HP Designjet 4520 Printer series - Assembly Instructions: French
129 13 0 131 132
Push the blue left-hand stop onto the roll.
Make sure it is correctly seated.
Enfoncez le taquet bleu gauche dans le
rouleau. Assurez-vous qu’il est correctement
installé.
Schieben Sie das blaue Endstück an der
linken Seite auf die Rolle. Achten Sie auf
den korrekten Sitz des Endstücks.
Spingete il fermo sinistro blu sul rotolo.
Assicuratevi che sia stato collocato
correttamente.
Push the black right-hand stop onto the roll.
Make sure it is correctly seated.
Enfoncez le taquet noir droit dans le rouleau.
Assurez-vous qu’il est correctement installé.
Bringen Sie das schwarze Endstück an der
rechten Seite der Rolle an. Achten Sie auf
den korrekten Sitz des Endstücks.
Spingete il fermo destro nero sul rotolo.
Assicuratevi che sia stato collocato correttamente.
Put the blue-colored stop onto the spindle.
Enfoncez le taquet bleu dans la bobine.
Bringen Sie das blaue Endstück an der
Spindel an.
Posizionate il fermo di colore blu sul mandrino.
Slide the roll of paper that came with your
printer onto the spindle. Make sure
the paper is oriented exactly as shown.
Enroulez le rouleau de papier fourni avec
l’imprimante sur la bobine. Assurez-vous
que le papier est orienté exactement de la
façon indiquée.
Schieben Sie die mit dem Drucker gelieferte
Papierrolle auf die Spindel. Das Papier muss
genau wie in der Abbildung gezeigt ausgerichtet
sein.
Fate scorrere il rotolo di carta fornito con la
stampante sul mandrino. Vericate che la carta
sia orientata esattamente come illustrato.
CM768-900012.indd 34 03/02/2009 17:57:23










