Navodila za uporabo HP Officejet 6700
HP Officejet 6700 e-All-inOne series Navodila za uporabo
Informacije o avtorskih pravicah © 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. 2. izdaja, 1/2014 Obvestila podjetja HewlettPackard Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje zakon o avtorskih pravicah.
Kazalo 1 Začetek Dostopnost...............................................................................................................................10 Ekologija...................................................................................................................................11 Pomen delov tiskalnika.............................................................................................................12 Pogled od spredaj............................................................
Tiskanje brošur.........................................................................................................................31 Tiskanje brošur (Windows).................................................................................................32 Tiskanje brošur (Mac OS X)...............................................................................................32 Tiskanje na ovojnice........................................................................................................
Kazalo Sprejemanje faksa ...................................................................................................................55 Ročno sprejemanje faksa...................................................................................................55 Nastavitev varnostne kopije faksa .....................................................................................56 Ponovno tiskanje faksov iz pomnilnika...............................................................................
Nastavitev spletnih storitev.......................................................................................................75 Nastavitev spletnih storitev s pomočjo programske opreme za tiskalnik HP .....................75 Nastavitev spletnih storitev s pomočjo nadzorne plošče tiskalnika....................................75 Nastavitev spletnih storitev s pomočjo vdelanega spletnega strežnika..............................76 Uporaba spletnih storitev...................................................
Kazalo Reševanje težav pri kopiranju................................................................................................102 Ni kopije............................................................................................................................102 Kopije so prazne...............................................................................................................102 Dokumenti manjkajo ali so zbledeli..........................................................................
Odstranjevanje zagozdenega papirja.....................................................................................140 Odstranjevanje zagozdenega papirja...............................................................................141 Kako se izogniti zagozditvi papirja....................................................................................143 A 6 Tehnični podatki Informacije o garanciji.......................................................................................................
Kazalo Upravne informacije................................................................................................................159 Upravna številka modela..................................................................................................159 Izjava FCC........................................................................................................................160 Obvestilo uporabnikom v Koreji.................................................................................
C Dodatne nastavitve faksa Nastavitev faksiranja (vzporedni telefonski sistemi)...............................................................182 Izbira pravilne nastavitve faksa za dom ali pisarno..........................................................183 Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev)................................................185 Primer B: Nastavitev tiskalnika z DSL-jem.......................................................................
Kazalo Spreminjanje naprednih omrežnih nastavitev.........................................................................212 Nastavitev hitrosti povezave.............................................................................................212 Ogled nastavitev IP..........................................................................................................212 Spreminjanje nastavitev IP...............................................................................................
1 Začetek V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Če želite več informacij o dostopnosti tega tiskalnika in HP-jevi obvezi za dostopnost izdelkov vsem uporabnikom, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/ accessibility. Informacije o dostopnosti za Mac OS X najdete na Applovem spletnem mestu www.apple.com/accessibility. Ekologija Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Za več informacij glejte Okoljevarstveni vidiki izdelka.
Poglavje 1 Varčevanje s tiskalnimi potrebščinami Za varčevanje s tiskalnimi potrebščinami, kot sta črnilo in papir, poskusite naslednje: • Spremenite nastavitev načina tiskanja na osnutek. Nastavitev tiskanja osnutka porabi manj črnila. Tiskalnih glav ne čistite po nepotrebnem. S tem se porabi črnilo in skrajša življenjska doba kartuš. Zmanjšajte porabo papirja s tiskanjem na obe strani papirja. Za več informacij glejte Tiskanje na obe strani (obojestransko tiskanje).
(nadaljevanje) 9 Nadzorna plošča 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Vodila za širino Prostor potrebščin za tiskanje 3 2 h 1 1 Odpiranje vratc za dostop do kartuš 2 Tiskalne kartuše 3 Tiskalna glava Opomba Potrebščine za tiskanje morajo biti v tiskalniku, da se izognete težavam s kakovostjo tiskanja in poškodbam tiskalne glave. Potrebščin za tiskanje ne odstranjujte za dalj časa. Ne izklapljajte tiskalnika, ko manjka kartuša.
Poglavje 1 1 Omrežna vrata Ethernet 2 Vrata faksa (1-LINE) 3 Vrata faksa (2-EXT) 4 Električna vtičnica 5 Zadnja vrata USB Uporaba nadzorne plošče tiskalnika Ta razdelek vsebuje naslednje teme: Pregled gumbov in lučk Ikone zaslona nadzorne plošče Spreminjanje nastavitev tiskalnika • • • Pregled gumbov in lučk Naslednje sheme in z njo povezane razpredelnice omogočajo hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče tiskalnika.
(nadaljevanje) Oznaka Ime in opis 5 Pušcica v desno: Omogoča premikanje po nastavitvah v menijih. 6 Gumb Back (Nazaj): Omogoča vrnitev v prejšnji meni. 7 Lučka za brezžično povezavo: Lučka sveti, ko je brezžična funkcija 802.11 vklopljena. 8 Puščica v levo: Omogoča krmarjenje po nastavitvah v menijih. Ikone zaslona nadzorne plošče Ikona Namen Prikazuje, da obstaja povezava z žičnim omrežjem. Prikazuje, da obstaja povezava z brezžičnim omrežjem. Moč signala je prikazana s številom zavitih črt.
Poglavje 1 (nadaljevanje) Ikona Namen Opomba Opozorila in navedbe o ravni črnila so samo ocene in so namenjene izključno načrtovanju potreb. Ko se prikaže opozorilno sporočilo o nizki ravni črnila, poskrbite za nadomestno tiskalno kartušo, da preprečite morebitne zamude pri tiskanju. Kartuše zamenjajte šele, ko se prikaže obvestilo o tem. Prikaže stanje funkcije »Samodejno odgovor«. Dotaknite se možnosti Samodejni odgovor za vklop ali izklop funkcije.
Sprememba nastavitev tiskalnika Če želite spreminjati nastavitve tiskalnika ali tiskati poročila, uporabite možnosti, ki so na voljo na zaslonu Nastavitev: 1. 2. 3. Dotaknite se možnosti (puščica v desno) in nato možnosti Nastavitev. Dotaknite se puščic, če se želite pomikati po zaslonih. Dotaknite se elementov zaslona, če želite izbrati zaslone ali možnosti. Opomba Z gumbom (Nazaj) se vrnite na prejšnji meni.
Poglavje 1 najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jeve medije. Če želite več informacij o HPjevih medijih, obiščite HP-jevo spletno stran na naslovu www.hp.com. Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
(nadaljevanje) dokumente. Tehnologija ColorLok preprečuje razmazanje ter naredi črno izrazitejšo in barve živahnejše. HP Office Recycled Paper (HP-jev recikliran pisarniški papir) HP-jev recikliran pisarniški papir je visokokakovosten večnamenski papir, narejen iz 30 % recikliranih vlaken. Tehnologija ColorLok preprečuje, da se barve razmažejo, ter naredi črno izrazitejšo, barve pa živahnejše.
Poglavje 1 (nadaljevanje) izdelane v fotografskem studiu. Papir je na voljo v različnih velikostih, tudi v velikosti A4 (21 x 29 cm), 10 x 15 cm in 13 x 18 cm ter v dveh različicah premaza – sijajnem ali polsijajnem (satenasto mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov. HP Everyday Photo Paper (HP-jev običajni fotopapir) Na ta papir, namenjen vsakdanjim fotografijam, boste lahko natisnili barvite posnetke za malo denarja.
◦ ◦ medijev, ki so prelahki ali lahko raztegljivi; medijev, ki vsebujejo sponke. Opomba Za optično branje, kopiranje ali faksiranje dokumentov, ki vsebujejo strani, ki tem smernicam ne ustrezajo, uporabljajte stekleno ploščo optičnega bralnika. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika. Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika Izvirnike lahko kopirate, jih optično berete ali pošiljate njihove fakse, tako da jih položite na steklo optičnega bralnika.
Poglavje 1 Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD) Izvirnike lahko kopirate, jih optično berete ali pošiljate njihove fakse, tako da jih vložite v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). Previdno Fotografij ne vlagajte v samodejni podajalnik dokumentov; saj jih s tem lahko poškodujete. Uporabite le medij, ki ga tiskalnik podpira. Za več informacij glejte Nasveti za izbiranje in uporabo medijev.
Nalaganje medija Ta razdelek vsebuje navodila za nalaganje medijev v tiskalnik. Ta razdelek vsebuje naslednje teme: • • • • Nalaganje medijev standardnih velikosti Nalaganje ovojnic Nalaganje kartic in fotopapirja Nalaganje medijev velikosti po meri Nalaganje medijev standardnih velikosti Nalaganje medijev standardne velikosti Medije standardnih velikosti naložite po teh navodilih. 1. 2. Dvignite izhodni pladenj. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče.
Poglavje 1 Nalaganje ovojnic Nalaganje ovojnic Ovojnico naložite po teh navodilih. 1. 2. Dvignite izhodni pladenj. V vhodnem pladnju izvlecite vodila za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče. Opomba Če nalagate večje ovojnice, povlecite sprednji rob vhodnega pladnja in ga povečajte. 3. Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot je prikazano na sliki. Prepričajte se, da sveženj ovojnic ne presega oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic. 4. 5. 6.
Nalaganje kartic in fotopapirja Nalaganje kartic in fotopapirja Fotopapir naložite po teh navodilih. 1. 2. Dvignite izhodni pladenj. V vhodnem pladnju izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče. Opomba Če nalagate večje medije, povlecite sprednji rob vhodnega pladnja in ga povečajte. 3. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol v pladenj. Prepričajte se, da je sveženj medija vstavljen v tiskalnik, kolikor je to mogoče, in ne presega oznake na pladnju.
Poglavje 1 3. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol v pladenj. Prepričajte se, da je sveženj medija vstavljen v tiskalnik, kolikor je to mogoče, in ne presega oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 4. 5. 6. Potiskajte vodili za medij v pladenj, dokler se ne dotakneta roba svežnja medija. Spustite izhodni pladenj. Izvlecite podaljšek pladnja. Vstavljanje pomnilniške naprave S pomočjo vrat USB na sprednji strani tiskalnika lahko povežete napravo za shranjevanje USB.
Vzdrževanje tiskalnika V tem razdelku najdete navodila o tem, kako vzdržujete brezhibno delovanje tiskalnika. Naslednje enostavne vzdrževalne postopke opravljajte po potrebi.
Poglavje 1 Čiščenje zunanjosti Opozorilo Pred čiščenjem tiskalnik izklopite, tako da pritisnete izklop) in izvlečete napajalni kabel iz električne vtičnice. (gumb Vklop/ Z mehko vlažno krpo brez vlaken z ohišja obrišite prah, sledi in madeže. Pazite, da tekočina ne pride v notranjost tiskalnika in v njegovo nadzorno ploščo.
Posodobitev tiskalnika HP si neprestano prizadeva izboljšati delovanje svojih tiskalnikov in vam nuditi najnovejše funkcije. Če je računalnik povezan v omrežje in so spletne storitve omogočene, lahko poiščete in namestite posodobitve tiskalnika. Če želite posodobiti tiskalnik, sledite naslednjim korakom: 1. 2. (HP ePrint), dotaknite Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite možnosti se možnosti Settings (Nastavitve), nato pa možnosti Product Updates (Posodobitve izdelka).
2 Tiskanje Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije. Za več informacij o izbiranju najboljših medijev za tiskanje glejte Izbiranje medija za tiskanje.
Tiskanje dokumentov (Windows) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje medija. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). Prepričajte se, da ste izbrali tiskalnik, ki ga želite uporabiti. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Poglavje 2 Nasvet Tiskalnik vključuje HP-jevo brezplačno storitev HP ePrint, ki omogoča tiskanje dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika. Za več informacij glejte HP ePrint. Tiskanje brošur (Windows) Opomba Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
6. V pojavnem meniju kliknite Paper Type/Quality (Vrsta papirja/kakovost) in izberite te nastavitve: • Paper type (Vrsta papirja): Primerna vrsta papirja za brošure • Quality (Kakovost): Normal (Običajna) ali Best (Najboljša) Opomba Če teh možnosti ne vidite, kliknite trikotnik poleg pojavnega menija Printer (Tiskalnik) ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). 7. Izberite katero koli drugo želeno nastavitev tiskanja in nato kliknite Print (Natisni) za začetek tiskanja.
Poglavje 2 Tiskanje na ovojnice (Mac OS X) 1. 2. Na pladenj naložite ovojnice. Za več informacij glejte Nalaganje medija. Izbiranje velikosti papirja: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če elementa menija Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, nadaljujte pri 3. koraku. b. V pojavnem meniju Format For (Oblika za) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c.
4. 5. 6. 7. 8. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite možnost, s katero odprete pogovorno okno Properties (Lastnosti) tiskalnika. Ta možnost lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve), kar je odvisno od programa, ki ga uporabljate. Na kartici Paper/Quality (Papir/kakovost) v spustnem meniju Media (Medij) izberite ustrezno vrsto fotografskega papirja.
Poglavje 2 7. Po potrebi prilagodite možnosti za fotografijo in barve: a. Kliknite modri trikotnik poleg Color Options (Možnosti barv) in izberite primerne možnosti Photo Fix (Popravilo fotografije): • Off (Izklop): Brez samodejnih prilagoditev slike. • Basic (Osnovno): Samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. b.
1. 2. V pladenj naložite ustrezni papir. Za več informacij glejte Nalaganje medija. Izbiranje velikosti papirja: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če elementa menija Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, nadaljujte pri 3. koraku. b. 3. 4. 5. 6. 7. 8. V pojavnem meniju Format For (Oblika za) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost papirja in kliknite OK (V redu).
Poglavje 2 Opomba Če je vrsta dokumenta nastavljena na Plain paper (Navaden papir), ne morete natisniti dokumenta brez roba. Opomba Pred tiskanjem dokumenta brez roba odprite datoteko v programski aplikaciji in dodelite velikost slike. Dodeljena velikost se mora ujemati z velikostjo medija, na katerega boste natisnili sliko. Opomba Vse aplikacije ne podpirajo tiskanja brez robov. Sledite navodilom za svoj operacijski sistem.
6. V pojavnem meniju kliknite Paper Type/Quality (Vrsta papirja/kakovost) in izberite te nastavitve: • Paper type (Vrsta papirja): Ustrezna vrsta papirja • Quality (Kakovost) Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi) Opomba Če teh možnosti ne vidite, kliknite trikotnik poleg pojavnega menija Printer (Tiskalnik) ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). 7. 8. 9. Izbrano mora biti potrditveno polje Print Borderless (Tiskaj brez roba).
Poglavje 2 3. Izbiranje velikosti papirja: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če elementa menija Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, nadaljujte pri 4. koraku. b. 4. 5. 6. V pojavnem meniju Format For (Oblika za) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost papirja in kliknite OK (V redu). V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).
3 Optično branje Na nadzorni plošči tiskalnika lahko optično preberete dokumente, fotografije in druge izvirnike in jih pošljete na različne cilje, npr. v mapo v računalniku. Te izvirnike lahko optično preberete tudi iz računalnika, in sicer s HP-jevo programsko opremo, ki jo dobite s tiskalnikom, ter programi v računalniku, ki so v združljivi s programsko opremo TWAIN ali WIA.
Poglavje 3 Optično branje v računalnik Optično branje izvirnika v računalnik z nadzorne plošče tiskalnika Opomba Če je tiskalnik povezan v omrežje in optično berete v računalnik s sistemom Windows, potem morate pred začetkom optičnega branja iz nadzorne plošče v programski opremi optično branje omogočiti. Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Programs (Programi) ali All Programs (Vsi program) izberite mapo za svoj tiskalnik HP in nato izberite možnost za tiskalnik HP.
Optično branje v pomnilniško napravo Dokumente lahko iz nadzorne plošče tiskalnika optično preberete neposredno v pomnilniško napravo, kot je pomnilniška naprava USB, brez uporabe računalnika ali HP-jeve programske opreme, ki jo dobite s tiskalnikom. Optično branje izvirnika iz nadzorne plošče tiskalnika v pomnilniško napravo Po teh navodilih optično preberite izvirnik na pomnilniško kartico. 1. 2. 3. 4. 5.
Poglavje 3 Optično branje dokumentov v obliki besedila, ki ga je mogoče urejati Pri optičnem branju dokumentov lahko s HP-jevo programsko opremo optično preberete dokumente v obliko zapisa, po kateri lahko iščete, jo kopirate, prilepite in urejate. Tako lahko urejate pisma, časopisne izrezke in številne druge dokumente.
Mac OS X 1. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol ali v samodejni podajalnik dokumentov. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2. Dvokliknite ikono HP Scan 3. Ikona je v mapi Hewlett-Packard v mapi Applications (Aplikacije) na zgornji ravni trdega diska. 3. V meniju HP Scan kliknite Preferences (Nastavitve). 4.
Poglavje 3 • • • 46 Preverite, ali je besedilo v dokumentu čisto. Če želite uspešno pretvoriti dokument v besedilo za urejanje, mora biti izvirnik čist in visoke kakovosti. Programska oprema morda ne bo mogla uspešno pretvoriti dokumenta iz teh razlogov: ◦ Besedilo v izvirniku je zbledelo ali zgubano. ◦ Besedilo je premajhno. ◦ Struktura dokumenta je preveč zapletena. ◦ Besedilo je preveč zgoščeno.
4 Kopiranje Izdelate lahko kakovostne barvne in črno-bele kopije na različnih vrstah in velikostih papirja. Opomba Če med kopiranjem dokumenta prejmete faks, je faks shranjen v pomnilnik tiskalnika, dokler ni kopiranje končano. S tem se zmanjša število strani faksov, shranjenih v pomnilnik. Ta razdelek vsebuje naslednje teme: • • Kopiranje dokumentov Spreminjanje nastavitev kopiranja Kopiranje dokumentov Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče tiskalnika. Kopiranje dokumentov 1.
Poglavje 4 • • Nastavitve za svetlejše/temnejše barve Spreminjanje velikosti izvirnikov, da ustrezajo različnim velikostim papirja Te nastavitve lahko uporabljate za enkratna opravila kopiranja, ali pa jih lahko shranite, da jih uporabite kor privzete nastavitve za opravila v prihodnosti. Spreminjanje nastavitev kopiranja za enkratno opravilo 1. Dotaknite se možnosti Copy (Kopiraj). 2. Izberite funkcijo kopiranja, ki jo želite spremeniti. 3. Dotaknite se možnosti Začni črno-belo ali Začni barvno.
5 Faks S tiskalnikom lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Načrtujete lahko poznejše pošiljanje faksa ter nastavite hitro izbiranje za hitro in preprosto pošiljanje faksov pogosto uporabljenim številkam. Z nadzorne plošče lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja faksov, kot sta ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali. Opomba Preden začnete pošiljati fakse, se prepričajte, da ste tiskalnik pravilno nastavili za pošiljanje faksov.
Poglavje 5 Nasvet Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z nadzorom izbiranja. Te možnosti vam omogočajo nadzor hitrosti izbiranja. Koristne so tudi, ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno kartico in se morate med izbiranjem odzvati na zvočne pozive. Pošiljanje standardnega faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol ali v samodejni podajalnik dokumentov.
6. 7. Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu). Vnesite številko faksa in druge podatke o prejemniku, spremenite dodatne nastavitve faksa in kliknite Send Fax (Pošlji faks). Tiskalnik pokliče številko faksa in pošlje dokument. Mac OS X 1. V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu. 2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 3. Izberite tiskalnik, ki ima v imenu oznako »(Fax)« (Faks). 4.
Poglavje 5 4. Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim. Opomba Če klic sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tone faksa. Za prenos faksa pojdite na naslednji korak. 5. Ko ste pripravljeni za pošiljanje faksa, se dotaknite možnosti Start Black (Začni črno-belo) ali Start Color (Začni barvno). Opomba Če naprava od vas to zahteva, izberite Pošlji faks.
izvirnike optično prebere v pomnilnik in jih pošlje, ko uspe vzpostaviti povezavo s prejemnikovim faksom. Izvirnike lahko odstranite s pladnja za podajanje dokumentov ali stekla optičnega bralnika, takoj ko so strani optično prebrane v pomnilnik. Opomba Iz pomnilnika lahko pošljete samo črno-bel faks. Pošiljanje faksa iz pomnilnika 1. Naložite izvirnik. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2.
Poglavje 5 Preklic načrtovanega faksa 1. Dotaknite se sporočila Send Fax Later (Pošiljanje faksa pozneje) na zaslonu. – ALI – Dotaknite se možnosti Fax (Faks) in nato Fax Options (Možnosti faksa) ali Fax Settings (Nastavitve faksa). 2. Dotaknite se možnosti Cancel Scheduled Fax (Prekliči nastavljen faks). Pošiljanje faksa več prejemnikom Faks lahko pošljete več prejemnikom hkrati, tako da posamezne vnose hitrega izbiranja razporedite v vnose hitrega izbiranja skupine.
Spreminjanje nastavitve ECM z nadzorne plošče 1. Na zaslonu »Home« (Domača stran) se dotaknite možnosti (puščica v desno) in nato izberite Nastavitev. 2. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa). 3. Izberite Error Correction Mode (Način odprave napak). 4. Izberite Vklop ali Izklop. Sprejemanje faksa Fakse lahko sprejemate samodejno ali ročno. Če izklopite možnost Samodejni odgovor, boste morali fakse sprejemati ročno.
Poglavje 5 Ročno sprejemanje faksa 1. Poskrbite, da bo tiskalnik vklopljen in da bo v glavni pladenj naložen papir. 2. Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike. 3. Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na visoko številko, da boste tako imeli možnost odgovoriti na dohodni klic, preden se nanj odzove tiskalnik. Lahko pa izklopite nastavitev Samodejni odgovor, da tiskalnik ne bo samodejno odgovarjal na dohodne klice. 4.
Opomba Če je varnostno kopiranje faksov omogočeno in tiskalnik izklopite, bodo vsi v pomnilniku shranjeni faksi, vključno z vsemi nenatisnjenimi faksi, ki ste jih morda sprejeli, ko je tiskalnik zaznal napako, izbrisani. Če boste potrebovali nenatisnjene fakse, se boste morali obrniti na pošiljatelje in jih prositi, naj jih znova pošljejo. Če želite seznam faksov, ki ste jih prejeli, natisnite Dnevnik faksa. Ob izklopu tiskalnika se Dnevnik faksa ne izbriše.
Poglavje 5 Opomba Tiskalnik ne podpira dostopnih kod pozivanja. Dostopne kode pozivanja so varnostna funkcija, ki od faksa, na katerega pošiljate, zahteva, da pozvani napravi posreduje to dostopno kodo, če želi sprejeti faks. Poskrbite, da pozvana naprava nima nastavljene dostopne kode (ali spremenjene privzete dostopne kode), sicer s tiskalnikom faksa ne boste mogli sprejeti. Nastavitev poziva za sprejem faksa z nadzorne plošče tiskalnika 1.
Opomba Če se je v glavni pladenj ob sprejemu faksa naložil papir napačne velikosti, se faks ne natisne in na zaslonu se prikaže sporočilo o napaki. Če želite natisniti faks, naložite papir velikosti Letter, A4 ali Legal in se nato dotaknite možnosti OK (V redu). Nastavitev velikosti papirja za sprejete fakse z nadzorne plošče tiskalnika 1. Dotaknite se (puščica v desno) in nato izberite Setup (Nastavitev). 2.
Poglavje 5 Dodajanje številk na seznam neželenih faksov Posamezne številke lahko blokirate tako, da jih vnesete na seznam neželenih faksov. Dodajanje številke na seznam neželenih faksov 1. Dotaknite se (puščica v desno) in nato izberite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa). 3. Dotaknite se možnosti Junk Fax Blocker (Blokiranje neželenih faksov). 4.
Sprejemanje faksov v računalnik s HP Digital Fax (Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac)) Če je tiskalnik povezan z vašim računalnikom s kablom USB, lahko s HP Digital Fax (Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac)) samodejno prejemate fakse in jih shranite neposredno v svoj računalnik.
Poglavje 5 Nastavitev funkcije Fax to Mac (Faks v Mac) (Mac OS X) 1. Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (Mac OS X). 2. V orodni vrstici HP Utility kliknite ikono Applications (Aplikacije). 3. Dvokliknite program HP Setup Assistant (HP-jev pomočnik za nastavitev) in sledite navodilom na zaslonu.
Izklop funkcije Fax to PC (Faks v računalnik) ali Fax to Mac (Faks v Mac) 1. Dotaknite se (puščica v desno) in nato izberite Setup (Nastavitev). 2. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) nato Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa) in potem Fax to PC (Faks v računalnik). 3. Dotaknite se možnosti Turn Off (Izklopi). Nastavitev vnosov hitrega izbiranja Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko nastavite vnose hitrega izbiranja.
Poglavje 5 4. Če želite spremeniti številko faksa, vnesite novo številko in se nato dotaknite možnosti Naprej. Opomba Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr. področno kodo, dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa medkrajevno predpono. 5. Če želite spremeniti ime vnosa za hitro izbiranje, vnesite novo ime in se nato dotaknite možnosti Dokončano.
Brisanje vnosov za hitro izbiranje Če želite izbrisati vnose za hitro izbiranje ali vnose za hitro izbiranje skupine, sledite spodnjim navodilom: 1. 2. 3. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite (puščica v desno) in nato možnosti Nastavitev. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa, nato pa Nastavitev hitrega izbiranja. Dotaknite se možnosti Izbriši hitro izbiranje, izberite vnos, ki ga želite izbrisati, in se nato dotaknite možnosti Da, da potrdite brisanje.
Poglavje 5 3. 4. 5. Dotaknite se ikone Fax Header (Glava faksa). Vnesite osebno ime ali ime podjetja in nato pritisnite Done (Končano). Vnesite številko faksa in se dotaknite možnosti Done (Končano). Nastavitev načina odziva (samodejni odgovor) Način odgovora določa, ali naj se tiskalnik odzove na dohodne klice. • • Če želite, da se tiskalnik na fakse odziva samodejno, vklopite nastavitev . Tiskalnik se bo samodejno odzval na vse dohodne klice in fakse.
priporoča, da za številko faksa zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko tiskalnik zazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme faks. Nasvet Značilno zvonjenje lahko nastavite tudi na nadzorni plošči tiskalnika, in sicer s funkcijo Ring Pattern Detection (Zaznavanje vzorca zvonjenja). Tiskalnik s to funkcijo prepozna in posname vzorec zvonjenja dohodnega klica in na podlagi tega klica določi vzorec značilnega zvonjenja, ki ga vaš telefonski operater uporablja za klice faksa.
Poglavje 5 3. 4. Dotaknite se možnosti (puščica navzdol) in nato Tonsko ali pulzno izbiranje. Dotaknite se možnosti Tone Dialing (Tonsko izbiranje) ali možnosti Pulse Dialing (Pulzno izbiranje). Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja Če tiskalnik ni mogel poslati faksa, ker se prejemnikov faks ni odzval ali je bil zaseden, poskusi znova izbrati številko na osnovi nastavitev za možnosti zasedeno, ponovno izbiranje in ni odgovora, ponovno izbiranje.
Nastavitev hitrosti faksa 1. Dotaknite se možnosti (puščica v desno) in nato možnosti Nastavitev. 2. Dotaknite se možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in nato izberite Advanced Fax Setup (Napredna nastavitev faksa). 3. Dotaknite se možnosti Fax Speed (Hitrost faksa). 4. Dotaknite se možnosti, da jo izberete. Nastavitev glasnosti zvoka faksa S tem postopkom povečajte ali pomanjšajte glasnost zvokov faksa. Nastavitev glasnosti zvoka faksa 1.
Poglavje 5 Storitev FoIP verjetno uporabljate (ponuja jo telefonski operater), če: • • skupaj s številko faksa vtipkate posebno dostopno kodo ali imate pretvornik IP, ki omogoča povezavo z internetom in ima analogna telefonska vrata za povezavo prek faksa. Opomba Fakse lahko pošiljate in sprejemate le prek povezave telefonskega kabla z vrati »1-LINE« na tiskalniku.
Tiskanje poročila o potrditvi faksa Če potrebujete natisnjeno potrdilo, da so bili vaši faksi uspešno poslani, sledite tem navodilom in si tako zagotovite potrditev faksa, še preden jih pošljete. Izberite med možnostma Vklop (ob pošiljanju faksa) ali Vklop (pošiljanje in sprejemanje). Privzeta nastavitev potrditve faksa je Izklop. To pomeni, da naprava ne natisne poročila o potrditvi za vsak prejet ali poslan faks.
Poglavje 5 3. 4. Dotaknite se možnosti Fax Error Report (Poročilo o napaki faksa) Z dotikom izberite eno od spodnjih možnosti. Vklop (pošiljanje in sprejemanje) Natisne takoj, ko pride do napake faksa. Izklop Ne natisne poročil o napakah faksa. Vklop (ob pošiljanju faksa) Natisne takoj, ko pride do napake pri prenosu. To je privzeta nastavitev. Vklop (ob prejemu faksa) Natisne takoj, ko pride do napake pri prejemanju.
Tiskanje poročila o ID-jih klicateljev Za tiskanje seznama številk faksa Caller ID (ID klicatelja) izvedite naslednji postopek. Tiskanje poročila o zgodovini ID klicatelja 1. Dotaknite se možnosti (puščica v desno) in nato možnostiNastavitev. 2. Dotaknite se možnosti Nastavitev faksa in nato Poročila faksa. 3. Dotaknite se možnosti Poročilo o ID klicatelja. Ogled zgodovine klicev Če si želite ogledati seznam vseh klicev, opravljenih s tiskalnikom, sledite spodnjim navodilom.
6 Spletne storitve Tiskalnik ponuja inovativne spletne rešitve, ki omogočajo hiter dostop do interneta, pridobivanje dokumentov ter hitrejše in preprostejše tiskanje dokumentov, ne da bi morali pri tem uporabiti računalnik. Opomba Če želite uporabljati te spletne funkcije, mora tiskalnik imeti vzpostavljeno povezavo z internetom (prek kabla Ethernet ali brezžične povezave). Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB.
Pri vsem tem vam ni treba niti vključiti računalnika! Nastavitev spletnih storitev Če želite namestiti spletne storitve, izvedite naslednje korake. Opomba Preden namestite spletne storitve, morate biti povezani z internetom prek žične (Ethernet) ali brezžične povezave. Nastavitev spletnih storitev s pomočjo programske opreme za tiskalnik HP Poleg omogočanja ključnih funkcij tiskalnika lahko s pomočjo programske opreme tiskalnika HP, ki je priložena vašemu tiskalniku, namestite spletne storitve.
Poglavje 6 Če želite namestiti spletne storitve, izvedite naslednje korake: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Preverite, ali ima tiskalnik vzpostavljeno povezavo z internetom. (Aplikacije) ali (HP Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba ePrint). Dotaknite se možnosti Sprejmi, če želite sprejeti pogoje uporabe in omogočiti spletne storitve. Na zaslonu Samodejna posodobitev se dotaknite možnosti Da, s čimer tiskalniku omogočite samodejno preverjanje in nameščanje posodobitev izdelka.
Nasvet Za več informacij o upravljanju in konfiguriranju nastavitev HP ePrint ter informacije o najnovejših funkcijah obiščite spletno vozlišče ePrintCenter www.eprintcenter.com. Tiskanje s HP ePrint Če želite za tiskanje dokumentov uporabiti HP ePrint, izvedite naslednje korake: 1. Na računalniku ali mobilni napravi odprite aplikacijo za elektronsko pošto. Opomba Informacije o uporabi aplikacije za elektronsko pošto na računalniku ali mobilni napravi najdete v dokumentaciji, ki je priložena aplikaciji.
Poglavje 6 Uporaba storitve Printer Apps Če želite uporabljati storitev Printer Apps na svojem tiskalniku, se dotaknite možnosti Apps na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika, nato pa se dotaknite želene aplikacije Print App. Za več informacij o posameznih storitvah Printer Apps obiščite www.eprintcenter.com. Upravljanje storitve Printer Apps Storitev Printer Apps lahko upravljate s spletnim vozliščem ePrintCenter.
7 Ravnanje s kartušami s črnilom Za zagotavljanje najboljše kakovosti tiskanja boste morali izvesti nekaj enostavnih postopkov vzdrževanja. V tem razdelku najdete navodila za ravnanje s kartušami s črnilom in navodila za zamenjavo kartuš s črnilom ter poravnavo in čiščenje tiskalnih glav. Nasvet Če pri kopiranju dokumentov naletite na težave, glejte Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja.
Poglavje 7 • • S kartušami s črnilom ravnajte previdno. Če vam med namestitvijo padejo iz rok, če jih stresate ali z njimi grobo ravnate, lahko to povzroči začasne težave pri tiskanju. Če boste tiskalnik prevažali, upoštevajte naslednje korake, da bi preprečili iztekanje črnila iz tiskalnika ali poškodbe tiskalnika: ◦ Prepričajte se, da tiskalnik izklopite z gumbom (Vklop/izklop). Preden ◦ ◦ izklopite tiskalnik, počakajte, da potihnejo vsi zvoki ob premikanju elementov v notranjosti tiskalnika.
Ko je v tiskalni glavi zadosti črnila, bo tiskalnik ponudil uporabo črnega črnila samo, če v eni ali več barvnih kartušah zmanjka črnila, uporabo barvnega črnila pa samo, če v črni kartuši zmanjka črnila. • • Količina, ki jo lahko natisnete s črnim ali barvnim črnilom, je omejena, zato imejte pri roki nadomestne kartuše, če tiskate samo s črnim ali barvnim črnilom.
Poglavje 7 3. Pritisnite sprednji del kartuše s črnilom, da se sprosti, in jo nato odstranite iz reže. 4. 5. Iz embalaže vzemite novo kartušo s črnilom. S pomočjo barvnih črk potisnite kartušo s črnilom v prazno režo, dokler ni čvrsto nameščena v reži. Tiskalno kartušo morate vstaviti v režo, ki je označena s črko v isti barvi kot je barva kartuše, ki jo nameščate. 6. 7. Ponovite korake od 3 do 5 za vsako kartušo s črnilom, ki jo menjate. Zaprite vratca za dostop do nosilca tiskalne glave.
Shranjevanje tiskalnih potrebščin Kartuše s črnilom so lahko v tiskalniku dlje časa. Da pa bi zagotovili najboljše stanje kartuše s črnilom, tiskalnik izklapljajte pravilno. Za več informacij glejte Izklop tiskalnika. Zbiranje podatkov o uporabi HP-jeve kartuše, ki se uporabljajo s tem tiskalnikom, vsebujejo pomnilniški čip, ki pomaga pri uporabi tiskalnika.
8 Reševanje težav V tem razdelku so predlogi, kako rešiti splošne težave. Če tiskalnik ne deluje pravilno in z navedenimi predlogi ne rešite težav, se za pomoč obrnite na eno od spodaj naštetih storitev podpore.
Dobite elektronsko podporo Če želite informacije o podpori in garanciji, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. Če ste pozvani, izberite svojo državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Stik s HP-jem), kjer dobite informacije o klicanju tehnične podpore.
Poglavje 8 Preden pokličete Pokličite HP-jevo podporo, ko ste ob računalniku in tiskalniku.
Če želite seznam najnovejših telefonskih številk za podporo, glejte spletno mesto www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. www.hp.com/support $IULFD (QJOLVK VSHDNLQJ $IULTXH IUDQFRSKRQH $OJ«ULH $UJHQWLQD %XHQRV $LUHV $UJHQWLQD $XVWUDOLD $XVWUDOLD RXW RI ZDUUDQW\ VWHUUHLFK
Poglavje 8 Po poteku telefonske podpore Po poteku telefonske podpore je HP-jeva pomoč še vedno dosegljiva, vendar na vaše stroške. Pomoč lahko poiščete tudi na HP-jevem spletnem mestu za podporo: www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. Obrnite se na HP-jevega prodajalca ali pokličite telefonsko številko podpore za svojo državo/ regijo, da izveste več o možnostih podpore.
• • • • • Tiskalnik se ne odziva (ni natisov) Tiskalnik tiska počasi Natisnjena stran je prazna ali samo delno natisnjena Na strani nekaj manjka ali ni pravilno Postavitev besedila ali slik je napačna Tiskalnik se nepričakovano izklopi Preverjanje napajanja in priključkov Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. Za ustrezne napetosti glejte Tehnični podatki o napajanju.
Poglavje 8 Preverjanje nameščene HP-jeve programske opreme Če je tiskalnik pri tiskanju izklopljen, se na zaslonu računalnika prikaže sporočilo. Če se ne prikaže, HP-jeva programska oprema, priložena tiskalniku, morda ni pravilno nameščena. Če želite odpraviti težavo, v celoti odstranite HP-jevo programsko opremo in jo znova namestite. Za več informacij glejte Odstranitev in ponovna namestitev HPjeve programske opreme.
Opomba Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko opazite sporočilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuše s črnilom zamenjajte šele takrat, ko vas na to opozori sporočilo. Previdno Kartuše s črnilom se sicer ne poškodujejo, če jih pustite zunaj tiskalnika, za ustrezno delovanje tiskalne glave ob namestitvi in uporabi tiskalnika pa morajo biti nameščene vse kartuše.
Poglavje 8 Naprava pobira več strani Več informacij o odpravljanju težav s podajanjem papirja najdete v poglavju Reševanje težav pri zagozdenju papirja. V datoteki je prazna stran Prepričajte se, da v datoteki ni nobene prazne strani. Na strani nekaj manjka ali ni pravilno Ogled diagnostične strani za preskus kakovosti Natisnite diagnostično stran za preskus kakovosti, če želite ugotoviti, ali je treba zagnati enega od orodij za vzdrževanje, da bi izboljšali kakovost natisov.
Preverjanje nastavitev robov Če sta besedilo ali slika odrezana ob robu strani, preverite, ali nastavitve robov dokumenta niso takšne, da območje, ki ga želite natisniti, presega območje tiskanja naprave. Za več informacij glejte Nastavitev najmanjših robov. Preverjanje nastavitve za usmerjenost strani Velikost medija in usmerjenost strani, ki ste ju izbrali v aplikaciji, morata ustrezati nastavitvam v tiskalniškem gonilniku. Za več informacij glejte Tiskanje.
Poglavje 8 Opomba HP ne jamči za kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso HP-jeve. Garancija ne krije servisa ali popravila tiskalnika, ki je potrebno zaradi uporabe potrebščin, ki niso HP-jeve. Če mislite, da ste kupili originalne HP-jeve kartuše s črnilom, obiščite spletno mesto: www.hp.com/go/anticounterfeit Vzrok: Niso bile uporabljene HP-jeve kartuše s črnilom. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 2.
Vzrok: Papir je bil nepravilno naložen, zguban ali pa predebel. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 4. rešitev: Preverite vrsto papirja Rešitev: HP priporoča, da uporabljate papir HP ali druge vrste papirja s tehnologijo ColorLok, primerne za tiskalnik.
Poglavje 8 Za več informacij glejte: Izbiranje medija za tiskanje Vzrok: Nastavitve tiskanja niso bile pravilno nastavljene. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 6.
6700 Če so na diagnostični strani o kakovosti tiskanja napake, upoštevajte naslednja navodila:: 1. 2. 3. Če črte v testnem vzorcu 1 niso ravne in povezane, poravnajte tiskalnik. Za več informacij glejte Poravnava tiskalne glave. Če na barvnih blokih v testnem vzorcu 2 opazite bele črte, očistite tiskalno glavo. Za več informacij glejte Čiščenje tiskalne glave. Če so vidne bele ali temne črte, kamor so usmerjene puščice v testnem vzorcu 3, poravnajte tiskalnik.
Poglavje 8 Vzrok: Vzrokov za težave s kakovostjo tiskanja je lahko več: nastavitve programske opreme, slaba slikovna datoteka ali pa tiskalni sistem. Če ste nezadovoljni s kakovostjo izpisov, lahko natisnete diagnostično stran o kakovosti tiskanja, da ugotovite, ali tiskalni sistem pravilno deluje. 7. rešitev: Obrnite se na HP-jevo podporo Rešitev: Obrnite se na HP-jevo podporo.
Čiščenje tiskalnih glav z nadzorne plošče 1. V glavni vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. Za več informacij glejte Nalaganje medijev standardnih velikosti. 2. Dotaknite se možnosti (puščica v desno) in nato možnostiNastavitev. 3. Dotaknite se možnosti Orodja in nato Čiščenje tiskalne glave. Čiščenje tiskalne glave iz aplikacije Toolbox (Windows) 1. V glavni vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal.
Poglavje 8 Poravnava tiskalne glave iz aplikacije Toolbox (Windows) 1. V glavni vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. Za več informacij glejte Nalaganje medijev standardnih velikosti. 2. Odprite Orodjarno. Za več informacij glejte Odpiranje Orodjarne. 3. Na zavihku Device Services (Storitve naprave) kliknite ikono levo od možnosti Align Printheads (Poravnava tiskalnih glav). 4. Sledite navodilom na zaslonu.
Medij ne prihaja pravilno iz naprave • Podaljšek izhodnega pladnja mora biti popolnoma izvlečen; v nasprotnem primeru lahko izpisi padejo iz tiskalnika. • Iz izhodnega pladnja odstranite odvečni medij. Obstaja omejitev, koliko papirja lahko naložite v pladenj. Strani so natisnjene poševno • Medij, ki ste ga naložili v pladnje, mora biti poravnan z vodili za papir. Po potrebi pladnje izvlecite iz tiskalnika in znova naložite medij. Pri tem pazite, da bodo vodila za papir pravilno poravnana.
Poglavje 8 Reševanje težav pri kopiranju Če naslednje teme ne pomagajo, glejte HP-jeva podpora za informacije o HP-jevi podpori. • • • • • • • • Ni kopije Kopije so prazne Dokumenti manjkajo ali so zbledeli Velikost je pomanjšana Kakovost kopiranja je slaba Opazne so napake na kopijah Tiskalnik natisne pol strani, nato papir izvrže. Neskladen papir • Preverjanje napajanja Preverite, ali je napajalni kabel ustrezno priključen in ali je tiskalnik vklopljen.
Dokumenti manjkajo ali so zbledeli • • • Preverjanje medija Medij morda ne ustreza določilom podjetja Hewlett-Packard (npr. medij je preveč vlažen ali pregrob). Za več informacij glejte Specifikacije medijev. Preverjanje nastavitev Za manjkajoče ali zbledele dokumente je mogoče kriva nastavitev kakovosti Fast (Hitro) (ki ustvarja kopije s kakovostjo osnutka). Nastavitev spremenite na Normal (Normalno) ali Best (Najboljše).
Poglavje 8 Opazne so napake na kopijah • • • • • • • • • Navpični beli ali zbledeli trakovi Medij morda ne ustreza določilom podjetja Hewlett-Packard (npr. medij je preveč vlažen ali pregrob). Za več informacij glejte Specifikacije medijev. Presvetlo ali pretemno Poskusite prilagoditi kontrast in nastavitve kakovosti kopiranja. Neželene črte Steklo optičnega bralnika, notranji del pokrova ali okvir je morda treba očistiti. Za več informacij glejte Vzdrževanje tiskalnika.
Neskladen papir Preverjanje nastavitev Preverite, ali se velikost in vrsta naloženega medija ujema z nastavitvami nadzorne plošče naprave. Reševanje težav pri optičnem branju Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.com/go/customercare, kjer najdete informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
Poglavje 8 Del dokumenta ni bil optično prebran ali pa manjka besedilo • • Preverjanje izvirnika ◦ Preverite, ali je izvirnik pravilno naložen. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnikov v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). ◦ Če ste dokument optično brali iz SPD-ja, poskušajte dokument optično brati neposredno s stekla optičnega bralnika. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnikov na steklo optičnega bralnika.
◦ • Če uporabljate program OCR (optično prepoznavanje znakov), je ta lahko povezan s programom obdelave besed, ki ne izvaja nalog OCR. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo programu OCR. ◦ Preverite, ali ste izbrali jezik OCR, ki ustreza jeziku, uporabljenemu za optično prebranii dokument. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo programu OCR.
Poglavje 8 preberete ali natisnete ali ko je slika prikazana na zaslonu. Če z naslednjimi predlogi ne odpravite težave, bi morali uporabiti izvirnik, ki je boljše kakovosti. ◦ Če želite odpraviti vzorce, poskušajte zmanjšati velikost slike po optičnem branju. ◦ Natisnite optično prebrano sliko, da vidite, ali je kakovost boljša. ◦ Nastavitve za ločljivost in barvo morajo biti pravilne za to vrsto optičnega branja.
Opazne so napake na optično prebranih dokumentih • • • • • • Prazne strani Preverite, ali je izvirnik pravilno vstavljen. Izvirni dokument položite obrnjenega navzdol v namizni optični bralnik z levo zgornjo stranjo v spodnji desni kot stekla optičnega bralnika. Presvetlo ali pretemno ◦ Poskusite prilagoditi nastavitve. Preverite, ali uporabljate prave nastavitve za ločljivost in barvo. ◦ Izvirna slika je mogoče zelo svetla ali temna ali pa je natisnjena na barvni papir.
Poglavje 8 Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.com/go/customercare, kjer najdete informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
• • Uporabite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku. Če tiskalnika ne boste povezali prek telefonske zidne vtičnice s priloženim telefonskim kablom, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, znova zaženite preskus faksa. Če uporabljate telefonski razdelilnik, lahko pride do težav pri pošiljanju faksov. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se priključi v telefonsko zidno vtičnico.
Poglavje 8 Preskus »V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel« ni uspel Rešitev: Telefonski kabel vključite v prava vrata. 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1LINE na zadnji strani tiskalnika. Opomba Če tiskalnik s stensko telefonsko vtičnico povežete prek vrat 2-EXT, ni mogoče pošiljati ali sprejemati faksov. Vrata 2-EXT so namenjena za povezovanje druge opreme, kot je odzivnik.
Preskus »Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom« ni uspel Rešitev: • Tiskalnik povežite prek telefonske zidne vtičnice s telefonskim kablom, ki je v škatli poleg tiskalnika. En konec telefonskega kabla priključite na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 2 • • • 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«.
Poglavje 8 Preskus »Zaznavanje znaka centrale« ni uspel Rešitev: • Druga oprema, ki je priključena na isto telefonsko linijo kot tiskalnik, je morda vzrok za neuspele preskuse. Če želite izvedeti, ali težave povzroča druga oprema, vso opremo izklopite s telefonske linije in znova zaženite preskus.
Preskus »Stanje faks linije« ni uspel Rešitev: • Tiskalnik priključite na analogno telefonsko linijo, sicer ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Če želite preveriti, ali je telefonska linija digitalna, na linijo priključite običajen analogni telefon in poslušajte znak centrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija morda nastavljena za digitalne telefone. Tiskalnik priključite na analogno telefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.
Poglavje 8 Rešitev: Morda je v uporabi druga oprema, ki je priključena na isto telefonsko linijo kot tiskalnik. Prepričajte se, ali drugi telefoni (telefoni, ki so na isti telefonski liniji, vendar niso priključeni na tiskalnik) ali druga oprema niso v uporabi ali zasedeni. S tiskalnikom na primer ne morete poslati faksa, če je drug telefon zaseden ali če za pošiljanje e-pošte oziroma dostop do interneta uporabljate računalniški klicni modem.
oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 2 • • • 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«. Če telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate s spojnikom. Spojnik lahko kupite v trgovini z električno opremo in dodatno opremo za telefone.
Poglavje 8 • • • • • Pri povezavi telefonske linije lahko slišite šume. Telefonske linije s slabo kakovostjo zvoka (šum) lahko povzročijo težave pri faksiranju. Kakovost zvoka telefonske linije preverite tako, da telefon priključite v telefonsko zidno vtičnico in poslušate, če se slišijo statični ali drugi šumi. Če slišite šume, izklopite funkcijo Način odpravljanja napak (ECM) in ponovno poskusite poslati faks.
V tiskalniku prihaja do težav pri ročnem pošiljanju faksov Rešitev: Opomba Ta možna rešitev velja le za države/regije, za katere je v škatli poleg tiskalnika priložen 2-žični telefonski kabel, vključno z državami oz. območji: Argentina, Avstralija, Brazilija, Kanada, Čile, Kitajska, Kolumbija, Grčija, Indija, Indonezija, Irska, Japonska, Koreja, Latinska Amerika, Malezija, Mehika, Filipini, Poljska, Portugalska, Rusija, Saudova Arabija, Singapur, Španija, Tajvan, Tajska, ZDA, Venezuela in Vietnam.
Poglavje 8 Tiskalnik ne more prejemati faksov, lahko pa jih pošilja Rešitev: • Če niste uporabnik storitve značilnega zvonjenja, preverite, ali je funkcija Značilno zvonjenje tiskalnika nastavljena na Vsa zvonjenja. Za več informacij glejte Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje. • Če je funkcija Samodejni odgovor nastavljena na Izklop, morate fakse sprejemati ročno; v nasprotnem primeru tiskalnik faksa ne more sprejeti.
◦ ◦ Izklopite odzivnik in nato poskušajte sprejeti faks. Če ste faks uspešno poslali brez odzivnika, morda težave povzroča odzivnik. Ponovno priklopite odzivnik in ponovno posnemite odhodno sporočilo. Posnemite sporočilo, dolgo približno 10 sekund. Ko snemate sporočilo, govorite počasi in tiho. Na koncu sporočila pustite vsaj 5 sekund tišine. Ko snemate tišino, ne sme biti šuma v ozadju. Poskusite ponovno sprejeti faks.
Poglavje 8 Tiskalnik ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema Rešitev: • Tiskalnik morda začne z izbiranjem prehitro ali prezgodaj. Morda boste morali v zaporedje številk vnesti premore. Če boste na primer potrebovali dostop do zunanje linije, vstavite premor za številko za dostop, preden izberete telefonsko številko. Če je vaša številka 95555555, številka 9 pa omogoča dostop do zunanje linije, boste morda morali vnesti premore tako: 9-555-5555.
Nasvet Če je tiskalniku priložen adapter za 2-žični telefonski kabel, ga lahko uporabite s 4-žičnim telefonskim kablom in na ta način podaljšate dolžino. Za informacije o uporabi adapterja za 2-žični telefonski kabel glejte priloženo dokumentacijo. Za podaljšanje telefonskega kabla 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite na spojnik, drugi konec pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. 2.
Poglavje 8 Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev Če prihaja do težav pri uporabi spletnih storitev, kot sta na primer HP ePrint in Printer Apps, preverite to: Tiskalnik mora biti povezan z internetom prek Ethernet ali brezžične povezave. Opomba Teh spletnih funkcij ne morete uporabljati, če je tiskalnik povezan s kablom USB. • • • • • • • V tiskalniku morajo biti nameščene najnovejše posodobitve izdelka. Za več informacij glejte Posodobitev tiskalnika.
Reševanje težav pri uporabi HP-jevih spletnih mest Če imate težave pri uporabi HP-jevih spletnih mest v svojem računalniku, preverite naslednje. • • • Računalnik, ki ga uporabljate, mora biti povezan z internetom. Spletni brskalnik mora ustrezati najmanjšim sistemskim zahtevam. Za več informacij glejte Tehnični podatki HP-jevega spletnega mesta. Če spletni brskalnik za povezovanje z internetom uporablja nastavitve proxy, te nastavitve izklopite.
Poglavje 8 Nasvet Če uporabljate operacijski sistem Windows, obiščite HP-jevo spletno mesto za podporo www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. Reševanje težav z žičnim (ethernetnim) omrežjem Če ne morete vzpostaviti povezave med tiskalnikom in žičnim omrežjem (Ethernet), izvedite eno od naslednjih opravil. Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.
Nasvet Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, HP omogoča orodje HP Home Network Diagnostic Utility, s pomočjo katerega lahko pridobite te informacije za nekatere sisteme. Če želite uporabiti to orodje, obiščite HP Wireless Printing Center (HP-jev center za brezžično tiskanje) (www.hp.com/ go/wirelessprinting) in kliknite Network Diagnostic Utility (Pripomoček za omrežno diagnostiko) v razdelku Quick Links (Hitre povezave). (Trenutno to orodje morda ni na voljo v vseh jezikih.
Poglavje 8 • • • • 4. korak: Prepričajte se, da je tiskalnik priključen v omrežje in je v stanju pripravljenosti 5. korak: Poskrbite, da je brezžična različica tiskalnika nastavljena kot privzeti gonilnik tiskalnika (samo za Windows). 6. korak: Prepričajte se, da vaš računalnik ni povezan v omrežje prek navideznega zasebnega omrežja (VPN). Ko ste odpravili težave 1. korak: Preverite, ali je računalnik povezan v omrežje Poskrbite, da je računalnik povezan v omrežje, tj.
Preverjanje brezžične povezave 1. Preverite, ali je brezžična povezava vklopljena. Več informacij boste našli v dokumentaciji, priloženi računalniku. 2. Če ne uporabljate enoličnega imena omrežja (SSID), je mogoče, da je brezžični računalnik povezan s tujim omrežjem v bližini. Po naslednjih korakih lahko ugotovite, ali je računalnik povezan z omrežjem. Windows a.
Poglavje 8 Opomba Če brezžični usmerjevalnik ali osnovna postaja Apple AirPort Base Station uporabljata skriti SSID, tiskalnik ne more samodejno zaznati omrežja. A: Prepričajte se, da ima tiskalnik povezavo z omrežjem 1. Če tiskalnik podpira povezovanje v omrežja Ethernet in je povezana z omrežjem Ethernet, poskrbite, da na zadnji strani tiskalnika ni priključen kabel Ethernet. Če je kabel Ethernet priključen, je brezžično povezovanje onemogočeno. 2.
3. korak: Preverite, ali programska oprema požarnega zidu preprečuje komunikacijo Če ne morete dostopati do vdelanega spletnega strežnika in ste prepričani, da imata tako tiskalnik kot računalnik delujoči povezavi v isto omrežje, je možno, da komunikacijo med njima preprečuje varnostni požarni zid. Začasno izklopite vso programsko opremo požarnega zidu, ki se izvaja v računalniku, in nato še enkrat poskusite dostopati do vdelanega spletnega strežnika.
Poglavje 8 Če lahko po opravljenih zgornjih korakih tiskalnik uporabljate, a opažate, da se simptomi težav ob nadaljnji uporabi še kar pojavljajo, gre morda za motnje s požarnim zidom. Za več informacij glejte Konfiguriranje programske opreme požarnega zidu za delo s tiskalnikom Če še vedno ne morete uporabljati tiskalnika prek omrežja, nadaljujte z naslednjim razdelkom za dodatno pomoč pri odpravljanju težav. 5.
Nasvet Če želite uporabljati tiskalnik, ki je povezan v VPN, ga lahko prek kabla USB povežete z računalnikom. Tiskalnik uporablja povezavo USB in omrežno povezavo hkrati. Za več informacij se obrnite na omrežnega skrbnika ali osebo, ki je namestila brezžično omrežje. Ko ste odpravili težave Ko ste odpravili vse težave in uspešno povezali tiskalnik z brezžičnim omrežjem, v svojem operacijskem sistemu izvedite naslednje korake: Windows 1.
Poglavje 8 • • • • • Če ima vaš požarni zid varnostne nastavitve »Visoko«, »Srednje« in »Nizko«, uporabljajte nastavitev »Srednje«, ko je računalnik povezan v omrežje. Če ste spreminjali nastavitve požarnega zidu, poskusite povrniti privzete nastavitve. Če ima požarni zid nastavitev, ki se imenuje »zaupanja vredno območje«, jo uporabite, ko je računalnik povezan v domače omrežje. Če ima požarni zid nastavitev za »neprikazovanje sporočil z opozorili«, jo onemogočite.
Preverjanje računalnika Preverite, ali je računalnik, ki ga uporabljate, povezan v omrežje. Opomba Če želite uporabljati vdelani spletni strežnik, mora biti tiskalnik povezan z omrežjem. Vdelanega spletnega strežnika ne morete uporabljati, če je tiskalnik priključen na računalnik s kablom USB. Preverjanje spletnega brskalnika • Spletni brskalnik mora ustrezati najmanjšim sistemskim zahtevam. Za več informacij glejte Tehnični podatki vdelanega spletnega strežnika.
Poglavje 8 Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.com/go/customercare, kjer najdete informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. • • • Predlogi za namestitev strojne opreme Predlogi za namestitev HP-jeve programske opreme Reševanje težav z omrežjem Predlogi za namestitev strojne opreme Preverite tiskalnik • Preverite, ali ste odstranili ves zaščitni trak in material z zunanjosti in notranjosti tiskalnika.
• • Če računalnik ne prepozna poti do pogona CD-ROM, ki jo vpišete, preverite, ali ste vpisali pravo črko pogona. Če računalnik ne prepozna namestitvenega CD-ja v pogonu CD-ROM, preverite, ali je namestitveni CD morda poškodovan. Gonilnik tiskalnika lahko prenesete s HP-jevega spletnega mesta www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
Poglavje 8 Težave pri priključitvi v žično omrežje • Če lučka za povezavo na omrežnem priključku ne zasveti, preverite, ali ste upoštevali vse pogoje iz poglavja »Odpravljanje težav splošnega omrežja«. • Čeprav ni priporočljivo, da tiskalniku določite statični naslov IP, lahko s tem rešite nekatere težave pri namestitvi (kot je spor z osebnim požarnim zidom). Ponastavitev omrežnih nastavitev tiskalnika 1. Dotaknite se (puščica v desno), dotaknite se možnosti Nastavitev in potem možnosti Omrežje.
1. Informacije o tiskalniku: prikazane so informacije o tiskalniku (kot so ime tiskalnika, številka modela, serijska številka in številka različice vdelane programske opreme), nameščeni pripomočki (na primer pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje) in število natisnjenih strani s pladnjev in pripomočkov.
Poglavje 8 1. 2. 3. 4. Splošne informacije: prikazuje informacije o trenutnem stanju in vrsti aktivne povezave v omrežju ter druge informacije, kot je URL vdelanega spletnega strežnika. 802.3 Wired (802.3 žično): prikazuje informacije o aktivni povezavi žičnega omrežja, kot so naslov IP, maska podomrežja, privzeti prehod in naslov strojne opreme tiskalnika. 802.11 Wireless (802.
Odstranjevanje zagozdenega papirja Papir se lahko zagozdi v samem tiskalniku ali v samodejnem podajalniku dokumentov. Previdno Za preprečevanje škode na tiskalni glavi čim prej odstranite zagozden papir. Nasvet Če opazite slabo kakovost tiskanja, očistite tiskalno glavo. Za več informacij glejte Čiščenje tiskalne glave. Odstranite zagozdeni papir z naslednjimi koraki. Odstranjevanje zagozdenega papirja v tiskalniku 1. Iz izhodnega pladnja odstranite medij.
Poglavje 8 3. Preverite sprednji del tiskalnika. a. Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom. b. Če je papir ostal v notranjosti tiskalnika, premaknite nosilec na desno stran tiskalnika, odstranite ostanke papirja ali naguban medij in medij povlecite proti sebi skozi sprednji del tiskalnika. c. Premaknite nosilec na levo stran, poiščite zagozdene medije desno od nosilca, odstranite ostanke papirja ali naguban medij in medij povlecite proti sebi skozi sprednji del tiskalnika.
Odstranjevanje papirja, zagozdenega v samodejnem podajalniku dokumentov 1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov. 2. 3. Dvignite jeziček na sprednjem robu samodejnega podajalnika dokumentov. Papir nežno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja. 4.
Poglavje 8 • • • • • 144 Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal. Če tiskate obojestransko, ne tiskajte zelo nasičenih slik na lahek papir. Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za tiskalnik. Za več informacij glejte Specifikacije medijev. Če bo v tiskalniku kmalu zmanjkalo papirja, najprej počakajte, da papirja dejansko zmanjka, in šele nato vstavite nov papir. Ne vstavljajte papirja, ko skuša tiskalnik zajeti list. Poskrbite, da je tiskalnik čist.
A Tehnični podatki Ta razdelek vsebuje naslednje teme: • Informacije o garanciji • Tehnični podatki tiskalnika • Upravne informacije • Okoljevarstveni vidiki izdelka • Licence tretjih oseb Informacije o garanciji Ta razdelek vsebuje naslednje teme: • Izjava družbe Hewlett-Packard o omejenem jamstvu • Informacije o garanciji za kartuše s črnilom Tehnični podatki 145
Dodatek A Izjava družbe Hewlett-Packard o omejenem jamstvu HP izdelek Trajanje omejene garancije Mediji s programsko opremo 90 dni Tiskalnik 1 leto Tiskalne kartuše ali kartuše s črnilom Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Informacije o garanciji za kartuše s črnilom HP-jeva garancija za kartušo velja, če izdelek uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjen. Ta garancija ne velja za HP-jeve izdelke s črnilom, ki so bili znova napolnjeni, predelani, napačno uporabljeni ali kakorkoli spremenjeni. Med garancijsko dobo garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Dodatek A Tehnični podatki tiskalnika Ta razdelek vsebuje naslednje teme: • Fizični tehnični podatki • • Funkcije in zmogljivosti izdelka Tehnični podatki procesorja in pomnilnika • Sistemske zahteve • • Tehnični podatki omrežnega protokola Tehnični podatki vdelanega spletnega strežnika • Specifikacije medijev • • Tehnični podatki za tiskanje Tehnični podatki kopiranja • Tehnični podatki faksa • • Tehnični podatki optičnega branja Specifikacije spletnih storitev • Tehnični podatki HP-jeveg
(nadaljevanje) Funkcija Zmogljivost Podprta pisava Ameriške pisave: CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic. Delovni cikel Do 12.
Dodatek A Tehnični podatki omrežnega protokola Združljivost omrežnega operacijskega sistema • Windows XP (32-bitne različice) (Professional in Home Edition), Windows Vista (32- in 64bitne različice) (Ultimate, Enterprise in Business Edition), Windows 7 (32- in 64-bitne različice).
Specifikacije medijev Uporabite spodnje tabele, da ugotovite, kateri je pravi medij, ki ga lahko uporabite v napravi, in kaj lahko z njim naredite. • Pomen specifikacij za podprte medije • Nastavitev najmanjših robov • Navodila za tiskanje na obe strani Pomen specifikacij za podprte medije Uporabite spodnje tabele, da ugotovite, kateri je pravi medij, ki ga lahko uporabite v napravi, in kaj lahko z njim naredite.
Dodatek A (nadaljevanje) Velikost medija Ovojnica za voščilnice (111 x 152 mm; 4,4 x 6 palcev) Ovojnica A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75 palca) Ovojnica DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca) Ovojnica C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 palca) Ovojnica C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 palca) Japonska ovojnica Chou #3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 palca) Japonska ovojnica Chou #4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 palca) Kartice Indeksna kartica (76,2 x 127 mm; 3 x 5 palcev) Indeksna kartica (102 x 152 mm; 4 x 6 palcev) Indeksna kartica (127 x
(nadaljevanje) Velikost medija Vhodni pladenj SPD Pripomoček za obojestransko tiskanje Fotografija L (89 x 127 mm; 3,5 x 5 palca) Fotografija 2L (127 x 178 mm) 13 x 18 cm* Drugi mediji Opomba Določanje velikosti medijev po meri je na voljo le za HP-jevo programsko opremo tiskalnika v Mac OS X. Mediji velikosti po meri, široki od 76,2 do 216 mm in dolgi od 127 do 356 mm (široki od 3 do 8.
Dodatek A (nadaljevanje) Pladenj Vrsta Teža Zmogljivost dokumento v Nastavitev najmanjših robov Robovi dokumenta se morajo ujemati (ali presegati) te nastavitve robov v pokončni usmerjenosti. 3 3 4 1 2 4 1 2 Medij (1) Levi rob (2) Desni rob (3) Zgornji rob (4) Spodnji rob U.S. Letter 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (Windows) in 12 mm (Macintosh in Linux)) 3,3 mm (0,13 palca) 3,3 mm (0,13 palca) 16,5 mm (0,65 palca) 16,5 mm (0,65 palca) U.S.
Navodila za tiskanje na obe strani • Vedno uporabljajte medije, ki ustrezajo tehničnim podatkom tiskalnika. Za več informacij glejte Specifikacije medijev. • V aplikaciji ali gonilniku tiskalnika izberite možnosti obojestranskega tiskanja. • Ne tiskajte na obe strani ovojnic, fotografskega papirja, sijajnih medijev ali papirja, ki je lažji od 60 g/m2 ali težji od 105 g/m2. saj se lahko te vrste medijev zagozdijo. • Kar nekaj vrst medija je treba pri obojestranskem tiskanju pravilno obrniti.
Dodatek A Foto (dpi) Zelo fino (dpi) Fino (dpi) Standardno (dpi) Črno 196 x 203 (8-bitna sivina) 300 x 300 196 x 203 196 x 98 Barvno 200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Specifikacije za Fax to PC/Fax (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) • Podprte oblike zapisa datotek: Nestisnjen TIFF • Podprte oblike zapisa faksov: črno-beli faksi Tehnični podatki optičnega branja • Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori optično prebrano besedilo v besedilo za urejanje • Vmesn
Tehnični podatki HP-jevega spletnega mesta • • Spletni brskalnik (Microsoft Internet Explorer 6.0 ali novejši, Mozilla Firefox 2.0 ali novejši, Safari 3.2.3 ali novejši ali Google Chrome 3.0) z vtičnikom Adobe Flash (različice 10 ali novejše).
Dodatek A Opomba Morda boste lahko s tem izdelkom uporabljali druge pomnilniške naprave USB. Vendar vam HP ne zagotavlja pravilne funkcionalnosti z izdelkom, saj vse pomnilniške naprave USB, ki jih ni na seznamu, niso bile v celoti preskušene.
Upravne informacije Tiskalnik izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji.
Dodatek A Izjava FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Izjava VCCI (Class B) za uporabnike na Japonskem Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Izjava o indikatorju LED LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Dodatek A Obvestilo za uporabnike telefonskega omrežja ZDA: zahteve za FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Obvestilo uporabnikom kanadskega telefonskega omrežja Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Dodatek A Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki, ki imajo oznako CE, so skladni z eno ali več spodnjih direktiv EU: direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES, direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES, direktiva o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES, direktiva o radijski in telekomunikacijski terminalski opremi (R&TTE) 1999/5/ES, direktiva o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS) 2011/65/EU.
Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Dodatek A Obvestilo za uporabnike na Tajvanu 166 Tehnični podatki
Okoljevarstveni vidiki izdelka Hewlett-Packard je zavezan skrbi za kakovostne izdelke in varovanje okolja. Ta izdelek vključuje možnost recikliranja. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavlja normalno delovanje in zanesljivost. Materiale lahko preprosto razstavite. Vezi in druge povezave lahko hitro najdete, pridete do njih in jih odstranite z navadnim orodjem.
Dodatek A Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med navadne gospodinjske odpadke. Namesto tega zaščitite zdravja ljudje in okolje tako, da odpadno opremo predate na označeni zbirni točki za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na center za zbiranje gospodinjskih odpadkov ali obiščite spletno mesto http://www.hp.com/recycle.
Obvestilo o akumulatorju za Brazilijo A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Odlaganje odpadne elektronske opreme v Braziliji Este produto eletroeletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à H P.
Dodatek A 170 English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Obvestila RoHS (samo za Kitajsko) Tabela strupenih in nevarnih snovi Obvestila RoHS (samo za Ukrajino) Omejitve nevarnih snovi (Indija) Restriction of hazardous substances (India) This product complies with the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2011" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Dodatek A Licence tretjih oseb LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
Dodatek A This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Dodatek A ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Dodatek A * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Licence tretjih oseb 179
B HP-jeve potrebščine in pripomočki Ta del vsebuje informacije o HP-jevih potrebščinah in pripomočkih za tiskalnik. Informacije se lahko spreminjajo, zato spremljajte najnovejše posodobitve na HP-jevem spletnem mestu (www.hpshopping.com). Naročate lahko tudi prek spletnega mesta. Opomba Nekatere kartuše s črnilom niso na voljo v vseh državah ali regijah.
Za zamenjavo lahko uporabite le kartuše, ki imajo enake številke kot tiskalna kartuša, ki jo želite zamenjati. Številko kartuše najdete na naslednjih mestih: • V vdelanem spletnem strežniku kliknite kartico Tools (Orodja) in nato v razdelku Product Information (Informacije o izdelku) kliknite Ink Gauge (Merilnik črnila). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik. • • V poročilu o stanju tiskalnika (glejte Razumevanje poročila o stanju tiskalnika).
C Dodatne nastavitve faksa Ko končate vse korake iz priročnika »Prvi koraki«, sledite navodilom v tem razdelku za zaključitev vaše nastavitve faksa. Priročnik »Prvi koraki« shranite za poznejšo uporabo. V tem poglavju boste izvedeli, kako nastaviti tiskalnik, tako da bo faksiranje potekalo uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate na isti telefonski liniji.
Države/regije z vzporednim telefonskim sistemom (nadaljevanje) Mehika Filipini Poljska Portugalska Rusija Saudova Arabija Singapur Španija Tajvan Tajska ZDA Venezuela Vietnam Če ne veste, kakšen telefonski sistem imate (vzporednega ali zaporednega), preverite pri vašem telefonskem podjetju.
Dodatek C • 3. Računalniški modem za klicno povezavo: na isti telefonski liniji, kot je tiskalnik, imate priključen računalniški klicni modem.
(nadaljevanje) Ostala oprema ali storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo DSL PBX Storitev razločn ega zvonjen ja Govor ni klici Računalni ški modem za klicno povezavo Odzivnik Storitev glasov ne pošte Priporočljiva nastavitev faksa računalniškim modemom (ni sprejetih govornih klicev) Primer H: Govorna/ faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom Primer I: Govorna/ faks linija v skupni rabi z odzivnikom Primer J: Govorna/ faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom in odzivnikom Prim
Dodatek C 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z ločeno faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
1 Stenska telefonska vtičnica 2 Filter DSL (ali ADSL) in kabel, ki ju priskrbi vaš ponudnik storitev DSL 3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z DSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2.
Dodatek C Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca. Primer D: Faks z značilnim zvonjenjem na isti liniji Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem odstavku.
3. Nastavitev Značilno zvonjenje spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki. Opomba Tiskalnik je privzeto nastavljen za odziv na vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite Značilno zvonjenje, da se ujema z vzorcem zvonjenja, ki ga je vaši faks številki dodelilo telefonsko podjetje, se lahko zgodi, da se bo tiskalnik odzval na govorne in faks klice ali pa se sploh ne bo odzval.
Dodatek C Nastavitev tiskalnika s skupno glasovno/faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Opomba Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/ regijo. Če za povezavo med stensko telefonsko vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla, faksiranja verjetno ne boste mogli uporabljati.
Zadnja stran tiskalnika 1 2 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Za priključitev na vrata 1-LINE tiskalnika uporabite telefonski kabel, priložen tiskalniku. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z glasovno pošto 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v stensko telefonsko vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
Dodatek C Opomba Če imate računalniški klicni modem, je ta modem priključen na isto telefonsko linijo kot tiskalnik. Modema in tiskalnika ne morete uporabljati istočasno. Tiskalnika na primer ne morete uporabiti za pošiljanje faksov, če za dostop do interneta in pošiljanje e-pošte uporabljate računalniški modem za povezavo na klic.
4. Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to nastavitev izklopite. Opomba Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov, tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. 5. Vklopite nastavitev Samodejni odgovor. 6. (Izbirno) Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji). 7. Zaženite preskus faksa.
Dodatek C Opomba Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič. Nastavljanje tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2.
Primer vzporednega razdelilnika Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat Zadnja stran tiskalnika 3 1 5 2 4 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. 3 Vzporedni razdelilnik 4 Računalnik z modemom 5 Telefon 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
Dodatek C 5. Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to nastavitev izklopite. Opomba Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov, tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. 6. Zdaj se morate odločiti, kako želite s tiskalnikom odgovarjati na klice – samodejno ali ročno: • • Če tiskalnik nastavite na samodejno odzivanje na klice, to pomeni, da se odzove na vse dohodne klice in sprejme fakse.
(nadaljevanje) 4 Priložen telefonski kabel priključite na vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Telefon Opomba Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.
Dodatek C Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate na to številko priključen tudi odzivnik, ki se odziva na govorne klice, tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem odstavku. Zadnja stran tiskalnika 1 3 4 2 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Priložen telefonski kabel povežite v vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
4. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. Opomba Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop le-tega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 5. Vklopite nastavitev Samodejni odgovor. 6.
Dodatek C Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat Zadnja stran tiskalnika 2 3 1 6 7 5 4 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonska vrata »IN« v računalniku 3 Telefonska vrata »OUT« v računalniku 4 Telefon (izbirno) 5 Odzivnik 6 Računalnik z modemom 7 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 1.
5. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. Opomba Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop le-tega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 6.
Dodatek C (nadaljevanje) Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Odzivnik 8 Telefon (izbirno) Opomba Kupiti morate vzporedni razdelilnik. Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.
centrale za faks, odda zvok za sprejem faksa in sprejme faks; če znaka centrale za faks ni, tiskalnik preneha nadzorovati linijo in odzivnik bo lahko posnel glasovno sporočilo. Če uporabljate isto telefonsko linijo za telefon ter faks in imate računalniški modem DSL, sledite tem navodilom za nastavitev faksa. Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca.
Dodatek C 1 Stenska telefonska vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 3 Računalnik z modemom 4 Telefon Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
(nadaljevanje) Švedska www.hp.se/faxconfig Norveška www.hp.no/faxconfig Nizozemska www.hp.nl/faxconfig Belgija (nizozemščina) www.hp.be/nl/faxconfig Belgija (francoščina) www.hp.be/fr/faxconfig Portugalska www.hp.pt/faxconfig Španija www.hp.es/faxconfig Francija www.hp.com/fr/faxconfig Irska www.hp.com/ie/faxconfig Italija www.hp.
D Nastavitev omrežja Omrežne nastavitve za tiskalnik lahko upravljate prek nadzorne plošče tiskalnika, kot je opisano v nadaljevanju. Dodatne izboljšane nastavitve so na voljo v vdelanem spletnem strežniku znotraj orodja za konfiguracijo in stanje, do katerega pridete prek svojega spletnega brskalnika v obstoječi omrežni povezavi s tiskalnikom. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik.
Nasvet Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, HP omogoča orodje HP Home Network Diagnostic Utility, s pomočjo katerega lahko pridobite te informacije za nekatere sisteme. Če želite uporabiti to orodje, obiščite HP Wireless Printing Center (HP-jev center za brezžično tiskanje) (www.hp.com/go/wirelessprinting) in kliknite Network Diagnostic Utility (Pripomoček za omrežno diagnostiko) v razdelku Quick Links (Hitre povezave). (Trenutno to orodje morda ni na voljo v vseh jezikih.
Dodatek D Za nastavitev tiskalnika s pomočjo WPS lahko uporabite enega od naslednjih načinov: • (WPS) ali gumb WPS, če je na voljo. Pritisk gumba: Na usmerjevalniku uporabite • Način PIN: V programsko opremo za konfiguracijo usmerjevalnika vnesite PIN, ki ga je ustvaril tiskalnik. Povezava s tiskalnikom s pritiskanjem gumba 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite nato pa Omrežje. (puščica v desno), nato možnosti Nastavitev, 2.
Spreminjanje povezave Ethernet v brezžično povezavo 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite (puščica v desno), nato možnosti Nastavitev, nato pa Omrežje. 2. Dotaknite se možnosti Čarovnik za nastavitev brezžične povezave, nato pa izberite V redu. 3. Sledite navodilom na zaslonu za dokončanje nastavitve. Opomba Če ne najdete imena brezžičnega omrežja (SSID) in brezžičnega gesla (koda WPA, ključ WEP), glejte Pred začetkom.
Dodatek D Pregled varnostnih nastavitev Tiskalnik podpira več običajnih vrst omrežnega preverjanja, vključno z WEP, WPA, in WPA2, ter s tem pripomore k izboljšanju varnosti brezžičnega omrežja in preprečevanju nepooblaščenega dostopa. • WEP: Zagotavlja varnost s šifriranjem podatkov, poslanih po radijskih valovih od ene brezžične naprave do druge. Naprave na omrežju z WEP uporabljajo ključe WEP za šifriranje podatkov. Če vaše omrežje uporablja WEP, morate poznati ključ/e WEP, ki ga/jih uporablja.
Druge navodila za varnost brezžične povezave Če želite ohraniti varnost brezžičnega omrežja, sledite tem navodilom: • Uporabite geslo za brezžično omrežje z najmanj 20 naključnimi znaki. V geslu za brezžično omrežje WPA lahko uporabite največ 64 znakov. • V geslih za brezžična omrežja se izogibajte običajnim besedam ali besednim zvezam, preprostim zaporedjem znakov (kot je zaporedje števila 1) in osebnim podatkom.
Dodatek D povezan v žično omrežje ali pa imate povezavo USB, se brezžična povezava ne uporablja. V tem primeru jo lahko izklopite. (puščica v desno), dotaknite se možnosti Nastavitev in potem možnosti 1. Dotaknite se Omrežje. 2. Dotaknite se možnosti Brezžično in nato Vklop za vklop radia ali Izklop za izklop radia. Spreminjanje naprednih omrežnih nastavitev Previdno Če želite spremeniti omrežne nastavitve, so vam na voljo.
• • 5. Default Gateway (Privzeti prehod) DNS Address (Naslov IP) Vnesite svoje spremembe in se dotaknite možnosti Done (Končano). Ponastavitev omrežnih nastavitev Ponastavitev skrbniškega gesla in omrežnih nastavitev 1. Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite nato pa Omrežje. 2. Dotaknite se možnosti Restore Network Defaults (Obnovi privzete omrežne nastavitve) in izberite Yes (Da). Prikaže se sporočilo, ki potrdi, da so bile privzete omrežne nastavitve obnovljene.
E Orodja za upravljanje tiskalnika Ta razdelek vsebuje naslednje teme: • Orodjarna (Windows) • HP Utility (Mac OS X) • Vdelani spletni strežnik Orodjarna (Windows) Orodjarna vsebuje podatke o vzdrževanju tiskalnika. Opomba Orodjarno lahko namestite s HP-jevega CD-ja s programsko opremo, če računalnik ustreza sistemskim zahtevam. Odpiranje Orodjarne 1.
Piškotki Med brskanjem vdelani spletni strežnik na vaš trdi disk shrani zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njimi ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vdelanem spletnem strežniku na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili.
F 216 Kako naj? • Začetek • Tiskanje • Optično branje • Kopiranje • Faks • Spletne storitve • Ravnanje s kartušami s črnilom • Reševanje težav Kako naj?
G Napake (Windows) Pomnilnik faksa je poln Če sta omogočeni funkciji »Backup Fax Reception« (Sprejem varnostnih kopij faksa) ali »HP Digital Fax« (»Fax to PC« (Faks v računalnik) ali »Fax to Mac« (Faks v Mac)) in v tiskalniku prihaja do težav (npr. zagozditev papirja), tiskalnik dohodne fakse shrani v pomnilnik, dokler težava ni odstranjena. Vendar pa se pomnilnik tiskalnika lahko zapolni s faksi, ki še niso bili natisnjeni ali preneseni v računalnik.
Dodatek G Opomba Če je v sporočilu navedeno, da kartuša ni združljiva, poiščite informacije o pridobivanju kartuš za tiskalnik v poglavju Spletno naročanje potrebščin. Za odpravo te težave poskusite naslednje: Rešitve so naštete v vrstnem redu od najbolj do najmanj verjetne. Če s prvo rešitvijo ne odpravite težave, poskušajte še z ostalimi, dokler težave ne odpravite. • 1. rešitev: Izklopite in vklopite tiskalnik. • 2. rešitev: Pravilno namestite kartuše s črnilom. 1.
Preden odpravite zagozdenje, preverite naslednje: • Preverite, ali ste naložili papir, ki ustreza tehničnim značilnostim in ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Za več informacij glejte Specifikacije medijev. • Poskrbite, da je tiskalnik čist. Za več informacij glejte Vzdrževanje tiskalnika. • Preverite, ali so pladnji pravilno naloženi in niso prepolni. Za več informacij glejte Nalaganje medija.
Dodatek G Okvara tiskalnika Nekaj je bilo narobe s tiskalnikom. Običajno lahko take težave rešite z upoštevanjem naslednjih korakov: 1. Pritisnite gumb (Vklop/izklop), da izklopite tiskalnik. 2. Izključite napajalni kabel in ga ponovno priključite. 3. Pritisnite gumb (Vklop/izklop), da tiskalnik vklopite. Če težava ni odpravljena, si zapišite kodo napake iz sporočila in se obrnite na HP-jevo podporo. Če želite več informacij o stiku s HP-jevo podporo, glejte HP-jeva podpora.
Nadgradnja potrebščin za tiskalnik je bila uspešna Nadgradnja potrebščin je bila uspešna. Kartuše, navedene v tem sporočilu, se zdaj lahko uporabljajo v tiskalniku. Težava pri nadgradnji potrebščin za tiskalnik Nadgradnja potrebščin ni bila uspešna. Kartuše, navedene v sporočilu, se lahko še vedno uporabljajo v tem tiskalniku. Zamenjajte kartušo nadgradnje potrebščin. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom.
Dodatek G Opozorilo o črnilu nove tiskalne glave Rabljene kartuše, navedene v sporočilu, morda nimajo dovolj črnila za dokončanje enkratnega postopka zagona. Rešitev: Namestite nove kartuše ali kliknite Continue (Nadaljuj), če želite uporabiti nameščene kartuše. Če zagona ni mogoče zaključiti z nameščenimi kartušami, potrebujete nove kartuše. Več informacij o nameščanju novih kartuš najdete v poglavju Zamenjava kartuš s črnilom.
Rešitev: Preverite kakovost tiskanja pri vaših tiskalnih poslih. Če kakovost ni zadovoljiva, jo boste morda izboljšali tako, da zaženete postopek čiščenja tiskalne glave iz orodjarne. V barvni kartuši ni črnila V kartušah, navedenih v sporočilu, ni črnila. Rešitve: Če želite barvno tiskanje, zamenjajte prazne kartuše. Več informacij o nameščanju novih kartuš najdete v poglavju Zamenjava kartuš s črnilom.
Stvarno kazalo A Č ADSL, nastavitev faksa z vzporedni telefonski sistemi 186 čiščenje samodejni podajalnik dokumentov 28 steklo optičnega bralnika 27 tiskalna glava 98 zunanjost 28 črne pike ali proge, odpravljanje težav kopije 104 optično branje 109 črno-bele strani faks 49 kopiranje 47 črte kopije, odpravljanje težav 104 optično prebrani dokumenti, odpravljanje težav 108, 109 B barvno besedilo in optično prepoznavanje znakov 44 barvno kopiranje 47 bele črte ali trakovi, odpravljanje težav kopije 104 o
Stvarno kazalo odpravljanje težav pri odzivnikih 122 odzivnik, nastavitev (vzporedni telefonski sistemi) 198 ponovno tiskanje 57 poročila 70 poročila o napakah 71 poročila o potrditvi 71 posredovanje 58 pošiljanje 49 pošiljanje, odpravljanje težav 116, 119, 122 poziv za sprejem 57 prekratek telefonski kabel 122 preskus povezave telefonskega kabla, spodletel 112 preskus spodletel 110 preskus stanja linije, spodletel 115 preskus z zidno vtičnico, spodletel 111 preskus za vrsto telefonskega kabla, spodletel 11
konfiguracija požarni zid 133 Kopiranje 15 kopiranje kakovost 103 nastavitve 47 odpravljanje težav 102 tehnični podatki 155 L linija ISDN, nastavitev s faksom vzporedni telefonski sistemi 187 lučke, nadzorna plošča 14 M Mac OS nastavitve tiskanja 31 papir velikosti po meri 36, 37 tiskanje brez roba 38 tiskanje fotografij 35 Mac OS X HP Utility 214 medij HP, naročanje 181 nalaganje v pladenj 23 obojestransko tiskanje 39 odpravljanje težav pri podajanju 100 odstranjevanje zagozdenega papirja 140 postrani st
Stvarno kazalo nastavitve IP 212 nastavitve kopiranja kopiranje 48 nastavitve tiskanja kakovost tiskanja 93 navpični trakovi na kopijah, odpravljanje težav 104 O obdobje telefonske podpore obdobje podpore 86 obe strani, tiskanje na 39 obojestransko tiskanje 39 obvestila podjetja HewlettPackard 3 OCR odpravljanje težav 106 oddajanje zvoka 157 odpravljanje težav faksiranje 109 informacije manjkajo ali so napačne 92 kakovost optično prebranega dokumenta 107 kakovost, kopiranje 103 kopiranje 102 medija ni mogo
pladnji mediji, podprte velikosti 151 mesta 12 nalaganje medija 23 odpravljanje težav pri podajanju 100 odstranjevanje zagozdenega papirja 140 podprte vrste in teže medijev 153 slika vodil za papir 12 zmogljivosti 153 po poteku telefonske podpore 88 počisti dnevniki faksa 72 podajanje več strani, odpravljanje težav 101 podatki o hrupu 157 podpora 84 podpora uporabnikom elektronsko 85 podpora za PCL 3 148 podprte pisave 149 podprti operacijski sistemi 149 pomnilnik ponovno tiskanje faksov 57 shranjevanje fak
Stvarno kazalo (vzporedni telefonski sistemi) 203 v skupni rabi s faksom in telefonskim odzivnikom (vzporedni telefonski sistemi) 199 računalniški modem za povezavo na klic v skupni rabi s faksom in telefonskim odzivnikom (vzporedni telefonski sistemi) 199 radijske motnje upravne informacije 164 zmanjšanje 211 receive faxes ročno 55 recikliranje tiskalne kartuše 167 robovi nastavitev, specifikacije 154 ročno faksiranje pošiljanje 51, 52 sprejemanje 55 S samodejni podajalnik dokumentov (ADF) čiščenje 28 med
preskus ustrezne vrste ni uspel 113 preskus vključenosti v ustrezna vrata ni uspel 112 telefonski sistemi zaporedne povezave vrste nastavitve 183 temne slike, odpravljanje težav kopije 104 optično prebrani dokumenti 109 težave pri zagozdenju papirja, odpravljanje težav 100 tipka za krmarjenje desno 15 tiskalna glava čiščenje 98 tiskalna glava, poravnava 99 tiskalne glave spletno naročanje 180 tiskalne kartuše 13 tiskanje diagnostična stran 96 dnevniki faksa 72 faksi 57 obojestransko 39 odpravljanje težav 88
Stvarno kazalo zagozdenje odstranjevanje 140 zagozditve papir 141, 143 zamenjava kartuš s črnilom 81 zaporedni telefonski sistemi države/regije z 182 Zaslon »Faks« 15 Zaslon »Foto« 15 zaslon »Optično branje« 15 zbledele kopije 103 zbledeli trakovi na kopijah, odpravljanje težav 104 zmanjšanje faksa 59 zmogljivost pladnji 153 značilno zvonjenje spreminjanje 66 vzporedni telefonski sistemi 188 zrnaste ali bele črte na kopijah, odpravljanje težav 104 zvonjenje do odgovora 66 231
232