Používateľská príručka HP Officejet 6700
HP Officejet 6700 e-All-inOne series Používateľská príručka
Informácie o autorských právach © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vydanie 2, 1/2014 Poznámky spoločnosti Hewlett-Packard Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Obsah 1 Začíname Zjednodušenie ovládania............................................................................................................9 Informácie týkajúce sa životného prostredia............................................................................10 Popis súčastí tlačiarne..............................................................................................................11 Pohľad spredu..........................................................................................
Tlač brožúr................................................................................................................................31 Tlač brožúr (Windows)........................................................................................................32 Tlač brožúr (Mac OS X)......................................................................................................32 Tlač na obálky.....................................................................................................
Obsah Prijímanie faxov........................................................................................................................55 Manuálne prijímanie faxov..................................................................................................55 Nastavenie záložného faxu................................................................................................56 Opakovaná tlač prijatých faxov z pamäte...........................................................................
Používanie webových služieb...................................................................................................77 Služba HP ePrint................................................................................................................77 Tlač pomocou služby HP ePrint...................................................................................78 Zistenie e-mailovej adresy tlačiarne.............................................................................
Obsah Riešenie problémov so skenovaním.......................................................................................106 Skener nevykonal skenovanie..........................................................................................107 Skenovanie trvá pridlho....................................................................................................107 Nenaskenovala sa časť dokumentu alebo chýba text......................................................108 Nemožno upraviť text.........
Špecifikácie tlačiarne..............................................................................................................150 Fyzické špecifikácie..........................................................................................................150 Funkcie a kapacita produktu.............................................................................................150 Špecifikácie procesora a pamäte.....................................................................................
Obsah Program dozoru nad výrobou ekologických produktov...........................................................169 Využitie papiera................................................................................................................169 Plasty................................................................................................................................169 Informačné listy o bezpečnosti materiálu.........................................................................
Test nastavenia faxu..............................................................................................................209 D E Nastavenie siete Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu.................................................................210 Skôr než začnete..............................................................................................................210 Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti.....................................................................
1 Začíname Táto príručka poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov.
Kapitola 1 Ďalšie podrobné informácie o zjednodušení ovládania tejto tlačiarne a záväzku spoločnosti HP týkajúceho sa zjednodušenia ovládania jej produktov nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP www.hp.com/accessibility. Informácie o zjednodušení ovládania pre systém Mac OS X nájdete na webovej lokalite spoločnosti Apple www.apple.com/accessibility. Informácie týkajúce sa životného prostredia Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom.
Úspora spotrebného tlačového materiálu Ak chcete šetriť spotrebným tlačovým materiálom, ako je napríklad atrament a papier, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi: • Zmeňte režim tlače na nastavenie konceptu. Pri nastavení konceptu je spotreba atramentu nižšia. Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Plytvá sa pri tom atramentom a skracuje sa životnosť kaziet. Znížte spotrebu papiera tlačou na obidve strany papiera. Ďalšie informácie nájdete v časti Tlač na obe strany (duplexná tlač).
Kapitola 1 pokračovanie 9 Ovládací panel 10 Zásobník podávača dokumentov 11 Priečne vodiace lišty Oblasť tlačového spotrebného materiálu 3 2 h 1 1 Dvierka prístupu k atramentovej kazete 2 Atramentové kazety 3 Tlačová hlava Poznámka Tlačový spotrebný materiál sa musí uchovávať v tlačiarni, aby sa predišlo možným problémom s kvalitou tlače alebo poškodeniu tlačovej hlavy. Nevyberajte spotrebný materiál na dlhší čas. Tlačiareň nevypínajte, keď v nej chýba kazeta.
1 Port siete Ethernet 2 Port faxu (1-linkový) 3 Port faxu (2-EXT) 4 Vstup napájania 5 Zadný port univerzálnej sériovej zbernice (USB) Používanie ovládacieho panela tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: Prehľad tlačidiel a indikátorov Ikony na displeji ovládacieho panela Zmena nastavení tlačiarne • • • Prehľad tlačidiel a indikátorov Nasledujúce schémy a príslušné tabuľky slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela tlačiarne.
Kapitola 1 pokračovanie Označenie Názov a popis 5 Tlačidlo so šípkou doprava: Slúži na pohyb medzi nastaveniami v ponukách. 6 Tlačidlo Späť: Slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky. 7 Indikátor bezdrôtovej komunikácie: Ikona svieti, keď je zapnutá funkcia bezdrôtového rozhrania (802.11). 8 Tlačidlo Šípka doľava: Slúži na pohyb medzi nastaveniami v ponukách. Ikony na displeji ovládacieho panela Ikona Účel Signalizuje, že káblové sieťové pripojenie je aktívne.
pokračovanie Ikona Účel Poznámka Upozornenia a indikátory úrovne atramentu poskytujú len odhady na účely plánovania. Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, mali by ste mať pripravenú náhradnú kazetu, aby ste sa vyhli možnému oneskoreniu tlače. Kazety nemusíte meniť, kým sa na displeji nezobrazí výzva. Zobrazí stav funkcie Automatická odpoveď. Dotykom tlačidla Automatická odpoveď túto funkciu zapnete alebo vypnete.
Kapitola 1 Poznámka Dotknutím sa tlačidla ponuky. (tlačidlo Späť) sa vrátite do predchádzajúcej Zmena nastavení tlačiarne Ak chcete zmeniť nastavenia tlačiarne alebo tlačiť správy, použite možnosti dostupné na obrazovke Nastavenie: 1. 2. 3. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom tlačidla Nastavenie. Dotykom šípok môžete prechádzať obrazovkami. Dotykom položiek na obrazovke môžete vyberať obrazovky alebo možnosti. Poznámka Pomocou tlačidla ponuky.
Výber tlačového média Táto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskych médií. Pred zakúpením väčšieho množstva tlačových médií odporúčame vyskúšať rôzne typy médií. Médiá od spoločnosti HP poskytujú optimálnu kvalitu tlače. Ďalšie informácie o médiách HP nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP www.hp.com. Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok.
Kapitola 1 pokračovanie dokumentov. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby. Recyklovaný kancelársky papier HP Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny. Využíva technológiu ColorLok zaručujúcu menej šmúh, zreteľnejšie čierne časti a živé farby.
pokračovanie dvoma povrchovými úpravami – lesklou a jemne lesklou (saténovo matnou). Neobsahuje kyseliny, čím sa dosahuje dlhšia životnosť dokumentov. Fotografický papier HP Advanced Photo Prednosťou tohto hrubého fotografického papiera je okamžité uschnutie, takže s ním možno zaobchádzať bez rozmazávania. Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne spracovanými fotografiami.
Kapitola 1 • • Zásobník ani podávač ADF neprepĺňajte. Ďalšie informácie nájdete v častiach Vkladanie médií a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF).
3. Zatvorte veko. Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF) Dokument môžete kopírovať, skenovať alebo faxovať tak, že ho vložíte do automatického podávača dokumentov (ADF). Upozornenie Do podávača ADF neumiestňujte fotografie, mohli by sa poškodiť. Používajte iba médiá podporované tlačiarňou. Ďalšie informácie nájdete v časti Tipy na výber a používanie médií. Poznámka Skenovať, kopírovať a faxovať pomocou automatického podávača dokumentov (ADF) možno iba jednostranné dokumenty.
Kapitola 1 Poznámka Skôr ako nadvihnete veko na tlačiarni, vyberte zo zásobníka podávača dokumentov všetky originály. Vkladanie médií V tejto časti sú uvedené pokyny na vkladanie médií do tlačiarne. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • Vkladanie médií štandardnej veľkosti Vkladanie obálok Vkladanie kariet a fotografického papiera Vkladanie médií vlastnej veľkosti Vkladanie médií štandardnej veľkosti Postup vloženia médií štandardnej veľkosti Štandardné médiá vkladajte podľa týchto pokynov. 1. 2.
5. 6. Spustite nadol výstupný zásobník. Vytiahnite nadstavec zásobníka. Vkladanie obálok Postup vkladania obálok Obálky vkladajte podľa týchto pokynov. 1. 2. Nadvihnite výstupný zásobník. Čo najviac vysuňte priečne vodiace lišty vo vstupnom zásobníku. Poznámka Ak vkladáte väčšie obálky, potiahnutím predného okraja vstupného zásobníka ho predĺžte. 3. Podľa obrázka vložte obálky tlačenou stranou nadol. Skontrolujte, či stoh obálok nepresahuje čiary vyznačené v zásobníku.
Kapitola 1 5. 6. Spustite nadol výstupný zásobník. Vytiahnite nadstavec zásobníka. Vkladanie kariet a fotografického papiera Postup vkladania kariet a fotografického papiera Fotografický papier vkladajte podľa týchto pokynov. 1. 2. Nadvihnite výstupný zásobník. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu vo vstupnom zásobníku. Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím predného okraja vstupného zásobníka ho predĺžte. 3. Médium vložte do zásobníka tlačenou stranou nadol.
Vkladanie médií vlastnej veľkosti Vkladanie médií vlastnej veľkosti Médiá vlastnej veľkosti vkladajte podľa týchto pokynov. Upozornenie Používajte iba také médiá vlastnej veľkosti, ktoré podporuje tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií. 1. 2. Nadvihnite výstupný zásobník. Čo najviac vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera. Poznámka Ak vkladáte väčšie médiá, potiahnutím predného okraja vstupného zásobníka ho predĺžte. 3. Médium vložte do zásobníka tlačenou stranou nadol.
Kapitola 1 Ďalšie informácie o pamäťových zariadeniach, ktoré sa môžu používať s tlačiarňou, nájdete v časti Špecifikácie pamäťového zariadenia. Pripojenie ukladacieho zariadenia Pomocou týchto pokynov pripojte ukladacie zariadenie ▲ Vložte ukladacie zariadenie USB.
3. Mäkkou tkaninou, ktorá neuvoľňuje vlákna, navlhčenou jemným čistiacim prostriedkom na sklo vyčistite sklenenú podložku. Sklenenú podložku osušte suchou, mäkkou tkaninou, ktorá neuvoľňuje vlákna. Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky skenera používajte len čistiaci prostriedok na sklo. Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazív, acetónu, benzénu a chloridu uhličitého, pretože môžu poškodiť sklenenú podložku skenera.
Kapitola 1 podávača dokumentov, aby ste sa dostali k jednotke zachytávania, vyčistite valce alebo oddeľovaciu lištu a potom kryt zatvorte. Čistenie valcov alebo oddeľovacej vložky 1. Z podávača dokumentov vyberte všetky originály. 2. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov (1). Takto získate prístup k valcom (2) a oddeľovacej lište (3). 2 3 1 3. 4.
Tip Ak chcete, aby tlačiareň automaticky kontrolovala aktualizácie, dotknite sa položky Nastavenia, položky Aktualizácie produktu, položky Automatická aktualizácia a potom sa dotknite položky Automaticky. Vypnutie tlačiarne Vypnite tlačiareň stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie) umiestneného na tlačiarni. Pred odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počkajte, kým nezhasne indikátor napájania.
2 Tlač Väčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papierov alebo pri používaní špeciálnych funkcií. Ďalšie informácie o výbere najlepších tlačových médií pre vaše dokumenty nájdete v časti Výber tlačového média.
Tlač dokumentov (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vložte papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. V ponuke Súbor softvérovej aplikácie kliknite na položku Tlačiť. Skontrolujte, či je vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na tlačidlo, ktoré slúži na otvorenie dialógového okna Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie sa toto tlačidlo môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby.
Kapitola 2 Tip Táto tlačiareň zahŕňa službu HP ePrint, bezplatnú službu od spoločnosti HP, ktorá umožňuje kedykoľvek, odkiaľkoľvek a bez ďalšieho softvéru alebo ovládačov tlačiarne tlačiť dokumenty na tlačiarni s podporou služby HP ePrint. Ďalšie informácie získate v časti Služba HP ePrint. Tlač brožúr (Windows) Poznámka Ak chcete nastaviť nastavenia tlače pre všetky tlačové úlohy, vykonajte zmeny v softvéri tlačiarne HP dodanom s tlačiarňou.
6. V kontextovej ponuke kliknite na položku Paper Type/Quality (Typ papiera/ kvalita) a potom vyberte tieto nastavenia: • Paper Type (Typ papiera): Príslušný typ papiera na tlač brožúr • Quality (Kvalita): Normal (Normálna) alebo Best (Najlepšia) Poznámka Ak sa nezobrazia tieto možnosti, kliknite na prístupový trojuholník vedľa kontextovej ponuky Printer (Tlačiareň) alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť detaily). 7.
Kapitola 2 Tlač na obálky (Mac OS X) 1. 2. Vložte obálky do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. Vyberte veľkosť papiera: a. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Page Setup (Nastavenie strany). Poznámka Ak sa nezobrazí položka ponuky Page Setup (Nastavenie strany), prejdite na krok 3. b. 3. 4. 5. 6. Skontrolujte, či je v kontextovej ponuke Format For (Formát pre) vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. c.
4. 5. 6. 7. 8. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na príslušnú možnosť, ktorá slúži na otvorenie dialógového okna tlačiarne Vlastnosti. V závislosti od softvérovej aplikácie sa táto možnosť môže nazývať Vlastnosti, Možnosti, Inštalácia tlačiarne, Tlačiareň alebo Predvoľby. Na karte Papier a kvalita vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Médiá vhodný typ fotografického papiera. Kliknite na položku Rozšírené a potom z rozbaľovacieho zoznamu Kvalita výstupu vyberte položku Najlepšia alebo Maximálne rozlíšenie.
Kapitola 2 7. 8. V prípade potreby zmeňte možnosti fotografií a farieb: a. Kliknite na prístupový trojuholník vedľa položky Color Options (Možnosti farieb) a vyberte príslušné možnosti funkcie Photo Fix (Korekcia fotografie): • Off (Vypnuté): na obrázok sa nevzťahujú žiadne automatické úpravy. • Basic (Základné): automaticky zaostrí obrázok, pričom ostrosť obrázka sa upraví iba mierne. b.
1. 2. Vložte príslušný papier do zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. Vyberte veľkosť papiera: a. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Page Setup (Nastavenie strany). Poznámka Ak sa nezobrazí položka ponuky Page Setup (Nastavenie strany), prejdite na krok 3. b. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Skontrolujte, či je v kontextovej ponuke Format For (Formát pre) vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. c.
Kapitola 2 Tlač dokumentov bez okrajov Tlač bez okrajov umožňuje tlačiť na určitých typoch médií a na mnohé médiá štandardného formátu až po okraje. Poznámka Ak je typ papiera nastavený na Obyčajný papier, nemôžete tlačiť dokument bez okrajov. Poznámka Pred tlačou dokumentu bez okrajov otvorte súbor v softvérovej aplikácii a priraďte veľkosť obrázka. Skontrolujte, či sa veľkosť zhoduje s veľkosťou média, na ktoré chcete vytlačiť obrázok. Poznámka Nie všetky aplikácie podporujú tlač bez okrajov.
5. 6. V kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera) (ak je k dispozícii) vyberte požadovanú veľkosť papiera. V kontextovej ponuke kliknite na položku Paper Type/Quality (Typ papiera/ kvalita) a potom vyberte tieto nastavenia: • Paper Type (Typ papiera): príslušný typ papiera • Quality (Kvalita): Best (Najlepšia) alebo Maximum dpi (Maximálne rozlíšenie).
Kapitola 2 3. Vyberte veľkosť papiera: a. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Page Setup (Nastavenie strany). Poznámka Ak sa nezobrazí položka ponuky Page Setup (Nastavenie strany), prejdite na krok 4. b. 4. 5. 6. Skontrolujte, či je v kontextovej ponuke Format For (Formát pre) vybratá tlačiareň, ktorú chcete použiť. c. V kontextovej ponuke Paper Size (Veľkosť papiera) vyberte požadovanú veľkosť papiera a potom kliknite na tlačidlo OK.
3 Skenovanie Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môžete skenovať dokumenty, fotografie a iné originály a odosielať ich do rôznych cieľov, napríklad do konkrétneho priečinka v počítači. Originály môžete tiež skenovať v počítači použitím softvéru od spoločnosti HP dodaného s tlačiarňou alebo programov kompatibilných s rozhraním TWAIN alebo WIA. Pri skenovaní dokumentov môžete softvér od spoločnosti HP použiť na skenovanie dokumentov vo formáte, v ktorom môžete vyhľadávať, kopírovať, priliepať a upravovať.
Kapitola 3 Skenovanie do počítača Skenovanie originálu do počítača z ovládacieho panela tlačiarne Poznámka Ak je vaša tlačiareň pripojená k sieti a vy skenujete do počítača so systémom Windows, pred skenovaním z ovládacieho panela budete musieť povoliť skenovanie pomocou softvéru. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, vyberte priečinok pre tlačiareň HP a potom vyberte svoju tlačiareň HP.
Skenovanie na pamäťové zariadenie Z ovládacieho panela tlačiarne môžete skenovať priamo na pamäťové zariadenie, napríklad na jednotku USB flash, bez použitia počítača alebo softvéru od spoločnosti HP dodaného s tlačiarňou. Skenovanie originálu na pamäťové zariadenie z ovládacieho panela tlačiarne Pomocou týchto krokov môžete skenovať originál na pamäťovú kartu. 1. 2. 3. 4. 5.
Kapitola 3 Skenovanie dokumentov ako upraviteľného textu Pri skenovaní dokumentov môžete softvér od spoločnosti HP použiť na skenovanie dokumentov vo formáte, v ktorom môžete vyhľadávať, kopírovať, priliepať a upravovať. Môžete tak upravovať listy, výstrižky z novín a mnohé iné dokumenty.
Mac OS X 1. Položte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo do automatického podávača dokumentov. Ďalšie informácie nájdete v častiach Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF). 2. Dvakrát kliknite na ikonu HP Scan 3. Ikona sa nachádza v priečinku HewlettPackard v priečinku Applications (Aplikácie) na najvyššej úrovni pevného disku. 3.
Kapitola 3 ◦ • • 46 Medzery v texte sú príliš malé. V texte spracovanom softvérom môžu napríklad chýbať znaky alebo sa v ňom vyskytovať spojené znaky, napríklad „rn“ môže vyzerať ako „m“. ◦ Text sa nachádza na farebnom pozadí. Farebné pozadia môžu spôsobovať, že obrazy v popredí príliš splývajú. Vyberte správny profil. Vždy vyberte skratku alebo predvoľbu, ktorá umožňuje skenovanie dokumentov ako upraviteľného textu.
4 Kopírovanie Môžete robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera. Poznámka Ak kopírujete dokument počas prijímania faxu, fax sa bude ukladať do pamäte tlačiarne, až kým sa nedokončí kopírovanie. To môže zmenšiť počet strán faxu uložených v pamäti. Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Kopírovanie dokumentov Zmena nastavení kopírovania Kopírovanie dokumentov Z ovládacieho panela tlačiarne môžete vytvárať kvalitné kópie. Postup kopírovania dokumentov 1.
Kapitola 4 • • Svetlejšie/tmavšie nastavenia Úprava veľkosti predlôh na rôzne veľkosti papierov Tieto nastavenia môžete použiť pre jednotlivé kopírovacie úlohy alebo ich môžete uložiť na použitie ako predvolené nastavenia pre budúce úlohy. Postup zmeny nastavení kopírovania pre jednu úlohu 1. Dotknite sa tlačidla Kopírovať. 2. Vyberte nastavenia funkcie kopírovania, ktoré chcete zmeniť. 3. Dotknite sa tlačidla Spustiť čiernobielo alebo Spustiť farebne.
5 Fax Pomocou tlačiarne môžete odosielať a prijímať faxy vrátane farebných faxov. Môžete naplánovať, aby sa faxy odosielali neskôr, a nastaviť položky rýchlej voľby na rýchle a jednoduché odosielanie faxov na často používané čísla. Z ovládacieho panela tlačiarne môžete nastaviť tiež rôzne možnosti faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast medzi jasnými a tmavými časťami odosielaných faxov. Poznámka Pred začatím faxovania skontrolujte, či je tlačiareň správne nastavená na faxovanie.
Kapitola 5 Tip Fax môžete poslať aj ručne pomocou telefónu alebo funkcie kontrolného vytáčania. Tieto funkcie umožňujú kontrolovať rýchlosť vytáčania. Sú užitočné, aj keď chcete telefonát zaplatiť telefónnou kartou alebo keď musíte odpovedať na tónovú výzvu počas vytáčania. Odoslanie štandardného faxu prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne 1. Položte originál potlačenou stranou smerom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky alebo do automatického podávača dokumentov.
Mac OS X 1. V počítači otvorte dokument, ktorý chcete poslať faxom. 2. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť). 3. Vyberte tlačiareň, ktorá má v názve slovo „(Fax)“. 4. V kontextovej ponuke pod položkou Orientation (Orientácia) vyberte položku Fax Recipients (Príjemcovia faxu). Poznámka Ak nemôžete nájsť túto kontextovú ponuku, skúste kliknúť na prístupový trojuholník vedľa položky Printer selection (Výber tlačiarne). 5. 6.
Kapitola 5 4. Ak príjemca príjme volanie, môžete s ním pred odoslaním faxu hovoriť. Poznámka Ak hovor preberá faxové zariadenie, budete počuť faxové tóny z prijímacieho faxového zariadenia. Fax odošlite podľa pokynov v nasledujúcom kroku. 5. Po pripravení na odoslanie faxu sa dotknite tlačidla Spustiť čiernobielo alebo Spustiť farebne. Poznámka Ak sa zobrazí výzva, vyberte položku Odoslať fax.
Odoslanie faxu z pamäte Čiernobiely fax môžete naskenovať do pamäte a potom ho odoslať z pamäte. Táto funkcia je užitočná, ak je volané faxové číslo obsadené alebo dočasne nedostupné. Tlačiareň naskenuje originály do pamäte a odošle ich v čase, keď sa bude môcť pripojiť k prijímaciemu faxovému zariadeniu. Keď tlačiareň naskenuje strany do pamäte, môžete hneď vybrať originály zo zásobníka podávača dokumentov alebo zo skenovacej sklenenej podložky. Poznámka Z pamäte môžete odoslať iba čiernobiely fax.
Kapitola 5 Zrušenie naplánovaného faxu 1. Dotknite sa hlásenia Odoslať fax neskôr na displeji. – ALEBO – Dotknite sa položky Fax a potom vyberte položku Možnosti faxu alebo Nastavenia faxu. 2. Dotknite sa položky Zrušiť naplánovaný fax. Odoslanie faxu viacerým príjemcom Rozoslanie faxov viacerým príjemcom je možné zoskupením jednotlivých položiek rýchlej voľby do skupiny položiek rýchlej voľby. Odoslanie faxu viacerým príjemcom použitím skupinovej rýchlej voľby 1. Vložte predlohy.
Zmena nastavenia režimu ECM z ovládacieho panela 1. Na domovskej obrazovke sa dotknite tlačidla (šípka doprava) a potom vyberte položku Nastavenie. 2. Dotknite sa tlačidla Nastavenie faxu a potom vyberte položku Rozšírené nastavenie faxu. 3. Vyberte položku Režim opravy chýb. 4. Vyberte položku Zapnúť alebo Vypnúť. Prijímanie faxov Faxy môžete prijímať automaticky alebo manuálne. Ak vypnete možnosť Automatická odpoveď, môžete prijímať faxy len ručne.
Kapitola 5 Manuálne prijímanie faxov 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a či je v hlavnom zásobníku vložený papier. 2. Vyberte všetky originály zo zásobníka podávača dokumentov. 3. Ak chcete odpovedať na prichádzajúce volania skôr ako tlačiareň, nastavte pre položku Počet zvonení pred odpovedaním väčší počet zvonení. Nastavenie Automatická odpoveď môžete tiež vypnúť, takže tlačiareň nebude automaticky odpovedať na prichádzajúce volania. 4.
Poznámka Ak je záložný fax zapnutý a vypnete tlačiareň, všetky faxy uložené v pamäti sa odstránia vrátane nevytlačených faxov, ktoré mohli byť prijaté, kým bola tlačiareň v chybovom stave. V takom prípade sa musíte obrátiť na odosielateľov, aby vám znova odoslali všetky nevytlačené faxy. Zoznam faxov, ktoré ste dostali, získate po vytlačení položky Faxový denník. Keď tlačiareň vypnete, Faxový denník sa neodstráni. Nastavenie funkcie záložného faxu z ovládacieho panela tlačiarne 1.
Kapitola 5 Poznámka Tlačiareň nepodporuje vyzývacie prístupové kódy. Vyzývacie prístupové kódy sú funkciou zabezpečenia, ktorá vyžaduje, aby prijímacie faxové zariadenie poskytlo prístupový kód tlačiarni, od ktorej si vyžiadalo prijatie faxu. Skontrolujte, či tlačiareň, od ktorej sa vyžaduje fax, nemá nastavené požadovanie prístupového kódu (alebo zmenený predvolený prístupový kód), inak tlačiareň nebude môcť prijať fax. Nastavenie vyžiadania príjmu faxu pomocou ovládacieho panela tlačiarne 1.
Nastavenie veľkosti papiera pre prijímané faxy Pre prijímané faxy môžete nastaviť veľkosť papiera. Vybratá veľkosť papiera by sa mala zhodovať s veľkosťou papiera, ktorý je vložený v hlavnom zásobníku. Faxy možno tlačiť len na papier s veľkosťou Letter, A4 alebo Legal. Poznámka Keď sa prijíma fax a v hlavnom zásobníku je vložený papier nesprávnej veľkosti, fax sa nevytlačí a na displeji sa zobrazí hlásenie o chybe. Vložte papier veľkosti Letter, A4 alebo Legal a potom dotknutím sa tlačidla OK vytlačte fax.
Kapitola 5 Poznámka Ak v zozname identifikácií volajúcich nie sú pridané žiadne telefónne čísla, predpokladá sa, že nemáte predplatenú službu identifikácie volajúceho. • • • Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Odstránenie čísel zo zoznamu nevyžiadaných faxov Vytlačenie správy o nevyžiadaných faxoch Pridanie čísel do zoznamu nevyžiadaných faxov Vybrané čísla môžete blokovať ich pridaním do zoznamu nevyžiadaných faxových čísiel. Pridanie čísla do zoznamu nevyžiadaných faxov 1.
Vytlačenie správy o nevyžiadaných faxoch Pomocou nasledujúceho postupu môžete vytlačiť zoznam blokovaných nevyžiadaných faxových čísiel. Postup vytlačenia správy o nevyžiadaných faxoch 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Základné nastavenie faxu. 3. Dotknite sa položky Blokovanie nevyžiadaných faxov. 4. Dotknite sa položky Tlačiť správy a potom položky Zoznam nevyžiadaných faxov.
Kapitola 5 Aktivovanie funkcií Fax do PC a Fax do Mac V počítači so systémom Windows môžete na aktiváciu funkcie Fax do PC použiť Sprievodcu nastavením digitálneho faxu. Na počítači Macintosh môžete použiť pomôcku HP Utility. Postup nastavenia funkcie Fax do PC (Windows) 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, vyberte priečinok pre tlačiareň HP a potom vyberte svoju tlačiareň HP. 2.
Úprava nastavení pomocou softvéru od spoločnosti HP (systém Windows) 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, vyberte priečinok pre tlačiareň HP a potom vyberte svoju tlačiareň HP. 2. Dvakrát kliknite na tlačidlo Akcie faxu a potom dvakrát kliknite na tlačidlo Sprievodca nastavením digitálneho faxu. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Úprava nastavení pomocou softvéru od spoločnosti HP (systém Mac OS X) 1. Otvorte pomôcku HP Utility.
Kapitola 5 3. 4. Dotknite sa tlačidla Pridať/upraviť rýchlu voľbu a potom sa dotknite nepoužívaného čísla položky. Zadajte faxové číslo a dotknite sa tlačidla Ďalej. Poznámka Číslo nezabudnite vytočiť vrátane prestávok a iných potrebných čísiel, ako sú smerové číslo, prístupový kód pre čísla mimo systému PBX (obyčajne 9 alebo 0) alebo predvoľba pre medzimestské hovory. 5. Zadajte názov položky rýchlej voľby a dotknite sa tlačidla Hotovo. Zmena položiek rýchlej voľby 1.
3. 4. 5. Vyberte položku Skupinová rýchla voľba a potom sa dotknite položky, ktorú chcete zmeniť. Ak chcete do skupiny pridať položky rýchlej voľby alebo ich chcete zo skupiny odstrániť, dotknite sa položiek rýchlej voľby, ktoré chcete pridať alebo odstrániť, a potom tlačidla OK. Ak chcete zmeniť názov skupinovej rýchlej voľby, zadajte nový názov a dotknite sa tlačidla Hotovo.
Kapitola 5 Konfigurácia hlavičky faxu V hlavičke faxu v hornej časti každého faxu, ktorý odošlete, sa vytlačí vaše meno a faxové číslo. Spoločnosť HP odporúča nastaviť hlavičku faxu pomocou softvéru tlačiarne HP dodaného s tlačiarňou. Hlavičku faxu môžete nastaviť aj prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne podľa opisu v tejto príručke. Poznámka V niektorých krajinách/regiónoch je údaj v hlavičke faxu povinný zo zákona. Nastavenie alebo zmena hlavičky faxu 1.
záznamník a tlačiareň bude sledovať linku. Ak tlačiareň zistí faxové tóny, prijme fax. Ak je prichádzajúce volanie hlasové, záznamník nahrá odkaz. Nastavenie počtu zvonení na odpoveď 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Základné nastavenie faxu. 3. Dotknite sa tlačidla Počet zvonení na odpoveď. 4. Dotykom tlačidla (šípka nahor) alebo (šípka nadol) môžete zmeniť počet zvonení. 5.
Kapitola 5 5. 6. Zobrazí sa hlásenie, že toto nastavenie by sa nemalo meniť, pokiaľ nemáte na rovnakej telefónnej linke viac čísel. Pokračujte dotykom tlačidla Áno. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: • Dotknite sa vzoru zvonenia, ktorý telekomunikačný operátor priradil faxovým hovorom. – Alebo – • Dotknite sa položky Rozpoznanie vzoru zvonenia a postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli tlačiarne.
Nastavenie možností opakovanej voľby 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Rozšírené nastavenie faxu. 3. Dotknite sa tlačidla Ak je obsadené, opakovať voľbu alebo Ak neodpovedá, opakovať voľbu a vyberte príslušné možnosti. Nastavenie rýchlosti faxovania Prenosová rýchlosť faxu používaná na komunikáciu medzi tlačiarňou a inými faxovými zariadeniami pri odosielaní a prijímaní faxov sa dá nastaviť.
Kapitola 5 Faxové a digitálne telefónne služby Mnohé telefónne spoločnosti poskytujú zákazníkom digitálne telefónne služby, medzi ktoré patria: • • • • DSL: Služba DSL (Digital subscriber line) poskytovaná telefónnou spoločnosťou. (Služba DSL sa vo vašej krajine/regióne môže nazývať ADSL.) PBX: Telefónny systém PBX (systém pobočkovej ústredne). ISDN: systém integrovaných služieb digitálnej siete (ISDN). FoIP: lacná telefónna služba, ktorá pomocou tlačiarne umožňuje odosielať a prijímať faxy cez internet.
Ak máte otázky o internetovom faxovaní, obráťte sa na oddelenie technickej podpory pre internetové faxové služby alebo miestneho poskytovateľa služieb so žiadosťou o ďalšiu pomoc. Použitie správ Tlačiareň môžete nastaviť tak, aby automaticky tlačila chybové správy a potvrdzujúce správy pre každý odoslaný a prijatý fax. Podľa potreby môžete manuálne vytlačiť aj systémové správy, ktoré poskytujú užitočné systémové informácie o tlačiarni.
Kapitola 5 Povolenie potvrdenia faxu 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Správy faxu. 3. Dotknite sa tlačidla Potvrdenie faxu. 4. Dotykom vyberte jednu z nasledujúcich možností. Vypnuté Pri úspešnom odoslaní a príjme faxov sa netlačí správu s potvrdením. Toto nastavenie je predvolené. Zapnuté (Odoslať fax) Tlač správy o potvrdení pre každý odoslaný fax.
Tlač a zobrazenie protokolu faxu Môžete vytlačiť denník faxov, ktoré tlačiareň odoslala alebo prijala. Tlač denníka faxov prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarne 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom tlačidla Nastavenie. 2. Dotknite sa položky Nastavenie faxu a potom položky Správy faxu. 3. Dotknite sa tlačidla Faxový denník. Vymazanie obsahu faxového denníka Pomocou nasledujúcich krokov vymažte obsah faxového denníka.
Kapitola 5 Poznámka Históriu hovorov nie je možné tlačiť. Môžete si ju pozrieť iba na displeji ovládacieho panela tlačiarne. Postup pri zobrazení histórie hovorov 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava) a potom položky Fax. 2. (História hovorov).
6 Webové služby Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchlejšej a bezproblémovejšej tlači – a to všetko bez použitia počítača. Poznámka Ak chcete používať tieto webové funkcie, tlačiareň musí byť pripojená k internetu (pomocou kábla Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia). Tieto webové funkcie nemožno použiť, ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB.
Kapitola 6 obsahujúce len jeden riadok textu. Niektoré tlačiarne ponúkajú možnosť zvoliť si na obrazovke s ukážkou pred tlačou nastavenia papiera a kvality tlače. A to všetko bez toho, aby ste vôbec zapínali počítač! Nastavenie webových služieb Ak chcete nastaviť webové služby, postupujte podľa nasledujúcich krokov. Poznámka Pred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet prostredníctvom káblového (Ethernet) alebo bezdrôtového pripojenia.
Ak chcete nastaviť webové služby, postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. 2. Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená na internet. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla 3. 4. 5. 6. (Aplikácie) alebo tlačidla (HP ePrint). Dotykom tlačidla Áno prijmete podmienky používania webových službe a povolíte webové služby. Na obrazovke Automatická aktualizácia sa dotknite položky Áno a povoľte na tlačiarni automatické vyhľadávanie a inštaláciu aktualizácií produktu.
Kapitola 6 Tip Ďalšie informácie o správe a konfigurácii nastavení služby HP ePrint a informácie o najnovších funkciách získate na lokalite ePrintCenter (www.eprintcenter.com). Tlač pomocou služby HP ePrint Ak chcete vytlačiť dokumenty pomocou služby HP ePrint, vykonajte nasledujúce kroky: 1. V počítači alebo mobilnom zariadení otvorte e-mailovú aplikáciu. Poznámka Informácie o používaní e-mailovej aplikácie v počítači alebo mobilnom zariadení získate v dokumentácii dodanej s danou aplikáciou. 2. 3.
Používanie aplikácií tlačiarne Ak chcete použiť aplikácie tlačiarne vo svojej tlačiarni, dotknite sa položky Apps (Aplikácie) na displeji ovládacieho panela tlačiarne a potom sa dotknite tej aplikácie tlačiarne, ktorú chcete použiť. Ďalšie informácie o jednotlivých aplikáciách tlačiarne nájdete na webovej lokalite www.eprintcenter.com. Správa aplikácií tlačiarne Aplikácie tlačiarne môžete spravovať prostredníctvom služby ePrintCenter.
7 Práca s atramentovými kazetami Z dôvodu zaručenia čo najlepšej kvality tlače na tlačiarni bude potrebné vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby. Táto časť obsahuje pokyny na zaobchádzanie s atramentovými kazetami, na výmenu atramentových kaziet a zarovnanie a vyčistenie tlačovej hlavy. Tip Ak sa vyskytnú problémy pri kopírovaní dokumentov, pozrite si časť Riešenie problémov s kvalitou tlače.
• • S atramentovými kazetami zaobchádzajte opatrne. Pád, otrasy alebo hrubé zaobchádzanie počas inštalácie môžu spôsobiť dočasné problémy s tlačou. Ak prepravujete tlačiareň, vykonaním nasledujúceho postupu zabránite úniku atramentu z tlačiarne alebo inému poškodeniu tlačiarne: ◦ Tlačiareň vypnite stlačením tlačidla (tlačidlo Napájanie). Pred odpojením ◦ ◦ tlačiarne počkajte, kým neutíchnu zvuky spôsobené vnútorným pohybom. Ďalšie informácie nájdete v časti Vypnutie tlačiarne.
Kapitola 7 Keď je v tlačovej hlave dostatok atramentu, tlačiareň ponúkne možnosť používať len čierny atrament, ak sa v niektorej tlačovej hlave minie atrament, resp. používať len farebný atrament, ak sa minie atrament v čiernej kazete. • • Počet strán, ktorý možno vytlačiť len pomocou čierneho alebo farebného atramentu, je obmedzený, takže ak tlačíte len pomocou čierneho alebo farebného atramentu, majte k dispozícii náhradné atramentové kazety.
3. Stlačením prednej časti atramentovej kazety uvoľnite kazetu a potom ju vyberte zo zásuvky. 4. 5. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu. Pomocou farebne kódovaných písmen zasuňte atramentovú kazetu do prázdnej zásuvky, až kým sa pevne nezaistí v zásuvke. Skontrolujte, či ste atramentovú kazetu zasunuli do zásuvky s písmenom rovnakej farby, akú má vkladaná atramentová kazeta. 6. 7. Zopakujte kroky 3 až 5 pre každú vymieňanú atramentovú kazetu. Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Kapitola 7 Skladovanie spotrebného tlačového materiálu Atramentové kazety možno nechať v tlačiarni dlhší čas. Ak chcete zaručiť optimálny stav atramentovej kazety, nezabudnite správne vypnúť tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v časti Vypnutie tlačiarne. Zhromažďovanie informácií o používaní Kazety HP používané s touto tlačiarňou obsahujú pamäťový čip, ktorý pomáha pri prevádzke tlačiarne.
8 Riešenie problémov V informáciách uvedených v tejto časti nájdete odporúčané riešenia bežných problémov. Ak tlačiareň nefunguje správne a problém sa nepodarilo vyriešiť pomocou týchto odporúčaní, skúste získať pomoc prostredníctvom niektorej z nasledujúcich služieb podpory.
Kapitola 8 3. Ďalšie informácie nájdete v časti Získanie elektronickej podpory. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Možnosti technickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od tlačiarne, krajiny/regiónu a jazyka. Ďalšie informácie nájdete v časti Telefonická technická podpora spoločnosti HP. Získanie elektronickej podpory Informácie o podpore a záruke nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/customercare.
• • Telefónne čísla podpory Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory Pred telefonátom Podpore spoločnosti HP volajte v čase, keď ste pri počítači a tlačiarni.
Kapitola 8 Aktuálny zoznam telefónnych čísel podpory je uvedený v časti www.hp.com/go/ customercare. Táto webová lokalita poskytuje informácie a nástroje, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $OJ«ULH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory Po skončení obdobia telefonickej podpory poskytuje spoločnosť HP pomoc za dodatočné poplatky. Pomoc možno nájsť aj online na webovej lokalite technickej podpory spoločnosti HP: www.hp.com/go/customercare. Táto webová lokalita poskytuje informácie a nástroje, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou.
Kapitola 8 Riešenie problémov s tlačiarňou Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • • Tlačiareň sa nečakane vypína Tlačiareň vydáva neočakávané zvuky Zarovnanie zlyhá Tlačiareň neodpovedá (netlačí) Tlačiareň tlačí pomaly Vytlačená prázdna alebo čiastočne vytlačená strana Niečo na strane chýba alebo je nesprávne Umiestnenie textu alebo grafiky je nesprávne Tlačiareň sa nečakane vypína Skontrolujte napájanie a jeho pripojenie Skontrolujte, či je napájací kábel tlačiarne pevne zapojený do funkčnej
na položku Contact HP (Kontaktovať spoločnosť HP). Zobrazia sa kontaktné údaje oddelenia technickej podpory. Tlačiareň neodpovedá (netlačí) V tlačovom fronte sú zaseknuté tlačové úlohy Otvorte tlačový front, zrušte všetky dokumenty a potom reštartujte počítač. Skúste tlačiť po reštartovaní počítača. Ďalšie informácie nájdete v systéme pomocníka operačného systému. Skontrolujte nastavenie tlačiarne Ďalšie informácie nájdete v časti Všeobecné tipy a zdroje riešenia problémov.
Kapitola 8 Ak sa tým problém neodstránil, vyskúšajte nasledujúce riešenie. Riešenie č. 2: Skontrolujte úrovne atramentu Riešenie: Skontrolujte odhadované úrovne atramentu v atramentových kazetách. Poznámka Upozornenia na úroveň atramentu a indikátory poskytujú iba odhadované hodnoty na účely plánovania. Ak sa zobrazí hlásenie upozorňujúce na nízku hladinu atramentu, zvážte zakúpenie náhradnej kazety, aby sa zabránilo možným oneskoreniam pri tlači. Atramentové kazety nemusíte meniť, kým sa nezobrazí výzva.
Vytlačená prázdna alebo čiastočne vytlačená strana Vyčistite tlačovú hlavu Vykonajte vyčistenie tlačovej hlavy. Ak bola tlačiareň vypnutá nesprávne, môže byť potrebné vyčistiť tlačovú hlavu. Poznámka Nesprávne vypnutie tlačiarne môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad prázdne alebo čiastočne vytlačené strany. Tieto problémy môžete vyriešiť vyčistením tlačovej hlavy, ale zabránite im najmä správnym vypínaním tlačiarne. (tlačidlo Napájanie) na tlačiarni.
Kapitola 8 Kontrola veľkosti papiera Skontrolujte, či sa vybraná veľkosť papiera zhoduje so skutočnou veľkosťou vloženého papiera. Umiestnenie textu alebo grafiky je nesprávne Skontrolujte spôsob vloženia médií Skontrolujte, či sa vodiace lišty šírky a dĺžky média tesne dotýkajú hrán stohu médií a či zásobník nie je preplnený. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. Skontrolujte formát média • Ak je veľkosť dokumentu väčšia ako formát používaného média, obsah na strane môže byť odrezaný.
• • • • Riešenie č. 4: Skontrolujte typ papiera Riešenie č. 5: Skontrolujte nastavenia tlače Riešenie č. 6: Vytlačte a vyhodnoťte správu o kvalite tlače Riešenie č. 7: Obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie 1: skontrolujte, či používate originálne atramentové kazety HP Riešenie: skontrolujte, či sú atramentové kazety originálne atramentové kazety HP. Spoločnosť HP odporúča používať originálne atramentové kazety značky HP.
Kapitola 8 Riešenie č. 3: Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier Riešenie: Skontrolujte, či je papier vložený správne a či nie je pokrčený alebo príliš hrubý. • Vložte papier s tlačenou stranou nadol. Ak vkladáte napríklad lesklý fotografický papier, vložte papier lesklou stranou nadol. • Skontrolujte, či je papier položený vo vstupnom zásobníku rovno a či nie je pokrčený. Ak sa papier nachádza pri tlači príliš blízko tlačovej hlavy, môže sa rozmazávať atrament.
Riešenie č. 5: Skontrolujte nastavenia tlače Riešenie: Skontrolujte nastavenia tlače. • Skontrolujte v nastaveniach tlače, či nie sú nesprávne nastavené farby. Skontrolujte napríklad to, či dokument nie je nastavený na tlač v odtieňoch sivej. Alebo skontrolujte, či rozšírené nastavenia farieb, ako napríklad sýtosť, jas alebo tón farieb, nie sú nastavené na úpravu vzhľadu farieb. • Skontrolujte, či sa nastavenie kvality tlače zhoduje s typom papiera vloženým v tlačiarni.
Kapitola 8 6700 Ak sa na správe o diagnostike kvality tlače zobrazia defekty, postupujte podľa týchto krokov: 1. 2. 3. 98 Ak riadky na vzore testu 1 nie sú rovné a spojené, zarovnajte tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v časti Zarovnanie tlačovej hlavy. Ak na vzore testu 2 prechádzajú cez farebné bloky biele čiary, vyčistite tlačovú hlavu. Ďalšie informácie nájdete v časti Čistenie tlačovej hlavy. Ak sú na vzore testu 3 na miestach, kam smerujú šípky, biele alebo tmavé čiary, zarovnajte tlačiareň.
Príčina: Problémy s kvalitou tlače môžu mať veľa príčin: nastavenia softvéru, nekvalitný súbor obrázka alebo samotný tlačový systém. Ak nie ste spokojní s kvalitou výtlačkov, môžete vytlačiť stranu diagnostiky kvality tlače, pomocou ktorej môžete ľahšie zistiť, či tlačový systém pracuje správne. Riešenie č. 7: Obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP Riešenie: Obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis.
Kapitola 8 Poznámka Pri čistení sa používa atrament, tlačovú hlavu preto čistite len v prípade potreby. Čistiaci proces trvá niekoľko minút. Počas neho môže byť počuť istý hluk. Pred čistením tlačovej hlavy vložte papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií. Nesprávne vypnutie tlačiarne môže spôsobiť problémy s kvalitou tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Vypnutie tlačiarne. Čistenie tlačovej hlavy z ovládacieho panela 1.
Zarovnanie tlačovej hlavy Tlačiareň automaticky zarovná tlačovú hlavu počas počiatočnej inštalácie. Túto funkciu môžete použiť, keď sa na stránke s informáciami o stave tlačiarne vytlačia pruhy alebo biele prúžky cez niektorý z farebných štvorčekov alebo ak máte problémy s kvalitou tlače výtlačkov. Zarovnanie tlačovej hlavy prostredníctvom ovládacieho panela 1. Do hlavného vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti Letter, A4 alebo Legal.
Kapitola 8 Riešenie problémov s podávaním papiera Tip Ak chcete získať informácie a nástroje, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou, môžete navštíviť webovú lokalitu technickej podpory online spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/customercare. Tlačiareň alebo zásobník nepodporuje médium Používajte len médiá podporované tlačiarňou a zásobníkom. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií.
Strany sa zošikmujú • Skontrolujte, či sú médiá vložené v zásobníkoch zarovnané s vodiacimi lištami papiera. V prípade potreby vytiahnite zásobníky z tlačiarne a riadne vložte médiá tak, aby boli vodiace lišty papiera správne zarovnané. • Médiá vkladajte do tlačiarne, len keď neprebieha tlač. • Vyberte a vymeňte príslušenstvo pre automatickú obojstrannú tlač (duplexor). ◦ Stlačte tlačidlo na strane duplexora a vyberte jednotku. ◦ Vložte duplexor naspäť do tlačiarne.
Kapitola 8 Nevyšla žiadna kópia • • • Skontrolujte napájanie Skontrolujte, či je spoľahlivo pripojený napájací kábel a či je tlačiareň zapnutá. Skontrolujte stav tlačiarne ◦ Tlačiareň môže byť zaneprázdnená inou úlohou. Pozrite si informácie o stave úloh zobrazené na displeji ovládacieho panela. Počkajte na dokončenie spracovávanej úlohy. ◦ V tlačiarni môže byť zaseknutý papier. Skontrolujte zaseknutie papiera. Pozrite si časť Odstraňovanie zaseknutého papiera.
◦ ◦ Ak kopírujete predlohu bez okrajov, položte ju na sklenenú podložku skenera, nie do automatického podávača dokumentov. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera. Ak kopírujete fotografiu, skontrolujte, či ste ju na skenovaciu sklenenú podložku vložili podľa ikony na lôžku skenera.
Kapitola 8 • • • • • Kópia je naklonená alebo zošikmená Ak používate automatický podávač dokumentov (ADF), skontrolujte nasledujúce položky: ◦ Skontrolujte, či vstupný zásobník ADF nie je preplnený. ◦ Skontrolujte, či sa priečne vodiace lišty dotýkajú bokov média. Ďalšie informácie nájdete v časti Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF). Nejasný text ◦ Skúste nastaviť kontrast a kvalitu kópie. ◦ Predvolené nastavenie vylepšenie možno nie je vhodné pre príslušnú úlohu.
• • • • Nemožno upraviť text Zobrazujú sa chybové hlásenia Kvalita naskenovaného obrázka je nízka Chyby skenovania sú zjavné Skener nevykonal skenovanie • • • Skontrolujte originál Skontrolujte, či je originál vložený správne. Ďalšie informácie nájdete v častiach Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF).
Kapitola 8 Nenaskenovala sa časť dokumentu alebo chýba text • • Skontrolujte originál ◦ Skontrolujte, či ste originál vložili správne. Ďalšie informácie nájdete v častiach Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera a Vloženie originálu do automatického podávača dokumentov (ADF). ◦ Ak ste dokument skenovali z ADF, skúste ho naskenovať priamo zo sklenenej podložky skenera. Ďalšie informácie nájdete v časti Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera.
◦ • Ak používate samostatný program na optické rozpoznávanie znakov (OCR), tento môže byť prepojený s textovým procesorom, ktorý nevykonáva úlohy optického rozpoznávania znakov (OCR). Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s programom OCR. ◦ Skontrolujte, či ste vybrali jazyk OCR, ktorý zodpovedá jazyku použitému v skenovanom dokumente. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s programom OCR.
Kapitola 8 Ak vám nasledujúce odporúčania nepomôžu vyriešiť problém, bude zrejme potrebné použiť originál s lepšou kvalitou. ◦ Obrazce sa môžete pokúsiť eliminovať zmenšením rozmerov obrázka po naskenovaní. ◦ Vytlačením naskenovaného obrázka zistíte, či sa zlepšila kvalita. ◦ Skontrolujte, či máte správne nastavené rozlíšenie a farbu vzhľadom na typ skenovacej úlohy. ◦ Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, na skenovanie radšej používajte sklenenú podložku skenera ako ADF.
◦ ◦ Vytvorte nosný list a používajte ho na ochranu originálov. Vyčistite sklo skenera. Ďalšie informácie nájdete v časti Čistenie sklenenej podložky skenera. Chyby skenovania sú zjavné • • • • • • Prázdne strany Skontrolujte, či je originálny dokument umiestnený správne. Originálny dokument umiestnite lícovou stranou nadol na plochý skener tak, aby bol ľavý horný roh dokumentu umiestnený v spodnom pravom rohu skla skenera. Priveľmi svetlé alebo tmavé ◦ Skúste upraviť nastavenie.
Kapitola 8 Tip Ak chcete získať informácie a nástroje, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou, môžete navštíviť webovú lokalitu technickej podpory online spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/customercare.
• • Používajte len telefónny kábel dodaný s tlačiarňou. Ak tlačiareň nepripojíte do telefónnej zásuvky v stene pomocou dodaného telefónneho kábla, môže sa stať, že nebudete môcť úspešne odosielať a prijímať faxy. Po pripojení telefónneho kábla dodaného s tlačiarňou znova spustite test faxu. Problémy s faxovaním môže spôsobovať používanie rozdeľovača telefónnej linky. (Rozdeľovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zapája do telefónnej zásuvky v stene.
Kapitola 8 Zlyhanie testu „Telefónny kábel pripojený k správnemu portu faxu“ Riešenie: Zapojte telefónny kábel do správneho portu. 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Ak použijete na pripojenie k telefónnej zásuvke v stene port označený ako 2-EXT, nebudete môcť prijímať ani odosielať faxy.
Zlyhanie testu „Použitie správneho typu telefónneho kábla s faxom“ Riešenie: • Skontrolujte, či ste na pripojenie do telefónnej zásuvky v stene použili telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou. Jeden koniec telefónneho kábla by mal byť pripojený do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne a druhý koniec do telefónnej zásuvky v stene, ako je to znázornené na obrázku.
Kapitola 8 Zlyhanie testu „Zistenie oznamovacieho tónu“ Riešenie: • Zlyhanie testu môžu spôsobiť iné zariadenia, ktoré využívajú spoločnú telefónnu linku s tlačiarňou. Aby ste zistili, či problémy spôsobuje iné zariadenie, odpojte všetky zariadenia od telefónnej linky a znova spustite test.
Zlyhanie testu „Stav faxovej linky“ Riešenie: • Tlačiareň pripojte k analógovej telefónnej linke, inak nebudete môcť odosielať ani prijímať faxy. Ak chcete zistiť, či telefónna linka nie je digitálna, pripojte k nej obyčajný analógový telefón a skontrolujte, či počujete oznamovací tón. Ak nepočujete normálny oznamovací tón, telefónna linka môže byť nastavená pre digitálne telefóny. Tlačiareň pripojte k analógovej telefónnej linke a skúste odoslať alebo prijať fax.
Kapitola 8 Riešenie: Možno sa používa aj iné zariadenie, ktoré používa tú istú telefónnu linku ako tlačiareň. Skontrolujte, či sa nepoužívajú podvojné telefóny (telefóny na rovnakej telefónnej linke, ktoré však nie sú pripojené k tlačiarni) alebo iné zariadenia, alebo či nie sú vyvesené ich slúchadlá. Tlačiareň napríklad nemôžete používať na faxovanie, ak je vyvesený podvojný telefón alebo ak používate modem počítača na odosielanie e-mailov alebo na prístup na internet.
tlačiarne a druhý koniec do telefónnej zásuvky v stene, ako je to znázornené na obrázku. 1 2 • • • 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením „1LINE“ Ak telefónny kábel dodaný s tlačiarňou nie je dostatočne dlhý, môžete ho predĺžiť pomocou káblovej spojky. Káblovú spojku môžete kúpiť v predajniach s telefónnym príslušenstvom. Budete potrebovať aj ďalší telefónny kábel.
Kapitola 8 • • • • • Telefónnu linku môže rušiť šum. Telefónne linky s nízkou kvalitou zvuku (so šumom) môžu spôsobovať problémy s faxovaním. Skontrolujte kvalitu zvuku telefónnej linky. Do zásuvky v stene pripojte telefónny prístroj a skontrolujte, či sa na linke vyskytuje statický alebo iný šum. Ak počujete šum, vypnite režim Režim opravy chyby (ECM) a skúste znova zopakovať faxovanie. Informácie o zmene režimu ECM nájdete v časti Odoslanie faxu v režime opravy chýb.
Problémy tlačiarne s ručným odosielaním faxov Riešenie: Poznámka Nasledujúce riešenie sa týka len krajín/regiónov, do ktorých sa spolu s tlačiarňou dodáva dvojžilový telefónny kábel. Sem patria: Argentína, Austrália, Brazília, Kanada, Čile, Čína, Kolumbia, Grécko, India, Indonézia, Írsko, Japonsko, Kórea, Latinská Amerika, Malajzia, Mexiko, Filipíny, Poľsko, Portugalsko, Rusko, Saudská Arábia, Singapur, Španielsko, Taiwan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam.
Kapitola 8 Tlačiareň nemôže prijímať faxy, ale môže ich odosielať Riešenie: • Ak nepoužívate službu rozlišujúcich vzorov zvonení, skontrolujte, či je funkcia Rozlíšené zvonenie tlačiarne nastavená na hodnotu Všetky zvonenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Zmena vzoru zvonenia pre odpoveď pre rozlíšené zvonenie. • Ak je možnosť Automatická odpoveď nastavená na hodnotu Vypnúť, budete musieť prijímať faxy manuálne. V opačnom prípade tlačiareň fax neprijme.
◦ ◦ Odpojte záznamník a pokúste sa prijať fax. Ak sa podarí prijať fax bez záznamníka, problém pravdepodobne spôsoboval záznamník. Znovu pripojte záznamník a opäť nahrajte správu odkazu. Nahrajte správu s dĺžkou približne 10 sekúnd. Pri nahrávaní správy hovorte pomaly a nie príliš nahlas. Na konci hlasovej správy ponechajte aspoň 5-sekundové ticho. Na pozadí nahrávky tohto tichého úseku by nemal byť žiadny šum. Pokúste sa znovu prijať fax.
Kapitola 8 Tlačiareň nemôže odosielať faxy, ale môže ich prijímať Riešenie: • Tlačiareň možno vytáča príliš rýchlo alebo príliš skoro. Medzi jednotlivé číslice budete možno musieť vložiť pauzy. Ak chcete napríklad pred vytočením telefónneho čísla získať spojenie na vonkajšiu linku, za vytáčané prístupové číslo vložte pauzu. Ak vytáčate číslo 95555555 a číslica 9 slúži na prístup na vonkajšiu linku, pauzy vložíte nasledovne: 9-555-5555.
predajniach s telefónnym príslušenstvom. Budete potrebovať aj ďalší telefónny kábel. Môže to byť štandardný telefónny kábel, ktorý už možno máte doma alebo v kancelárii. Tip Ak bol s tlačiarňou dodaný adaptér pre dvojžilový telefónny kábel, môžete ho použiť spolu so štvoržilovým káblom na predĺženie kábla. Informácie o použití adaptéra pre dvojžilový telefónny kábel nájdete v dokumentácii k adaptéru. Predĺženie telefónneho kábla 1.
Kapitola 8 Riešenie problémov pri používaní webových služieb Ak sa vyskytli problémy s používaním webových služieb spoločnosti HP, napríklad služby ePrint a aplikácií tlačiarne, skontrolujte nasledujúce položky: Uistite sa, že tlačiareň je pripojená na internet prostredníctvom siete Ethernet alebo bezdrôtového pripojenia. Poznámka Tieto webové funkcie nemožno použiť, ak je tlačiareň pripojená pomocou kábla USB. • • • • • • • Uistite sa, že v tlačiarni sú nainštalované najnovšie aktualizácie produktu.
Riešenie problémov pri používaní webových lokalít spoločnosti HP Ak máte problémy pri používaní webových lokalít spoločnosti HP z vášho počítača, skontrolujte nasledujúce nastavenia: • • • Uistite sa, že používaný počítač je pripojený na internet. Skontrolujte, či webový prehľadávač spĺňa minimálne systémové požiadavky. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie webových lokalít spoločnosti HP.
Kapitola 8 Tlačiareň nemôže čítať fotografie na pamäťovom zariadení Skontrolujte pamäťové zariadenie. Pamäťové zariadenie môže byť poškodené. Tip Ak používate počítač so systémom Windows, môžete navštíviť webovú stránku technickej podpory online spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/ customercare. Táto webová lokalita poskytuje informácie a nástroje, ktoré vám môžu pomôcť opraviť mnoho bežných problémov s tlačiarňou.
problémy naďalej vyskytovať, postupujte podľa odporúčaní uvedených v časti Rozšírené riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením. • • Základné riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením Rozšírené riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením Tip Ďalšie informácie o riešení problémov s bezdrôtovým pripojením nájdete na stránke www.hp.com/go/wirelessprinting.
Kapitola 8 Rozšírené riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením Ak ste vyskúšali kroky uvedené v časti Základné riešenie problémov s bezdrôtovým pripojením a stále nemôžete pripojiť tlačiareň k bezdrôtovej sieti, skúste použiť nasledujúce kroky v uvedenom poradí: • • • • • • • Krok 1: Skontrolujte, či je počítač pripojený k sieti Krok 2: Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vašej sieti Krok 3: Skontrolujte, či softvér brány firewall neblokuje komunikáciu Krok 4: Skontrolujte, či je tlačiareň online
Kontrola bezdrôtového pripojenia 1. Skontrolujte, či je zapnuté bezdrôtové pripojenie počítača. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dodanej s počítačom. 2. Ak nepoužívate jedinečný názov siete (SSID), potom je možné, že váš počítač s bezdrôtovým pripojením by mohol byť pripojený k blízkej sieti, ktorá nie je vaša. Nasledujúce kroky vám môžu pomôcť zistiť, či je počítač pripojený k sieti. Windows a.
Kapitola 8 Poznámka Ak bezdrôtový smerovač alebo základňová stanica Apple AirPort používajú skrytý identifikátor siete SSID, tlačiareň nemôže zistiť sieť automaticky. A: Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k sieti 1. Ak tlačiareň podporuje sieť Ethernet a je pripojená k sieti Ethernet, skontrolujte, či do zadnej časti tlačiarne nie je pripojený kábel Ethernet. Ak je do zadnej časti pripojený kábel Ethernet, bezdrôtové rozhranie je vypnuté. 2.
spustený v počítači a potom skúste znova získať prístup na server EWS. Ak môžete získať prístup na server EWS, skúste použiť tlačiareň (na tlač). Ak môžete otvoriť server EWS a používať tlačiareň pri vypnutej bráne firewall, budete musieť upraviť konfiguráciu brány firewall tak, aby umožnila počítaču a tlačiarni vzájomne komunikovať cez sieť. Ďalšie informácie nájdete v časti Konfigurácia softvéru brány firewall na fungovanie s tlačiarňou.
Kapitola 8 Krok 5: Skontrolujte, či je ako predvolený ovládač tlačiarne nastavená bezdrôtová verzia tlačiarne (iba systém Windows) Ak nainštalujete softvér HP znova, inštalátor môže vytvoriť druhú verziu ovládača tlačiarne v priečinku Tlačiarne, Tlačiarne a faxy alebo Zariadenia a tlačiarne. Ak máte problémy s tlačou alebo pripojením k tlačiarni, skontrolujte, či je nastavená ako predvolená správna verzia ovládača tlačiarne. 1. 2. 3.
Po vyriešení problémov Po vyriešení všetkých problémov a úspešnom pripojení tlačiarne k bezdrôtovej sieti vykonajte nasledujúce kroky, ktoré sa týkajú vášho operačného systému: Windows 1. Na pracovnej ploche počítača kliknite na ponuku Štart, vyberte položku Programy alebo Všetky programy, kliknite na položku HP, vyberte názov tlačiarne a potom kliknite na položku Nastavenie a softvér tlačiarne. 2. Kliknite na položku Pripojiť novú tlačiareň a vyberte typ pripojenia, ktorý chcete použiť. Mac OS X 1.
Kapitola 8 • • Ak brána firewall obsahuje nastavenie Nezobrazovať hlásenia s upozornením, zakážte toto nastavenie. Pri inštalácii softvéru HP a používaní tlačiarne HP sa môžu zobraziť hlásenia s upozornením zo softvéru brány firewall, ktoré poskytujú možnosti Dovoliť, Povoliť alebo Odblokovať. Povoľte všetok softvér HP, ktorý zapríčiňuje upozornenie. Ak upozornenie obsahuje možnosti Zapamätať si túto akciu alebo Vytvoriť pravidlo pre toto, začiarknite ich.
Skontrolujte webový prehľadávač • Skontrolujte, či webový prehľadávač spĺňa minimálne systémové požiadavky. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie vstavaného webového servera. • Ak webový prehľadávač používa ľubovoľné nastavenia servera proxy na pripojenie na internet, skúste vypnúť tieto nastavenia. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii dostupnej s webovým prehľadávačom. • Skontrolujte, či sú súbory cookie a jazyk JavaScript povolené vo webovom prehľadávači.
Kapitola 8 Odporúčania pre inštaláciu hardvéru Skontrolujte tlačiareň • Skontrolujte, či z vnútornej aj vonkajšej časti tlačiarne boli kompletne odstránené baliace pásky a baliaci materiál. • Skontrolujte, či je v tlačiarni vložený papier. • Skontrolujte, či nesvietia ani neblikajú žiadne indikátory okrem indikátora pripravenosti, ktorý musí svietiť. Ak bliká výstražný indikátor, skontrolujte hlásenia na ovládacom paneli tlačiarne.
Poznámka Po oprave problémov spustite inštalačný program znova. Riešenie problémov so sieťou Riešenie všeobecných problémov so sieťou • Ak nemôžete nainštalovať softvér tlačiarne HP, skontrolujte nasledujúce body: ◦ Všetky káblové pripojenia k počítaču a tlačiarni sú spoľahlivé. ◦ Sieť je schopná prevádzky a sieťový rozbočovač, prepínač alebo smerovač sú zapnuté.
Kapitola 8 Obnovenie sieťových nastavení tlačiarne 1. Dotknite sa tlačidla (šípka doprava), položky Nastavenie a potom položky Sieť. Dotknite sa položky Obnoviť predvolené nastavenia siete a potom sa dotknite možnosti Áno. Zobrazí sa hlásenie, že boli obnovené predvolené nastavenia siete. 2.
1. Informácie o tlačiarni: Zobrazuje informácie o tlačiarni (napríklad názov tlačiarne, číslo modelu, sériové číslo a číslo verzie firmvéru), nainštalované príslušenstvo (napríklad príslušenstvo pre automatickú obojstrannú tlač alebo duplexor) a počet strán vytlačených zo zásobníkov a príslušenstva.
Kapitola 8 1. 2. 3. 4. General Information (Všeobecné informácie): Zobrazujú informácie o aktuálnom stave a type aktívneho pripojenia siete, ako aj ďalšie informácie, napríklad adresu URL vstavaného webového servera. 802.3 Wired (Káblová 802.3): Zobrazuje informácie o aktívnom káblovom sieťovom pripojení, ako je adresa IP, maska podsiete, predvolená brána a hardvérová adresa tlačiarne. 802.11 Wireless (Bezdrôtová sieť 802.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • Uvoľnenie zaseknutého papiera Predchádzanie zaseknutiu papiera Uvoľnenie zaseknutého papiera Papier sa môže zaseknúť buď vnútri tlačiarne, alebo v automatickom podávači dokumentov. Upozornenie Ak chcete zabrániť možnému poškodeniu tlačovej hlavy, zaseknutý papier odstráňte čo najskôr. Tip Ak spozorujete nízku kvalitu tlače, vyčistite tlačovú hlavu. Ďalšie informácie získate v časti Čistenie tlačovej hlavy. Zaseknutý papier odstraňujte podľa nasledujúcich krokov.
Kapitola 8 3. Skontrolujte prednú stranu tlačiarne. a. Otvorte dvierka prístupu k atramentovej kazete. b. Ak vnútri tlačiarne zostal papier, skontrolujte, či sa vozík presunul do pravej strany tlačiarne, uvoľnite útržky papiera alebo pokrčené médiá a vytiahnite ich smerom k sebe cez prednú časť tlačiarne. c. Posuňte vozík doľava, vyhľadajte akékoľvek zaseknuté médiá vnútri tlačiarne napravo od vozíka, uvoľnite útržky papiera alebo pokrčené médiá a vytiahnite ich smerom k sebe cez prednú časť tlačiarne.
Uvoľnenie zaseknutého papiera v automatickom podávači dokumentov 1. Nadvihnite kryt automatického podávača dokumentov 2. 3. Nadvihnite zarážku umiestnenú na prednom okraji podávača ADF. Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skontrolujte, či na valcoch a kolieskach vnútri tlačiarne nezostali zvyšky roztrhaného papiera. Ak neodstránite všetky kúsky papiera z tlačiarne, môžu sa zaseknúť aj ďalšie papiere. 4.
Kapitola 8 • • • • • • 146 Upravte priečnu vodiacu lištu papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby tesne priliehala k stohu papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta nekrčí papier vo vstupnom zásobníku. Papier nezatláčajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu. Ak tlačíte na obe strany stránky, netlačte vysokosýte obrázky na papiere nízkej hmotnosti. Používajte typy papiera odporúčané pre tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií.
A Špecifikácie produktu Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Informácie o záruke • Špecifikácie tlačiarne • Regulačné informácie • Program dozoru nad výrobou ekologických produktov • Licencie tretích strán Informácie o záruke Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Vyhlásenie spoločnosti Hewlett-Packard o obmedzenej záruke • Záručné informácie o kazetách s atramentom Špecifikácie produktu 147
Príloha A Vyhlásenie spoločnosti Hewlett-Packard o obmedzenej záruke Výrobok značky HP Médiá so softvérom Tlačiareň Tlačové alebo atramentové kazety Trvanie obmedzenej záruky 90 dní 1 rok Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom platí skoršia z udalostí. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Záručné informácie o kazetách s atramentom Záruka na kazety HP platí, ak sa produkt používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty spoločnosti HP, ktoré boli opätovne napĺňané, spracúvané, nahrádzané, falšované, ani na produkty, s ktorými sa neprimerane zaobchádzalo. Počas záručnej lehoty sa na produkt vzťahuje záruka iba v prípade, ak sa nespotreboval atrament značky HP a nedosiahol koniec záručnej lehoty.
Príloha A Špecifikácie tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Fyzické špecifikácie • • Funkcie a kapacita produktu Špecifikácie procesora a pamäte • Systémové požiadavky • • Špecifikácie sieťového protokolu Špecifikácie vstavaného webového servera • Špecifikácie médií • • Špecifikácie tlače Špecifikácie kopírovania • Špecifikácie faxu • • Špecifikácie skenovania Špecifikácie pre webové služby • Špecifikácie webových lokalít spoločnosti HP • • Špecifikácie prostredia Elektrické
pokračovanie Funkcia Kapacita Výťažnosť spotrebného materiálu Viac informácií o odhadovanej kapacite atramentových kaziet nájdete na stránke www.hp.com/go/learnaboutsupplies/. Jazyky tlačiarne HP PCL 3 Podpora písiem Písma používané v USA: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Príloha A Špecifikácie sieťového protokolu Kompatibilné sieťové operačné systémy • Windows XP (32-bitový) (Professional a Home Edition), Windows Vista 32-bitový a 64bitový (Ultimate Edition, Enterprise Edition a Business Edition), Windows 7 (32-bitový a 64bitový) • Windows Small Business Server 2003 32-bitový a 64-bitový, Windows 2003 Server 32bitový a 64-bitový, Windows 2003 Server R2 32-bitový a 64-bitový (Standard Edition, Enterprise Edition) • Windows Small Business Server 2008 64-bitový, Windows 20
Špecifikácie médií Pomocou týchto tabuliek určte správne médiá na používanie s tlačiarňou a zistite, ktoré funkcie s nimi možno používať. • Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií • Nastavenie minimálnych okrajov • Pokyny pre tlač na obe strany listu Vysvetlivky k špecifikáciám podporovaných médií Pomocou tabuliek určte správne médiá na používanie s tlačiarňou a zistite, ktoré funkcie s nimi možno používať.
Príloha A pokračovanie Formát médií Obálka na kartu (111 x 152 mm; 4,4 x 6 palcov) Obálka A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 palca) Obálka DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca) Obálka C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 palcov) Obálka C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 palcov) Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 palcov) Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 palcov) Karty Indexová karta (76,2 x 127 mm; 3 x 5 palcov) Indexová karta (102 x 152 mm; 4 x 6 palcov) Indexová karta (127 x 203 mm; 5 x 8 palcov) Karta A
pokračovanie Formát médií Vstupný zásobník ADF Duplexor Fotografia veľkosti L (89 x 127 mm, 3,5 x 5 palcov) Fotografia veľkosti 2L (127 x 178 mm) 13 x 18 cm* Iné médiá Poznámka Definovanie vlastných veľkostí médií je k dispozícii len v tlačovom softvéri HP v rámci systému Mac OS X.
Príloha A pokračovanie Zásobník Typ Hmotnosť Kapacita dokumento v Nastavenie minimálnych okrajov Okraje dokumentu sa musia zhodovať s týmito nastaveniami okrajov v orientácii na výšku (alebo ich prekračovať). 3 3 4 1 2 4 1 2 Médiá (1) Ľavý okraj (2) Pravý okraj (3) Horný okraj (4) Dolný okraj U.S.
Pokyny pre tlač na obe strany listu • Vždy používajte médiá, ktoré spĺňajú špecifikácie tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií. • Nastavte možnosti obojstrannej tlače vo svojej aplikácii alebo v ovládači tlačiarne. • Netlačte na obe strany obálok, fotografického papiera, lesklé médiá ani na papier ľahší ako 60 g/m2 (16 lb) alebo ťažší ako 105 g/m2 (28 lb). Tieto typy médií sa môžu zaseknúť. • Viacero typov médií vyžaduje konkrétnu orientáciu pri tlači na obe strany hárka.
Príloha A Fotografia (dpi) Veľmi jemné (dpi) Dobré (dpi) Štandardné (dpi) Čiernobi elo 196 x 203 (8-bitová stupnica šedej) 300 x 300 196 x 203 196 x 98 Farebne 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Špecifikácie pre funkcie Fax do PC/Fax a Fax do Mac • Podporovaný typ súborov: Nekomprimované TIFF • Podporované typy faxov: čiernobiele faxy Špecifikácie skenovania • Integrovaný softvér OCR automaticky prevedie naskenovaný text na text, ktorý sa dá upraviť • Rozhranie kompatibilné so štanda
Špecifikácie webových lokalít spoločnosti HP • • Webový prehľadávač (Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo novšia verzia, Mozilla Firefox 2.0 alebo novšia verzia, Safari 3.2.3 alebo novšia verzia alebo Google Chrome 3.
Príloha A Poznámka S produktom možno používať aj iné jednotky USB flash. Spoločnosť HP však nemôže v takých prípadoch zaručiť správnu funkčnosť s týmto produktom, pretože testovanie jednotiek USB flash neuvedených v zozname ešte nie je ukončené.
Regulačné informácie Tlačiareň spĺňa požiadavky regulačných úradov na produkty vo vašej krajine/regióne.
Príloha A Vyhlásenie k predpisom FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Vyhlásenie o súlade s VCCI (trieda B) pre používateľov v Japonsku Poznámka o napájacom kábli pre používateľov v Japonsku Vyhlásenie o hlukových emisiách pre Nemecko Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Vyhlásenie o indikátore LED LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Príloha A Oznam pre používateľov telekomunikačnej siete v USA: požiadavky úradu FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Upozornenie pre používateľov kanadskej telefónnej siete Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Príloha A Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Produkty s označením CE spĺňajú jednu alebo viacero nasledujúcich platných smerníc EÚ: smernica pre nízke napätie 2006/95/ES, smernica 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite, smernica 2009/125/ES o ekodizajne, smernica R&TTE 1999/5/ES, smernica o obmedzení používania nebezpečných látok 2011/65/EÚ. Súlad s týmito smernicami sa posudzuje na základe platných európskych harmonizovaných noriem.
Expozícia rádiofrekvenčným žiarením Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Príloha A Oznam pre používateľov na Taiwane 168 Špecifikácie produktu
Program dozoru nad výrobou ekologických produktov Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje vyrábať kvalitné výrobky spôsobom, ktorý prispieva k ochrane životného prostredia. Na potrebu budúceho recyklovania sa prihliadalo už pri vývoji tohto produktu. Počet typov materiálu bol obmedzený na minimum. Toto obmedzenie nemá vplyv na správnu funkčnosť a spoľahlivosť výrobku. Jednotlivé typy materiálov sa od seba dajú jednoducho oddeliť.
Príloha A Program spoločnosti HP na recykláciu spotrebného materiálu pre atramentovú tlač Spoločnosť HP sa zaväzuje, že bude chrániť životné prostredie. Program HP Inkjet Supplies Recycling (Program recyklovania spotrebného materiálu atramentových tlačiarní HP) je dostupný v mnohých krajinách/regiónoch a umožňuje bezplatne recyklovať použité tlačové a atramentové kazety. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej lokalite: http://www.hp.
Likvidácia batérií na Taiwane Upozornenie o batérií pre Brazíliu A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Likvidácia použitých elektronických zariadení v Brazílii Este produto eletroeletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente.
Príloha A 172 English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Upozornenia RoHS (iba Čína) Tabuľka s toxickými a nebezpečnými látkami Upozornenia týkajúce sa smernice RoHS (iba Ukrajina) Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (India) Restriction of hazardous substances (India) This product complies with the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.
Príloha A Licencie tretích strán LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
Príloha A This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Príloha A ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Príloha A * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Licencie tretích strán 181
B Spotrebný materiál a príslušenstvo HP V tejto časti sú uvedené informácie o spotrebnom materiáli a príslušenstve od spoločnosti HP pre túto tlačiareň. Tieto informácie sa môžu zmeniť. Najnovšie aktualizácie nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP (www.hpshopping.com). Prostredníctvom tejto webovej lokality môžete aj nakupovať. Poznámka Nie všetky kazety sú k dispozícii vo všetkých krajinách/regiónoch.
Používajte len náhradné kazety s rovnakým číslom, ako je na vymieňanej atramentovej kazete. Číslo kazety nájdete na nasledovných miestach: • Vo vstavanom webovom serveri, a to kliknutím na kartu Nástroje a potom v časti Informácie o produkte kliknutím na tlačidlo Mierka atramentu. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server. • • V správe o stave tlačiarne (pozrite si časť Informácie o správe o stave tlačiarne). Na označení vymieňanej atramentovej kazety. Na štítku vo vnútri tlačiarne.
C Ďalšie nastavenie faxu Po dokončení všetkých krokov uvedených v príručke Začíname s prácou dokončite nastavenie faxu podľa pokynov v tejto časti. Príručku Začíname s prácou si odložte na neskoršie použitie. V tejto časti zistíte, ako nastaviť tlačiareň tak, aby faxovanie úspešne fungovalo so zariadeniami alebo službami pripojenými na tej istej telefónnej linke.
Krajiny/regióny s paralelným typom telefónneho systému pokračovanie Kórea Latinská Amerika Malajzia Mexiko Filipíny Poľsko Portugalsko Rusko Saudská Arábia Singapur Španielsko Taiwan Thajsko USA Venezuela Vietnam Ak si nie ste istí, ktorý druh telefónneho systému máte (paralelný alebo sériový), overte si to u vašej telefónnej spoločnosti.
Príloha C • 3. Počítačový telefonický modem: Na jednej telefónnej linke máte pripojenú tlačiareň aj počítačový telefonický modem.
pokračovanie Iné zariadenia a služby zdieľajúce vašu faxovú linku DSL PBX Služba rozlíšen ého zvoneni a Hlaso vé volani a Počítačov ý modem Záznamník Služba odkazo vej schrán ky Odporúčané nastavenie faxu Prípad F: Zdieľaná hlasová a faxová linka s hlasovou poštou Prípad G: Faxová linka zdieľaná s počítačovým modemom (neprijímajú sa hlasové volania) Prípad H: Zdieľaná hlasová a faxová linka s počítačovým modemom Prípad I: Zdieľaná hlasová a faxová linka so záznamníkom Prípad J: Zdieľanie hlasovej al
Príloha C Prípad A: Samostatná faxová linka (neprijímajú sa hlasové volania) Ak máte samostatnú linku, na ktorej neprijímate žiadne hlasové volania a nemáte k nej pripojené žiadne iné zariadenia, pripojte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 2 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región.
Prípad B: Nastavenie tlačiarne s linkou DSL Ak prostredníctvom telekomunikačného operátora používate službu DSL a k tlačiarni nemáte pripojené žiadne iné zariadenia, medzi telefónnu zásuvku v stene a tlačiareň pripojte filter DSL podľa pokynov v tejto časti. Filter DSL odstraňuje digitálny signál, ktorý môže rušiť tlačiareň, takže tlačiareň potom môže správne komunikovať s telefónnou linkou. (Služba DSL sa vo vašej krajine/ regióne môže nazývať ADSL.
Príloha C 3. 4. Ďalší kábel pripojte z filtra DSL do telefónnej zásuvky v stene. Spustite test faxu. Ak sa vyskytnú problémy s nastavením tlačiarne s voliteľným zariadením, obráťte sa na miestneho poskytovateľa služieb alebo dodávateľa so žiadosťou o ďalšiu pomoc.
Prípad D: Faxovanie so službou rozlíšeného zvonenia na tej istej linke Ak máte predplatenú službu rozlišujúcich vzorov zvonení (od telekomunikačného operátora), ktorá umožňuje mať na jednej telefónnej linke viac telefónnych čísiel, pričom sa pre každé používa iný vzor zvonenia, nastavte tlačiareň podľa pokynov v tejto časti. Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 2 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE.
Príloha C 3. Zmeňte nastavenie Rozlíšené zvonenie tak, aby zodpovedalo vzoru, ktorý telefónna spoločnosť pridelila vášmu faxovému číslu. Poznámka V predvolenom nastavení tlačiareň odpovedá na všetky vzory zvonení. Ak nenastavíte možnosť Rozlíšené zvonenie tak, aby zodpovedala vzoru, ktorý telekomunikačný operátor priradil k vášmu faxovému číslu, tlačiareň bude odpovedať na hlasové aj faxové volania, prípadne nebude odpovedať vôbec.
pokračovanie 3 Telefón (voliteľný) Inštalácia tlačiarne so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región.
Príloha C Pohľad na zadnú stranu tlačiarne 1 2 1 Telefónna zásuvka 2 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte do portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. Nastavenie tlačiarne s odkazovou schránkou 1. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.
Poznámka Ak máte počítačový telefonický modem, tento zdieľa telefónnu linku s tlačiarňou. Nemôžete používať modem aj tlačiareň súčasne. Ak napríklad používate počítačový telefonický modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na internet, nemôžete tlačiareň používať na faxovanie.
Príloha C 4. Ak je softvér modemu nastavený na automatické prijímanie faxov do počítača, vypnite toto nastavenie. Poznámka Ak nevypnete nastavenie automatického prijímania faxov v softvéri modemu, tlačiareň nebude môcť prijímať faxy. 5. Zapnite nastavenie Automatická odpoveď. 6. (Voliteľná možnosť) Zmeňte nastavenie Počet zvonení pred odpovedaním na najnižšie nastavenie (dve zvonenia). 7. Spustite test faxu.
Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač. Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepoužívajte dvojžilový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač s dvomi portmi RJ-11 na prednej strane a konektorom na zadnej strane. Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. 2.
Príloha C Poznámka Ak má počítač len jeden telefónny port, musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač (nazývaný aj káblová spojka) znázornený na obrázku. (Paralelný rozdeľovač má jeden port RJ-11 na prednej strane a dva porty RJ-11 na zadnej strane. Nepoužívajte dvojžilový telefónny rozdeľovač, sériový rozdeľovač ani paralelný rozdeľovač s dvomi portmi RJ-11 na prednej strane a konektorom na zadnej strane.
4. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. Ak nepoužijete na pripojenie tlačiarne do telefónnej zásuvky v stene dodaný telefónny kábel, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
Príloha C Zdieľanie hlasovej a faxovej linky s počítačovým modemom DSL/ADSL Ak má počítač modem DSL/ADSL, postupujte podľa týchto pokynov 7 1 3 1 4 6 2 7 3 5 1 Telefónna zásuvka 2 Paralelný rozdeľovač 3 Filter DSL/ADSL 4 Dodaný telefónny kábel pripojte do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. 5 Modem DSL/ADSL 6 Počítač 7 Telefón Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač.
Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL získate od poskytovateľa služby DSL. Poznámka Telefóny v iných častiach domácnosti alebo kancelárie, ktoré zdieľajú rovnaké telefónne číslo so službou DSL, musíte pripojiť k ďalším filtrom DSL, aby ste sa vyhli hluku pri hlasových volaniach. 2. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do filtra DSL a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne.
Príloha C 1 Telefónna zásuvka 2 Dodaný telefónny kábel pripojte do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. 3 Záznamník 4 Telefón (voliteľný) Nastavenie tlačiarne so zdieľanou hlasovou a faxovou linkou so záznamníkom 1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyberte bielu zástrčku. 2.
Poznámka Keďže počítačový modem zdieľa jednu telefónnu linku s tlačiarňou, nebudete ich môcť používať súčasne. Ak napríklad používate počítačový telefonický modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na internet, nemôžete tlačiareň používať na faxovanie.
Príloha C pokračovanie 5 Záznamník 6 Počítač s modemom 7 Telefónny kábel dodaný v balení s tlačiarňou pripojte k portu s označením 1-LINE. Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. 1. Z portu s označením 2-EXT na zadnej strane tlačiarne vyberte bielu zástrčku. 2. Vyhľadajte telefónny kábel, ktorý sa pripája zo zadnej strany počítača (počítačový telefonický modem) do telefónnej zásuvky v stene.
Zdieľanie hlasovej a faxovej linky s počítačovým modemom DSL/ADSL a záznamníkom 1 7 8 3 4 6 1 3 8 2 5 1 Telefónna zásuvka 2 Paralelný rozdeľovač 3 Filter DSL/ADSL 4 Telefónny kábel dodaný s tlačiarňou zapojený do portu 1-LINE na zadnej strane tlačiarne Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. 5 Modem DSL/ADSL 6 Počítač 7 Záznamník 8 Telefón (voliteľný) Poznámka Musíte si zakúpiť paralelný rozdeľovač.
Príloha C Nastavenie tlačiarne s počítačovým modemom DSL/ADSL 1. Filter DSL/ADSL získate od poskytovateľa služby DSL/ADSL. Poznámka Telefóny v iných častiach domácnosti alebo kancelárie, ktoré zdieľajú rovnaké telefónne číslo so službou DSL/ADSL, musíte pripojiť k ďalším filtrom DSL/ ADSL, aby ste sa vyhli hluku pri hlasových volaniach. 2.
Keďže počítačový modem zdieľa jednu telefónnu linku s tlačiarňou, nebudete ich môcť používať súčasne. Tlačiareň nemôžete použiť na faxovanie napríklad vtedy, ak používate počítačový telefonický modem na odosielanie e-mailov alebo na prístup na internet. V závislosti od počtu telefónnych portov počítača existujú dva rozdielne spôsoby pripojenia tlačiarne k počítaču. Pred pripojením skontrolujte, či má počítač jeden alebo dva telefónne porty.
Príloha C 3. 4. Pripojte telefón do portu „OUT“ v zadnej časti počítačového modemu. Jeden koniec telefónneho kábla dodaného v balení spolu s tlačiarňou pripojte do telefónnej zásuvky v stene a druhý koniec pripojte do portu s označením 1-LINE na zadnej strane tlačiarne. Poznámka Môže byť potrebné pripojiť dodaný telefónny kábel k adaptéru poskytovanému pre vašu krajinu/región. Ak nepoužijete na pripojenie tlačiarne do telefónnej zásuvky v stene dodaný telefónny kábel, možno nebudete môcť úspešne faxovať.
pokračovanie Taliansko www.hp.com/it/faxconfig Test nastavenia faxu Test nastavenia faxu slúži na kontrolu stavu tlačiarne a na kontrolu, či je správne nastavená na faxovanie. Tento test vykonajte až po dokončení nastavenia tlačiarne na faxovanie.
D Nastavenie siete Nastavenia siete pre tlačiareň môžete spravovať pomocou ovládacieho panela tlačiarne na základe pokynov v nasledujúcej časti. Ďalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii vo vstavanom webovom serveri, konfiguračnom a stavovom nástroji, ktorý sa otvára z webového prehľadávača pomocou existujúceho sieťového pripojenia tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti Vstavaný webový server.
tieto informácie stále nemôžete nájsť, obráťte sa na správcu siete alebo osobu, ktorá nastavila bezdrôtovú sieť. Tip Ak používate počítač so systémom Windows, spoločnosť HP poskytuje nástroj s názvom HP Home Network Diagnostic Utility, ktorý pomáha získať tieto informácie v niektorých systémoch. Ak chcete použiť tento nástroj, prejdite na lokalitu HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting) a kliknite na položku Network Diagnostic Utility v časti Quick Links (Rýchle prepojenia).
Príloha D Poznámka Ak chcete použiť nastavenie WPS, bezdrôtový smerovač alebo bezdrôtový prístupový bod musia podporovať nastavenie WPS. Na smerovačoch, ktoré podporujú nastavenie WPS, sa často nachádza tlačidlo WPS. (WPS) alebo tlačidlo označené skratkou Na nastavenie tlačiarne pomocou funkcie WPS môžete použiť jeden z nasledujúcich spôsobov: • • Metóda stlačenia tlačidla: Použite tlačidlo k dispozícii) na smerovači.
Zmena typu pripojenia Po nainštalovaní softvéru HP a pripojení tlačiarne k počítaču alebo sieti môžete pomocou softvéru HP zmeniť typ pripojenia (napríklad z pripojenia prostredníctvom rozhrania USB na bezdrôtové pripojenie). Poznámka Ak vykonávate zmenu na bezdrôtové pripojenie, uistite sa, že k tlačiarni nie je pripojený kábel Ethernet. Pripojením kábla Ethernet sa vypne bezdrôtové rozhranie tlačiarne. Počas procesu nastavenia sa tiež môže zobraziť výzva na dočasné pripojenie kábla USB.
Príloha D Pravidlá zabezpečenia bezdrôtovej siete Nasledujúce informácie vám môžu pomôcť zabezpečiť bezdrôtovú sieť a bezdrôtovú tlačiareň pred neoprávneným používaním. Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Poznámka Ďalšie informácie o používaní nástroja na konfiguráciu získate v dokumentácii dodanej so smerovačom alebo bezdrôtovým prístupovým bodom. Ďalšie pokyny týkajúce sa zabezpečenia bezdrôtovej siete Na zaistenie zabezpečenia bezdrôtovej siete rešpektujte nasledujúce pokyny: • Používajte heslo bezdrôtového pripojenia, ktoré pozostáva aspoň z 20 náhodných znakov. Heslo bezdrôtového pripojenia WPA môže mať až 64 znakov.
Príloha D Zapnutie a vypnutie bezdrôtového rádiového pripojenia Bezdrôtové rádiové pripojenie je v predvolenom nastavení zapnuté, čo označuje modrý indikátor na prednej strane tlačiarne. Zariadenie je pripojené na bezdrôtovú sieť len pri zapnutom rádiovom pripojení. Ak je však tlačiareň pripojená na káblovú sieť alebo používate pripojenie USB, rádiové pripojenie sa nevyužíva. V takom prípade môžete rádiové spojenie vypnúť. 1. Dotknite sa tlačidla 2.
• • 5. Predvolená brána DNS adresa Zadajte zmeny a potom sa dotknite tlačidla Hotovo. Vynulovanie nastavení siete Vynulovanie hesla správcu a nastavení siete: 1. Na ovládacom paneli tlačiarne sa dotknite tlačidla potom sa dotknite položky Sieť. 2. Dotknite sa položky Obnoviť predvolené nastavenia siete a potom sa dotknite možnosti Áno. Zobrazí sa hlásenie, že boli obnovené predvolené nastavenia siete.
E Nástroje na spravovanie tlačiarne Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • Nástroje (Windows) • • HP Utility (Mac OS X) Vstavaný webový server Nástroje (Windows) Nástroj Toolbox poskytuje informácie o údržbe zariadenia. Poznámka Nástroj Toolbox môžete nainštalovať z disku CD so softvérom HP, ak počítač spĺňa systémové požiadavky. Otvorenie nástroja Toolbox 1.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy: Informácie o súboroch cookie • • Postup otvorenia vstavaného webového servera Informácie o súboroch cookie Vstavaný webový server (server EWS) umiestni na pevný disk počas prehľadávania veľmi malé textové súbory (súbory cookie). Tieto súbory umožňujú vstavanému webovému serveru rozpoznať počítač pri najbližšej návšteve.
F 220 Postupy • Začíname • Tlač • Skenovanie • Kopírovanie • Fax • Webové služby • Práca s atramentovými kazetami • Riešenie problémov Postupy
G Chyby (Windows) Plná pamäť pre faxy Ak je povolená funkcia záložného príjmu faxov alebo digitálneho faxu HP (Fax do PC alebo Fax do Mac) a tlačiareň má problém (napríklad zaseknutie papiera), tlačiareň bude ukladať prichádzajúce faxy do pamäte, až kým sa problém neodstráni. Avšak pamäť tlačiarne sa môže zaplniť faxmi, ktoré ešte neboli vytlačené alebo prenesené do počítača. Ak chcete vyriešiť tento problém, vyriešte všetky prípadné problémy s tlačiarňou.
Príloha G Poznámka Ak je kazeta v hlásení označená ako nekompatibilná, pozrite si informácie o získaní kaziet pre tlačiareň v časti Objednávanie tlačového spotrebného materiálu online. Ak chcete vyriešiť tento problém, skúste použiť nasledujúce riešenia. Riešenia sú uvedené v poradí, pričom najpravdepodobnejšie riešenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riešenie neodstráni problém, pokračujte v skúšaní zostávajúcich riešení, až kým sa problém neodstráni. • Riešenie č. 1: Vypnite a zapnite tlačiareň.
Pred pokusom o odstránenie zaseknutého papiera skontrolujte nasledujúce položky: • Skontrolujte, či je vložený papier, ktorý spĺňa špecifikácie, a či nie je pokrčený, preložený ani poškodený. Ďalšie informácie nájdete v časti Špecifikácie médií. • Skontrolujte, či je tlačiareň čistá. Ďalšie informácie nájdete v časti Údržba tlačiarne. • Skontrolujte, či sú zásobníky správne naplnené a či nie sú preplnené. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií.
Príloha G Tlačiareň zlyhala Vyskytol sa problém s tlačiarňou. Takéto problémy môžete zvyčajne vyriešiť vykonaním nasledujúcich krokov: 1. Stlačením tlačidla (Napájanie) vypnite tlačiareň. 2. Odpojte napájací kábel a potom ho znova pripojte. 3. Stlačením tlačidla (Napájanie) zapnite tlačiareň. Ak tento problém pretrváva, zapíšte si kód chyby uvedený v hlásení a potom kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Úspešná inovácia spotrebného tlačového materiálu Inovácia spotrebného tlačového materiálu bola úspešná. Kazety uvedené v správe môžete použiť v tlačiarni. Problém s inováciou spotrebného tlačového materiálu Inovácia spotrebného tlačového materiálu nebola úspešná. Kazety uvedené v správe môžete naďalej používať v tlačiarni. Vymeňte kazetu inovácie spotrebného materiálu. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena atramentových kaziet.
Príloha G Nepoužívajte INŠTALAČNÉ kazety INŠTALAČNÉ kazety nemožno používať po inicializácii tlačiarne. Vyberte a vložte iné než INŠTALAČNÉ kazety. Ďalšie informácie nájdete v časti Výmena atramentových kaziet. Upozornenie na atrament novej tlačovej hlavy Použité kazety uvedené v správe nemusia mať dostatok atramentu na dokončenie jednorazových procesov spustenia. Riešenie: Vložte nové kazety alebo kliknutím na tlačidlo Continue (Pokračovať) použite vložené kazety.
Problém s prípravou tlačiarne Hodiny tlačiarne zlyhali a prípravu atramentu nemožno dokončiť. Odhadovaná úroveň miery atramentu môže byť nepresná. Riešenie: Skontrolujte kvalitu tlače tlačovej úlohy. Ak nie je vyhovujúca, môžete ju zlepšiť spustením čistenia tlačovej hlavy z panela s nástrojmi. Minul sa atrament vo farebnej kazete V kazetách uvedených v správe sa minul atrament. Riešenia: Ak chcete tlačiť farebne, vymeňte prázdne kazety.
Register A ADF (automatický podávač dokumentov) automatický podávač dokumentov 21 podporované veľkosti médií 153 adresa IP kontrola adresy tlačiarne 137 akustické emisie 159 atramentové kazety čísla súčiastok 141, 182 dátumy exspirácie záruky 141 kontrola úrovní atramentov 81 objednávanie cez internet 182 podporované 150 stav 141 tipy 80 výmena 82 výťažnosť 151 záruka 148 zisťovanie polohy 12 automatická redukcia faxov 59 automatický podávač dokumentov (ADF) čistenie 27 podporované veľkosti médií 153 problé
Register linka ISDN, nastavenie (paralelné telefónne systémy) 190 modem, zdieľaná s (paralelné telefónne systémy) 194 modem a hlasová linka, zdieľaná s (paralelné telefónne systémy) 197 modem a hlasová služba, zdieľaná s (paralelné telefónne systémy) 206 možnosti opakovanej voľby 68 nastavenia, zmeniť 65 nastavenie samostatnej linky (paralelné telefónne systémy) 188 nastavenie testu 209 nastavenie zdieľanej telefónnej linky (paralelné telefónne systémy) 192 odosielanie, riešenie problémov 118, 121, 124 odos
internetový protokol fax, použitie 70 J jazyk, tlačiareň 151 K kapacita zásobníky 155 karty podpora v prípade zásobníka 155 podporované formáty 154 kazety.
Register O obálky podpora v prípade zásobníka 155 podporované formáty 153 obdobie poskytovania telefonickej podpory obdobie poskytovania podpory 87 obe strany, tlač na 39 obojstranná tlač 39 obrazovka Fax 14 obrazovka fotografovania 14 obrazovka Skenovanie 14 OCR riešenie problémov 108 úprava naskenovaných dokumentov 44 odosielanie faxov jednoduchý fax 49 kontrolné vytáčanie 54 naplánovať 53 pamäť, z 53 riešenie problémov 118, 121, 124 odosielanie naskenovaných obrázkov riešenie problémov 106 odosielanie s
pripojenie prostredníctvom rozhrania USB port, umiestnenie 12 pripojenie rozhrania USB port, umiestnenie 11 pripojenie USB špecifikácie 150 príslušenstvo správa o stave tlačiarne 141 záruka 148 problémy s podávaním papiera, riešenie problémov 102 protokol, fax tlač 73 pruhy, riešenie problémov kópie 105 naskenovaný obrázok 111 pulzná voľba 68 R rádiové pripojenie, vypnutie 216 recyklácia tlačové kazety 170 redukovať fax 59 regulačné číslo modelu 161 režim nevyžiadaných faxov 59 režim opravy chyby 54 riešen
Register z funkcie Webscan 43 z ovládacieho panela tlačiarne 41 sklenená podložka, skener čistenie 26 položenie originálov 20 sklenená podložka skenera čistenie 26 položenie originálov 20 sklo, skener umiestnenie 11 sklo skenera umiestnenie 11 softvér OCR 44 Webscan 43 záruka 148 softvér tlačiarne (Windows) informácie 218 otvorenie 218 spotrebný materiál objednávanie cez internet 182 správa o stave tlačiarne 141 výťažnosť 151 správa o kvalite tlače 97 správa o stave tlačiarne informácie 140 tlač 141 správy
tlačidlo navigácie doprava 14 tlačidlo Zrušiť 13 tlačí sa pomaly, riešenie problémov 91 tlač obálky 33 tlač obálok Mac OS 34 tlačová hlava čistenie 99 tlačová hlava, zarovnanie 101 tlačové hlavy objednávanie cez internet 182 tlak zvuku 159 tmavé obrázky, riešenie problémov kópie 105 naskenované obrázky 111 tónová voľba 68 TWAIN nemožno aktivovať zdroj 109 typ voľby, nastavenie 68 U údržba čistenie tlačovej hlavy 99 diagnostická stránka 97 kontrola úrovní atramentov 81 správa o kvalite tlače 97 tlačová hlav
Register nastavenie s faxom (paralelné telefónne systémy) 201 nastavenie s faxom a modemom 202 zjednodušenie ovládania 3, 9 zobrazovanie nastavenia siete 215 zošikmenie, riešenie problémov kopírovanie 106 skenovanie 110 tlač 103 zrnité alebo biele pásy na kópiách, riešenie problémov 106 zrušenie naplánovaný fax 54 235
236