Installation guide

?
English
Español
Deutsch
Français
OFFICEJET 6600/6700
www.hp.com/go/customercare
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
EL PL HU HR
SK CS TR RO
1a
1b
3c
3b
*CN583-90048*
*CN583-90048*
CN583-90048
1
2 43
4a
4b
5
6
3a
2a
2b
HR
Uklonite trake i materijal za pakiranje.
Napomena: Moguće je da neke slike na ovom
posteru ne odgovaraju vašem pisaču.
Podignite upravljačku ploču i uključite pisač.
HR
Priključite kabel napajanja i prilagodnik.
HR
Umetnite ulaznu i izlaznu ladicu.
HR
HR
Tijekom incijalizacije pisača mogli biste čuti određene zvukove.
Napomena: Tinta iz spremnika koristi se prilikom postupka ispisa na više različitih načina,
uključujući korištenje prilikom postupka inicijalizacije, kojim se pisač i spremnici pripremaju
za ispis te prilikom servisiranja glave za ispis, kojim se održava čistoća mlaznica
i omogućuje neometan protok tinte. Izvjesna količina tinte ostaje, k tome, i u potrošenom
spremniku. Dodatne informacije potražite na adresi www.hp.com/go/inkusage.
Slijedite upute na upravljačkoj ploči pisača da biste dovršili postavljanje pisača,
uključujući sljedeće:
Postavljanje jezika i mjesta
Umetanje papira
Instalacija softvera pisača
Postavljanje spremnika s tintom
HR
Registrirajte pisač.
Ako odvojite tek nekoliko minuta da biste se registrirali, bit će vam
dostupna brža usluga, učinkovitija podrška te upozorenja vezana uz
podršku za pisač. Ako pisač niste registrirali tijekom instalacije softvera,
možete ga registrirati poslije na adresi http://www.register.hp.com.
Početak
HU
Távolítsa el a ragasztószalagot és
a csomagolóanyagokat.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a lapon látható
egyes képek nem egyeznek az Ön nyomtatójával.
Emelje fel a kezelőpanelt, majd kapcsolja be
a nyomtatót.
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt és az adaptert.
HU
Szerelje fel az adagolótálcát és a kimeneti tálcát.
HU
HU
Előfordulhat, hogy a nyomtató az inicializálás során hangokat ad ki.
Megjegyzés: A patronokból származó tintát a nyomtató különböző módokon használja
a nyomtatási folyamat során, ideértve az inicializálási eljárást, amely előkészíti a nyomtatót és
a patronokat a nyomtatásra, vagy a nyomtatófej karbantartását, amely a fúvókákat tartja tisztán
és a tinta egyenletes áramlását biztosítja. A felhasználás végén a patronban mindig marad
némi tinta. További információkért keresse fel a www.hp.com/go/inkusage webhelyet.
A nyomtató beállításának befejezéséhez kövesse a vezérlőpanelen megjelenő
utasításokat, például a következőket:
Nyelv és hely beállítása
Papír betöltése
A nyomtatószoftver telepítése
Tintapatronok telepítése
HU
A nyomtató regisztrálása.
A regisztrálás csupán néhány percet vesz igénybe, ezt követően
azonban gyorsabb kiszolgálást, hatékonyabb ügyféltámogatást és
terméktámogatási értesítéseket vehet igénybe a nyomtatóhoz. Ha
nyomtatóját nem regisztrálta a szoftver telepítése során, ezt később is
megteheti a http://www.register.hp.com webhelyen.
Indítás
PL
Usuń taśmę i elementy opakowania.
Uwaga: Niektóre ilustracje przedstawione na tym
plakacie mogą nie odpowiadać zakupionej drukarce.
Unieś panel sterowania i włącz drukarkę.
PL
Podłącz przewód zasilający i zasilacz.
PL
Zainstaluj zasobnik wejściowy i wyjściowy.
PL
PL
Podczas inicjalizacji drukarki słyszalne mogą być specyficzne dźwięki.
Uwaga: Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w procesie drukowania,
w tym w procesie inicjalizacji, który przygotowuje drukarkę i pojemniki do drukowania, oraz
w procesie serwisowania głowicy, który utrzymuje czystość dysz i prawidłowy przepływ tuszu.
Dodatkowo, po zakończeniu korzystania z pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu.
Więcej informacji znajduje się na stronie www.hp.com/go/inkusage.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania drukarki, aby dokończyć
konfigurację:
Ustaw język i lokalizację
Załaduj papier
Zainstaluj oprogramowanie drukarki
Zainstaluj pojemniki z tuszem
PL
Zarejestruj drukarkę.
Jeśli poświęcisz tylko kilka chwil na rejestrację, możesz uzysk
szybszą obsługę, jeszcze lepszą pomoc techniczną i powiadomienia
dotyczące urządzenia. Jeśli drukarka nie została zarejestrowana
podczas instalacji oprogramowania, rejestracji można dokonać
później pod adresem http://www.register.hp.com.
Start
Έναρξη
Ανασηκώστε τον πίνακα ελέγχου και ενεργοποιήστε
τον εκτυπωτή.
EL
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το τροφοδοτικό.
EL
Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου και το δίσκο εξόδου.
EL
EL
Αφαιρέστε την ταινία και τα υλικά συσκευασίας.
Σημείωση: Ορισμένες από τις εικόνες της αφίσας
μπορεί να μην ταιριάζουν με τον εκτυπωτή σας.
EL
Κατά την προετοιμασία του εκτυπωτή, ενδέχεται να ακούσετε ορισμένους ήχους.
Σημείωση:
Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη με πολλούς και διαφορετικούς τρόπους,
όπως για τη διαδικασία προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει τον εκτυπωτή και τα δοχεία μελάνης για
εκτύπωση, και για τη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί τα ακροφύσια καθαρά και τη
ροή της μελάνης ομαλή. Επίσης, μετά τη χρήση του δοχείου μελάνης, παραμένει σε αυτό κάποιο υπόλειμμα
μελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.hp.com/go/inkusage.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή για να ολοκληρώσετε την
εγκατάσταση, περιλαμβανομένων των εξής ενεργειών:
Ρύθμιση της γλώσσας και της τοποθεσίας
Τοποθέτηση χαρτιού
Εγκατάσταση του λογισμικού του εκτυπωτή
Τοποθέτηση των δοχείων μελάνης
EL
Δηλώστε τον εκτυπωτή.
Αφιερώνοντας μόνο λίγα λεπτά για να δηλώσετε τη συσκευή,
απολαμβάνετε ταχύτερη εξυπηρέτηση, αποτελεσματικότερη υποστήριξη και
ειδοποιήσεις υποστήριξης εκτυπωτή. Αν δεν δηλώσετε τον εκτυπωτή κατά
την εγκατάσταση του λογισμικού, μπορείτε να τον δηλώσετε αργότερα στη
διεύθυνση http://www.register.hp.com.
Printed in China
Imprimé en Chine

Summary of content (2 pages)