HP Designjet 4520 Printer series - Assembly Instructions: French

101 102 103 104
Lift the setup printhead until it is released from
the carriage assembly. Then remove the other
setup printheads.
Soulevez la tête d’impression de conguration
jusqu’à ce qu’elle sorte de l’assemblage
du chariot. Retirez ensuite les autres têtes
d’impression de conguration.
Ziehen Sie den Druckkopf nach oben, bis er
sich von der Wageneinheit löst. Nehmen Sie
anschließend die anderen Druckköpfe für die
Einrichtung heraus.
Sollevate la testina di impostazione nché non
viene rilasciata dal gruppo carrello. Quindi
rimuovete le altre testine di impostazione.
Before removing the setup printheads, look at the
window on top of each one and check that the
printhead contains ink.
Avant de retirer les têtes d’impression de
conguration, examinez le capot au-dessus de
chaque tête et vériez que la tête d’impression
contient de l’encre.
Überprüfen Sie vor dem Herausnehmen anhand
des Sichtfensters oben auf den Druckköpfen,
ob sie Tinte enthalten.
Prima di rimuovere le testine di impostazione,
date un’occhiata alla nestra su ognuna di esse
e vericate che la testina contenga l’inchiostro.
To remove a setup printhead, lift up the blue
handle.
Pour retirer une tête d’impression de
conguration, soulevez la poignée bleue.
Klappen Sie zum Herausnehmen des Druckkopfs
den blauen Griff nach oben.
Per rimuovere una testina di impostazione,
sollevate la maniglia blu.
Using the blue handle, gently disengage the
setup printhead from the carriage.
A l’aide de la poignée bleue, libérez doucement
la tête d’impression de conguration du chariot.
Lösen Sie den Druckkopf vorsichtig mit Hilfe
des blauen Griffs aus dem Wagen.
Utilizzando la maniglia blu, sbloccate
delicatamente la testina di impostazione
dal carrello.
CM768-900012.indd 27 03/02/2009 17:57:20