. UWAGA: Jeśli chcesz ponownie wydrukować zadanie bez zmian, możesz w tym celu użyć kolejki druku bez konieczności zapisywania zadania. Zadanie można zapisać tylko podczas przesyłania go do drukowania: 1.
UWAGA: Te informacje mają zastosowanie, jeśli jest używany jeden ze sterowników dostarczonych z drukarką lub zadania drukowania są przesyłane poprzez wbudowany serwer internetowy.
przeznaczonej dla niego roli, należy najpierw wyłączyć funkcję zagnieżdżania, a następnie przenieść zadanie na początek kolejki, jak opisano powyżej. Usuwanie zadania z kolejki W normalnych okolicznościach nie ma potrzeby usuwania zadania z kolejki po jego wydrukowaniu, ponieważ po wysłaniu większej liczby plików zadanie odpadnie z końca kolejki.
UWAGA: Jeśli drukarka zawiesi się podczas drukowania zadania, a mechanizm kolejkowania jest włączony, po ponownym włączeniu drukarki częściowo wydrukowane zadanie pojawi się w kolejce jako on hold (wstrzymanie). Po wznowieniu drukowanie zadania rozpocznie się od strony, na której zostało przerwane.
Kiedy drukarka próbuje zagnieżdżać strony? Jeśli są spełnione następujące warunki: ● Do drukarki załadowano papier w roli, a nie w arkuszach. ● Na panelu przednim w menu Job Management (Zarządzanie zadaniami) lub na stronie Device Setup (Ustawienia urządzenia) wbudowanego serwera internetowego opcja Nest (Zagnieżdżanie) ma ustawienie On (Włączone). ● Ustawieniem opcji Queue (Kolejka) musi być On (Włącz).
oczekiwania na zagnieżdżenie wynosi dwie minuty. Oznacza to, że drukarka czeka do dwóch minut po otrzymaniu ostatniego pliku, zanim zacznie drukować ostatnie zagnieżdżenie. Ten czas oczekiwania , następnie kolejno wybierz można zmienić za pomocą panelu przedniego drukarki: Wybierz ikonę pozycje Job management options (Opcje zarządzania zadaniami) > Nest options (Opcje zagnieżdżania) > Select wait time (Wybierz czas oczekiwania). Dostępny zakres wynosi od 1 do 99 minut.
Tabela 5-1 Ustawienia zalecane do drukowania nienadzorowanego (ciąg dalszy) Rodzaj wydruku Tryb drukowania MaxDetail Optimized for (Optymalizacja dla) Czas schnięcia Rodzaje papieru Lines and fills (Linie i wypełnienia) Normal (Normalna) Włączona Lines (Linie) Optimal (Optymalny) Coated, Bond, Heavyweight Coated, Glossy (powlekany, typu bond, powlekany o dużej gramaturze, błyszczący) Maps (Mapy) Best (Najlepsza) Włączona Images (Obrazy) Optimal (Optymalny) Coated, Heavyweight Coated, Glossy
Jak to zrobić... (tematy związane z układaczem) [4520] Układacz 6 UWAGA: Niniejszy rozdział dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4520. Układacz należy do opcjonalnych akcesoriów drukarki HP Designjet serii 4520. Układa wydruki płasko, jeden na drugim, nie pozwalając, aby wpadały do pojemnika.
Instalowanie układacza Układacz 1. Podłącz kable łączące układacz z drukarką. 2. Włącz układacz. 3. , następnie pozycje Accessories (Akcesoria) > Stacker (Układacz) > Install Wybierz ikonę stacker (Instaluj układacz). Na panelu przednim zostanie wyświetlony monit o dołączenie układacza do drukarki. 4. Układacz jest wyposażony w dwa zatrzaski, które współdziałają z deflektorami drukarki.
UWAGA: Ta opcja jest dostępna tylko po zainstalowaniu układacza w drukarce. Układacz zawiera podgrzewany wałek, służący do usuwania fałd z papieru. Aby zmienić temperaturę , a następnie wybierz pozycje Accessories wałka, na panelu przednim drukarki wybierz ikonę (Akcesoria) > Stacker (Układacz) > Select temperature level (Wybierz poziom temperatury). Dostępne są trzy opcje: ● Normal (Normalna) jest to ustawienie domyślne i zalecane.
Przenoszenie lub przechowywanie układacza Układacz Przed przeniesieniem lub magazynowaniem układacza wykonaj kilka czynności mających na celu zmniejszenie ilości zajmowanego przez niego miejsca. 54 1. Wykręć śruby z obu stron tacy układacza i pozwól, aby taca wisiała pionowo. 2. Wyjmij bolce z poszczególnych przedłużeń nóg i obróć przedłużenia nóg do góry. Rozdział 6 Jak to zrobić...
PLWW Jak to zrobić...
Zmienianie rozmiaru strony Format strony można określić w następujący sposób: ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Windows: wybierz kartę Paper/Quality (Papier/ Jakość), a następnie opcję Size is (Format). ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Mac OS: wybierz polecenie Page Setup (Ustawienia strony) z menu File (Plik), wybierz właściwą drukarkę z menu podręcznego Format for (Format dla), a następnie wybierz opcję Paper size (Rozmiar papieru).
Korzystając ze sterownika drukarki PostScript dla systemu Windows Dostępne są następujące alternatywne sposoby utworzenia niestandardowego rozmiaru strony. W oknie dialogowym sterownika kliknij przycisk Custom (Niestandardowy) na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość), następnie określ nazwę i wymiary nowego rozmiaru papieru i kliknij przycisk Save (Zapisz), aby zapisać nowy rozmiar papieru.
Jakość druku można określić w następujący sposób: Dopasowanie obrazu ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Windows: przejdź do sekcji Print Quality (Jakość druku) na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość). ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Mac OS: przejdź do okienka Image Quality (Jakość obrazu). ● Korzystając z wbudowanego serwera internetowego: przejdź do sekcji Image Quality (Jakość obrazu) na stronie Submit Job (Prześlij zadanie).
Ustawienia jakości obrazu Rodzaje papieru Treść wydruku Print quality (Jakość druku) Optimized for (Optymalizacja dla) Maximum detail (Maksimum szczegółów) Heavyweight Coated Paper (Papier powlekany o dużej gramaturze) Productivity Photo Gloss (Fotograficzny, błyszczący) Best (Najlepsza) Drawings/text (Rysunki/tekst) Wyłączona Bright White (Śnieżnobiały) Bond Paper (Papier Bond) Materiały półprzezroczyste* Coated Paper (Papier powlekany) Heavyweight Coated Paper (Papier powlekany o dużej gramaturze)
Aby uzyskać szczegółowe dane techniczne dotyczące rozdzielczości druku, zobacz Specyfikacje funkcjonalne na stronie 211. Drukowanie z maksymalną prędkością Na panelu przednim są dostępne dwa ustawienia rodzaju papieru specjalnie przeznaczone do drukowania z maksymalną prędkością.
ustawienie domyślne) lub 0. Po wybraniu ustawienia 0 można zagnieździć np. trzy dokumenty w formacie A3 na roli o szerokości 91,44 cm (36 cali). ● Korzystając z panelu przedniego: wybierz ikonę , następnie wybierz kolejno pozycje Default printing options (Domyślne opcje drukowania), pozycję Paper options (Opcje papieru) i pozycję Select margins (Wybierz marginesy).
Dodawanie marginesów można wyłączyć w następujący sposób: Dopasowanie obrazu ● Korzystając ze sterownika drukarki HP-GL/2 i HP RTL w systemie Windows: wybierz kartę Paper/ Quality (Papier/Jakość) i naciśnij przycisk Margins/Layout (Marginesy/Układ), następnie spośród opcji układu wybierz Clip Contents By Margins (Przycinaj zawartość według marginesów).
UWAGA: Jeśli brak pozycji Page Setup (Ustawienia strony) w menu File (Plik), wybierz opcję Print (Drukowanie), a następnie opcję Orientation (Orientacja). ● Korzystając z wbudowanego serwera internetowego: przejdź do sekcji Orientation (Orientacja) na stronie Submit Job (Prześlij zadanie).
● Korzystając z wbudowanego serwera internetowego: wybierz stronę Submit Job (Prześlij zadanie), a następnie opcję Rotate (Obrót). ● Korzystając z panelu przedniego: wybierz ikonę , następnie wybierz kolejno pozycje Default printing options (Domyślne opcje drukowania), pozycję Paper options (Opcje papieru) i pozycję Rotate (Obrót). UWAGA: Ustawienie obrotu dokonane na panelu przednim jest zastępowane przez ustawienie obrotu określone za pomocą sterownika lub wbudowanego serwera internetowego.
Skalowanie obrazu Istnieje możliwość wysłania do drukarki obrazu o określonej wielkości, ale z poleceniem ponownego skalowania do innego formatu (zazwyczaj większego). Ta funkcja może być użyteczna: ● jeśli oprogramowanie, którego używasz, nie obsługuje dużych formatów; ● jeśli plik nie mieści się w pamięci drukarki — w takim przypadku możesz zmniejszyć format strony w oprogramowaniu, a następnie powiększyć go ponownie, używając opcji panelu przedniego.
Aby ponownie zdefiniować paletę A: Dopasowanie obrazu 1. Przejdź do panelu przedniego i wybierz ikonę , następnie wybierz kolejno pozycje Default printing options (Domyślne opcje drukowania) > HP-GL/2 options (Opcje HP-GL/2) > Define palette (Zdefiniuj paletę) > Palette A (Paleta A). 2. Przewiń do numeru pióra, które chcesz zmienić i naciśnij przycisk Select (Wybór). 3. Aby wyświetlić bieżącą szerokość przypisaną do tego pióra, wybierz opcję Width (Szerokość); na przykład Width=0.
UWAGA: Ustawienia scalania nie mają wpływu na pliki PostScript. Zmienianie ustawienia języka graficznego O ile nie zachodzi konieczność rozwiązania jednego z wymienionych poniżej problemów, nie zaleca się zmieniać domyślnego ustawienia (Automatic [Automatycznie]), ponieważ ustawienie określonego języka graficznego oznacza, że będzie możliwe tylko drukowanie plików w tym języku.
8 Kolor 68 Jak to zrobić...
Wykonaj kalibrację kolorów Kalibracja kolorów poprawia zgodność kolorów między różnymi wydrukami i drukarkami. 1. , a następnie kolejno pozycje Printer Przejdź do panelu przedniego i wybierz ikonę configuration (Konfiguracja drukarki) > Color calibration (Kalibracja kolorów). 2. Dostępne są następujące opcje kalibracji kolorów: 3.
Kompensację czarnych punktów można określić w następujący sposób: ● Korzystając ze sterownika drukarki PostScript w systemie Windows: wybierz kartę Color (Kolor), następnie opcję Black point compensation (Kompensacja czarnych punktów). ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Mac OS: wybierz panel Color Options (Opcje kolorów), następnie opcję Black Point Compensation (Kompensacja czarnych punktów).
Wybieranie trybu emulacji kolorów Tryb emulacji kolorów można ustawić w następujący sposób: ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Windows: wybierz sekcję Color Management (Zarządzanie kolorami) na karcie Color (Kolor). ● Korzystając ze sterownika drukarki w systemie Mac OS: wybierz menu Color (Opcje kolorów). ● Korzystając z wbudowanego serwera internetowego: wybierz sekcję Color Management (Zarządzanie kolorami) na stronie Submit Job (Prześlij zadanie).
2. Otwórz obraz. Jeśli istnieje wbudowany profil kolorów, zaakceptuj go: Kolor W przeciwnym razie zaakceptuj domyślne ustawienia programu Adobe Photoshop: 3. 72 Po zdefiniowaniu roboczej przestrzeni kolorów możesz wykonać programowe drukowanie próbne, czyli przeprowadzić emulację drukowanego obrazu i zobaczyć ją na ekranie. Korzystanie z tej funkcji wymaga zainstalowania profilu ICC używanego monitora.
4. PLWW ● Profile (Profil): wybierz profil, biorąc pod uwagę przewidziany do użycia model drukarki i rodzaj papieru. ● Preserve Color Numbers (Zachowaj numery kolorów): to pole wyboru wskazuje aplikacji metodę symulowania wyglądu dokumentu bez konwertowania przestrzeni dokumentu na przestrzeń profilu wydruku próbnego. Program symuluje przesunięcia kolorów, które mogą wystąpić, jeśli wartości kolorów dokumentu będą interpretowane za pomocą profilu wydruku próbnego zamiast profilu dokumentu.
Kolor Ustawienia sterownika Na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość, w systemie Windows) lub Image Quality (Jakość obrazu, w systemie Mac OS) ustaw w polu Print quality (Jakość druku) wartość Best (Najlepsza). Na karcie Color (Kolor, w systemie Windows) lub w okienku Color Options (Opcje kolorów, w systemie Mac OS) są dostępne następujące opcje zarządzania kolorami. Wybierz tę samą opcję, co powyżej w oknie dialogowym Print (Drukuj) (sekcja Print Space [Przestrzeń druku], opcja Profile [Profil]).
Ustawienia drukarki Upewnij się, że ustawienie Paper Type (Rodzaj papieru) na panelu przednim odpowiada rodzajowi papieru, który ma być używany. W tym rozdziale przedstawiono w zarysie jeden ze sposobów utrzymywania skutecznej kontroli nad wydrukami kolorowymi uzyskiwanymi na tej drukarce; przy czym istnieje wiele innych takich sposobów. Przed rozpoczęciem upewnij się, że przeprowadzono już kalibrację dla używanego rodzaju papieru. Ustawienia aplikacji 1.
2. Otwórz obraz. Jeśli istnieje wbudowany profil kolorów, zaakceptuj go: Kolor W przeciwnym razie zaakceptuj domyślne ustawienia programu Adobe Photoshop: 3. 76 Po zdefiniowaniu roboczej przestrzeni kolorów możesz wykonać programowe drukowanie próbne, czyli przeprowadzić emulację drukowanego obrazu i zobaczyć ją na ekranie. Korzystanie z tej funkcji wymaga zainstalowania profilu ICC używanego monitora.
4. PLWW ● Profile (Profil): wybierz profil, biorąc pod uwagę przewidziany do użycia model drukarki i rodzaj papieru. ● Preserve Color Numbers (Zachowaj numery kolorów): to pole wyboru wskazuje aplikacji metodę symulowania wyglądu dokumentu bez konwertowania przestrzeni dokumentu na przestrzeń profilu wydruku próbnego. Program symuluje przesunięcia kolorów, które mogą wystąpić, jeśli wartości kolorów dokumentu będą interpretowane za pomocą profilu wydruku próbnego zamiast profilu dokumentu.
Kolor Ustawienia sterownika Ustawienia opcji zarządzania kolorami PostScript w aplikacji zastąpią ustawienia kolorów w sterowniku (profilu wejściowego i metody renderowania). W tym przypadku sterownik użyje profilu „Document” w aplikacji i wybranej metody renderowania.
Ustawienia aplikacji Otwórz program Adobe InDesign i wybierz polecenie Color Settings (Ustawienia kolorów) z menu Edit (Edycja). ● Working spaces (Przestrzenie robocze): przestrzeń robocza jest przestrzenią kolorów, z której użytkownik będzie korzystać podczas manipulowania obrazem.
polecenie Custom [Niestandardowe]). To polecenie umożliwia wybór „profilu wydruku próbnego” w przestrzeni źródła podczas drukowania. Symulację można zobaczyć również na monitorze. Zalecane jest wykonanie następujących czynności: Wobec każdego obiektu w programie InDesign stosowane jest osobne zarządzanie kolorami.
W aplikacjach układu strony zalecane jest używanie sterownika PostScript, ponieważ umożliwia on zarządzanie kolorami w przypadku danych CMYK, RGB lub obu równocześnie. Na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość, w systemie Windows) lub Image Quality (Jakość obrazu, w systemie Mac OS) ustaw w polu Print quality (Jakość druku) wartość Best (Najlepsza).
Ustawienia aplikacji Kolor 82 1. Otwórz program QuarkXPress i wybierz polecenie Preferences (Preferencje) z menu Edit (Edycja, w systemie Windows) lub z menu QuarkXPress (w systemie Mac OS). Następnie wybierz opcję Quark CMS w oknie dialogowym Preferences (Preferencje). 2. Upewnij się, że pole Color Management Active (Aktywne zarządzanie kolorami) jest zaznaczone. 3.
6. Ustawienie w polu Display Simulation (Symulacja wyświetlania) informuje program QuarkXPress, jak powinna przebiegać symulacja: ● opcja None (Brak) oznacza, że podczas wyświetlania nic nie będzie symulowane. ● opcja Monitor Color Space (Przestrzeń kolorów monitora) oznacza, że konwertowanie profilu źródła do profilu monitora ma na celu tylko wyświetlanie obrazu.
Ustawienia sterownika W aplikacjach układu strony najlepszym wyborem jest używanie sterownika PostScript, który umożliwia zarządzanie kolorami w przypadku danych CMYK, RGB lub obu równocześnie. W okienku Image Quality (Jakość obrazu) ustaw w polu Print quality (Jakość druku) wartość Best (Najlepsza). W okienku Color Options (Opcje kolorów) wybierz opcję Application Managed Colors (Kolory zarządzane przez aplikację) i zaznacz pole Automatic PANTONE Calibration (Automatyczna kalibracja PANTONE).
program ArcMap do wysyłania zadań drukowania do drukarki. Dostępnych jest od jednej do trzech opcji, w zależności od licencji i konfiguracji drukarki. ● Windows jest opcją domyślną i jest zawsze dostępna, niezależnie od używanej drukarki. Opcja umożliwia aplikacji korzystanie z zainstalowanego sterownika HP-GL/2 i HP RTL. ● Opcja PostScript jest dostępna tylko wtedy, gdy drukarka obsługuje język PostScript, a sterownik PostScript został wybrany w sekcji Name (Nazwa).
5. Z menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). ● Printer Engine (Mechanizm drukarki): wybierz opcję Windows Printer (Drukarka systemu Windows) (wykorzysta wybrany sterownik rastrowania). ● Output Image Quality (Resample Ratio) (Jakość obrazu wyjściowego [wskaźnik próbkowania]): to ustawienie zmienia liczbę pikseli próbkowanych podczas tworzenia pliku wydruku ArcMap; określa liczbę pikseli użytych w dokumencie mapy do utworzenia pliku wysyłanego do drukarki.
Kliknij przycisk Properties (Właściwości), wybierz sterownik HP RTL (RGB) TrueColor i rozdzielczość, jaka będzie wysyłana do drukarki. ● Wybierz kartę Color Adjustment (Regulacja kolorów), aby dopasować ustawienia korekcji gamma, jasności, kontrastu lub nasycenia. Można wyświetlić podgląd zmian. Kolor ● 4. PLWW Teraz można rozpocząć drukowanie: kliknij przycisk OK w tym oknie dialogowym i w oknie dialogowym Print (Drukuj).
9 System dostarczania atramentu 88 Jak to zrobić...
Wyjmowanie wkładu atramentowego Istnieją dwa rodzaje wymiany wkładu atramentowego. ● Wkład atramentowy zawiera bardzo mało atramentu i użytkownik chce wymienić go na pełny wkład, aby możliwe było drukowanie nienadzorowane (pozostały atrament we wkładzie atramentowym będzie można wykorzystać kiedy indziej). ● Wkład atramentowy jest pusty lub uszkodzony i trzeba go wymienić, aby kontynuować drukowanie. OSTROŻNIE: Nie próbuj usuwać wkładu atramentowego podczas drukowania.
System dostarczania atramentu 90 3. Zwolnij zaczep drzwiczek, naciskając ich górną część (aż usłyszysz kliknięcie). 4. Pociągnij i całkiem otwórz drzwiczki. 5. Chwyć niebieski uchwyt z przodu wkładu, który chcesz wyjąć. 6. Pociągnij niebieski uchwyt w dół. Rozdział 9 Jak to zrobić...
Następnie pociągnij go na zewnątrz, ku sobie. 8. Wkład wychodzi na zewnątrz w swojej szufladzie. 9. Wyjmij wkład z szuflady. System dostarczania atramentu 7. UWAGA: Staraj się nie dotykać zakończenia wkładu, który tkwi w drukarce, ponieważ na połączeniu może znajdować się atrament. UWAGA: Unikaj przechowywania częściowo zużytych wkładów atramentowych na ich zakończeniach.
10. Na panelu przednim zostaną wyświetlone informacje identyfikujące wkład atramentowy, którego brakuje. Wstawianie wkładu atramentowego 1. Podnieś nowy wkład atramentowy i znajdź etykietę identyfikującą kolor atramentu. Trzymaj wkład atramentowy kolorową etykietą identyfikującą do góry i do siebie. 2. Sprawdź, czy kolorowa etykieta znajdująca się nad pustym gniazdem drukarki pasuje do koloru etykiety na wkładzie. 3. Wstaw wkład atramentowy do szuflady wkładu.
4. Wsuń szufladę z wkładem do gniazda, aby zatrzasnęła się we właściwym położeniu. W przypadku wystąpienia trudności zobacz Nie można wstawić wkładu atramentowego na stronie 173. Po wstawieniu wszystkich wkładów zamknij drzwiczki (naciskaj, aż zamkną się z kliknięciem). 6. Wyświetlacz panelu przedniego potwierdzi, że wszystkie wkłady zostały wstawione prawidłowo. System dostarczania atramentu 5.
1. Przejdź do panelu przedniego drukarki i wybierz ikonę , a następnie kolejno pozycje Printhead management (Zarządzanie głowicami drukującymi) > Replace printheads (Wymień głowice drukujące). 2. Drukarka przesunie karetkę na właściwą pozycję. OSTROŻNIE: Jeżeli karetka będzie pozostawać w środkowej części drukarki dłużej niż siedem minut, spróbuje powrócić do swego zwykłego położenia po prawej stronie. System dostarczania atramentu 94 3.
Podnieś pokrywę karetki. Dzięki temu uzyskasz dostęp do głowic drukujących. 7. Aby wyjąć głowicę drukującą, podnieś niebieski uchwyt. 8. Za pomocą niebieskiego uchwytu delikatnie zwolnij głowicę. System dostarczania atramentu 6.
9. Delikatnie ciągnij do góry niebieski uchwyt, dopóki głowica drukująca nie zostanie uwolniona z karetki. OSTROŻNIE: Nie ciągnij gwałtownie, ponieważ mogłoby to uszkodzić głowicę drukującą. 10. Na panelu przednim zostaną wyświetlone informacje identyfikujące głowicę drukującą, której brakuje. Wstawianie głowicy drukującej 1. Jeśli głowica drukująca jest nowa: System dostarczania atramentu a. Zdejmij niebieską ochronną nasadkę, ściągając ją w dół. b.
2. Wstaw nową głowicę drukującą w prawidłowym położeniu w karetce. OSTROŻNIE: Wstawiaj głowicę drukującą powoli i w pozycji pionowej, prosto w dół. Głowica może ulec uszkodzeniu, jeśli wstawisz ją za szybko lub pod katem, lub jeśli ją obrócisz podczas wstawiania. 3. Pchnij w dół, jak wskazuje strzałka na poniższym rysunku. System dostarczania atramentu Podczas instalowania nowej głowicy drukującej można wyczuć pewien opór, dlatego należy wciskać ją stanowczo, ale delikatnie.
4. Wstaw pozostałe głowice drukujące, które powinny być zainstalowane i zamknij pokrywę karetki. Po prawidłowym zainstalowaniu wszystkich głowic drukujących i zaakceptowaniu ich przez drukarkę drukarka wyemituje sygnał dźwiękowy. UWAGA: Jeśli drukarka nie wyemituje sygnału dźwiękowego po wstawieniu głowicy drukującej, a na panelu przednim wyświetlony zostanie komunikat Replace (Wymień), głowicę drukującą prawdopodobnie należy ponownie zainstalować. 5. Zatrzaśnij pokrywę karetki.
7. Wyświetlacz panelu przedniego potwierdzi, że wszystkie głowice drukujące zostały wstawione prawidłowo. 8. Teraz wymień gniazda czyszczące głowic drukujących, które zostały zmienione. Zobacz Wyjmowanie gniazda czyszczącego na stronie 104 i Wstawianie gniazda czyszczącego na stronie 106. OSTROŻNIE: Pozostawienie w drukarce starego gniazda czyszczącego skróci okres użytkowania nowej głowicy drukującej i może spowodować uszkodzenie drukarki.
Czyszczenie elektrycznych styków głowicy drukującej W pewnych skrajnych przypadkach może się zdarzyć, że drukarka nie rozpoznaje zainstalowanej głowicy drukującej. Jest to spowodowane nagromadzeniem osadu atramentu na elektrycznych połączeniach głowicy drukującej z karetką głowic drukujących. W takich przypadkach zaleca się oczyszczenie elektrycznych połączeń głowicy drukującej. Nie zaleca się rutynowego czyszczenia połączeń, jeśli nie występują żadne konkretne problemy.
Załaduj gąbkę do wycieraczki połączeń karetki, umieszczając gąbkę na licu wycieraczki krótszą częścią w gnieździe ustalającym. 4. Zamknij wycieraczkę połączeń karetki, blokując gąbkę na swoim miejscu. 5. Otwórz zatrzask karetki głowic drukujących i wyjmij głowicę drukującą, która powoduje problem, zgodnie z informacjami wyświetlanymi na panelu przednim. Zobacz sekcję Wyjmowanie głowicy drukującej na stronie 93. 6. Włóż wycieraczkę połączeń karetki do gniazda głowic drukujących z tyłu.
7. Pocieraj styki gąbką, używając niewielkiej siły, wzdłuż całego złącza przewodów, wsuwając narzędzie na głębokość, na jaką pozwala jego mechaniczny ogranicznik. 8. Szczególną uwagę zwróć na dokładne oczyszczenie wszystkich styków, w tym także tych, które znajdują się w najniżej położonym miejscu złącza. 9. Używając tej samej gąbki, oczyść niższą listwę styków elektrycznych na głowicy drukującej (chyba że głowica drukująca jest nowa), starając się nie dotykać górnego zestawu styków.
11. Po zakończeniu czyszczenia otwórz wycieraczkę połączeń karetki, wyciągając uchwyt gąbki. 12. Wyjmij zabrudzoną gąbkę z wycieraczki połączeń karetki. Jeśli na panelu przednim nadal wyświetlany jest komunikat Reseat (Zainstaluj ponownie) lub Replace (Wymień), wymień głowicę drukującą lub skontaktuj się z punktem obsługi klienta. Wyrównanie głowic drukujących Zazwyczaj drukarka przeprowadza wyrównanie po każdej wymianie głowic drukujących.
Głowice drukujące należy wyrównać również wtedy, gdy po uruchomieniu funkcji Image Diagnostics Print (Wydruk diagnostyki obrazu) zgłaszany jest błąd wyrównania. Zobacz sekcję Jak to zrobić... (tematy dotyczące wydruku diagnostyki obrazu) na stronie 120. 1. Upewnij się, że do drukarki załadowano rolę nieprzezroczystego papieru; najlepsze wyniki zapewnia ten sam papier, który zazwyczaj używany jest do drukowania.
PLWW 1. Gniazda czyszczące znajdują się w gniazdach poniżej panelu przedniego, z przodu drukarki. Naciśnij u góry drzwiczek stanowiska obsługi, aby zwolnić zaczep. 2. Otwórz drzwiczki. 3. Każde gniazdo czyszczące ma z przodu uchwyt. Aby wyjąć gniazdo czyszczące, naciskaj w kierunku drukarki i do góry, jak wskazuje strzałka na poniższym rysunku, aż nastąpi zwolnienie gniazda czyszczącego.
4. Podnieś do góry gniazdo czyszczące, aby wyjąć je z gniazda, a następnie wysuń w poziomie, jak to zostało pokazane na poniższej ilustracji. Zobacz też Wstawianie gniazda czyszczącego na stronie 106. Wstawianie gniazda czyszczącego Plastikowa torebka, w którą opakowane jest nowe gniazdo czyszczące, może być użyta do pozbycia się starej głowicy drukującej i gniazda czyszczącego. System dostarczania atramentu 1.
3. Po wstawieniu gniazd czyszczących do drukarki zamknij drzwiczki. UWAGA: Aby drukarka mogła działać, należy zainstalować wszystkie wkłady atramentowe, głowice drukujące i gniazda czyszczące. 4. Jeśli nie załadowano papieru, na panelu przednim wyświetlany jest komunikat monitujący użytkownika o załadowanie papieru. Zawsze po wstawieniu nowej głowicy drukującej i gniazda drukarka wykonuje wyrównanie głowic drukujących i kalibrację kolorów.
Strona Supplies (Materiały eksploatacyjne) pokazuje stan wkładów atramentowych (w tym poziomy atramentu), głowic drukujących, gniazd czyszczących i załadowanego papieru. Uzyskiwanie statystyki wkładu atramentowego Aby uzyskać informacje na temat wkładów atramentowych: System dostarczania atramentu 1. Przejdź do panelu przedniego i wybierz ikonę 2. Wybierz pozycję Ink cartridge information (Informacje o wkładach atramentowych), a następnie wybierz żądany wkład. 3.
Uzyskiwanie statystyki głowicy drukującej Aby uzyskać informacje na temat głowic drukujących: 1. Przejdź do panelu przedniego i wybierz ikonę 2. Wybierz pozycję Printhead information (Informacje o głowicach drukujących), a następnie wybierz głowicę drukującą, o której chcesz uzyskać informacje. 3.
10 Jak to zrobić... (tematy dotyczące ewidencjonowania) ● Uzyskiwanie z drukarki informacji dotyczących ewidencjonowania zadań ● Sprawdzanie statystyki użytkowania drukarki ● Sprawdzanie zużycia atramentu i papieru dla zadania drukowania ● Żądanie przesyłania danych ewidencyjnych w wiadomościach e-mail Accounting (Ewidencjonowanie) 110 Rozdział 10 Jak to zrobić...
Uzyskiwanie z drukarki informacji dotyczących ewidencjonowania zadań Informacje dotyczące ewidencjonowania zadań można uzyskać z drukarki na kilka sposobów. ● Można wyświetlić statystykę użytkowania drukarki dla całego okresu trwałości urządzenia lub dla określonych okresów. Zobacz sekcję Sprawdzanie statystyki użytkowania drukarki na stronie 111. ● Aby wyświetlić zużycie atramentu i papieru dla poszczególnych ostatnich zadań, wykorzystaj wbudowany serwer internetowy lub panel przedni drukarki.
Żądanie przesyłania danych ewidencyjnych w wiadomościach e-mail 1. Upewnij się, że godzina i data w drukarce są poprawnie ustawione. Zobacz sekcję Ustawianie daty i godziny na stronie 18. 2. Na karcie Settings (Ustawienia) wbudowanego serwera internetowego sprawdź, czy serwer poczty e-mail został poprawnie skonfigurowany. 3. Ponadto na karcie Settings (Ustawienia) wybierz opcję Device setup (Konfiguracja urządzenia) i wybierz ustawienia w sekcji Accounting (Ewidencjonowanie).
● D: Fotografie (powyżej 5 ml/m2) Z witryny HP w sieci Web (http://www.hp.com/go/graphic-arts/) możesz pobrać szablon w formacie programu Excel, który umożliwia wyświetlanie danych XML w bardziej czytelnej formie arkusza kalkulacyjnego. Analiza danych ewidencyjnych umożliwia precyzyjniejsze ustalenie kosztów wydruków dla klientów i elastyczniejsze korzystanie z drukarki.
Konserwacja 11 Jak to zrobić... (tematy związane z konserwacją drukarki) ● Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki ● Czyszczenie wałków wejściowych ● Czyszczenie płyty dociskowej ● Nasmarowanie karetki głowic drukujących ● Konserwacja wkładów atramentowych ● Przenoszenie lub przechowywanie drukarki ● Aktualizacja oprogramowania układowego drukarki ● Aktualizacja oprogramowania drukarki 114 Rozdział 11 Jak to zrobić...
Powierzchnie i wszystkie inne elementy drukarki, które są dotykane podczas normalnej eksploatacji (np. uchwyty szuflady wkładów atramentowych), powinny być regularnie czyszczone za pomocą zwilżonej gąbki lub miękkiej szmatki i łagodnego domowego środka czyszczącego, takiego jak nieścierne mydło w płynie. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że drukarka jest wyłączona i kabel zasilania jest odłączony.
Konserwacja 2. Otwórz okno. 3. Za pomocą suchej szczoteczki usuń osady atramentu z rowka obcinarki. 4. Za pomocą tej samej suchej szczoteczki usuń osady atramentu z powierzchni płyty dociskowej. 5. Przejdź do panelu przedniego i wybierz ikonę , a następnie kolejno opcje Paper handling options (Opcje obsługi papieru) > Clean roller (Czyszczenie wałka) > Clean platen (Czyszczenie płyty dociskowej) .
Używając czystej, chłonnej i niepylącej ściereczki, lekko zmoczonej w alkoholu izopropylowym, zetrzyj luźne osady atramentu z płyty dociskowej. UWAGA: Alkohol izopropylowy nie jest dostarczany w zestawie konserwacyjnym. OSTROŻNIE: Nie używaj dostępnych w sprzedaży ściernych środków czyszczących. Nie zamaczaj bezpośrednio płyty dociskowej, ponieważ pozostanie zbyt wiele wilgoci. 7. Oczyść pochylnię obcinarki, używając wilgotnej ściereczki. 8. Odsłonięte części kółek oczyść za pomocą suchej ściereczki.
Konserwacja 3. Otwórz okno drukarki i nałóż kilka kropel oleju z zestawu konserwacyjnego na płytki po obu stronach karetki. 4. Nałóż kilka kropel oleju bezpośrednio na pręt suwaka po obu stronach karetki. 5. Zamknij okno. Konserwacja wkładów atramentowych Podczas normalnej eksploatacji wkładu nie są wymagane żadne czynności konserwacyjne. Jednak w celu zachowania najlepszej jakości druku, wkład należy wymienić po upływie jego daty ważności (6 miesięcy od daty nadrukowanej na wkładzie).
Odłącz kabel zasilania drukarki oraz wszelkie kable łączące drukarkę z siecią, komputerem lub skanerem. 8. Jeśli używasz układacza drukarki HP Designjet 4520, rozłącz go i odłącz. UWAGA: Stanowczo zaleca się, aby nie próbować demontowania modułu rolki drukarki HP Designjet 4520. Aktualizacja oprogramowania układowego drukarki Różnymi funkcjami drukarki steruje jej wewnętrzne oprogramowanie, znane jako oprogramowanie układowe.
12 Jak to zrobić... (tematy dotyczące wydruku diagnostyki obrazu) Diagnostyka ● Drukowanie strony diagnostyki obrazu ● Reagowanie na wynik drukowania strony diagnostyki obrazu ● Interpretowanie części 1 diagnostyki obrazu ● Interpretowanie części 2 diagnostyki obrazu ● Interpretowanie części 3 diagnostyki obrazu ● Jeśli problem nadal występuje 120 Rozdział 12 Jak to zrobić...
Drukowanie strony diagnostyki obrazu Wydruki diagnostyki obrazu składają się z wzorów przeznaczonych do uwydatnienia problemów z jakością druku. Pomaga to w określeniu, czy występuje jakiś problem z jakością obrazu, a jeśli tak, to co jest przyczyną problemu i jak można go rozwiązać. Przed użyciem funkcji Image Diagnostics Print (Wydruk diagnostyki obrazu) sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku (zobacz Wybieranie ustawień jakości druku na stronie 58). 1.
Interpretowanie części 1 diagnostyki obrazu Celem wydruku części 1 jest zidentyfikowanie problemów dopasowania kolorów i wyrównania dwukierunkowego.
Działanie korygujące 1. Wyrównaj głowice drukujące, używając — o ile to możliwe — tego samego rodzaju papieru, przy którym wystąpił problem jakości druku (niektóre rodzaje papieru nie nadają się do wyrównywania głowic drukujących). Zobacz sekcję Wyrównanie głowic drukujących na stronie 103. 2. Jeśli jakość wydruków nie poprawi się, skontaktuj się z punktem obsługi klienta. Część 2 jest przeznaczona do testowania, czy głowice drukujące i mechanizm przesuwania papieru działają prawidłowo.
Poziome pasma na paskach jednego koloru Diagnostyka W przypadku uszkodzenia głowicy drukującej będą widoczne poziome pasma na paskach tylko jednego koloru; albo poziome pasma w danym kolorze będą bardziej widoczne niż pasma w innych kolorach. UWAGA: Pasmowanie na zielonych paskach jest trudniejsze do zauważenia i może być spowodowane przez żółtą lub turkusową głowicę drukującą. Pasmowanie widoczne tylko na zielonym pasku zostało spowodowane przez żółtą głowicę drukującą.
1. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku. Zobacz sekcję Wybieranie ustawień jakości druku na stronie 58. 2. Jeśli korzystasz z papieru niskiej jakości, spróbuj użyć papieru lepszej jakości. Wydajność drukarki jest gwarantowana tylko pod warunkiem, że używane są zalecane rodzaje papieru. Zobacz sekcję Obsługiwane rodzaje papieru na stronie 204. 3. Przeprowadź kalibrację przesuwania papieru z tym samym rodzajem papieru, którego zamierzasz użyć przy ostatecznym wydruku.
Działanie korygujące Jeśli część 3 pokazuje problem z jedną z głowic drukujących, a część 2 nie pokazuje żadnego problemu, nie ma potrzeby, aby natychmiast podejmować działanie korygujące, ponieważ drukarka może kompensować problem i utrzymać jakość druku. Jeśli jednak również część 2 pokazuje problem, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1. Oczyść głowice drukujące. Zobacz sekcję Regeneracja (czyszczenie) głowic drukujących na stronie 99. 2.
13 Jak to zrobić... (tematy związane z kalibracją przesuwania papieru) ● Nieobsługiwany rodzaj papieru: papier wyprodukowany przez innych producentów może charakteryzować się szerokim zakresem właściwości takich jak grubość lub sztywność, które wymagają kalibracji. Najwyższą jakość druku zapewnia używanie papieru zalecanego przez firmę HP (zobacz Obsługiwane rodzaje papieru na stronie 204).
UWAGA: Każdy rodzaj papieru ma na panelu przednim oddzielne ustawienia przesuwania papieru: każdy musi być kalibrowany osobno. Podczas kalibrowania określonego rodzaju papieru ustawienia wszystkich pozostałych rodzajów papieru są ignorowane. UWAGA: Dostępne są oddzielne ustawienia przesuwania papieru dla opcji Optimized for drawings/ text (Optymalizowane dla rysunków/tekstu) i Optimized for images (Optymalizowane dla obrazów): każdy musi być kalibrowany osobno.
Drukowanie wzorów przeznaczonych dla opcji Optim. for drawings/text (Optymalizacja dla rysunków/ tekstu) zajmuje około trzech minut, a drukowanie wzorów przeznaczonych dla opcji Optimize for images (Optymalizacja dla obrazów) trwa około pięciu minut. Po wydrukowaniu wzorów kalibracyjnych, drukarka obetnie papier. W części (A) gradientu kolorów należy szukać jasnych lub ciemnych poziomych pasm (pasmowanie), które wskazują na wadliwe przesuwanie papieru.
Kalibracja przesuwania papieru ● Jeśli dwa kolejne wzory nie mają śladów pasm (jak w poniższym przykładzie), należy określić wybór, wykorzystując wzory znajdujące się powyżej i poniżej tych dwóch. Jeśli na przykład mniej pasm zawiera wzór znajdujący się powyżej tych dwóch jednakowych, należy wybrać wzór znajdujący się bezpośrednio poniżej niego. ● Jeśli trzy kolejne wzory są pozbawione pasm, wybierz środkowy.
14 Wystąpił problem...
Papieru nie można załadować [4020] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4020. ● Prawdopodobnie papier jest ładowany pod kątem (przekrzywiony lub źle ułożony). Sprawdź, czy prawa krawędź papieru jest wyrównana z półkolem znajdującym się po prawej stronie płyty dociskowej, a ponadto (szczególnie w przypadku papieru w arkuszach), czy krawędź wiodąca jest wyrównana z metalową prowadnicą na płycie dociskowej.
Komunikat panelu przedniego Sugerowane działanie Paper too big (Papier jest za duży) Podczas procesu ładowania papieru drukarka wykryła, że papier jest za albo za szeroki, albo za długi (dotyczy tylko arkuszy), aby mógł być prawidłowo załadowany. Naciśnij przycisk Cancel (Anuluj), aby zatrzymać proces ładowania. Zobacz sekcję Specyfikacje funkcjonalne na stronie 211. Sheet too long. (Arkusz za długi.
Zacięcie papieru (papier utknął w drukarce) [4020] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4020. Jeśli wystąpi zacięcie papieru, zazwyczaj na panelu przednim jest wyświetlany komunikat Possible paper jam (Możliwe zacięcie papieru), z jednym z dwóch kodów błędu: ● Kod 81:01 wskazuje, że papier nie może wsunąć się do drukarki. ● Kod 86:01 wskazuje, że karetka głowic drukujących nie może przesunąć się pomiędzy stronami papieru.
Spróbuj przesunąć karetkę głowic drukujących, aby nie blokowała papieru. 4. Podnieś dźwignię ładowania papieru tak wysoko, jak to możliwe. 5. Ostrożnie usuń zacięty papier, który można podnieść i wyjąć przez górny otwór w drukarce. 6. Resztę roli lub arkusza ostrożnie pociągnij w dół i wyjmij z drukarki. 7. Włącz drukarkę. 8. Ponownie załaduj rolę lub nowy arkusz. Zobacz Ładowanie roli do drukarki [4020] na stronie 23 lub Ładowanie pojedynczego arkusza [4020] na stronie 28. 9.
Zacięcie papieru (papier utknął w drukarce) [4520] UWAGA: Niniejszy temat dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4520. Jeśli wystąpi zacięcie papieru, zazwyczaj na panelu przednim jest wyświetlany komunikat Possible paper jam (Możliwe zacięcie papieru), z jednym z następujących kodów błędu: ● Kod 81:01 wskazuje, że papier nie może wsunąć się do drukarki. ● Kod 84.1x:01 oznacza zacięcie papieru w szufladzie 1. ● Kod 84.
PLWW Otwórz okno. 4. Podnieś dźwignię zaciskową napędu tak wysoko, jak to możliwe. 5. Podnieś dźwignię ładowania papieru rolki 1. 6. Podnieś dźwignię ładowania papieru rolki 2. Zacięcie papieru (papier utknął w drukarce) [4520] 137 Problemy z papierem 3.
7. Podnieś szufladę nieco do góry, następnie pociągnij do siebie tak daleko, jak to możliwe. 8. Przetnij papier. 9. Wyjmij rolę. Problemy z papierem 10. Podnieś górną szufladę nieco do góry, następnie pociągnij do siebie tak daleko, jak to możliwe. 138 Rozdział 14 Wystąpił problem...
11. Przetnij papier. 12. Wyjmij rolę. 14. Opuść dźwignię blokady po prawej stronie. PLWW Zacięcie papieru (papier utknął w drukarce) [4520] 139 Problemy z papierem 13. Opuść dźwignię blokady po lewej stronie.
15. Wyciągnij podajnik przedni do siebie tak daleko, jak to możliwe. 16. Spróbuj przesunąć karetkę głowic drukujących, aby nie blokowała papieru. Problemy z papierem 17. Ostrożnie usuń zacięty papier, który można podnieść i wyjąć przez górny otwór w drukarce. 140 Rozdział 14 Wystąpił problem...
18. Popchnij papier do środka po płycie. 19. Resztę papieru ostrożnie pociągnij w dół i wyjmij z drukarki. Upewnij się, że na ścieżce papieru nie pozostały luźne kawałki papieru. Problemy z papierem 20. Wepchnij przedni podajnik z powrotem na miejsce.
21. Podnieś dźwignię blokady po lewej stronie. 22. Podnieś dźwignię blokady po prawej stronie. 23. Wepchnij górną szufladę z powrotem na miejsce. Problemy z papierem 24. Wepchnij dolną szufladę z powrotem na miejsce. 142 Rozdział 14 Wystąpił problem...
25. Opuść dźwignię zaciskową napędu 26. Opuść dźwignię ładowania papieru rolki 1. Problemy z papierem 27. Opuść dźwignię ładowania papieru rolki 2. 28. Zamknij okno.
29. Włącz drukarkę. 30. Załaduj ponownie rolki. Zobacz sekcję Ładowanie roli do drukarki [4520] na stronie 33. Jeśli w drukarce pozostało jeszcze trochę papieru stanowiącego przeszkodę, często można go usunąć, ładując do drukarki sztywny papier. 31. Ponownie dołącz pojemnik lub układacz do drukarki. 32. Jeśli po wystąpieniu zacięcia papieru pojawią się problemy z jakością druku, spróbuj ponownie wyrównać głowice drukujące. Zobacz sekcję Wyrównanie głowic drukujących na stronie 103.
PLWW Otwórz okno. 4. Podnieś dźwignię zaciskową napędu tak wysoko, jak to możliwe. 5. Podnieś dźwignię ładowania papieru rolki 2. 6. Podnieś szufladę nieco do góry, następnie pociągnij do siebie tak daleko, jak to możliwe. Zacięcie papieru w szufladzie 2 [4520] 145 Problemy z papierem 3.
7. Przetnij papier. 8. Wyjmij rolę. 9. Podnieś górną szufladę nieco do góry, następnie pociągnij do siebie tak daleko, jak to możliwe. Problemy z papierem 10. Ostrożnie usuń resztę obciętego papieru. 146 Rozdział 14 Wystąpił problem...
11. Ostrożnie usuń papier, który można podnieść i wyjąć przez górny otwór w drukarce. 12. Sprawdź przód modułu rolki za szufladami. 14. Usuń papier zaklinowany pomiędzy rolką a małymi plastikowymi wałkami. PLWW Zacięcie papieru w szufladzie 2 [4520] 147 Problemy z papierem 13. Usuń papier, który tam się znajduje.
15. Przejdź za drukarkę i odszukaj trzy pionowe szpary z tyłu modułu rolki. 16. Jeśli przez szpary widać papier, spróbuj go usunąć, popychając do góry lub do dołu. 17. Wróć na przód drukarki i wepchnij górną szufladę z powrotem na miejsce. Problemy z papierem 18. Wepchnij dolną szufladę z powrotem na miejsce. 148 Rozdział 14 Wystąpił problem...
19. Opuść dźwignię zaciskową napędu 20. Opuść dźwignię ładowania papieru rolki 2. 22. Włącz drukarkę. 23. Załaduj ponownie rolki. Zobacz sekcję Ładowanie roli do drukarki [4520] na stronie 33. Jeśli w drukarce pozostało jeszcze trochę papieru stanowiącego przeszkodę, często można go usunąć, ładując do drukarki sztywny papier. 24. Ponownie dołącz pojemnik lub układacz do drukarki. 25. Jeśli po wystąpieniu zacięcia papieru pojawią się problemy z jakością druku, spróbuj ponownie wyrównać głowice drukujące.
Wydruki nie układają się prawidłowo w pojemniku ● Wydruki na dole pojemnika mogą być uszkodzone z powodu ciężaru wydruków znajdujących się na górze. Z tego powodu zalecane jest zbieranie wydruków z pojemnika, zanim się zapełni. ● Papier powlekany o dużym nasyceniu atramentem może się marszczyć przy wpadaniu do pojemnika. W takim przypadku zalecane jest zbieranie wydruków z pojemnika częściej niż zwykle.
15 Wystąpił problem...
Ogólne rady W przypadku wystąpienia dowolnego problemu z jakością druku: ● Aby drukarka działała najwydajniej, należy stosować oryginalne akcesoria i materiały eksploatacyjne. Ich niezawodność i wydajność została gruntownie sprawdzona w celu zapewnienia bezproblemowego działania drukarki i najwyższej jakości wydruków. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zalecanych typów papieru, zobacz Obsługiwane rodzaje papieru na stronie 204.
3. Zastanów się nad zmianą papieru na papier o większej gramaturze: podczas drukowania obrazów o dużej liczbie kolorów, zaleca się korzystanie z papieru HP Heavyweight Coated lub HP Productivity Photo Gloss. 4. Jeśli problem nadal występuje, użyj funkcji Image Diagnostics Print (Wydruk diagnostyki obrazu), aby uzyskać więcej informacji. Zobacz sekcję Jak to zrobić... (tematy dotyczące wydruku diagnostyki obrazu) na stronie 120. Brakuje linii lub linie są cieńsze niż oczekiwano 1.
W każdym przypadku zaleca się następującą procedurę: 1. Oczyść połączenia elektryczne (styki) tych głowic drukujących, które są najbardziej prawdopodobną przyczyną problemu (w przykładzie — karmazynowej głowicy drukującej). Zobacz sekcję Czyszczenie elektrycznych styków głowicy drukującej na stronie 100. 2. Oczyść głowice drukujące. Zobacz sekcję Regeneracja (czyszczenie) głowic drukujących na stronie 99. 3. Ponownie wydrukuj obraz z tymi samymi ustawieniami. 4.
Papier się marszczy Jeśli papier nie leży płasko podczas opuszczania drukarki i występują na nim płytkie fale, prawdopodobnie na wydruku wystąpią defekty w postaci pionowych smug. Może się to zdarzać podczas używania cienkiego papieru, który wchłania atrament. Spróbuj zmienić papier na papier o większej gramaturze: podczas drukowania obrazów o zagęszczonych kolorach, zaleca się korzystanie z papieru typu HP Heavyweight Coated lub HP Productivity Photo Gloss.
Zawsze po zauważeniu tego problemu należy natychmiast anulować zadanie drukowania. Naciśnij przycisk Cancel (Anuluj) oraz anuluj także zadanie w aplikacji na komputerze. W przeciwnym razie cieknący nasiąknięty papier może uszkodzić drukarkę. Aby uniknąć problemu, spróbuj zastosować następujące wskazówki: ● Używaj zalecanego typu papieru (zobacz Obsługiwane rodzaje papieru na stronie 204). ● Jeżeli drukowany obraz zawiera intensywne kolory, spróbuj użyć papieru HP Heavyweight Coated.
Aby uniknąć tego problemu: 1. Najprostszym rozwiązaniem jest wybranie opcji Extended Margins (Marginesy rozszerzone) w sterowniku, we wbudowanym serwerze internetowym lub na panelu przednim. Oznacza to, że obszar papieru, na którym wystąpił problem (początek strony) nie będzie używany podczas drukowania. Zobacz sekcję Dopasowanie marginesów na stronie 60. 2. Wyrównaj głowice drukujące. Zobacz sekcję Wyrównanie głowic drukujących na stronie 103. 3.
● Krawędzie kolorowych bloków mają nieprawidłowe kolory. Aby skorygować ten rodzaj problemów: 1. Wyrównaj głowice drukujące. Zobacz sekcję Wyrównanie głowic drukujących na stronie 103. 2. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku. Zobacz sekcję Wybieranie ustawień jakości druku na stronie 58. Poprzerywane linie Jeżeli linie są przerwane w następujący sposób: 1. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku.
3. Sprawdź, czy rodzaj papieru wybrany na panelu przednim jest identyczny z rodzajem papieru, którego używasz. 4. Może czas schnięcia ustawiony na panelu przednim został skrócony, aby przyspieszyć wydruki. , wybierz pozycję Select drying time (Wybierz czas schnięcia) i upewnij się, że Wybierz ikonę ustawiona jest opcja Optimal (Optymalny). 5. Pozwól, aby wydruki schły osobno; nie przykrywaj ich ani nie układaj na stos. Linie są lekko zdeformowane (zwichrowane) Przyczyną może być zdeformowany papier.
Nawet jeśli używasz narzędzia Automatic PANTONE Calibration, nie możesz oczekiwać, że drukarka dokładnie dopasuje kolory PANTONE. Ta drukarka ma certyfikat Pantone dla niektórych rodzajów papieru, ale to nie oznacza, że może reprodukować kolory PANTONE w 100%. Korzystanie z automatycznej kalibracji kolorów PANTONE (najlepszy wybór) Aby korzystać z automatycznej kalibracji kolorów PANTONE, potrzebna jest aplikacja rozpoznająca kolory PANTONE i kalibrowana drukarka PostScript.
Drukowanie za pomocą oddzielnych sterowników PostScript Do drukowania na każdej drukarce wykorzystuje się sterownik PostScript specjalnie dla niej przeznaczony i zainstalowany. W tym przykładzie korzystamy z drukarek HP Designjet serii 4020 i HP Designjet serii 1000. 1. Upewnij się, że obie drukarki mają najnowsze wersje oprogramowania układowego. Zobacz sekcję Aktualizacja oprogramowania układowego drukarki na stronie 119. 2. Upewnij się, że korzystasz z najnowszych sterowników do obu drukarek.
6. Korzystając ze sterownika HP-GL/2 i HP RTL dla drukarki HP Designjet serii 4020, wybierz kartę Color (Kolor) i wybierz opcję Printer Emulation (Emulacja drukarki) na liście opcji zarządzania kolorami. Następnie wybierz drukarkę Designjet serii 1000 na liście emulowanych drukarek. 7.
Ten rodzaj kalibracji wykonywanej za pośrednictwem panelu przedniego polega na wydrukowaniu kilku wzorów odcieni szarości o różnej neutralności i wybraniu najlepszego z nich. Kalibracja jest optymalizowana dla jednego określonego ustawienia jakości obrazu i określonego papieru. Dlatego przed drukowaniem wzorów tak ważne jest skonfigurowanie za pomocą panelu przedniego zwykle używanych ustawień jakości obrazu i załadowanie właściwego papieru.
3. Wydrukuj pierwszy wzór przeznaczony do wybrania najlepszych odcieni szarości, wybierając ikonę , a następnie kolejno pozycje Printhead (Głowica drukująca) > Visual gray calibration (Wizualna kalibracja odcieni szarości) > Print first pattern (Drukuj pierwszy wzór). 4. Wzór składa się z grupy obrazów drukowanych z różnymi korekcjami modelu kolorów CMYK. Jeśli jeden wzorów zapewnia żądane neutralne odcienie szarości, należy przejść do kroku 6.
Demontaż układacza: 1. Odłącz układacz od przodu drukarki. 2. Odinstalowanie układacza: wybierz ikonę , następnie pozycje Accessories (Akcesoria) > Stacker (Układacz) > Uninstall stacker (Odinstaluj układacz). 3. Po wydrukowaniu wzorów należy ponownie podłączyć układacz i zainstalować go za pomocą panelu przedniego, na którym automatycznie zostanie wyświetlony odpowiedni monit (ponowna instalacja trwa do 10 sekund).
3. Naciśnij przycisk Show Advanced Options (Pokaż opcje zaawansowane). 4. Wybierz kartę CMYK Settings (Ustawienia CMYK). 5. Wprowadź wartości modelu CMYK za pomocą suwaków kolorów. 6. Wybierz okienko Image Quality (Jakość obrazu). 7. Wprowadź ustawienia Print Quality (Jakość druku) z panelu przedniego używane podczas drukowania wzorów odcieni szarości (kroki od 1 do 5 procedury wizualnej kalibracji odcieni szarości). 8. Zapisz te ustawienia jako ustawienia wstępne na liście rozwijanej.
PLWW ● Wydruk jest całkowicie pusty ● Na wydruku znalazła się tylko część obrazu ● Obraz jest obcięty ● Obraz zajmuje część obszaru drukowania ● Nieoczekiwanie obraz jest obcięty ● Wydruk jest obrazem lustrzanym oryginału ● Obraz jest zniekształcony lub nieczytelny ● Obrazy nakładają się na siebie na tym samym arkuszu ● Brak reakcji na ustawienia pióra ● Brakuje niektórych obiektów na wydruku obrazu ● Plik PDF jest obcięty lub brakuje obiektów ● Brak wydruku podczas drukowania z prog
Błędy obrazu Wydruk jest całkowicie pusty Jeśli na panelu przednim wybrano ustawienie języka graficznego Automatic (Automatycznie) (ustawienie domyślne), wypróbuj inne ustawienia: PostScript dla pliku PostScript, HP-GL/2 dla pliku HP-GL/2 i HP RTL itd. (zobacz Zmienianie ustawienia języka graficznego na stronie 67). Następnie ponownie wyślij plik. Po zakończeniu konkretnego wydruku pamiętaj o tym, aby ponownie ustawić dla języka graficznego opcję Automatic (Automatycznie).
Możesz obrócić stronę z orientacji pionowej do poziomej, jeśli format papieru nie jest dostatecznie szeroki. ● Jeśli to konieczne, zmień pole zadruku w oprogramowaniu. Możliwe jest inne wyjaśnienie obcięcia obrazu. Niektóre aplikacje, takie jak Adobe Photoshop, Adobe Illustrator i CorelDRAW, używają wewnętrznego 16-bitowego układu współrzędnych, co oznacza, że nie są w stanie obsłużyć obrazów zawierających więcej niż 32 768 pikseli.
Błędy obrazu Obrazy nakładają się na siebie na tym samym arkuszu Ustawienie I/O timeout (Limit czasu WE/WY) może mieć za dużą wartość. Zmniejsz ustawienie na panelu przednim i wydrukuj ponownie. Wybierz ikonę , a następnie pozycje I/O setup (Instalacja WE/ WY) > Select I/O timeout (Wybierz limit czasu WE/WY).
PLWW Brak wydruku podczas drukowania z programu Microsoft Visio 2003 171 Błędy obrazu do systemu Windows. Jeśli skalowanie w dół w aplikacji i skalowanie w górę w sterowniku będą do siebie pasować, wynik będzie taki, jak początkowo planowano.
17 Wystąpił problem...
Nie można wstawić wkładu atramentowego 1. Sprawdź, czy jest to wkład prawidłowego typu (numer modelu). 2. Sprawdź, czy kolorowa etykieta na wkładzie jest w tym samym kolorze, co etykieta na gnieździe. 3. Sprawdź, czy wkład jest prawidłowo skierowany, czy jest włożony kolorową etykietą do góry.
Na panelu przednim stale wyświetla się komunikat, który nakazuje wyjęcie i ponowne włożenie głowicy drukującej lub jej wymianę Problemy z systemem dostarczania atramentu 1. Wyjmij głowicę drukującą i sprawdź, czy zdjęto z niej folię ochronną. 2. Spróbuj oczyścić elektryczne połączenia pomiędzy głowicą drukującą i karetką. Zobacz sekcję Czyszczenie elektrycznych styków głowicy drukującej na stronie 100. 3. Ponownie włóż głowicę drukującą do karetki i sprawdź komunikat na panelu przednim. 4.
Komunikat o stanie gniazda czyszczącego ● OK: gniazdo czyszczące działa normalnie, problemy nie występują. ● Missing (Brak): brak gniazda czyszczącego lub jest niepoprawnie zainstalowane w drukarce. ● Reseat cleaner (Ponownie zainstaluj gniazdo czyszczące): zaleca się wyjęcie gniazda czyszczącego i jego ponowne zainstalowanie. ● Wrong stall (Niewłaściwa komora): gniazdo czyszczące zainstalowano w niewłaściwym miejscu.
18 Wystąpił problem... (tematy związane z układaczem) [4520] UWAGA: Niniejszy rozdział dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4520. Problemy z układaczem ● Przewijanie papieru ● Tylna krawędź papieru papieru zawija się do góry ● Papier nie wysuwa się całkowicie ● Na panelu przednim wyświetlany jest komunikat o odłączeniu układacza. 176 Rozdział 18 Wystąpił problem...
Przewijanie papieru Podczas drukowania w trybie Fast (Szybki) na papierze bardzo pomarszczonym, papier może się zwijać podczas wysuwania na tacę układacza. Aby uniknąć tego problemu, zaleca się przełączenie do trybu Normal (Normalny) lub używanie roli papieru z gilzą o średnicy 3 cali. Tylna krawędź papieru papieru zawija się do góry Wykorzystaj ustawienie Optimize for images (Optymalizacja dla obrazów): zobacz Zmienianie jakości druku na stronie 57.
Na panelu przednim wyświetlany jest komunikat o odłączeniu układacza. Jeśli na panelu przednim stale lub od czasu do czasu wyświetlany jest komunikat „Stacker is disconnected from the Printer" (Układacz jest odłączony od drukarki), problem może dotyczyć wysokości układacza. Użyj następującej procedury, aby dopasować wysokość układacza. Problemy z układaczem 1. Używając sześciokątnego klucza, poluzuj górne sześciokątne nakrętki na obu kołach układacza od strony drukarki. 2.
Po uzyskaniu właściwej wysokości dokręć górną sześciokątną nakrętkę. Problemy z układaczem 3. PLWW Na panelu przednim wyświetlany jest komunikat o odłączeniu układacza.
19 Wystąpił problem...
Nie można zakończyć procedury uruchomienia drukarki Jeżeli procedura uruchamiania drukarki zostanie zatrzymana podczas wyświetlania na panelu przednim numeru 17, oznacza to, że wystąpił problem z systemem plików na dysku twardym drukarki i drukarka sprawdza cały system plików, dokonując potrzebnych poprawek. Problem może powstać, jeśli podczas włączania drukarki nastąpiła przerwa w zasilaniu, lub jeśli wystąpił fizyczny problem z dyskiem twardym.
Kod Krótki komunikat Sugerowane działanie 26.3:01 Reseat cyan cartridge (Wyjmij turkusowy wkład i włóż ponownie) Drukarka nie może wykryć turkusowego wkładu — spróbuj zainstalować wkład ponownie; zobacz Wyjmowanie wkładu atramentowego na stronie 89 i Wstawianie wkładu atramentowego na stronie 92. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z punktem obsługi klienta. 27:03 Restart the printer. If problem persists, call HP support. (Ponownie uruchom drukarkę.
Krótki komunikat Sugerowane działanie Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP). internetowego. Zobacz sekcję Ponowne uruchamianie na stronie 15. 76:03 Restart the printer. If problem persists, call HP support. (Ponownie uruchom drukarkę. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP). Nie ma miejsca na dysku twardym.
Optimized (Optymalna) komunikat nie będzie się pokazywał. Zobacz sekcję Zarządzanie monitorowaniem głowic drukujących na stronie 99. Komunikat „printheads are limiting performance” (głowice drukujące ograniczają wydajność) Ten komunikat pojawia się na panelu przednim podczas drukowania, jeżeli drukarka wykryje, że jedna lub więcej głowic drukujących nie działa optymalnie. W takim przypadku konieczne są dodatkowe przejścia, aby utrzymać jakość druku.
Kiedy zadanie jest wstrzymywane ze względu na papier? Zadanie jest wstrzymywane ze względu na papier w następujących przypadkach: ● Rodzaj papieru wybrany przez użytkownika jest inny niż załadowany do drukarki. ● Rodzaj papieru wybrany przez użytkownika jest załadowany do drukarki ale obraz jest za szeroki, aby bez przycinania zmieścić się na dowolnej roli z danym rodzajem papieru. Czy po załadowaniu nowej roli papieru zadania wstrzymane ze względu na papier zostaną wydrukowane automatycznie? Tak.
Dlatego zadanie może być wstrzymane ze względu na papier, jeśli załadowany do drukarki papier ma tylko 36 cali szerokości. Aby drukować pliki w tych formatach bez dodatkowych marginesów na zewnątrz obrazu, można wykorzystać opcję Clip contents by margins (Przycinaj zawartość według marginesów). Ponieważ opcja ta wymusza ustawienie marginesów wewnątrz obrazu, jej włączenie umożliwia wydrukowanie 36-calowego pliku w formacie TIFF na papierze z roli 36-calowej bez wstrzymywania zadania ze względu na papier.
● Może być włączona funkcja zagnieżdżania i drukarka czeka, aż upłynie określony limit czasu oczekiwania na zagnieżdżenie przed obliczeniem odpowiednich zagnieżdżeń. W takim przypadku wyświetlacz drukarki pokazuje pozostały czas z limitu czasu zagnieżdżania. ● Użytkownik zażądał podglądu wydruków za pomocą sterownika drukarki. Funkcji tej można używać do identyfikowania obrazu.
● Komputer lub drukarka „zawiesza się” (pozostaje bezczynna) podczas komunikowania się. ● Na wydruku występują przypadkowe i niewytłumaczalne błędy (przemieszczone linie, niekompletne grafiki itd.). Aby rozwiązać problem komunikacyjny: ● Upewnij się, że prawidłowa drukarka jest wybrana w oprogramowaniu. ● Upewnij się, że drukarka działa prawidłowo podczas pracy z innym oprogramowaniem.
Na przykład jeśli używasz programu Internet Explorer 6 dla systemu Windows, przejdź do menu Narzędzia, wybierz polecenie Opcje internetowe, zakładkę Połączenia, przycisk Ustawienia sieci LAN i zaznacz pole wyboru „Nie używaj serwera proxy dla adresów lokalnych”. Alternatywnie, w celu precyzyjniejszej kontroli, kliknij przycisk Zaawansowane i dodaj adres IP drukarki do listy Wyjątki, zawierającej adresy, dla których nie używa się serwera proxy.
3. Na płycie dociskowej przy rolkach znajdują się małe otwory. Wkładając ostre zakończenie butelki oleju z zestawu konserwacyjnego do kolejnych otworów, wpuść do każdego po trzy krople oleju. Inne problemy 4. Powtórz proces, dopóki do każdego z otworów nie zostaną wpuszczone po trzy krople oleju. 5. Uważaj, aby nie wylać oleju na płytę. 6. Jeśli na płytę dociskową dostał się olej, zetrzyj go szmatką z zestawu. 190 Rozdział 19 Wystąpił problem...
Opuść okno. Inne problemy 7.
20 Informacje o... (tematy dotyczące wbudowanego serwera internetowego) Wbudowany serwer internetowy (EWS) jest centrum kontrolnym służącym do zdalnego zarządzania drukarką.
Zmianę różnych ustawień drukarki (na stronie Device Setup (Ustawienia urządzenia)) ● Ustawienie hasła ograniczającego dostęp do drukarki z sieci Web: zobacz Ochrona hasłem wbudowanego serwera internetowego na stronie 17.
Informacje o drukarce 21 Informacje o... (tematy związane z drukarką) ● Tryby emulacji kolorów ● Podłączanie drukarki ● Lampki z tyłu drukarki ● Wydruki wewnętrzne drukarki ● Konserwacja profilaktyczna 194 Rozdział 21 Informacje o...
Drukarka umożliwia emulowanie kolorów innych urządzeń: urządzeń RGB (takich jak monitory) i urządzeń CMYK (takich jak maszyny drukarskie i drukarki). Zobacz sekcję Wybieranie trybu emulacji kolorów na stronie 71. W przypadku wystąpienia problemów z emulowaniem na tej drukarce innej drukarki HP Designjet, zobacz Pasujące kolory wydruków z różnych drukarek HP Designjet na stronie 160. Aby uzyskać dobre wyniki emulacji, drukarka musi dysponować specyfikacją kolorów, które te urządzenia reprodukują.
Informacje o drukarce ● Photoshop 5 Default CMYK ● Mogą być emulowane inne drukarki HP Designjet Na panelu przednim i wbudowanym serwerze internetowym dostępne są kolejne opcje: ● Japan Color 2001 Coated wykorzystuje specyfikację Japan Color 2001 dla papieru rodzaju 3 (powlekany).
Aby ustawić system operacyjny w celu używania drukarki, zobacz jeden z następujących tematów: ● Podłączanie do sieci (w systemie Windows) na stronie 10 ● Podłączanie do sieci (w systemie Mac OS X) na stronie 11 ● Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Windows) na stronie 11 ● Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Mac OS X) na stronie 12 Lampki z tyłu drukarki Z tyłu drukarki, powyżej wyłącznika zasilania, znajdują się trzy małe lampki: ● Bursztynowa lampka po lewej stronie pa
Informacje o drukarce Dostępne są następujące wydruki wewnętrzne: ● Demo (Demonstracyjny): pokazuje niektóre możliwości drukarki. ● Menu map (Mapa menu): pokazuje szczegółowe informacje dotyczące wszystkich pozycji menu panelu przedniego. ● Configuration (Konfiguracja): pokazuje wszystkie bieżące ustawienia panelu przedniego.
PLWW ● Wkłady atramentowe ● Głowice drukujące ● Gniazda czyszczące ● Wskazówki dotyczące systemu dostarczania atramentu Informacje o systemie dostarczania atramentu 22 Informacje o...
Wkłady atramentowe Cztery wkłady atramentowe drukarki dostarczają do głowic drukujących atrament w kolorze żółtym, karmazynowym, czarnym i turkusowym. Wkłady kolorowe mają pojemność 225 i 400 cm³, wkład czarny ma pojemność 400 cm³. UWAGA: Wkłady 225 cm3 i 400 cm3 mają te same wymiary: różnią się tylko wewnętrzną pojemnością. Czarny wkład 775 cm3 jest dłuższy. Informacje o systemie dostarczania atramentu Wkłady atramentowe nie wymagają konserwacji ani czyszczenia.
Istnieje ryzyko uszkodzenia drukarki. W takim przypadku gwarancja drukarki nie będzie ważna dla napraw związanych z wkładem ani problemów dotyczących zabrudzenia atramentem. ● Unieważniona zostanie gwarancja na wszystkie głowice drukujące tego samego koloru używane następnie w drukarce, do czasu wymiany całego systemu dostarczania atramentu (w tym kanałów atramentu). ● Jakość druku może ulec pogorszeniu.
Kiedy ostatecznie głowica drukująca musi być wymieniona, na panelu przednim zostanie wyświetlony stosowny komunikat. OSTROŻNIE: Do każdej nowo zakupionej głowicy drukującej jest dołączone nowe gniazdo czyszczące. Podczas wymiany głowicy drukującej zawsze należy jednocześnie wymienić gniazdo czyszczące. Pozostawienie w drukarce starego gniazda czyszczącego skróci okres użytkowania nowej głowicy drukującej i może spowodować uszkodzenie drukarki.
23 Informacje o...
Używanie papieru Dobór właściwego rodzaju papieru jest rzeczą podstawową dla zapewnienia dobrej jakości druku. Aby uzyskiwać najlepsze wyniki, należy używać tylko zalecanych typów papieru (zobacz Obsługiwane rodzaje papieru na stronie 204), których niezawodność i wydajność została gruntownie zbadana i sprawdzona. Wszystkie elementy procesu drukowania (drukarka, system dostarczania atramentu i papier) są ze sobą skoordynowane tak, by zapewniać bezproblemowe działanie i optymalną jakość wydruków.
Nazwa produktu Nazwa na panelu przednim 4020 4520 HP Bright White Inkjet Bond Paper (papier do drukarek atramentowych, jaskrawobiały) Bright White (Śnieżnobiały) Tak Tak Papier HP Universal Bond Bond Paper (Papier Bond) Tak Tak Papier HP Coated Coated Paper (Papier powlekany) Tak Tak Papier HP Inkjet Coated Coated Paper (Papier powlekany) Tak Tak Papier HP Universal Coated Coated Paper (Papier powlekany) Tak Tak Papier HP Universal Heavyweight Coated Heavyweight Coated Paper (Papier
Układacz może obsługiwać cięte arkusze papieru długości od 420 mm (16,5 cala, formatu A3 w orientacji pionowej) do 1189 mm (46,8 cala, formatu A0 w orientacji pionowej). Krótsze wydruki można powiększać do długości minimalnej z dodatkowym pustym miejscem; dłuższe wydruki mogą wypadać z układacza.
24 Informacje o... (tematy dotyczące drukowania na wielu rolach) [4520] UWAGA: Niniejszy rozdział dotyczy tylko drukarki HP Designjet serii 4520.
Korzystanie z drukarki wielorolowej Drukarka wielorolowa może być użyteczna na kilka sposobów: ● Można szybko przełączać między różnymi typami papieru bez dotykania drukarki. ● Można szybko przełączać między różnymi szerokościami papieru bez dotykania drukarki. Mniejsze obrazy mogą być drukowane na węższym papierze, co pozwala oszczędzać papier.
WSKAZÓWKA: Ponadto można oszczędzać papier, obracając lub zagnieżdżając obrazy. Zobacz Obracanie obrazu na stronie 63 i Zagnieżdżanie zadań w celu oszczędzania papieru w roli na stronie 47.
25 Informacje o... (tematy dotyczące specyfikacji drukarki) ● Specyfikacje funkcjonalne ● Specyfikacje fizyczne ● Specyfikacje pamięci ● Parametry zasilania ● Specyfikacje ekologiczne ● Specyfikacje środowiska pracy ● Specyfikacje akustyczne Specyfikacje 210 Rozdział 25 Informacje o...
Specyfikacje funkcjonalne Tabela 25-1 Atramenty HP No.
Tabela 25-3 Rozdzielczość druku (ciąg dalszy) Print quality (Jakość druku) Max detail (Maksim um szczegół ów) Fast (Szybka) Włączon a Optymalizacja dla linii i testu Optymalizacja dla obrazów Rozdzielczość renderowania (dpi) Rozdzielczość drukowania (dpi) Rozdzielczość renderowania (dpi) Rozdzielczość drukowania (dpi) 600×600 1200×1200 (High-Gloss Photo Paper) 600×600 1200×1200 (High-Gloss Photo Paper) 1200×600 (inne rodzaje papieru) 600×600 (Max Speed, Bright White, Bond Paper) 1200×600 (inn
Specyfikacje fizyczne Tabela 25-7 Specyfikacje fizyczne drukarki Masa (w tym stojak) ≈ 115 kg (Designjet serii 4020) ≈ 185 kg (Designjet serii 4520) Szerokość < 1930 mm Głębokość < 800 mm Wysokość ≈ 1350 mm Tabela 25-8 Specyfikacje fizyczne układacza Waga 53 kg Szerokość 1 286 mm Głębokość 1002–1569 mm Wysokość 1 135 mm Specyfikacje pamięci Tabela 25-9 Specyfikacje pamięci Pamięć (DRAM) w wyposażeniu 608 MB Maksymalna pamięć (DRAM) 1120 MB Dysk twardy 160 GB Parametry zasilania Tabela
Specyfikacje środowiska pracy Tabela 25-12 Specyfikacje środowiska pracy drukarki Zakres wilgotności względnej dla najlepszej jakości druku od 20% do 80%, w zależności od rodzaju papieru Zakres temperatur dla najlepszej jakości druku od 15°C do 30°C (od 59 do 86°F), w zależności od rodzaju papieru Zakres temperatur podczas drukowania od 5 do 40°C (od 41 do 104°F) Zakres temperatur w stanie bezczynności od -20 do +55°C (od -4 do +131°F) Maksymalna wysokość nad poziomem morza podczas drukowania 3 000
PLWW ● Zamawianie atramentów ● Zamawianie papieru ● Zamawianie akcesoriów. Akcesoria 26 Informacje o...
Zamawianie atramentów Akcesoria Istnieje możliwość zamówienia następujących atramentów do drukarki Tabela 26-1 Wkłady atramentowe Wkład Pojemność (cm3) Numer katalogowy HP 90 Cyan (turkusowy) 225 C5060A HP 90 Magenta (karmazynowy) 225 C5062A HP 90 Yellow (żółty) 225 C5064A HP 90 Black (czarny) 400 C5058A HP 90 Cyan (turkusowy) 400 C5061A HP 90 Magenta (karmazynowy) 400 C5063A HP 90 Yellow (żółty) 400 C5065A HP 90 Black (czarny) 775 C5059A HP 90 Cyan Multipack (turkusowy) 400 × 3
:L oznacza papier dostępny w Ameryce Łacińskiej ● :N oznacza papier dostępny w Ameryce Północnej Jeśli po numerze katalogowym nie następuje dwukropek, papier jest dostępny we wszystkich regionach.
Tabela 26-6 Materiały uniwersalne (ciąg dalszy) Akcesoria Nazwa g/ 24 cale m2 szerokości 36 cali szerokości 42 cale szerokości 23,39 cala szerokości (A1) 33,11 cala szerokości (A0) HP Universal Instant-Dry Photo Gloss (papier szybko schnący, fotograficzny, błyszczący) 190 Q6574A:AEN Q6575A:AEN Q6576A:AEN brak brak HP Universal Instant-Dry Photo Semi-Gloss (papier szybko schnący, fotograficzny, półbłyszczący) 190 Q6579A:AEN Q6580A:AEN Q6581A:AEN brak brak Papier HP Universal Inkjet Bond
Nazwa g/m2 24 cale szerokości 36 cali szerokości 42 cale szerokości 180 brak Q1724A:AEN brak 240 brak Q1703A brak Papier HP Fine Art Cream 140 brak Q1709A brak Papier HP Fine Art Sahara 140 brak Q1715A:EN brak (dotyczy drukarek HP Designjet serii 4020) HP Canvas Paper 180 gsm (dotyczy drukarek HP Designjet serii 4020) Papier HP Fine Art Aquarella (dotyczy drukarek HP Designjet serii 4020) Zamawianie akcesoriów.
27 Informacje o... (tematy dotyczące uzyskiwania pomocy) Uzyskiwanie pomocy ● HP Instant Support ● Centrum Obsługi Klientów HP ● HP Designjet Online ● Inne źródła informacji 220 Rozdział 27 Informacje o...
HP Instant Support HP Instant Support jest zestawem narzędzi firmy HP do rozwiązywania problemów, które zbierają informacje diagnostyczne o drukarce i dopasowują je do inteligentnych rozwiązań z baz wiedzy firmy HP, umożliwiając użytkownikom rozwiązywanie problemów tak szybko, jak to możliwe. Sesję HP Instant Support można uruchomić, klikając łącze udostępnione przez wbudowany serwer internetowy drukarki. Zobacz sekcję Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego na stronie 16.
● Jeżeli nadal masz kłopoty, zajrzyj do broszury HP Support Services dostarczonej z drukarką. Ten dokument zawiera pełną listę różnych usług pomocy technicznej, ułatwiających rozwiązywanie problemów z drukarką.
Zarejestruj się w witrynie HP Designjet Online, aby uzyskać możliwie najlepszą wydajność. Witryna HP Designjet Online jest dostępna w językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, japońskim, koreańskim, chińskim uproszczonym i chińskim tradycyjnym. Inne źródła informacji PLWW ● Wbudowany serwer internetowy udostępnia informacje o stanie drukarki, pomocy technicznej, dokumentacji elektronicznej, itd. Zobacz Informacje o...
Indeks A akcesoria zamawianie 219 aktualizacja oprogramowania 119 aktualizacja oprogramowania układowego 119 alarmy e-mail 18 aplikacja zawiesza się 187 ArcGIS 84 AutoCAD 84 B błąd braku pamięci 189 błąd pamięci 189 błąd pamięci (AutoCAD) 189 C CALS G4 67 Centrum Obsługi Klientów 221 Centrum Obsługi Klientów HP 221 cienkie linie 153 czas oczekiwania w trybie uśpienia 18 czas schnięcia anulowanie 41 przegląd 205 zmiana 41 czyszczenie drukarki 115 czyszczenie płyty dociskowej 115 czyszczenie wałków wejściowy
Ł ładowanie arkusza 4020 28 ładowanie roli do drukarki 4020 23 4520 33 ładowanie roli na trzpień obrotowy 4020 21 4520 31 M maksymalna prędkość 60 mały obraz 169 marginesy brak 61 nie dodano żadnych 61 specyfikacja 212 zmiana 60 metoda renderowania 70 Microsoft Office 84 N nakładanie się linii 66 nakładanie się obrazów 170 nasmarowanie karetki 117 neutralność odcieni szarości 162 nieczytelny wydruk 169 nie można załadować papieru 4020 132 4520 133 nieoczekiwany obraz lustrzany 169 nieoczekiwany obrót 169 ni
zdeformowane linie 159 ziarnistość 154 problemy z ładowaniem papieru 4020 132 4520 133 problemy z obrazem brakuje obiektów 170 mały obraz 169 nakładanie się obrazów 170 nieczytelny wydruk 169 nieoczekiwany obraz lustrzany 169 nieoczekiwany obrót 169 nieskuteczne ustawienia pióra 170 obcięty obraz 168 problemy z plikami PDF 170 pusta strona 168 Visio 2003 170 wydruk częściowy 168 zniekształcony wydruk 169 problemy z układaniem w pojemniku 150 profile materiałów pobieranie 40 przechowywanie drukarki 118 przen
wyjmowanie 89 zamawianie 216 wkłady atramentowe innych producentów 200 włączanie i wyłączanie drukarki 15 włączony/wyłączony brzęczyk 19 wskazówki dotyczące systemu dostarczania atramentu 202 wstrzymanie ze względu na papier komunikat 184 włączenie/wyłączenie 185 wydruk częściowy 168 wydruk diagnostyki obrazu 121 wydruki wewnętrzne 197 wyładowanie arkusza 4020 31 wyładowanie roli z drukarki 4020 27 4520 36 Z zacięcie papieru 4020 134 4520 136 szuflada 2 144 zadanie drukowania anulowanie 44 ponowne drukowani