Imprimante HP Color LaserJet Professional série CP5220 Guide de l'utilisateur
Copyright et licence Marques commerciales © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat®et PostScript® sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d'auteur. Corel® est une marque ou une marque déposée de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Sommaire 1 Spécifications du produit Comparaison des produits ................................................................................................................... 2 Caractéristiques environnementales .................................................................................................... 3 Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 4 Vues du produit ...............................
4 Utiliser le produit avec Macintosh Logiciel pour Macintosh ...................................................................................................................... 28 Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 28 Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ......................................................... 28 Suppression du logiciel d’un système d’exploitation Macintosh ........................................
Configuration de la jonction automatique .......................................................... 44 Configuration des services réseau .................................................................... 44 Paramètres de vitesse de liaison ...................................................................... 44 Restauration des valeurs par défaut (paramètres réseau) ................................ 45 6 Papier et supports d’impression Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........
Sélection du support .......................................................................................................... 70 Options de couleur ............................................................................................................. 70 Rouge-vert-bleu standard (sRVB) ..................................................................................... 70 9 Gestion et maintenance Pages d’informations ..................................................................................
Mémoire et modules DIMM de polices ............................................................................................... 92 Mémoire du produit ............................................................................................................ 92 Installation de la mémoire et des modules DIMM de polices ............................................. 92 Activer la mémoire .............................................................................................................
Annexe B Maintenance et assistance Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 144 Garantie limitée relative aux cartouches d'impression ..................................................................... 146 Contrat de Licence Utilisateur Final ................................................................................................. 147 Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur .............
Déclaration EMC (Corée) ................................................................................................ 167 Déclaration relative au laser en Finlande ........................................................................ 168 Tableau de substances (Chine) ....................................................................................... 169 Index ............................................................................................................................................
x FRWW
1 FRWW Spécifications du produit ● Comparaison des produits ● Caractéristiques environnementales ● Fonctionnalités du produit ● Vues du produit 1
Comparaison des produits Modèles de base ● Imprime jusqu’à 20 pages par minute (ppm) sur support aux formats lettre et A4. ● Bac multifonction de 100 feuilles (Bac 1) et bac d’alimentation de 250 feuilles (Bac 2) ● Bac d’alimentation en option de 500 feuilles (Bac 3) ● Port USB 2.0 haute vitesse. Modèles réseau ● Imprime jusqu’à 20 ppm sur support aux formats lettre et A4.
Caractéristiques environnementales Recto verso Permet d'économiser du papier en utilisant l'impression recto verso comme paramètre d'impression par défaut. Recyclage Permet de réduire le gaspillage en utilisant du papier recyclé. Recyclez les cartouches d'encre en suivant la procédure de retour HP Planet Partners. Reportez-vous à la section Consommables d’impression HP LaserJet à la page 161. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, consultez la page www.hp.com/ recycle.
Fonctionnalités du produit ● Imprime jusqu’à 20 pages par minute (ppm) sur support aux formats lettre et A4. ● Imprime à 600x600 points par pouce (ppp) avec technologie Image REt 3600 pour texte et graphique. ● Inclut des paramètres réglables pour optimiser la qualité d'impression. ● Recto verso automatique (uniquement sur les modèles recto verso). Mémoire ● Comprend 192 mégaoctets (Mo) de mémoire RAM.
Vues du produit Vues avant et latérale 1 2 8 3 7 4 6 5 FRWW 1 Bac de sortie (contient jusqu’à 250 feuilles de papier standard) 2 Porte avant (permet d'accéder aux cartouches d'impression) 3 Bac 2 (contient jusqu’à 250 feuilles de papier standard et un accès en cas de bourrage) 4 Bac 3 en option (contient jusqu’à 500 feuilles de papier standard) 5 Bouton d’alimentation 6 Panneau de commande 7 Bac 3 en option, accès par la droite en cas de bourrage 8 Bac 1 (bac multifonction pouvant conteni
Vue face arrière 1 2 4 3 1 Porte arrière (pour accès au bac à déchets du toner) 2 Porte DIMM (pour ajout de mémoire, emplacement DIMM supplémentaire disponible) 3 Port USB 2.0 haute vitesse et port réseau (uniquement sur les modèles réseau) 4 Connexion de l’alimentation Numéros de modèle et de série Le numéro de série et le numéro de modèle sont inscrits sur l’étiquette d’identification située sur le côté gauche du produit.
2 FRWW Panneau de commande ● Disposition du panneau de commande ● Menus du panneau de commande 7
Disposition du panneau de commande Le panneau de commande du produit comporte les éléments suivants. ! 8 1 Affichage du panneau de commande : l'écran fournit des informations sur le produit. Utilisez les menus qui s'affichent à l'écran pour paramétrer le produit.
Menus du panneau de commande Utilisation des menus 1. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus. 2. Appuyez sur la flèche gauche 3. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’option souhaitée. Un astérisque (*) s’affiche à côté de la sélection active. 4. Appuyez sur la flèche Retour 5. Appuyez sur le bouton Annuler ou sur la flèche droite pour parcourir les listes. pour revenir en arrière à travers les sous-menus. pour quitter le menu sans enregistrer aucun des changements.
10 Elément de menu Description Journal d’utilisation couleurs Imprime un rapport indiquant le nom d’utilisateur, le nom de l’application et des informations sur l’utilisation des couleurs en fonction de la tâche effectuée. Page service Imprime le rapport de service. Page Diagnostics Imprime les pages d’étalonnage et de diagnostic de couleur.
Menu Configuration système Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de base du produit. Le menu Configuration système contient plusieurs sous-menus. Chacun de ces sous-menus est décrit dans le tableau suivant. Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Langue Configuration papier Description Sélectionnez la langue d'affichage du panneau de commande et des rapports du produit.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Qualité d’impression Autoriser impression couleur Oui Sélectionnez l’option Oui pour permettre l’impression de la tâche en monochrome (noir et blanc) ou en couleur selon le type de tâche. Il s’agit du paramètre par défaut. Non Sélectionnez l’option Non pour désactiver l’impression couleur. Toutes les tâches seront imprimées en monochrome (noir et blanc). Certaines pages internes seront toujours imprimées en couleur.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Sur très bas Cartouche noire Arrêter Arrêter : Si le produit détecte qu’une cartouche noire a atteint la fin de sa durée de vie estimée, il met fin à l’impression. Il est possible que les consommables soient toujours en mesure de générer des impressions de qualité acceptable. Pour poursuivre l’impression, remplacez les consommables ou reconfigurez les paramètres du produit.
Elément de menu Option de sous-menu Option de sous-menu Description Val. perso f.vie Noir (1-100) Le seuil en pourcentage défini par l’utilisateur détermine le moment où le produit doit commencer à faire état du niveau bas de la cartouche. Ce message s’affiche sur le panneau de commande. Cyan Magenta Jaune Police Courier Normal Sélectionnez une version de la police Courier. Foncé L’option Foncé est une police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III et antérieures.
Menu Configuration réseau Utilisez ce menu pour configurer les paramètres réseau. REMARQUE : Ce menu s’affiche uniquement sur les modèles réseau. Elément de menu Option de sous-menu Description Configuration TCP/IP Automatique Sélectionnez l’option Automatique pour configurer automatiquement tous les paramètres TCP/IP. Manuel Sélectionnez l’option Manuel pour configurer manuellement l’adresse IP, le masque de sousréseau et la passerelle par défaut. Le paramètre par défaut est Automatique.
16 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
3 FRWW Logiciel pour Windows ● Systèmes d'exploitation Windows compatibles ● Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ● HP Universal Print Driver (UPD) ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Installez le logiciel Windows ● Utilités prises en charge 17
Systèmes d'exploitation Windows compatibles Le produit est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows suivants : 18 ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits) ● Windows Vista Server 2008 (32 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) Chapitre 3 Logiciel pour Windows FRWW
Pilotes d'impression pris en charge pour Windows ● PCL 6 (sur le CD contenant les logiciels) ● Pilote d’impression universel PCL 5 (HP UPD) (téléchargeable sur Internet) ● Pilote d’impression universel émulation HP PostScript niveau 3 (téléchargeable sur Internet) Les pilotes de l'imprimante incluent une aide en ligne qui fournit des instructions sur les tâches d'impression courantes et décrit les boutons, les cases à cocher et les listes déroulantes disponibles.
HP Universal Print Driver (UPD) Les pilotes d’impression universels HP (UPD) pour Windows sont des pilotes qui vous donnent un accès instantané à pratiquement tous les produits HP LaserJet, où que vous soyez, sans avoir à télécharger d’autres pilotes. Basés sur la technologie éprouvée HP de pilote d’imprimante, ils ont été testés de manière systématique et utilisés avec de nombreux logiciels. Ils constituent des solutions puissantes, aux performances constantes sur le long terme.
Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : FRWW Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. ● Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
Modification des paramètres d'impression pour Windows Modification des paramètres de tâches d'impression jusqu'à la fermeture du logiciel Modification des paramètres par défaut de tâches d'impression Modification des paramètres de configuration du produit 1. Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. 1. 1. 2. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Les étapes peuvent être différentes ; cette procédure est classique. 2.
Installez le logiciel Windows Types d'installations de logiciels pour Windows Le programme d’installation vous indique à quel moment connecter le produit à un ordinateur ou à un réseau. Une fois le produit connecté, le programme d'installation vous laisse le choix de terminer l'installation sans installer tous les logiciels recommandés. Les systèmes d’exploitation suivants prennent en charge l’installation « complète » des logiciels recommandés.
Utilités prises en charge HP Web Jetadmin Basé sur navigateur, HP Web Jetadmin est un outil de gestion d'imprimantes connectées à Jetdirect sur votre réseau intranet. Il doit être installé uniquement sur l'ordinateur de l'administrateur du réseau. Pour télécharger une version à jour de la solution HP Web Jetadmin et obtenir la liste la plus récente des systèmes hôtes pris en charge, rendez-vous à l'adresse suivante : www.hp.com/go/webjetadmin.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX est un programme que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l'état du produit. ● Vérifier l’état des consommables et les acheter en ligne ● Configuration des alertes ● Afficher les rapports d’utilisation du produit ● Consultation de la documentation du produit ● Accéder aux outils de résolution des problèmes et de maintenance HP ToolboxFX est pris en charge pour la connexion directe (USB) ou les installations réseau.
26 Chapitre 3 Logiciel pour Windows FRWW
4 FRWW Utiliser le produit avec Macintosh ● Logiciel pour Macintosh ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh 27
Logiciel pour Macintosh Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Macintosh suivants : ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.6 REMARQUE : Pour Mac OS X versions v10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge.
● Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés de l'imprimante. ● Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à tout autre emplacement.
Utilisez le serveur Web intégré pour effectuer les tâches suivantes : 30 ● Affichez l’état du produit et modifiez ses paramètres. ● Consultez et modifiez les paramètres réseau pour le produit. ● Imprimez les pages d’informations du produit. ● Consultez le journal des événements du produit.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2. Sélectionnez le pilote. 3. Sélectionnez les paramètres d'impression. 4. Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous...
3. Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le document. 4. Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture. REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture. Utilisation des filigranes Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2.
5. En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. 6. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression sur les deux faces de la feuille (impression recto verso) ATTENTION : Pour éviter les bourrages, ne chargez pas de papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 pour le recto verso automatique. Utilisation de l'impression recto verso automatique 1.
Modification des options de couleur Utilisez le menu local Options de couleur pour contrôler l'interprétation et l'impression des couleurs à partir des logiciels. 1. Cliquez sur Afficher les options avancées. 2. Réglez les paramètres relatifs au texte, aux graphiques et aux images. Utilisation du menu Services Si le produit est connecté à un réseau, utilisez le menu Services pour obtenir des informations sur le produit et l'état des fournitures. 34 1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 2.
5 FRWW Connectivité ● Réseau systèmes d'exploitation pris en charge ● Connexion USB ● Protocoles réseau pris en charge ● Configuration du produit sur le réseau 35
Réseau systèmes d'exploitation pris en charge Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau : ● Windows Vista (Starter Edition, 32 bits et 64 bits) ● Windows Vista Server 2008 (32 bits) ● Windows XP (32 bits, Service Pack 2) ● Windows XP (64 bits, Service Pack 1) ● Windows Server 2003 (Service Pack 1) ● Windows 2000 (Service Pack 4) ● Mac OS X v10.3, v10.4, v10.5 et v10.
Connexion USB REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB avant d'installer le logiciel. Le programme d'installation vous indiquera quand connecter le câble USB. Ce produit prend en charge une connexion USB 2.0. Vous devez utiliser un câble USB de type A/B pour l'impression.
Protocoles réseau pris en charge Ce produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP. Bon nombre de services réseau font appel à ce protocole, sans doute le plus communément utilisé et accepté. Ce produit prend également en charge IPv4 and IPv6. Les tableaux suivants répertorient les services/protocoles réseau pris en charge sur l'imprimante.
Tableau 5-4 Adressage IP (suite) Nom du service Description BOOTP (Bootstrap Protocol) S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP. Un serveur BOOTP attribue une adresse IP au produit. L’administrateur doit entrer l’adresse matérielle MAC du produit sur le fichier HOSTS du serveur BOOTP pour que le produit puisse obtenir une adresse IP de la part de ce serveur. IP auto S’utilise pour l’attribution automatique d’adresses IP.
Configuration du produit sur le réseau Pour configurer les paramètres du réseau sur le produit, utilisez le panneau de commande de ce dernier ou le serveur Web intégré. Pour les systèmes d’exloitation Windows, utilisez le logiciel HP ToolboxFX. Pour Mac OS X, utilisez le bouton Utilitaire. Configurez le produit sur le réseau Hewlett-Packard recommande d'utiliser le programme d'installation HP qui se trouve sur le CD-ROM du produit afin de configurer les pilotes d'imprimante pour une utilisation en réseau.
Utilisation des menus du panneau de commande 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner Rapport de configuration, puis appuyez sur le bouton OK.
Sous-réseaux Lorsqu'une adresse IP d'une classe réseau particulière est attribuée à une organisation, il n'est pas prévu que plusieurs réseaux soient présents à cet emplacement. Les administrateurs de réseaux locaux utilisent des sous-réseaux dans le but de partitionner un réseau en plusieurs structures différentes. Le fait de subdiviser un réseau en plusieurs sous-réseaux est souvent un moyen d'améliorer les performances et d'optimiser l'utilisation d'un espace d'adressage réseau limité.
correcte, appuyez sur le bouton OK. Répétez ce processus pour les trois autres sections de l’adresse IP. 6. Si l’adresse est correcte, sélectionnez l’option Oui à l'aide des flèches, puis appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez un masque de sous-réseau et répétez l’étape 5 pour les paramètres de la passerelle par défaut. -ouSi l’adresse IP est incorrecte, sélectionnez l’option Non à l’aide des flèches, puis appuyez sur le bouton OK.
Affichage ou non de l'adresse IP sur le panneau de commande REMARQUE : Lorsque le paramètre Afficher adresse IP est Activé, l’adresse IP s’affiche sur le panneau de commande. 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Afficher adresse IP, puis appuyez sur le bouton OK. 4.
Restauration des valeurs par défaut (paramètres réseau) FRWW 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Configuration réseau, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rétablir val. par défaut, puis appuyez sur le bouton OK. 4. Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres par défaut du réseau.
46 Chapitre 5 Connectivité FRWW
6 FRWW Papier et supports d’impression ● Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Formats papier et supports d'impression pris en charge ● Types de papier et capacité de bac pris en charge ● Formats de papier pris en charge pour l’impression recto verso ● Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ● Chargement des bacs 47
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur.
Formats papier et supports d'impression pris en charge Ce produit prend en charge un certain nombre de formats papier, et il s’adapte à divers supports. REMARQUE : Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, sélectionnez le format et le type de papier dans votre pilote d’imprimante avant l’impression.
Tableau 6-1 Formats papier et supports d'impression pris en charge (suite) Format Dimensions Personn Minimum : 76x127 mm Bac 1 Bac 2 Bac 3 en option Maximum : 320x470 mm Minimum : 148x182 mm Maximum : 297x432 mm Minimum : 210x148 mm Maximum : 297x432 mm 1 Ce format ne figure pas dans la liste du pilote de l’imprimante ou du micrologiciel du produit, mais il est pris en charge comme format personnalisé.
Types de papier et capacité de bac pris en charge Type de support Dimensions1 Poids Capacité2 Orientation du papier Papier, comprenant les types suivants : Bac 1 minimum : 76x127 mm De 60 à 105 g/m2 Bac 1 : jusqu’à 100 feuilles ● Ordinaire ● Bac 1 maximum : 320x470 mm Papier à en-tête Bac 2 : jusqu’à 250 feuilles de 75 g/m2 Bac 1 : placez la face à imprimer vers le bas et le bord supérieur à l’arrière du bac Bac 2 minimum : 148x182 mm Bac 3 : jusqu’à 500 feuilles de 75 g/m2 ● Couleur ●
Type de support Dimensions1 Poids Capacité2 Orientation du papier Enveloppes ● COM 10 ● Bac 1 : jusqu’à 10 enveloppes Monarch Jusqu’à 90 g/m2 (24 livres) ● DL Placez la face à imprimer vers le bas et le côté correspondant à l’emplacement du timbre à l’arrière du bac ● C5 ● B5 Bac 1 : jusqu’à 10 mm Placez la face à imprimer vers le bas et le bord supérieur à l’arrière du bac Cartes postales ou fiches répertoires 1 100x148 mm L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’im
Formats de papier pris en charge pour l’impression recto verso ● Minimum : 148x182 mm ● Maximum : 320x450 mm REMARQUE : Pour le recto verso automatique, ne chargez pas de papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2 . Utilisez la copie recto verso manuelle lors d’impressions sur un papier plus épais.
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les instructions suivantes pour obtenir des résultats satisfaisants. Si vous utilisez un papier ou un support d'impression spécial, n'oubliez pas de définir le type et le format dans le pilote d'imprimante afin d'obtenir les meilleurs résultats.
Chargement des bacs Chargement du bac 1 FRWW 1. Ouvrez le bac 1. 2. Lors du chargement de longues feuilles de support, sortez le bac d’extension.
3. Déployez complètement les guide-papier (légende 1), puis chargez la pile de papier dans le bac 1 (légende 2). Réglez les guide-papier en fonction de la taille du papier. REMARQUE : Placez le support dans le bac 1 avec la face à imprimer vers le bas et soit le bord supérieur (support pivoté), soit le bord droit vers le produit. Chargez le bac 2 ou 3 56 1. Sortez le bac d'alimentation du produit 2. Faites glisser les guides de longueur et de largeur du papier.
3. Placez le papier, face vers le haut, dans le bac d’alimentation et assurez-vous que le papier est bien à plat au niveau des quatre coins. Faites glisser les guides de longueur et de largeur contre la pile de papier. REMARQUE : Les formats suivants ne doivent pas être pivotés : Lettre, A4, Executive et B5 (JIS). Chargez ces types de support afin que le bord long se trouve contre le bord droit du bac. FRWW 4.
58 Chapitre 6 Papier et supports d’impression FRWW
7 FRWW Tâches d'impression ● Annulation d'une tâche d'impression ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows 59
Annulation d'une tâche d'impression Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande du produit ou à partir de votre logiciel. Pour obtenir des instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur connecté à un réseau, consultez l'aide en ligne du logiciel de réseau en question. REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l’annulation d’une tâche d’impression et l’arrêt de l’impression.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows Ouverture du pilote d'imprimante Comment faire pour Etapes à suivre Ouvrir le pilote d'imprimante Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Obtenir de l'aide pour une option d'impression Cliquez sur le symbole ? dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante, puis cliquez sur un élément du pilote d'imprimante.
Comment faire pour Etapes à suivre Sélectionner un type de papier Sélectionnez un type dans la liste déroulante Type de papier. Imprimer les couvertures sur un papier différent a) Dans la zone Pages spéciales, cliquez sur Couvertures ou sur Imprimer des pages sur différents papiers, puis cliquez sur Paramètres. b) Sélectionnez une option pour imprimer une couverture et/ou un revers blanc ou préimprimé.
Comment faire pour Etapes à suivre Imprimer plusieurs pages par feuille a) Sélectionnez le nombre de pages par feuille dans la liste déroulante Pages par feuille. b) Sélectionnez les options souhaitées dans Imprimer bordures de page, Ordre des pages et Orientation. Choisir l'orientation de la page a) Dans la zone Orientation, cliquez sur Portrait ou Paysage. b) Pour imprimer l'image de la page à l'envers, cliquez sur Faire pivoter de 180 degrés.
64 Chapitre 7 Tâches d'impression FRWW
8 FRWW Couleur pour Windows ● Gestion des couleurs ● Correspondance des couleurs ● Utilisation avancée des couleurs 65
Gestion des couleurs Gérez les couleurs en modifiant les paramètres de couleur sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Automatique La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de contours utilisés pour chaque élément d’un document.
Tableau 8-1 Options de couleurs manuelles Description du paramètre Options du paramètre Gris neutres ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur. Ce paramètre convient aux documents contenant des transparents en niveau de gris. ● 4 couleurs génère des couleurs neutres (gris et noir) en combinant les quatre encres de couleur.
Correspondance des couleurs Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs consiste à imprimer des couleurs sRVB. Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs.
Faites correspondre les couleurs à l’aide de l'outil de correspondance des couleurs de base HP L'outil de correspondance des couleurs de base HP vous permet de régler la couleur d'accompagnement de votre sortie imprimée. Par exemple, vous pouvez reprendre la couleur du logo de votre entreprise sur votre sortie imprimée.
Utilisation avancée des couleurs Le produit dispose de fonctions de couleurs automatiques qui génèrent d'excellents résultats en matière de couleur. Les tables de couleurs soigneusement conçues et testées fournissent un rendu précis et lisse de toutes les couleurs imprimables. Le produit fournit également des outils sophistiqués pour les professionnels expérimentés.
plupart des logiciels de bureau. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. REMARQUE : L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l’éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs à la page 68.
72 Chapitre 8 Couleur pour Windows FRWW
9 FRWW Gestion et maintenance ● Pages d’informations ● HP ToolboxFX ● Serveur Web intégré ● Gestion des consommables ● Changement d'une cartouche d'impression ● Mémoire et modules DIMM de polices ● Nettoyage du produit ● Mises à niveau du micrologiciel 73
Pages d’informations Utilisez le panneau de commande pour imprimer des pages d’informations sur le produit et ses paramètres actuels. 1. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rapports, puis appuyez sur le bouton OK. 3. A l’aide des boutons fléchés, parcourez les rapports, puis appuyez sur le bouton OK pour imprimer un rapport. 4. Appuyez sur le bouton Annuler pour quitter les menus.
HP ToolboxFX Ouvrez la HP ToolboxFX Ouvrez HP ToolboxFX de l'une des façons suivantes : ● Dans la barre d'état système de Windows, double-cliquez sur l'icône HP ToolboxFX ( ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes dans Windows XP et Vista), cliquez sur HP, puis sur HP Color LaserJet Professional série CP5220 et enfin sur HP ToolboxFX. ).
Etat Le dossier Etat contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Etat du périphérique. Cette page indique l'état du produit (par exemple, bourrage papier ou bac vide). Après avoir corrigé un problème, cliquez sur Actualiser l'état pour mettre à jour l'état du produit. ● Etat des consommables. Affichez des informations telles que pourcentage approximatif de toner restant dans la cartouche d’impression et le nombre approximatif de pages imprimées avec la cartouche d’impression actuelle.
Alertes Le dossier Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Configuration des alertes relatives à l’état. Configurer le produit pour qu'il affiche des alertes contextuelles pour certains événements, tel que pour indiquer que la durée de vie restante de la cartouche est faible. ● Configuration des alertes par courrier électronique.
Définition du mot de passe Utilisez HP ToolboxFX ou le serveur Web intégré pour définir un mot de passe système. 1. Dans le serveur Web intégré, cliquez sur l’onglet Système. Dans HP ToolboxFX, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur Sécurité du produit. 3. Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix. 4.
Paramètres système Le dossier Paramètres système contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Informations sur le périphérique. Permet d'afficher des informations telles que la description du produit et le nom d'un contact. ● Configuration du papier. Permet de configurer les bacs ou modifier les paramètres de gestion du papier du produit, tels que le format ou le type de papier par défaut. ● Qualité d’impression. Permet de modifier les paramètres de qualité d'impression.
Configuration du papier Utilisez ces options pour configurer vos paramètres par défaut. Ces options sont également disponibles dans les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande à la page 9. Les options suivantes sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'appareil est à court de support : ● Sélectionnez Attente chargement papier.
Qualité d’impression Utilisez ces options pour accroître la qualité de vos travaux d'impression. Ces options sont également disponibles dans les menus du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Menus du panneau de commande à la page 9. Etalonnage des couleurs ● Etalonnage à l'allumage. Indique si le produit doit être étalonné lorsque vous le mettez sous tension. ● Temporisation étalonnage. Indiquez la fréquence d'étalonnage du produit. ● Etalonner maintenant.
Enregistrer/Restaurer les paramètres Permet d'enregistrer sur votre ordinateur les paramètres actuels du produit sous la forme d'un fichier. Utilisez ce fichier pour charger ces paramètres dans un autre produit ou pour restaurer les paramètres ultérieurement sur le même produit. Sécurité du produit Définissez un mot de passe pour protéger les paramètres du produit.
Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance, mais que vous n'étiez pas connecté lors de l'ouverture initiale de HP ToolboxFX, vous devrez d'abord vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer HP ToolboxFX, puis de l'ouvrir à nouveau. FRWW ● Assistance et dépannage.
Serveur Web intégré Lorsque le produit est connecté au réseau, le serveur Web intégré est disponible automatiquement. Vous pouvez accéder au serveur Web intégré depuis tout navigateur standard. REMARQUE : Lorsque le produit est directement connecté à un ordinateur sous Windows, utilisez HP ToolboxFX pour afficher l’état du produit.
Sections concernant le serveur Web intégré Le tableau ci-dessous décrit les écrans de base du serveur Web intégré. FRWW Onglet ou section Description Onglet Etat ● Etat du périphérique : affiche l’état du produit et indique la durée de vie restante approximative des consommables HP. Fournit des informations sur le produit, son état et sa configuration. ● Etat des consommables : indique la durée de vie restante approximative des consommables HP.
Onglet ou section Description Onglet Système ● Permet de configurer les paramètres du système depuis un ordinateur. Informations sur le produit : permet de nommer le produit et de lui affecter un numéro d'identification. Saisissez le nom du principal destinataire des informations sur le produit. ● Configuration du papier : permet de modifier les paramètres par défaut de gestion du papier pour le produit.
Gestion des consommables Durée de vie des consommables En juin 2006, l’organisation internationale de normalisation (ISO) a publié la norme ISO/IEC 19798 relative au rendement des cartouches de toner pour les imprimantes laser couleur. HP a activement participé au développement de cette norme et soutient avec enthousiasme son utilisation à l’échelle du secteur.
Impression en fin de la durée de vie estimée d'une cartouche Un message bas, où désigne la cartouche couleur, s’affiche lorsque le niveau d’une cartouche d’impression approche de la fin de sa durée de vie. Un message Très bas s’affiche lorsque la cartouche d’impression a atteint la fin de sa durée de vie estimée. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer la cartouche d’impression lorsque le message Très bas s’affiche.
Changement d'une cartouche d'impression Lorsqu’une cartouche d’impression approche la fin de sa durée de vie estimée, le panneau de commande affiche un message qui recommande de commander une cartouche de remplacement. Le produit peut continuer à imprimer avec la cartouche actuelle jusqu’à ce qu’un message vous invite à la remplacer, à moins que vous n’ayez choisi d’ignorer le message en utilisant le menu Remp. consommables. Pour plus d’informations sur le menu Remp.
3. Rangez la cartouche d'impression usagée dans une enveloppe de protection. Le carton de la cartouche d'impression contient des informations concernant le recyclage. 4. Retirez la cartouche d’impression neuve de son emballage. REMARQUE : Prenez soin de ne pas endommager la puce mémoire de la cartouche d'impression. 5. 90 Saisissez les deux côtés de la cartouche d'impression et distribuez le toner en secouant délicatement la cartouche.
6. Retirez le capot de protection orange de la cartouche d’impression. Placez le capot de protection sur la cartouche d’impression utilisée afin de la protéger au cours de l’expédition. ATTENTION : Evitez les expositions prolongées à la lumière. ATTENTION : Ne touchez pas le rouleau vert. Vous risquez d'endommager la cartouche. FRWW 7. Alignez la cartouche d'impression avec son logement et insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 8. Fermez la porte avant.
Mémoire et modules DIMM de polices Mémoire du produit Le produit comporte un logement pour module de mémoire DIMM. Utilisez ce logement DIMM pour effectuer les mises à niveau de produit suivantes : ● Augmentation de la mémoire du produit (la capacité des modules DIMM disponibles est de 64, 128, et 256 Mo) ● Autres options et langues pour les produits avec module DIMM ● Prend en charge les jeux de caractères des langues (par exemple, les caractères chinois ou les caractères de l’alphabet cyrillique).
FRWW 3. Retirez la porte d'accès au module DIMM. 4. Pour remplacer un module DIMM installé, ouvrez les loquets situés de part et d'autre du logement DIMM, soulevez le DIMM jusqu’à l’obtention d’un angle et sortez-le en tirant. 5. Retirez le module DIMM de l’emballage antistatique et placez l’encoche d’alignement sur le bord inférieur du module DIMM.
6. En prenant le module de mémoire DIMM par les bords, alignez l'encoche d’alignement du module sur la barre de l'emplacement DIMM en conservant un angle. 7. Poussez le module DIMM vers le bas jusqu'à ce que les deux loquets retiennent le module. Lorsque l'installation est correcte, les contacts métalliques ne se voient pas. REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés pour insérer le DIMM, assurez-vous que l’encoche située sur la partie inférieure du module est alignée sur la barre dans l’emplacement.
8. Réinsérez la porte d’accès au module DIMM. 9. Fermez la porte d'accès au module DIMM. 10. Rebranchez le câble d'alimentation et le câble USB ou réseau, puis mettez le produit sous tension. 11. Après l’installation de la mémoire DIMM, reportez-vous à la section Activer la mémoire à la page 96.
Activer la mémoire Si une mémoire DIMM est installée dans l’imprimante, configurez le pilote pour qu’il reconnaisse la nouvelle mémoire. Activation de la mémoire sous Windows 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Choisissez ce produit, puis sélectionnez Propriétés. 3. Dans l’onglet Configurer, cliquez sur Autres. 4. Dans le champ Mémoire totale, saisissez ou sélectionnez la taille de la nouvelle mémoire. 5.
Nettoyez le produit à partir du panneau de commande 1. Appuyez sur le bouton OK pour ouvrir les menus. 2. A l’aide des boutons fléchés, mettez le menu Service en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 3. A l’aide des boutons fléchés, mettez le menu Mode de nettoyage en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. 4. Veuillez suivre les instructions du panneau de commande pour terminer le processus. Nettoyez le produit à l’aide du serveur Web intégré 1. Ouvrez le serveur Web intégré. 2.
98 Chapitre 9 Gestion et maintenance FRWW
10 Résolution des problèmes FRWW ● Liste de contrôle de dépannage simple ● Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande ● Rétablissement des paramètres d’usine ● Suppression des bourrages ● Résolution des problèmes de qualité de l’image ● Résolution des problèmes liés aux performances ● Problèmes liés au logiciel du produit ● Résolution des problèmes courants liés à Windows ● Résolution des problèmes Macintosh 99
Liste de contrôle de dépannage simple Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, utilisez la liste de vérifications suivante pour en identifier les causes : ● Le produit est-il branché à une source d'alimentation ? ● Le produit est-il sous tension ? ● Le produit est-il à l'état Prêt ? ● Tous les câbles nécessaires sont-ils branchés ? ● Les consommables installés sont-ils de marque HP ? ● Les cartouches d’impression récemment remplacées ont-elles été correctement installées et les languette
Interprétation des messages d’alerte d’état et du panneau de commande Les messages du panneau de commande indiquent l'état actuel du produit ou les situations susceptibles de requérir une intervention. Les messages d'alerte d'état apparaissent sur l'écran de l'ordinateur (en plus des messages du panneau de commande) lorsque le produit rencontre certains problèmes. Si un message d'alerte d'état est disponible, un signe apparaît dans la colonne Alerte d'état du tableau suivant.
Message du panneau de commande Alerte d'état 10.10.XX Erreur conso. 10.XXXX Erreur conso. 49 Erreur Eteind. et rallumer Description Action recommandée ● 10.1000 = Mémoire consommable cartouche noire absente Vérifiez l’E-étiquette. Si elle est cassée ou endommagée, remplacez la cartouche. ● 10.1001 = Mémoire consommable cartouche cyan absente Assurez-vous que la cartouche d'impression se trouve à l'emplacement adéquat. ● 10.
Message du panneau de commande 50.X Erreur fusion Alerte d'état Description Action recommandée Le produit a rencontré une erreur au niveau de l'unité de fusion. Mettez le produit hors tension, attendez au moins 30 secondes, puis remettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Eteind. et rallumer Mettez le produit hors tension, attendez au moins 25 minutes, puis remettez-le sous tension. Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le.
Message du panneau de commande Alerte d'état 55.X Erreur Description Action recommandée Le produit a rencontré une erreur interne. Mettez le produit hors tension, attendez au moins 30 secondes, puis remettez le produit sous tension et attendez qu'il s'initialise. Eteind. et rallumer Si vous utilisez un parasurtenseur, retirez-le. Branchez le produit directement sur une prise murale. Mettez le produit sous tension. Si le message persiste, contactez l'assistance HP. 57.X Erreur de ventilation Eteind.
Message du panneau de commande 79 Erreur service Alerte d'état Description Action recommandée La mémoire DIMM installée est incompatible. 1. Mettez le produit hors tension. 2. Installez un module de mémoire DIMM pris en charge par le produit. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance à la page 143 pour obtenir la liste des modules DIMM pris en charge.
Message du panneau de commande Alerte d'état Description Action recommandée Chargez le bac # Un bac est configuré pour le type et le format de support requis par la tâche d'impression, mais ce bac est vide. Chargez le support adéquat dans le bac ou appuyez sur le bouton OK pour utiliser le support d’un autre bac. Chargez le bac 1 Aucun bac n'est configuré pour le type et le format de support requis par la tâche d'impression.
Message du panneau de commande Description Action recommandée Le papier du bac indiqué est chargé incorrectement. Ouvrez le bac, faites pivoter le support dans le bon sens, puis refermez le bac. Le produit a détecté la présence dans le bac d'un support d'impression ne correspondant pas à la configuration du bac. Chargez le support adéquat dans le bac ou configurez le bac pour le format que vous avez chargé. Reportez-vous à la section Chargement des bacs à la page 55.
Message du panneau de commande Alerte d'état Remp. consommables Description Action recommandée Plus d'un consommable présente un niveau faible. Vérifiez les jauges des consommables sur le panneau de commande ou, si possible, imprimez une page de leur état pour connaître les cartouches dont le niveau est faible. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 74. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Consommables et accessoires à la page 139.
Rétablissement des paramètres d’usine FRWW 1. Appuyez sur OK sur le panneau de commande. 2. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Service, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Rétablir val. par défaut, puis appuyez sur le bouton OK. 4. Appuyez sur le bouton OK pour restaurer les paramètres d’usine par défaut. Appuyez sur sur le pour quitter le menu sans restaurer les paramètres d’usine par défaut.
Suppression des bourrages Causes courantes des bourrages Causes courantes des bourrages1 Cause Solution Les guides de longueur et de largeur du papier ne sont pas correctement réglés. Réglez les guides de manière à ce qu'ils reposent contre la pile de papier. Le support n’est pas conforme aux spécifications. Utilisez uniquement des supports conformes aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Papier et supports d’impression à la page 47.
Emplacement des bourrages Utilisez cette illustration pour identifier l'emplacement des bourrages. Des instructions apparaissent en outre sur le panneau de commande pour vous indiquer l'emplacement du bourrage et comment le supprimer. REMARQUE : Les zones internes du produit qui pourraient devoir être ouvertes pour supprimer les bourrages ont des poignées vertes ou des étiquettes vertes.
Suppression des bourrages dans la porte droite ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service. Attendez que la station de fusion refroidisse avant de la manipuler. 1. Ouvrez la porte droite. 2. Si vous voyez un papier coincé à l'entrée de la station de fusion, tirez-le délicatement vers le bas pour l'enlever. ATTENTION : Ne touchez pas aux rouleaux. Toute contamination pourrait avoir des répercussions sur la qualité d’impression.
FRWW 3. Si une feuille est coincée dans la porte droite, tirez délicatement sur le papier pour l'enlever. 4. Si du papier est coincé dans le circuit recto verso, tirez délicatement sur le papier sans l’incliner pour l’enlever. 5. Retirez délicatement le papier des zones d’alimentation du bac 2 ou du bac 3. 6. Il est possible que du papier soit coincé à un endroit que vous ne pouvez pas voir dans l’unité de fusion. Ouvrez l’unité de fusion pour vérifier si du papier y est coincé.
ATTENTION : La station de fusion peut être chaude lorsque le produit est en service. Attendez que la station de fusion refroidisse avant de la manipuler. a. Sur le côté gauche de l’unité de fusion, levez la languette verte pour ouvrir la porte d’accès aux bourrages de l’unité. Si une feuille est coincée dans l’unité de fusion, tirez-la délicatement sans l’incliner pour l’enlever. Si elle se déchire, veillez à retirer tous les morceaux de papier.
7. FRWW c. Si du papier est coincé dans la cavité de l’unité de fusion, tirez délicatement sur le papier sans l’incliner pour l’enlever. d. Réinstallez la station de fusion. Fermez la porte droite.
Suppression des bourrages dans la zone du bac de sortie 1. Si vous apercevez du papier depuis le bac de sortie, saisissez le bord avant de celui-ci pour le retirer. 2. Si vous voyez un papier coincé dans le bac de sortie de la zone d'impression recto verso, retirezle délicatement.
Suppression des bourrages dans le bac 1 FRWW 1. Si vous apercevez du papier coincé dans le bac 1, enlevez-le en le tirant délicatement. Appuyez sur OK pour effacer le message. 2. Si vous ne pouvez pas retirer le papier ou si vous n'apercevez aucun bourrage dans le bac 1, fermez ce bac et ouvrez la porte droite. 3. Si vous apercevez du papier dans la porte droite, tirez délicatement son bord de fuite vers le bas pour l'enlever.
4. Retirez délicatement le papier de la zone d'alimentation. 5. Fermez la porte droite. Suppression des bourrages dans le bac 2 ATTENTION : En cas de bourrage, il est possible que le papier se déchire lors de l'ouverture du bac ; des morceaux de papier peuvent ainsi rester coincés dans le bac et provoquer un autre bourrage. Assurez-vous donc de supprimer tous les bourrages avant d'ouvrir le bac. 1. Ouvrez le bac 2 et vérifiez que le papier est correctement empilé.
2. FRWW Fermez le bac.
Suppression des bourrages dans le bac de 500 feuilles et de supports de grammage supérieur en option (bac 3) 1. Ouvrez le bac 3 et vérifiez que le papier est correctement empilé. Retirez toute feuille de papier coincée ou endommagée. 2. Fermez le bac 3.
Suppression des bourrages dans la porte inférieure droite (bac 3) FRWW 1. Ouvrez la porte inférieure droite. 2. Si vous apercevez du papier, enlevez-le doucement en le tirant vers le haut ou vers le bas. 3. Fermez la porte inférieure droite.
Résolution des problèmes de qualité de l’image Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. Identification et correction des défauts d'impression Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Problèmes généraux de qualité d’impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Letter sortie du produit le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. Problème Cause Solution L’impression est trop claire ou décolorée.
Problème Cause Solution Des caractères se révèlent manquants. Une feuille de support d’impression est peut-être défectueuse. Imprimez à nouveau. L’humidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner.
Problème Cause L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez. Le produit n’est pas configuré pour Dans le pilote d’imprimante, imprimer sur le type de support souhaité. sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de support sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers.
Problème Cause Solution Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face non imprimée de la page à intervalles réguliers. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 96. La station de fusion peut être endommagée ou sale.
Problème Cause Solution Le texte ou les graphiques de la page imprimée sont inclinés. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le papier ou tout autre support d’impression est correctement chargé et que les guides encadrent bien la pile. Reportez-vous à la section Chargement des bacs à la page 55. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. La page imprimée contient des froissures ou des pliures.
Résolution des problèmes des documents couleur Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur. Problème Cause Solution Seul le noir est imprimé alors que le document doit être imprimé en couleur. Le mode couleur n’est pas sélectionné dans le programme ou dans le pilote de l’imprimante ou le paramètre d’autorisation de la couleur est désactivé.
Problème Cause Solution Après insertion d’une nouvelle cartouche, l’impression d’une couleur est inégale. Une autre cartouche d'impression est peut-être défectueuse. Retirez la cartouche correspondant à la couleur imprimée de façon inégale et réinstallez-la. Le produit est configuré pour ignorer le message d’erreur Très bas et continuer à imprimer. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible.
Utiliser HP ToolboxFX pour résoudre les problèmes de qualité d'impression REMARQUE : Avant de poursuivre, imprimez une page d'état des consommables pour vérifier le nombre approximatif de pages restant pour chaque cartouche d'impression. Reportez-vous à la section Pages d’informations à la page 74. Le logiciel HP ToolboxFX vous permet d'imprimer une page pour vous aider à identifier la cartouche d'impression qui pose problème, ou si le problème se situe au niveau du produit.
Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes : ● Reportez-vous à la section Résolution des problèmes de qualité de l’image à la page 122 de ce guide. ● Reportez-vous à la section www.hp.com/support/cljcp5220series. ● Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Maintenance et assistance à la page 143. Impression de la page de résolution des problèmes de qualité d'impression 1. Ouvrez HP ToolboxFX. Reportez-vous à la section Ouvrez la HP ToolboxFX à la page 75. 2.
4. Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le menu Calibration couleur, puis appuyez sur le bouton OK. 5. Sélectionnez Etalon. maint. à l'aide des boutons fléchés, puis appuyez sur le bouton OK pour étalonner le produit.
Résolution des problèmes liés aux performances Problème Cause Solution Les pages s’impriment vierges. La bande adhésive de scellage est peutêtre encore dans les cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le produit ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le produit, imprimez une page de configuration.
Problèmes liés au logiciel du produit Problème Solution Aucun pilote d'imprimante pour le produit n'est visible dans le dossier Imprimantes. ● Réinstallez le logiciel du produit. REMARQUE : Fermez toutes les applications actives. Pour fermer une application dont l'icône est présente dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône et sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Résolution des problèmes courants liés à Windows Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Si le pilote d'imprimante PCL 6 du produit est sélectionné, remplacez-le par le pilote d'imprimante PCL 5 ou d'émulation de langage postscript niveau 3 HP, à l'aide d'un programme logiciel.
Résolution des problèmes Macintosh Résoudre les problèmes avec Mac OS X REMARQUE : Si vous installez le produit à l’aide d'une connexion USB, ne connectez pas le câble USB au produit et à l’ordinateur avant d’avoir installé le logiciel. Le fait de connecter le câble USB entraînerait l’installation automatique du produit par Mac OS X, mais cette installation ne pourrait pas se terminer correctement.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le produit sélectionné dans le Centre d'impression ou dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à l’aide d’un concentrateur USB ou Ethernet, essayez d’établir directement la connexion à l’ordinateur ou utilisez un autre port.
Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, le produit n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'utilitaire de configuration de l'imprimante une fois le pilote sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Dépannage du logiciel ● Vérifiez que le produit n’est pas branché à un clavier Macintosh USB. ● Assurez-vous que la version de votre système d’exploitation Macintosh est un Mac OS X v10.3 ou une version ultérieure.
A FRWW Consommables et accessoires ● Commande de pièces, d’accessoires et de consommables ● Numéros de référence 139
Commande de pièces, d’accessoires et de consommables Commande de consommables et de papier www.hp.com/go/suresupply Commande de pièces et accessoires de marque HP www.hp.com/buy/parts Commande via un bureau de service ou d'assistance Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP.
Numéros de référence Tableau A-1 Consommables et accessoires Pièce Référence Type/format Cartouches d'impression CE740A Cartouche d'impression noire avec encre HP ColorSphere CE741A Cartouche d'impression cyan avec encre HP ColorSphere CE742A Cartouche d'impression jaune avec encre HP ColorSphere CE743A Cartouche d'impression magenta avec encre HP ColorSphere Bac de 500 pages en option (Bac 3) CE860A Bac d’alimentation en option de 500 feuilles. Câbles C6518A Câble d'imprimante USB 2.
142 Annexe A Consommables et accessoires FRWW
B FRWW Maintenance et assistance ● Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ● Garantie limitée relative aux cartouches d'impression ● Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ● Assistance clientèle ● Remballage du produit ● Formulaire d’informations pour réparation 143
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE Imprimantes HP Color LaserJet Professional série CP5220 Garantie limitée d’un an HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
Garantie limitée relative aux cartouches d'impression Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Contrat de Licence Utilisateur Final LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CI-APRÈS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT LOGICIEL : Ce Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) est un contrat entre (a) vous-même (en tant que personne ou représentant d'une entité) et (b) la société Hewlett-Packard (HP), qui régit votre utilisation du produit logiciel (« Logiciel »).
a. Transfert tiers. L'utilisateur initial du Logiciel HP peut effectuer un seul transfert du Logiciel HP vers un autre utilisateur. Le transfert inclura la totalité des parties composant le Logiciel, les supports, la documentation de l'utilisateur, le présent CLUF et, s'il y a lieu, le Certificat d'Authenticité. Il ne peut pas s'agir d'un transfert indirect comme une consignation. Avant le transfert, l'utilisateur bénéficiaire du Logiciel transféré devra accepter le présent CLUF.
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rév.
Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur Les périphériques HP sont conçus avec un grand nombre de pièces remplaçables par l'utilisateur (CSR), ce qui permet de réduire la durée de la réparation et d'avoir une plus grande flexibilité lors du remplacement des pièces défectueuses. Si, au cours de la période de diagnostic, HP détermine que la réparation peut être accomplie avec l'utilisation d'une pièce CSR, HP vous livre cette pièce directement pour que vous puissiez la remplacer.
Assistance clientèle Bénéficiez d'une assistance téléphonique gratuite tout au long de la période de garantie, dans votre pays/région. Vous trouverez les numéros de téléphone de votre pays/région sur le dépliant livré dans la boîte avec votre produit ou sur le site Web www.hp.com/support/. Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date d'achat et une description du problème rencontré. FRWW Bénéficiez d'une assistance par Internet 24h/24 www.hp.
Remballage du produit Si vous devez déplacer votre produit ou l'expédier sur un autre site, procédez comme suit pour le remballer. ATTENTION : Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir en cours d'expédition en raison d'un emballage inadapté. Le produit doit être maintenu en position verticale lors de l'expédition. ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier le produit.
Formulaire d’informations pour réparation EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne pouvant être contactée : Téléphone : Adresse d’expédition de retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Numéro de modèle : Modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.).
154 Annexe B Maintenance et assistance FRWW
C FRWW Spécifications ● Spécifications physiques ● Consommation d’électricité, spécifications électriques et émissions acoustiques ● Spécifications environnementales 155
Spécifications physiques Tableau C-1 Spécifications physiques Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids Imprimante HP Color LaserJet Professional série CP5220 338 mm 588 mm 545 mm Sans cartouche d’impression : 31,5 kg 156 Annexe C Spécifications Avec cartouches d’impression : 38,9 kg FRWW
Consommation d’électricité, spécifications électriques et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.com/go/cljcp5220_regulatory pour obtenir les toutes dernières informations.
158 Annexe C Spécifications FRWW
D FRWW Informations réglementaires ● Réglementations de la FCC ● Programme de gestion écologique des produits ● Déclaration de conformité ● Déclarations relatives à la sécurité 159
Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
REMARQUE : Utilisez les étiquettes de retour pour renvoyer uniquement les cartouches d’impression HP LaserJet d’origine. Nous vous prions de ne pas utiliser cette étiquette pour les cartouches HP jet d’encre, les cartouches non HP, les cartouches reconditionnées ou les retours de garantie. Pour plus d’informations sur le recyclage de vos cartouches jet d’encre HP, consultez la page www.hp.com/ recycle.
Retours hors Etats-Unis Pour participer au programme de recyclage et de retour HP Planet Partners, il vous suffit de suivre les instructions simples du guide de recyclage (à l'intérieur de l'emballage de votre nouveau consommable) ou de consulter le site www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus d'informations sur les moyens de retourner vos consommables HP LaserJet. Restrictions de matériel Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP ne contient pas de batterie.
Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment.
Déclaration de conformité Selon ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 ; BOISB-0805-00-rel.1.
Déclarations relatives à la sécurité Protection contre les rayons laser Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S.
Déclaration EMC (Corée) FRWW Déclarations relatives à la sécurité 167
Déclaration relative au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet Professional CP5220 Series, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Tableau de substances (Chine) FRWW Déclarations relatives à la sécurité 169
170 Annexe D Informations réglementaires FRWW
Index A Accessoires commande 139, 140 Adresse IP BOOTP 41 Macintosh, dépannage 136 présentation 41 protocoles pris en charge 38 Afficher l'adresse IP configuration 44 Alertes affichage dans HP ToolboxFX 77 Alertes, configuration 76 Alertes par courrier électronique, configuration 76 Alimentation consommation 157 Annulation d'une tâche d'impression 60 Arrêt d'une tâche d'impression 60 Arrière-plan gris, dépannage 124 Assistance en ligne 63, 83, 151 formulaire d’informations pour réparation 153 Assistance à
Cartouches, impression état Macintosh 34 Cartouches d'encre.
Etalonnage couleur 12, 81, 131 Etat affichage dans HP ToolboxFX 76 alertes, HP ToolboxFX 76 consommables, impression de rapport 9 onglet Services Macintosh 34 Etat des consommables, onglet Services Macintosh 34 Windows 63 Etat du produit onglet Services Macintosh 34 Expédition du produit 152 F Fiche signalétique de sécurité du produit 163 Fichiers EPS, dépannage 137 Filigranes Windows 62 Fin de vie, mise au rebut 163 Fonctionnalités 4 Fonctions d’accessibilité 4 Formats, supports par défaut, paramètre 11 Fr
suppression du logiciel 28 systèmes d'exploitation compatibles 28 Masque de sous-réseau 42 Matériel, restrictions 163 Mémoire activation 96 ajout 92 compris 2 installation 92 messages d’erreur 107 spécifications 4 vérification de l'installation 96 Menu Configuration réseau 15 Menu Configuration système 11 Menu Rapports 9 Menus, panneau de commande configuration réseau 15 configuration système 11 rapports 9 service 14 structure, impression 9 utilisation 9 Menu Service 14 Message d’erreur en mauvais
menu Configuration réseau 15 menu Configuration système 11 menu Rapports 9 menus 9 menu Service 14 messages, dépannage 101 paramètres 21, 28 restauration des valeurs par défaut, paramètres produit 109 restauration des valeurs par défaut, paramètres réseau 45 services réseau, paramètres, IPv4, IPv6 44 structure du menu, impression 9 voyants et boutons 8 Papier couvertures, utilisation de papiers différents 61 format, sélection 61 format personnalisé, paramètres Macintosh 31 format personnalisé, sélection 61
Protocoles, réseaux 38 PS Font List (Liste polices PS) 9 Q Qualité HP ImageREt 3600 70 impression, dépannage 122 paramètre d’archivage 14 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 81 Qualité d'image HP ImageREt 3600 70 impression, dépannage 122 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 81 Qualité d'impression dépannage 122 HP ImageREt 3600 70 page de résolution des problèmes 130 paramètres de la boîte à outils HP ToolboxFX 81 Qualité de sortie HP ImageREt 3600 70 impression, dépannage 122 paramètre d’
Support format personnalisé, paramètres Macintosh 31 guide des spécifications 141 pages par feuille 32 première page 31 Support d’impression pris en charge 49 Support gondolé 126 Supports format pris en charge 49 froissé 127 gondolé, dépannage 126 paramètres de gondolage 14 paramètres de HP ToolboxFX 79 paramètres par défaut 11, 80 Supports pris en charge 49 Supports spéciaux recommandations 54 Suppression du logiciel Macintosh 28 Systèmes d'exploitation, réseaux 36 Systèmes d'exploitation compatibles 18, 2
178 Index FRWW