Impressora fotogràfica HP Designjet Z5200ps Funcionament de la impressora
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1ª edició Advertiments legals Marques registrades La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP.
Índex de continguts 1 Introducció ...................................................................................................................................................... 1 Mesures de seguretat ........................................................................................................................... 1 Material d’inici d'HP ..............................................................................................................................
Accés a l’Embedded Web Server ....................................................................................................... 19 Canvi de l'idioma de l’HP Utility .......................................................................................................... 20 Canvi de l'idioma de l’Embedded Web Server ................................................................................... 20 Protecció amb contrasenya de l’Embedded Web Server ..................................................
Selecció de les opcions dels marges ................................................................................................. 46 Impressió per mitjà de dreceres ......................................................................................................... 47 Impressió a paper carregat ................................................................................................................ 48 Canvi de mida d'una impressió .............................................................
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 75 Escenaris de gestió del color ............................................................................................................. 76 Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, Controlador PS) .....................................................................................................................................
Inserció d'un capçal d'impressió ....................................................................................................... 115 10 Manteniment de la impressora ................................................................................................................ 118 Comprovació de l'estat de la impressora ......................................................................................... 118 Neteja de l'exterior de la impressora ..................................................
Marques de tinta al paper ................................................................................................................. 147 Taques horitzontals a la cara del davant del paper cuixé ................................................ 147 Marques de tinta al revers del paper ............................................................................... 148 Línies verticals amb punts o ratlles a la impressió ...........................................................................
Comprovació automàtica del sistema de fitxers ............................................................................... 171 El Microsoft Visio 2003 no imprimeix ............................................................................................... 171 Característiques de controlador no disponibles en imprimir des de QuarkXpress ........................... 172 Alertes de la impressora ..............................................................................................................
x CAWW
Introducció ● Mesures de seguretat ● Material d’inici d'HP ● Documentació de la impressora ● Ús d'aquesta guia ● Característiques principals de la impressora ● Components principals de la impressora ● Panell frontal ● Programari de la impressora ● Impressions internes de la impressora Introducció 1 Mesures de seguretat Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment.
Introducció ◦ Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal ◦ Si una peça de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni de manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora ◦ Durant una tempesta ◦ Durant una caiguda del subministrament elèctric Material d’inici d'HP El Material d’inici d’HP és el CD que s’inclou amb la impressora; conté el programari i la documentació de la impressora.
Solució de problemes generals de la impressora a la pàgina 168 ● Missatges d'error al panell frontal a la pàgina 174 Introducció ● Accessoris, assistència tècnica i especificacions Aquests capítols, Accessoris a la pàgina 126, HP Customer Care a la pàgina 176 i Especificacions de la impressora a la pàgina 180 contenen informació de consulta, incloent-hi el servei d’atenció al client, les especificacions de la impressora i els números de peça dels tipus de paper, els recanvis de tinta i els accessoris.
Introducció ● Espectrofotòmetre incorporat per aconseguir colors homogenis i exactes, fins i tot en diferents entorns i papers, i creació senzilla de valors predefinits de paper, vegeu Espectrofotòmetre incorporat d'HP a la pàgina 64 ● Funcions d’alta productivitat, com l’enviament de feines de fitxers múltiples, la previsualització de les feines, la creació de cues i l’agrupament fent servir l’HP Utility, vegeu Accés a l’HP Utility a la pàgina 19, o bé l’Embedded Web Server de la impressora, vegeu Accé
Introducció Vista posterior 1. Eix 2. Suports de l'eix 3. Suport de documents 4. Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals 5. Interruptor d'alimentació 6. Endoll del cable d'alimentació 7.
1. Tecles d'accés directe: Introducció ● Primera tecla: Mostrar els nivells de tinta, consulteu Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta a la pàgina 109 ● Segona tecla: Mostrar info. del paper, consulteu Informació sobre el paper a la pàgina 34 ● Tercera tecla: Descarregar el paper, consulteu Descàrrega d'un rotlle a la pàgina 30 i Descàrrega d'un sol full a la pàgina 33 ● Quarta tecla: Avançar paper i tallar, vegeu Fer avançar i tallar el paper a la pàgina 41 2.
Introducció Programari de la impressora La impressora se subministra amb el següent programari: ● El controlador de trames de la impressora PCL3 ● El controlador de la impressora PostScript ● L’HP Utility, vegeu Accés a l’HP Utility a la pàgina 19, us permet realitzar les tasques següents: ● ◦ Gestionar la impressora i incloure colors amb l'HP Color Center ◦ Gestionar la cua de feines, consulteu Gestió de la cua de feines a la pàgina 101 ◦ Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els capçals d’im
Introducció 8 ● Informe d'ús: mostra una xifra aproximada del número total d'impressions, el número d'impressions per tipus de paper, el número d'impressions per l'opció de qualitat d'impressió i la quantitat total de tinta utilitzada per color (la precisió d'aquests valors aproximats no està garantida) ● Informació de servei: proporciona informació necessària per als tècnics de servei ● Llista de fonts de PostScript: mostra les fonts de PostScript disponibles Capítol 1 Introducció CAWW
Instal·lació del programari ● Elecció del mètode de connexió ● Connexió a la xarxa (Windows) ● Connexió directa a l'ordinador (Windows) ● Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) ● Connexió a una xarxa (Mac OS X) ● Connexió directa a un ordinador (Mac OS X) ● Desinstal·lació del programari de la impressora (Mac Os) Instal·lació programari 2 Elecció del mètode de connexió Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
● Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa. ● La impressora ha d'estar connectada a la xarxa. Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la: Instal·lació programari 1. Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del panell frontal de la impressora (en aquest exemple, 192.168.1.1): 2. Inseriu el CD Material d’inici d'HP a l'ordinador. Si el CD no s'inicia automàticament, executeu el programa autorun.exe de la carpeta arrel del CD. 3.
4. Feu clic a Custom Install (Instal·lació personalitzada). S'instal·laran el controlador de la impressora PCL3 i l’HP Utility. 5. Podreu veure un missatge advertint-vos que l’instal·lador necessita establir una comunicació entre el tallafoc de Windows per a trobar impressores a la xarxa. Mentre intenteu establir una connexió USB, seleccioneu Continue installation without searching the network (Continueu amb la instal·lació sense cercar a la xarxa) i feu clic a Següent. 6.
Connexió a una xarxa (Mac OS X) La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS mitjançant els mètodes següents: ● Bonjour/Rendezvous ● TCP/IP NOTA: La impressora no admet AppleTalk. Abans de començar, comproveu tot l'equip: Instal·lació programari ● La impressora hauria d'estar preparada i engegada. ● El concentrador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament. ● Tots els ordinadors de la xarxa haurien d'estar engegats i connectats a la xarxa.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos de costat per veure la columna Connection Type (Tipus de connexió) i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. En cas contrari, continueu cercant a la llista. ● Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu la casella La meva impressora no és a la llista. Feu clic a Continuar. 9. Seguiu les instruccions de la pantalla.
Instal·lació programari 3. Obriu la icona CD a l'escriptori. 4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Es recomana la utilització de l'opció Easy Install (Instal·lació senzilla) que instal·larà el controlador d'impressora PCL3 (de trames). Si voleu instal·lar el controlador PostScript, seleccioneu Custom Installation (Instal·lació personalitzada). 6.
Obriu la icona CD a l'escriptori. 4. Obriu la icona Mac OS X HP Designjet Installer (Instal·lador de l'HP Designjet al Mac OS X). 5. Seguiu les instruccions de la pantalla. Es recomana la utilització de l'opció Easy Install (Instal·lació senzilla) que instal·larà el controlador d'impressora PCL3 (de trames). Si voleu instal·lar el controlador PostScript, seleccioneu Custom Installation (Instal·lació personalitzada). 6.
Ús compartit de la impressora Si l'equip està connectat a una xarxa, podeu fer que la impressora amb connexió directa estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa. 1. Feu doble clic a la icona Preferències del sistema de la barra de menús d'acoblament de l'escriptori. 2. A Mac OS X 10.4, activeu l’ús compartit d'impressores a Sharing (Ús compartit) > Services (Serveis) > Printer Sharing (Ús compartit d'impressores).
Personalització de la impressora ● Activació i desactivació de la impressora ● Canvi de l'idioma de la pantalla del panell frontal ● Accés a l’HP Utility ● Accés a l’Embedded Web Server ● Canvi de l'idioma de l’HP Utility ● Canvi de l'idioma de l’Embedded Web Server ● Protecció amb contrasenya de l’Embedded Web Server ● Establiu la data i l'hora ● Canvi de la configuració del mode repòs ● Activació i desactivació de l'alarma ● Canvi del contrast de la pantalla del panell frontal ● Ca
Tanmateix, si teniu previst desar la impressora per un temps indefinit, o la tecla Engegat sembla que està avariada, se us recomana que l'apagueu prement la tecla Engegat i que també apagueu l'interruptor d'alimentació de la part posterior. Configuració personal Per tornar-la a engegar, feu servir l'interruptor de la part posterior. Quan la impressora es torna a engegar, triga uns tres minuts a inicialitzar-se i comprovar i preparar els capçals d'impressió.
Accés a l’HP Utility L’HP Utility permet gestionar la impressora des d'un ordinador amb una connexió USB o TCP/IP. ● A Windows, inicieu l'HP Utility des de l'accés directe de l'escriptori o des d'Inici > Tots els programes > Hewlett-Packard > HP Utility > HP Utility. L'HP Utility s'executa i mostra les impressores instal·lades a l’ordinador.
Canvi de l'idioma de l’HP Utility L’HP Utility admet els idiomes següents: anglès, portuguès, espanyol, català, francès, italià, alemany, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès. ● Al Windows, seleccioneu Eines > Defineix la llengua i seleccioneu un idioma de la llista. ● A Mac OS, l'idioma es canvia com en qualsevol altra aplicació. A Preferències del sistema seleccioneu Internacional i torneu a iniciar l'aplicació.
Establiu la data i l'hora La data i l’hora de la impressora són molt útils en la comptabilitat de les feines (vegeu Sol·licitud de dades de comptabilitat per correu electrònic a la pàgina 107). Aquesta configuració es pot canviar mitjançant l'Embedded Web Server o el panell frontal. ● A l’Embedded Web Server, aneu a la pestanya Configuració i seleccioneu la pàgina Dia i hora.
● Adreça IP: especifica l'adreça IP del servidor d'impressió; les adreces IP duplicades no estan permeses en una xarxa TCP/IP NOTA: Si canvieu l'adreça IP actual i feu clic a Aplica, el navegador perdrà la connexió actual amb el servidor d'impressió perquè fa referència a l'adreça antiga. Per tornar a connectar, localitzeu la nova adreça IP.
Manipulació del paper ● Consells generals ● Càrrega d'un rotlle a l’eix ● Càrrega d'un rotlle a la impressora ● Descàrrega d'un rotlle ● Càrrega d'un sol full ● Descàrrega d'un sol full ● Informació sobre el paper ● Valors preestablerts de paper ● Moviment del paper ● Comprovació de biaix ● Manteniment del paper ● Canvi del temps d'assecament ● Activació i desactivació del tallador automàtic ● Fer avançar i tallar el paper Manipulació del paper 4 Consells generals SUGGERIMENT:
La longitud mínima de tots els papers ha d'ésser de 280 mm. Els papers de mida A4 i Carta EUA no es poden carregar de manera apaïsada. SUGGERIMENT: Poseu-vos guants de cotó quan hagueu de fer servir paper fotogràfic per tal d'evitar la transferència d'olis al paper. ATENCIÓ: Durant el procés de càrrega, tanqueu el cistell. Càrrega d'un rotlle a l’eix ATENCIÓ: Assegureu-vos que la safata de paper està tancada. Manipulació del paper 1.
2. L'eix té un topall a cada extrem per mantenir el rotlle en la posició correcta. El topall blau es pot extreure per muntar un rotlle nou i es pot desplaçar per l'eix per permetre la col·locació de rotlles d'amplades diferents. Traieu el topall de color blau de l'extrem del tambor. 3. Si el rotlle té un nucli de cartró de 76 mm, comproveu que els adaptadors del nucli s’hagin instal·lat. 4. Si el rotlle és molt llarg; col·loqueu horitzontalment l'eix sobre una taula i carregueu el rotlle.
6. Col·loqueu el topall de color blau per a paper cap a l'extrem obert de l'eix i empenyeu-lo envers el rotlle. 7. Assegureu-vos de prémer completament el topall blau per a paper fins que els dos extrems estiguin adjacents als topalls. Si habitualment feu servir molts tipus de paper diferents, podeu canviar els rotlles amb més rapidesa si carregueu prèviament tipus de paper diferents en diversos eixos. Hi ha la possibilitat de comprar eixos addicionals, consulteu Accessoris a la pàgina 126.
Recolzeu l'extrem blau de l'eix sobre el suport dret del rotlle. 3. Amb les dues mans, inseriu l'eix a l'interior dels suports del rotlle alhora. L'eix queda encaixat. 4. Si l'extrem de la bobina no és recte o està trencat (de vegades per culpa de la cinta adhesiva que subjecta el marge de la bobina), estireu una mica el paper més enllà de la ranura de tall i, amb l'ajuda d'un tallador, talleu el paper en línia recta. Manipulació del paper 2.
5. Inseriu el marge del paper a l'alimentador. ATENCIÓ: No introduïu els dits dins el recorregut del paper de la impressora. Manipulació del paper 6. Gireu l'eix vers l'interior de l'alimentador fins que noteu resistència. La impressora detecta el paper i l'introdueix automàticament a la impressora. 7. Quan el paper ja s'ha introduït a la impressora, la pantalla del panell frontal us demana si esteu carregant un rotlle de paper o bé un full.
11. Quan el rotlle està alineat, el missatge Preparada es mostrarà al panell frontal. La impressora està preparada per imprimir. Si no està alineat, seguiu les instruccions de la pantalla del panell frontal. 12. Si el paper del rotlle no està tensat, rebobineu lleugerament des de l'extrem de l'eix fins que estigui tensat. NOTA: Si es produeix algun problema inesperat durant el procés de càrrega del paper, consulteu El paper no es carrega bé a la pàgina 134.
Descàrrega d'un rotlle Abans de descarregar un rotlle, comproveu si encara hi ha paper al rotlle o si el final del paper no està enganxat al rotlle i trieu el procediment adequat que es descriu a continuació. SUGGERIMENT: No toqueu el paper mentre la impressora estigui imprimint, ja que pot provocar defectes en la qualitat de la impressió. Procediment clau de Descarregar el paper amb paper al rotlle Si hi ha paper al rotlle, feu servir el següent procediment. 1.
Càrrega d'un sol full Hi ha dues maneres de carregar un full. Es recomana fer servir el procediment fàcil. Abans de carregar un full, cal descarregar totes les bobines o fulls que estiguin carregats, consulteu Descàrrega d'un rotlle a la pàgina 30 o Descàrrega d'un sol full a la pàgina 33. NOTA: Per als fulls de més de 0,5 mm de gruix, darrera la impressora hi ha d'haver un espai lliure equivalent a la longitud del paper. Procediment de càrrega fàcil 1.
5. Seleccioneu el tipus i categoria del paper. SUGGERIMENT: Si heu carregat un paper el nom del qual no apareix a la llista de papers, consulteu El tipus de paper no es troba al controlador a la pàgina 136. 6. Si la comprobació de biaix està activada (consulteu Comprovació de biaix a la pàgina 39) la impressora comprova l'alineació i mesura el full. Si heu desactivat la comprobació de biaix, haureu d’alinear el full manualment.
Des del panell frontal, seleccioneu la icona del menú Paper 3. Seleccioneu Càrrega de paper. 4. Seleccioneu Carregar el full. 5. Continueu amb el pas 5 del procediment de càrrega fàcil. . Descàrrega d'un sol full Per descarregar un full sense imprimir, feu servir la tecla Descarregar el paper o el procediment per mitjà del menú de paper. Per a descarregar un full sol després d'haver-lo imprès només cal que l'estireu des de la part frontal de la impressora.
Procediment per mitjà del menú paper També podeu descarregar un full des del menú Paper del panell frontal. 1. Des del panell frontal, seleccioneu la icona del menú Paper 2. Seleccioneu Descarregar el paper. El full surt per la part frontal de la impressora. Agafeu-lo amb les mans o deixeu que caigui al cistell. . Informació sobre el paper Manipulació del paper Per tal de veure la informació sobre el paper carregat, premeu la tecla Mostra info. del paper al tauler frontal.
NOTA: El paper fotogràfic i recobert s'ha de manipular amb molt de compte, consulteu La impressió apareix bufada o ratllada a la pàgina 147. Valors preestablerts de paper Cadascun dels tipus de paper admesos té unes característiques pròpies. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima, la impressora canvia la manera d'imprimir segons el tipus de paper. Per exemple, alguns papers necessiten més tinta mentre que altres necessiten un temps d'assecament més llarg.
5. Feu clic al botó Actualitzar i espereu fins que acabi el procés d’actualització. Pot trigar uns minuts. La impressora es reiniciarà automàticament quan acabi l’actualització; espereu a que es reiniciï i a que el panell frontal indiqui que està preparada. 6. Comproveu que el tipus de paper nou es mostra a la categoria Paper addicional o Paper personalitzat del panell frontal de la impressora. 7. Obriu l’HP Utility per a sincronitzar el nou tipus de paper amb el controlador.
6. Carregueu el paper personalitzat, consulteu Càrrega d'un rotlle a la impressora a la pàgina 26 o Càrrega d'un sol full a la pàgina 31. Trobareu el nom del paper a la categoria Paper personalitzat del panell frontal. 7. Seleccioneu el nom del perfil ICC a Color Center. És el nom que es farà servir per a seleccionar el perfil a l’aplicació. 8. Feu clic a Següent a Windows, Continuar a Mac OS. 9.
6. ● Pel·lícula: Materials sintètics, basats en transparències, on normalment es fa servir tinta negra fotogràfica, amb límits de tinta relativament baixos i posició de carro alta. ● Retro-il·luminat: Materials sintètics i translúcids, on es fa servir tinta negra fotogràfica, amb límits de tinta elevats, posició de carro alta i rodes d’estrella amunt.
del perfil. Si heu fet servir el procés de perfils estàndard de Color Center, no cal que realitzeu aquest pas, perquè el perfil s’enllaça automàticament amb el valor preestablert de paper. Per a més informació sobre els processos disponibles al Color Center, vegeu Resum del procés de gestió del color a la pàgina 65. Ara que ja heu creat el valor preestablert de paper, ja podreu seleccionar el tipus de paper des del panell frontal i des del controlador, a la categoria Paper personalitzat.
● Netegeu les platines d'entrada i sortida i la safata de fulls independents. ● Tanqueu sempre la finestra transparent de la impressora. NOTA: El paper fotogràfic i recobert s'ha de manipular amb molt de compte, consulteu La impressió apareix bufada o ratllada a la pàgina 147.
Fer avançar i tallar el paper Per a fer avançar i tallar el paper quan el tallador automàtic està desactivat o quan l’extrem del rotlle no és recte, premeu la tecla Avançar paper i tallar del panell frontal. El paper avança i es mostra un missatge al panell frontal: Seleccioneu la posició de tall prement les tecles cap endavant o cap enrere Si premeu la tecla OK immediatament, la impressora farà un tall recte i eliminarà una banda de 102 mm de l’extrem del paper.
5 Impressió ● Creació d’una feina d’impressió ● Selecció de la qualitat d'impressió ● Selecció de la mida de paper ● Selecció de les opcions dels marges ● Impressió per mitjà de dreceres ● Impressió a paper carregat ● Canvi de mida d'una impressió ● Vista prèvia d'una impressió ● Impressió d'un esborrany ● Impressió d'alta qualitat ● Impressió d’imatges en color de 16 bits ● Impressió en ombres de grisos ● Impressió sense marges ● Girar una imatge ● Impressió amb línies retall
Utilització de l’Embedded Web Server per imprimir fitxers Des de l’HP Utility o l’Embedded Web Server, seleccioneu Enviar treball al grup Feines. Veureu la finestra inferior. Premeu el botó Afegir fitxers per seleccionar els fitxers que voleu imprimir. Els fitxers han d’estar en un dels formats següents: ● PDF ● PostScript ● TIFF ● JPEG ● CALS/G4 NOTA: Quan imprimiu un fitxer, aquest hauria d’estar en un dels formats anteriors, però el seu nom pot tenir una extensió com .plt o .prn.
● La data i la hora en què la impressora va rebre la feina ● El nom que ha assignat la persona que ha enviat la feina. Podeu fer clic al títol de qualsevol columna per a ordenar la llista per la informació d’aquesta columna. Podeu seleccionar una o vàries feines de la llista i realitzar les següents operacions mitjançant els botons de la part superior de la llista. ● Impressió: Les feines seleccionades s’imprimeixen amb els paràmetres originals.
qualitat. Si seleccioneu les opcions de qualitat Personalitzades, veureu les opcions més concretes que s'han descrit abans. ● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració bàsica > Qualitat d’impressió. Si després seleccioneu Opcions estàndard, podeu escollir entre Velocitat i Qualitat. Si trieu Opcions de personalització, veureu les opcions més específiques que s'han descrit abans.
Mides de paper personalitzades Per triar una mida de paper no estàndard que no aparegui a la llista de mides de paper: ● Hi ha tres maneres de fer-ho a Windows: ◦ Al quadre de diàleg del controlador, premeu el botó Personalitzades a la pestanya Paper/ Qualitat i, a continuació, especifiqueu el nom i les dimensions de la nova mida i feu clic a Desa per a desar-ho.
● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.5 o 10-6 (controlador PostScript): seleccioneu el panell Marges/Disposició. ● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració avançada > Paper > Disposició/marges. A continuació veureu com a mínim algunes de les opcions següents: NOTA: A Mac OS, les opcions de marges disponibles depenen de la mida de paper seleccionada al quadre de diàleg Configuració de la pàgina.
Veureu una llista de totes les dreceres disponibles. Seleccioneu la que s'ajusti al tipus de treball que voleu imprimir. Les opcions del controlador s'ajustaran per adaptar-se al treball. Podeu imprimir immediatament o examinar la configuració per comprovar si hi esteu d'acord. Si us està bé, podeu seleccionar una drecera i canviar manualment alguns dels valors més tard. SUGGERIMENT: Comproveu almenys la configuració de la fitxa Dreceres d'impressió: la mida del document, l'orientació, etc.
NOTA: Qualsev. és el valor predeterminat de la selecció del tipus de paper. Canvi de mida d'una impressió Podeu enviar a la impressora una imatge d'una determinada mida i indicar a la impressora que en canvi la mida (normalment una mida superior). Pot ser útil si el programari no és compatible amb formats grans. La mida d'una imatge es pot canviar de les següents maneres: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la pestanya Funcions i consulteu la secció Opcions de redimensionament.
NOTA: Si carregueu un full de paper amb la comprovació d’alineació desactivada, la impressora no mesura la longitud del full, per tant no es podrà fer servir la vista prèvia de la impressió com una guia fiable per a la impressió final. ● ● Per obtenir una vista prèvia a Windows, hi ha les opcions següents: ◦ Per mitjà de l'opció de vista prèvia de l'aplicació que feu servir.
◦ Si esteu fent servir el controlador PCL3, feu clic al botó PDF a la part inferior del quadre de diàleg Impressió i després feu clic a Vista prèvia d'impressió d'HP. Aquesta opció proporciona una vista prèvia amb més funcions, com ara la possibilitat de canviar la mida del paper, el tipus de paper, la qualitat d'impressió i girar la imatge.
● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.5 o 10.6 (controlador PostScript): aneu al panell Paper&Qualitat i desplaceu el botó lliscant de qualitat d’impressió a l'extrem esquerre (Velocitat). ● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració bàsica > Qualitat d’impressió > Opcions estàndard > Velocitat. La impressió ràpida en qualitat d'esborrany es pot especificar de les següents maneres: Sobretot per a documents que només contenen text i dibuix linial.
Màxim detall. Aquesta opció només està disponible si s’imprimeix paper brillant i heu seleccionat la qualitat d’impressió Màxima. ● Al quadre de diàleg del controlador (quadre de diàleg d'impressió de Mac OS): seleccioneu l'opció de qualitat d'impressió personalitzada en lloc de l'estàndard i marqueu la casella Màxim detall. ● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració bàsica > Qualitat d’impressió > Personalitzades.
Impressió en ombres de grisos Tots els colors d'una imatge es poden convertir en ombres de grisos de les següents maneres: ● Al programa d'aplicació: molts programes disposen d'aquesta opció. ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Color i consulteu la secció Opcions de color. Seleccioneu Imprimir en escala de grisos. ● Al quadre de diàleg Imprimir (controlador PCL3) de Mac OS: aneu al panell Paper&Qualitat i seleccioneu Imprimir en escala de grisos.
NOTA: Si la vostra aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de pàgina, feu servir el quadre de diàleg Imprimir. ● A la pàgina Enviar treball de L’Embedded Web Server seleccioneu Configuració avançada > Paper > Disposició/marges > Sense vores.
Això es pot fer de les següents maneres: ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: seleccioneu la fitxa Característiques i després Gira 90 graus. ● Al quadre de diàleg Imprimir (controlador PCL3) de Mac OS: seleccioneu la Vista prèvia d’impressió d’HP i, a continuació, Girar 90 graus. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS (controlador PostScript): aneu al tauler Acabant i seleccioneu Gira 90.
Impressió en un full de paper Per a imprimir en un full de paper tallat, carregueu primer el full de paper (vegeu Càrrega d'un sol full a la pàgina 31). A continuació: ● Amb un controlador d’impressora per a Mac OS o amb el controlador PostScript per a Windows: seleccioneu una mida de paper descrita com a “per a full de paper” i, a continuació, seleccioneu Alimentació manual a Font del paper. ● Amb el controlador PCL3 per a Windows: seleccioneu Alimentació manual a Font del paper.
1. Direcció del flux de paper 2. Agrupament desactivat 3. Agrupament activat 4. Paper estalviat amb l’agrupament Quan necessita la impressora agrupar pàgines? Quan els dos casos següents són reals: ● La impressora està carregada amb paper de rotlle, no amb fulls. ● Al menú de Gestió de feines del tauler central o a la pàgina de Gestió de feines de l’Embedded Web Server està activatNest (Grup).
● ● Totes les pàgines han d’estar en un d’aquests grups (els grups no es poden barrejar al mateix agrupament): ◦ CALS/G4 ◦ PostScript, PDF, TIFF, JPEG És possible que, en alguns casos, les pàgines JPEG, TIFF i CALS/G4 amb resolució superior a 300 ppp no es puguin agrupar amb altres pàgines.
Gestió del color 6 Gestió del color ● ¿Què és el color? ● El problema: el color al món de la informàtica ● La solució: la gestió del color ● El color i la impressora ● Resum del procés de gestió del color ● Calibratge de colors ● Perfil de color ● Opcions de gestió del color ● Realització de la compensació per punts negres ● Definició del processament del color ● Emulació de la impressora ● Emulació PANTONE d’HP Professional ● Opcions d’ajust del color ● Escenaris de gestió del
Gestió del color els altres també compartiran quan el procés es faci amb cura. En resum, podem dir que el color és el resultat de la interacció entre la llum, els objectes i qui els visualitza, fet que fa que sigui un fenomen molt complex i, en gran part, subjectiu. El problema: el color al món de la informàtica Els dispositius d'imatge i color, com ara impressores, pantalles, projectors i televisors creen els colors de diferents maneres i fent servir diferents materials (colorants).
Gestió del color I el mateix passa amb els dispositius controlats per RGB. Per exemple, imagineu-vos que dos monitors diferents d'un mateix fabricant tenen els seus punts blancs a 9.600 K i 6.500 K respectivament. Els colors seran diferents perquè estaran relacionats amb una referència de punt blanc diferent. La situació encara es complica més quan comparem monitors de fabricants diferents. Us recomanem que establiu el punt blanc del monitor a 5.
1. Descriure el comportament de color d'un dispositiu amb la màxima precisió possible mitjançant un perfil d'ICC. El comportament de color d'un dispositiu pot descriure's fent vàries combinacions RGB o CMYK, enviant-les a un dispositiu, mesurant la sortida resultant i expressantla en un espai de color dependent del dispositiu (és a dir, CIE Lab).
Gestió del color SUGGERIMENT: Podeu fer servir opcions de “prova visual” a l’aplicació (com ara Photoshop i InDesign) per a veure el resultat de cada processament del color. Vegeu Proveu la impressió al monitor (InDesign, controlador PS) a la pàgina 94. Els espais de color de dispositiu emprats més habitualment i, per tant, perfils, són: ● ● Mode RGB: ◦ sRGB (sRGB IEC61966-2.
La impressora, la conducció d'imatges de color i l'espectrofotòmetre de qualitat professional amb tecnologia en color i1 estan integrats amb el programari de l'HP Color Center per a la HP Designjet Z5200ps. El fet de proporcionar als processos de calibratge i perfil accés directe al sistema d'escriptura permet un control més exacte dels nivells de tinta i de les separacions de color per a cada mostra de colors impresos.
Gestió del color NOTA: Podeu realitzar les tres operacions seguides, tal com es mostra aquí, però també podeu escollir començar o parar després de qualsevol de les tres amb una excepció: el calibratge del color s'efectua de manera automàtica després d'afegir un nou tipus de paper. Calibratge de colors El calibratge de colors permet que la impressora generi colors homogenis amb els capçals d'impressió, les tintes i el tipus de paper que esteu fent servir i sota unes condicions ambientals determinades.
Manteniment de qualitat d'imatge i, després, establiu Activeu calibratge de color en OFF. En aquest cas, la impressora farà servir un calibratge per defecte de fàbrica per a tots els tipus de paper. Si, posteriorment, torna a activar el calibratge, se’n recordarà dels calibratges fets anteriorment. Comprovació de l’estat de calibratge del color Podeu comprovar l'estat del calibratge del color del paper que hi hagi carregat actualment en qualsevol moment prement el botó Mostrar info.
Gestió del color El procés triga entre 8 i 10 minuts i consta d'aquests passos. 1. S'imprimeix un gràfic de prova de calibratge, que conté mostres de cada tinta utilitzada a la impressora. 2. El temps d'assecament del gràfic depèn del tipus de paper, de manera que els colors tenen temps per estabilitzar-se. 3. El gràfic s'escaneja i mesura per mitjà de l'espectrofotòmetre incorporat d'HP. 4.
Quan heu definit i calibrat un nou tipus de paper, la impressora està preparada per crear un perfil d'ICC que utilitzi aquest paper, la qual cosa us permetrà d'imprimir-hi amb la millor precisió de color possible. Si el tipus de paper ja és un tipus conegut per la impressora, vol dir que ja teniu un perfil d'ICC adequat per utilitzar-lo. Creació d'un perfil propi Per mitjà de l'HP Color Center podeu crear un perfil de color amb facilitat: seleccioneu Gestió de valors preestablerts de paper > Perfila paper.
Gestió del color 3. El gràfic s'escaneja i mesura per mitjà de l'espectrofotòmetre incorporat d'HP. NOTA: Si carregueu un sol full de paper sense comprovació d’alineació, pot ser que el gràfic no es mesuri correctament. 4. Per als mesurament realitzats per l'espectrofotòmetre, la impressora calcula el perfil ICC de la impressora, les tintes i el tipus de paper. 5. El nou perfil d'ICC s'emmagatzema a la carpeta correcta del sistema de l'ordinador perquè els programes d'aplicació la puguin trobar.
ColorSync es pot seleccionar al Mac OS X 10.4, des del panell Opcions de color i, a continuació, seleccioneu Usar (ICC/ColorSync) incorporat a la llista desplegable Perfil d’origen. A Mac OS X 10.5 i 10.6, podeu seleccionar ColorSync des del panell Concordança de colors. És aconsellable que consulteu el Knowledge Center a l'adreça http://www.hp.com/go/Z5200ps/ knowledgecenter/ per veure com fer servir les opcions de gestió de colors d'una aplicació en concret.
Gestió del color Realització de la compensació per punts negres NOTA: Aquesta opció només està disponible quan s'imprimeix una feina de PostScript o PDF. L’opció de compensació per punts negres controla si s’ha d’ajustar per diferència en punts negres quan es converteixen colors entre espais de color. Quan se selecciona aquesta opció, s’assigna l’interval dinàmic de l’espai d’origen a tot l’interval dinàmic de l’espai de destinació.
● Al quadre de diàleg del controlador PostScript: seleccioneu la fitxa Color, després Colors gestionats per la impressora i, en acabat, Emulació d'impressora a la llista Perfil d'origen. A continuació podeu seleccionar un element de la llista Impressora emulada. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS (controlador PostScript): seleccioneu el panell Opcions de color i un valor de la llista Emulació de l'impressora.
Gestió del color Opcions d’ajust del color L'objectiu de la gestió del color és imprimir colors fidels. Si realitzeu la gestió del color correctament, hauríeu de poder imprimir colors fidels sense necessitat de fer cap ajust manual de colors.
Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.4 (controlador PostScript): seleccioneu el tauler Opcions de color i Brillantor i matís. ● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS X 10.5 o 10.6 (controlador PostScript): seleccioneu el panell Opcions de color, Color a la llista Mode i, després, premeu el botó Ajustar. Gestió del color ● En tots dos sistemes operatius, podreu fer ajustaments mitjançant un ajustador de brillantor i tres de ajustadors de color.
Gestió del color ● L'ajustador de brillantor fa que tota la impressió sigui més clara o més fosca. Aquest botó lliscant està disponible a Windows, dins la mateixa finestra que els altres controls de l'escala de grisos; a Mac OS el trobareu seleccionant Brillantor i matís. ● Els ajustadors de definició de zona es poden fer servir per definir el que considereu per clar, to intermedi i ombra.
CAWW Color Management Policies (Polítiques de gestió de colors): seleccioneu Preserve Embedded Profiles (Conservar perfils incorporats). ● Profile Mismatches (Discrepàncies de perfil): marqueu Ask When Opening (Preguntar en obrir) i Ask When Pasting (Preguntar en enganxar). ● Missing Profiles (Perfils absents): marqueu Ask When Opening (Preguntar en obrir). ● Conversion Options (Opcions de conversió) > Intent (Representació): seleccioneu Perceptiu. ● Feu clic a OK.
Gestió del color 4. 5. Al menú Fitxer, seleccioneu Obre per obrir la imatge. ● Si el document té integrat un perfil de color que no coincideix amb l'espai de treball actual, seleccioneu Use the embedded profile (Usar un perfil incorporat).
● Options (Opcions) > Processament del color: seleccioneu Perceptiu. Gestió del color ◦ Feu clic a Impressió. Impressió d'una fotografia en color per a una exposició (Photoshop, controlador PCL3) En aquest exemple es fa servir Adobe Photoshop CS2 sota Mac OS amb el controlador PCL3. La gestió del color es fa amb Photoshop. 1. CAWW Recomanacions inicials: ● Trieu el tipus de paper adequat.
Gestió del color 4. 5. ● Conversion Options (Opcions de conversió) > Intent (Representació): seleccioneu Perceptiu. ● Feu clic a OK. Al menú Fitxer, seleccioneu Obre per obrir la imatge. ● Si el document té integrat un perfil de color que no coincideix amb l'espai de treball actual, seleccioneu Use the embedded profile (Usar un perfil incorporat).
Feu clic a OK. ● Assegureu-vos que aparegui la pantalla More Options (Més opcions). ● Seleccioneu la fitxa Gestió del color. Gestió del color ◦ Establiu la Posició i la Scaled Print Size (Mida d'impressió ajustada) que necessiteu. ◦ Impressió: seleccioneu Document. ◦ Options (Opcions) > Color Handling (Maneig del color): seleccioneu Let Photoshop Determine Colors (Deixar que Photoshop determini els colors).
Gestió del color Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, controlador PS) Aquest exemple utilitza Adobe Photoshop CS4 amb Windows, amb el controlador PostScript. La gestió del color es fa mitjançant el RIP PostScript intern de la impressora. NOTA: En aquest exemple es podrien fer servir colors gestionats per l'aplicació, exactament igual que a l'exemple anterior.
4. 5. CAWW Conversion Options (Opcions de conversió) > Intent (Representació): seleccioneu Perceptiu. ● Feu clic a OK. Gestió del color ● Al menú Fitxer, seleccioneu Obre per obrir la imatge. ● Si el document té integrat un perfil de color que no coincideix amb l'espai de treball actual, seleccioneu Use the embedded profile (Usar un perfil incorporat).
Gestió del color També podeu anar al menú Imatge i seleccionar Adjustments (Ajustaments) > Channel Mixer (Mesclador de canals) per tal de triar el percentatge de cada canal de color a la imatge d'escala de grisos, de la manera següent: 6. a. Marqueu Monochrome (Monocrom). b.
● Options (Opcions) > Processament del color: seleccioneu Perceptiu. Gestió del color ◦ Feu clic a Impressió. Impressió d'una fotografia en blanc i negre per a una exposició (Photoshop, controlador PCL3) Aquest exemple utilitza Adobe Photoshop CS4 amb Windows, amb el controlador PCL3. La gestió del color es fa amb la impressora.
Gestió del color 4. 5. 86 ● Conversion Options (Opcions de conversió) > Intent (Representació): seleccioneu Perceptiu. ● Feu clic a OK. Al menú Fitxer, seleccioneu Obre per obrir la imatge. ● Si el document té integrat un perfil de color que no coincideix amb l'espai de treball actual, seleccioneu Use the embedded profile (Usar un perfil incorporat).
6. a. Marqueu Monochrome (Monocrom). b. Arrossegueu tots els botons lliscants dels canals d'origen cap a l'esquerra per reduir la contribució del canal al canal de sortida o cap a la dreta per augmentar-lo, o bé introduïu un valor entre -200% i +200% al quadre de text (per exemple: 30% Vermell, 59% Verd, 11% Blau). Si feu servir un valor negatiu, el canal d'origen s'inverteix abans d'afegir-lo al canal de sortida. c. Arrossegueu el botó lliscant o introduïu un valor per a l'opció Constant.
Gestió del color ◦ ● Options (Opcions) > Processament del color: seleccioneu Perceptiu. Feu clic a Impressió. Impressió d'un àlbum digital (Aperture, Controlador PS) Aquest exemple utilitza Apple Aperture amb Mac OS, amb el controlador PostScript. La gestió del color es fa amb Aperture. 1. Recomanacions inicials: ● Trieu el tipus de paper adequat. ● El tipus de paper s'hauria de calibrar i perfilar amb la impressora i el nivell d'impressió que teniu previst utilitzar.
● Feu clic a Choose Theme (Escollir tema) i canvieu el nom de l'àlbum del llibre. Gestió del color Menú emergent Book Size (Mida de llibre): seleccioneu la mida física del llibre. 5. Si voleu podeu canviar el disseny de la pàgina i personalitzar-lo. Podeu afegir quadres de text i fotografies, modificar les posicions dels quadres i els estils del text. 6.
Gestió del color 8. ● Seleccioneu Compensació de punt negre. ● Gamma: Atès que les pantalles dels ordinadors estan il·luminades, les imatges tendeixen a ser més lluminoses a la pantalla que a les impressions. Aquesta diferència es pot compensar augmentant el valor 1.0 predefinit de Gamma. Normalment el valor 1.1 o 1.2 és suficient. Feu clic al botó Configuració de la impressora. ● Impressora: seleccioneu la impressora (per exemple, HP Designjet Z5200ps 24in Photo).
● Seleccioneu gestió del colorApplication. Gestió del color ◦ Feu clic a Impressió. Impressió d'un àlbum digital (Aperture, controlador PCL3) Aquest exemple utilitza Apple Aperture amb Mac OS, amb el controlador PCL3. La gestió del color es fa amb Aperture. 1. CAWW Recomanacions inicials: ● Trieu el tipus de paper adequat. ● El tipus de paper s'hauria de calibrar i perfilar amb la impressora i el nivell d'impressió que teniu previst utilitzar.
Gestió del color 5. Si voleu podeu canviar el disseny de la pàgina i personalitzar-lo. Podeu afegir quadres de text i fotografies, modificar les posicions dels quadres i els estils del text. 6. Podeu deixar que Aperture col·loqui automàticament les imatges al llibre [seleccioneu Autoflow Unplaced Images (Ubicar automàticament les imatges per col·locar) al menú Book Actions )] o bé col·locar-les manualment arrossegant-les i deixant-les anar. A més a (Accions de llibre) més: 7.
8. Feu clic al botó Configuració de la impressora. ● Impressora: seleccioneu la impressora (per exemple, HP Designjet Z5200ps 24in Photo). ● Seleccioneu Paper/Qualitat al menú desplegable. ● ● CAWW Gamma: Atès que les pantalles dels ordinadors estan il·luminades, les imatges tendeixen a ser més lluminoses a la pantalla que a les impressions. Aquesta diferència es pot compensar augmentant el valor 1.0 predefinit de Gamma. Normalment el valor 1.1 o 1.2 és suficient.
Gestió del color Proveu la impressió al monitor (InDesign, controlador PS) Aquest exemple utilitza Adobe InDesign CS2 amb Mac OS, amb el controlador PostScript. La gestió del color es fa amb la impressora. 1. ● Trieu el tipus de paper adequat. ● El tipus de paper s'hauria de calibrar i perfilar amb la impressora i el nivell d'impressió que teniu previst utilitzar. Consulteu Calibratge de colors a la pàgina 66 i Perfil de color a la pàgina 68.
Si resulta necessari, col·loqueu las imatges. Al menú Fitxer seleccioneu Place (Col·locar); busqueu les imatges disponibles i feu clic a Obre. 6. Des del menú Fitxer, seleccioneu Document Setup (Configuració del document) i comproveu que tots els paràmetres són correctes. 7. Des del menú Visualitza, seleccioneu Display performance (Rendiment de la pantalla) > High Quality Display (Pantalla d'alta qualitat). 8. Al menú Visualitza, seleccioneu Proof Setup (Configuració de proves) > Personalitzades.. 9.
Gestió del color 10. Feu clic al botó Impressora per canviar la del controlador de la impressora. ● Seleccioneu Paper/Qualitat al menú desplegable i, a continuació, seleccioneu el Tipus de paper que hi ha carregat a la impressora (o Qualsev.). Seleccioneu també les opcions de qualitat Estàndard i col·loqueu el botó lliscant a Qualitat. ● Seleccioneu Opcions de color al menú desplegable. ● ◦ Seleccioneu el mode Color. ◦ Seleccioneu gestió del colorPrinter. Feu clic a Impressió. 11.
1. ● Trieu el tipus de paper adequat. ● El tipus de paper s'hauria de calibrar i perfilar amb la impressora i el nivell d'impressió que teniu previst utilitzar. Consulteu Calibratge de colors a la pàgina 66 i Perfil de color a la pàgina 68. ● Per obtenir una vista prèvia correcta de la imatge impresa, el monitor també s'hauria de perfilar. 2. Obriu QuarkXPress 7. 3.
Gestió del color 6. 7. 98 ● Marqueu Color Manage CMYK Sources to CMYK Destinations (Gestió del color d'orígens CMYK a destinacions CMYK). ● Feu clic a OK. Al menú Edita seleccioneu Color Setups (Paràmetres del color) > Output (Sortida) > Nou i trieu un Nom per identificar la vostra configuració de sortida personalitzada. ● Nom: trieu un nom per identificar la vostra configuració de sortida personalitzada. ● Mode: seleccioneu Composite (Compost).
Verificació suau > Processament del color. seleccioneu Colorimètric relatiu. ● Feu clic a OK. Gestió del color ● 8. Al menú Fitxer, seleccioneu Obre i cerqueu el projecte. Per inserir les imatges, dibuixeu un quadre amb Rectangle Picture Box (Quadre per dibuixar rectangles) utilitzant Fitxer > Import Picture (Importa imatge). 9. Seleccioneu la imatge i després, al menú Item (Elements) i definiu Preview Resolution (Vista prèvia de resolució) com a to Full Resolution (Resolució plena). 10.
Gestió del color 11. Feu clic al botó Impressora per canviar la del controlador de la impressora. ● Seleccioneu Paper/Qualitat al menú desplegable i, a continuació, seleccioneu el Tipus de paper que hi ha carregat a la impressora (o Qualsev.). Seleccioneu també les opcions de qualitat Estàndard i col·loqueu el botó lliscant a Qualitat. ● Seleccioneu Opcions de color al menú desplegable. ◦ Seleccioneu el mode Color. ◦ Seleccioneu gestió del colorPrinter.
Gestió de la cua de feines ● Pàgina de cua de feines de l’Embedded Web Server ● Vista prèvia de la feina ● Treu la cua de feines ● Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua ● Identificar una feina a la cua ● Prioritat d’una feina a la cua ● Suprimir una feina de la cua ● Reimprimir o copiar una feina de la cua ● Missatges d’estat de la feina Pàgina de cua de feines de l’Embedded Web Server Podeu gestionar la cua de feines de la impressora des de l’HP Utility, vegeu Accés a l’HP U
Les feines de la cua es poden ordenar per qualsevol dels elements d’informació (tret de Vista prèvia) fent clic al títol de la columna corresponent. Podeu realitzar les operacions següents a una o totes les feines de la cua: Cua de feines ● Cancel·la: Cancel·la les feines seleccionades. Se us demana que ho confirmeu abans que es cancel·li la feina. La feina segueix a la impressora, però no s’imprimirà tret que feu clic a Reimprimir.
Seleccioneu quan voleu imprimir una feina a la cua NOTA: Les opcions When To Start Printing (Quan es comença a imprimir?) no es poden fer servir amb feines de PostScript. Podeu seleccionar en quin moment voleu imprimir un fitxer que es troba a la cua. Des de l'Embedded Web Server, seleccioneu la fitxa Configuració > Configuració de la impressora > Iniciar la impressió; o, des del panell frontal, seleccioneu la icona del menú Configuració i, després, Opcions gestió de feines > Quan començar la impressió?.
De la mateixa forma també podeu suprimir un fitxer que encara no s’ha imprès. Si s’està imprimint la feina actualment (Status = printing (Estat = Imprimint) a l’Embedded Web Server o si és la primera feina de la cua), i voleu cancel·lar i suprimir la feina, primer feu clic a la icona de cancel·lació a l’Embedded Web Server, o premeu la tecla Cancel·la al panell frontal i, després, suprimiulo de la cua.
Retingut esperant comptabilitat: No es pot imprimir la feina perquè la impressora necessita que totes les feines tinguin un número identificador. introduïu-lo i feu clic a Continuar per reiniciar la feina.
8 Informació d'ús de la impressora ● Informació de comptabilitat de la impressora ● Comprovació de les estadístiques d'ús de la impressora ● Comprovació de l'ús de tinta i de paper per a un treball d'impressió ● Sol·licitud de dades de comptabilitat per correu electrònic Informació de comptabilitat de la impressora Hi ha diverses maneres d'obtenir la informació de comptabilitat de la impressora.
Estadístiques d'impressora amb l'Embedded Web Server 1. Accediu a l’Embedded Web Server, consulteu Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 19. 2. Aneu a la fitxa Principal i seleccioneuÚs Comprovació de l'ús de tinta i de paper per a un treball d'impressió Hi ha dues maneres de consultar l'ús de la tinta i del paper per a un treball. NOTA: La precisió de les estadístiques d'ús no està garantida. 1. Inicieu l’HP Utility, vegeu Accés a l’HP Utility a la pàgina 19. 2.
L’anàlisi de les dades de comptabilitat permet facturar l’ús de la impressora als clients de forma precisa i flexible. Per exemple, podeu realitzar el següent: ● Facturar a cada client la quantitat total de tinta i paper que ha consumit durant un període determinat. ● Facturar a cada client per separat cadascuna de les feines. ● Facturar a cada client per separat cadascun dels projectes, desglossats per feina.
9 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió ● Informació sobre els cartutxos de tinta ● Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ● Extracció d'un cartutx de tinta ● Inserció d'un cartutx de tinta ● Informació sobre els capçals d'impressió ● Comprovació de l'estat dels capçals d'impressió ● Extracció d'un capçal d'impressió ● Inserció d'un capçal d'impressió Informació sobre els cartutxos de tinta ATENCIÓ: Quan manipuleu els cartutxos de tinta, respecteu en tot moment l
Procediments de l’HP Utility ● A l'HP Utility per a Windows, aneu a la fitxa General; veureu l'estat de tots els cartutxos de tinta a Estat de subministrament > Cartutxos. ● A l'HP Utility per a Mac OS, seleccioneu Estat de la impressora al grup Informació. Extracció d'un cartutx de tinta Els cartutxos de tinta s'han d'extreure en tres situacions.
4. Estireu del cartutx cap amunt. NOTA: No toqueu l'extrem del cartutx de tinta que s'insereix a l'interior de la impressora perquè podria haver-hi tinta a la connexió. NOTA: No emmagatzemeu els cartutxos de tinta mig buits. 5. La pantalla del tauler frontal identifica el cartutx de tinta que s'ha extret. CAWW 1. Abans de treure el cartutx de la bossa de protecció, sacsegeu-lo amb força. 2. Traieu el cartutx de la bossa de protecció i mireu l'etiqueta que identifica el color de la tinta.
4. Premeu el cartutx a l'interior de la ranura fins que encaixi. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit un cartutx. Si teniu algun problema, consulteu No es pot inserir el cartutx de tinta a la pàgina 160. 5. Quan hagueu inserit tots els cartutxos, tanqueu la coberta. 6. Quan la pantalla del panell frontal confirmi que tots els cartutxos s'han inserit correctament, premeu la tecla D'acord al panell frontal.
NOTA: Si l'estat de la garantia és Vegeu la indicació de la garantia, significa que esteu fent servir una tinta que no és HP. La garantia no cobreix el servei d'impressió o de reparacions necessari com a resultat d'emprar tinta "no HP". Vegeu el document d’Informació legal per a implicacions de la garantia detallades. Extracció d'un capçal d'impressió ATENCIÓ: Assegureu-vos que les rodes de la impressora estiguin travades (la palanca del fre està premuda) per evitar que la impressora es bellugui.
Tinta i capçals d'impressió 5. Estireu l'ansa cap amunt i enfora per alliberar l'anella. 6. Estireu de l'ansa per aixecar la tapa del carro. 7. Això us permet accedir als capçals d'impressió. 8. Per treure un capçal d'impressió, alceu l'ansa de color blau.
9. Amb l'ajuda de l'ansa de color blau, apliqueu una força constant per desprendre el capçal d'impressió. 10. Estireu l'ansa de color blau cap amunt fins que el capçal d'impressió surti del carro. ATENCIÓ: No estireu de cop perquè el capçal d'impressió es podria malmetre. Inserció d'un capçal d'impressió CAWW 1. Si el capçal d'impressió és nou, sacsegeu-lo amb força abans de treure'n la tapa protectora. 2. Tibeu cap avall per treure les tapes de protecció de color taronja. 3.
4. Inseriu el capçal d'impressió nou a la ranura correcta del carro. ATENCIÓ: Inseriu-lo lentament i verticalment en posició recta. Si l'introduïu massa ràpid, amb inclinació o el gireu quan l'esteu inserint, el capçal es podria malmetre. 5. Premeu en el sentit que indica la fletxa. ATENCIÓ: Quan instal·leu el capçal d'impressió nou podeu notar resistència; per tant. l'haureu de prémer amb fermesa però amb suavitat. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit el capçal d'impressió.
7. Assegureu-vos que l'ansa de color blau s'agafi a l'anella de la part més propera del carro. 8. Abaixeu l'ansa fins que quedi recolzada a la tapa del carro. Quan tots els capçals d'impressió s'han inserit correctament i han estat acceptats per la impressora, la impressora emet un avís acústic. NOTA: Si la impressora no emet cap avís quan inseriu els capçals d'impressió i a la pantalla del panell frontal apareix el missatge Substituir, és possible que hagueu de tornar a inserir els capçals.
10 Manteniment de la impressora ● Comprovació de l'estat de la impressora ● Neteja de l'exterior de la impressora ● Substitució del tallador ● Manteniment dels cartutxos de tinta ● Desplaçament o emmagatzematge de la impressora ● Actualització del microprogramari ● Actualització del programari ● Canvi de la bateria ● Jocs de manteniment de la impressora Comprovació de l'estat de la impressora L'estat actual de la impressora es pot comprovar de diverses maneres: ● Si executeu l'HP Utility
ADVERTÈNCIA! Per evitar descàrregues elèctriques, assegureu-vos que la impressora està apagada i desendollada abans de netejar-la. Eviteu que entri aigua a l'interior de la impressora. ATENCIÓ: No feu servir netejadors abrasius per netejar la impressora. Substitució del tallador El tallador s'haurà de canviar una o dues vegades durant la vida útil de la impressora en funció de la quantitat total de paper utilitzat i del gruix del paper. El panell frontal us avisarà quan el tallador s'hagi de substituir.
6. Traieu la coberta esquerra. 7. Descargoleu i retireu el topall del tallador fent servir el tornavís TORX PLUS que es subministra amb el nou tallador. El caragol és captiu i no caurà. 8. Traieu el tallador antic.
9. Agafeu el tallador nou del joc de manteniment i desplaceu a poc a poc l'èmbol de la part superior cap enrere i endavant dins el seu allotjament per comprovar que es mou amb llibertat. 10. Inseriu el tallador nou a la guia del tallador. Les dues rodes de la part inferior del tallador haurien d'engranar-se amb el travesser central de la guia del tallador, i les dues guies de dolla haurien d'encaixar en el collarí de la part superior de la guia del tallador.
11. Col·loqueu el topall del tallador al final de la guia, aguanteu-la amb una mà i amb l'altra mà enrosqueu el cargol amb un tornavís. 12. Col·loqueu la tapa esquerra a la impressora de manera que els pius quedin alineats amb els forats de la impressora. 13. Tanqueu la tapa del cartutx de tinta. Manteniment de la impressora 14. Al panell frontal, torneu a engegar la impressora. La impressora comprova que el tallador estigui ben instal·lat.
Manteniment dels cartutxos de tinta Durant la vida útil normal dels cartutxos, no cal fer cap manteniment específic. Malgrat tot, a fi de mantenir la millor qualitat d'impressió, canvieu els cartutxos en la data de venciment. Al panell frontal de la impressora es notifica la data de venciment dels cartutxos. També es pot comprovar la data de venciment dels cartutxos en qualsevol moment: vegeu Comprovació de l'estat de la impressora a la pàgina 118.
Actualització del microprogramari Les diferents funcions de la impressora es controlen amb el programari incorporat a la impressora, conegut com a microprogramari. De tant en tant Hewlett-Packard ofereix actualitzacions de microprogramari. Aquestes actualitzacions augmenten la funcionalitat de la impressora i en milloren les funcions. Les actualitzacions de microprogramari es poden descarregar d'Internet i instal·lar a la impressora de les maneres següents; podeu triar la que més us convingui.
5. Inseriu la bateria nova pressionant cap avall. 6. Inseriu la unitat de formatat a la impressora empenyent cap avall i colleu els cargols. 7. Torneu a connectar els cables i engegeu la impressora. Jocs de manteniment de la impressora La impressora compta amb tres jocs de manteniment que contenen components que s'han de canviar després d'un ús prolongat. Quan en falti un, es mostrarà un missatge al panell frontal i a l’HP Utility.
Accessoris 11 Accessoris ● Com encarregar consumibles i accessoris Com encarregar consumibles i accessoris Els consumibles i accessoris de la impressora es poden encarregar de dues maneres diferents: ● Visiteu http://www.hp.com/go/Z5200ps/supplies/ o http://www.hp.com/go/Z5200ps/accessories/ al web. ● Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local. A la resta d'aquest capítol s'enumeren els consumibles i accessoris disponibles, amb el número de referència corresponent.
Número de referència Cartutx de tinta HP 772 foto negre 300 ml CN633A Cartutx de tinta HP 772 gris clar 300 ml CN634A Cartutx de tinta HP 772 blau 300 ml CN636A Cartutx de tinta HP 772 vermell 300 ml CN629A Cartutx de tinta HP 772 groc 300 ml CN630A Cartutx de tinta HP 772 vermell clar 300 ml CN631A Cartutx de tinta HP 772 blau clar 300 ml CN632A Capçal d'impressió Número de referència Capçal d'impressió HP 70 mat negre i blau C9404A Capçal d'impressió HP 70 vermell clar i blau clar C940
Accessoris Tipus de paper g/m² Longitud Amplada Números de referència Paper revestit gramatge alt 131 30,5 m 610 mm C6029C (AEJN) 914 mm C6030C 1067 mm C6569C 67,5 m 1067 mm Q1956A (EN) 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN) 914 mm Q1413A 1067 mm Q1414A (AEJN) 420 mm Q1443A (J) 594 mm Q1442A (EJ) 610 mm C6019B 841 mm Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1067 mm C6567B 91,4 m 914 mm C6980A Paper revestit gramatge alt universal Paper recobert 120 90 45,7 m Paper recobert per a injecció
g/m² Longitud Amplada Números de referència Paper de calc natural 90 45,7 m 420 mm Q1440A (J) 594 mm Q1439A (J) 610 mm C3869A 841 mm Q1438A (J) 914 mm C3868A 610 mm C3860A (AJN) 914 mm C3859A (LN) 610 mm C3862A (N) 914 mm C3861A (LN) 610 mm C3876A (AEJN) 914 mm C3875A 610 mm 51642A (AEJN) 914 mm 51642B Paper bond translúcid Paper vegetal 67 75 45,7 m 45,7 m Transparència (tècnica y gràfica) Transparència Pel·lícula de paper mat 174 160 22,9 m 38,1 m Pel·lícula de
Accessoris Tipus de paper g/m² Longitud Amplada Números de referència Paper fotogràfic setinat per a tinta de pigment d’ús quotidià 235 30,5 m 610 mm Q8916A 914 mm Q8917A 1067 mm Q8918A 610 mm Q8920A 914 mm Q8921A 1067 mm Q8922A 610 mm CG459A 914 mm CG460A 457 mm Q8664A (EN) 610 mm Q8663A (EN) 457 mm Q8049A (EN) 610 mm Q7971A (EN) 914 mm Q8909A (EN) 1067 mm Q8910A (EN) 457 mm CG462A (E) 610 mm CG463A (E) 1067 mm CG490A (E) 457 mm Q7896A (EJN) 610 mm Q1968A (AEJN
g/m² Longitud Amplada Números de referència Polipropilè mat 130 22,9 m 914 mm Q1903A (AEN) 1067 mm Q1904A (AEN) Rètols amb Tyvek® 140 15,2 m 914 mm C6787A (AJN) Paper per a exteriors 145 30,5 m 914 mm Q1730A (EN) Paper per a tanques publicitàries amb dors blau per a exteriors 140 30,5 m 914 mm C7949A (EN) Rètol sense PVC 410 30,5 m 914 mm CG815A (EN) 1067 mm CG816A (EN) Material tèxtil Teixit d’alta resistència per a banderes 110 10,1 m 914 mm Q6624A (EN) Teixit capa po
Accessoris Tipus de paper g/m² Longitud Amplada Números de referència Llenç setinat per a col·leccionador 400 6,1 m 610 mm Q8708A 15,2 m 914 mm Q8709A 1067 mm Q8710A 6,1 m 610 mm Q8704A 15,2 m 914 mm Q8705A 1067 mm Q8706A 6,1 m 610 mm Q8712A 15,2 m 914 mm Q8713A 1067 mm Q8714A Llenç mat per a artistes Llenç mat Universal Tipus de paper 380 350 g/m² Llargada Amplada Números de referència 90 610 mm 457 mm Q1961A (AJEN) 914 mm 610 mm Q1962A (AJEN) Paper bond i re
Els accessoris següents es poden encarregar per a la impressora. Nom Número de producte Eix per a HP Designjet Z2100/Z3200/Z5200 de 44 polzades Q6699A Servidor d'impressió HP Jetdirect 630n IPv6 Gigabit J7997G Servidor d'impressió HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961A, J7961G Podeu descarregar el programari següent per a la vostra impressora. CAWW Nom Descarregar des de HP Instant Printing Pro http://www.hp.com/go/hpinstantprintingutilitypro/ Serif PosterPro http://www.hp.
12 Solució de problemes amb el paper Problemes del paper ● El paper no es carrega bé ● El tipus de paper no es troba al controlador ● Paper encallat ● Les còpies no queden ben posades a la cistella ● El full es queda a la impressora quan ja s'ha enllestit la còpia ● El paper es talla quan la còpia està enllestida ● El tallador no talla bé ● El rotlle queda fluix a l'eix ● Queda una banda de paper a la safata de sortida que genera encallaments ● Calibratge de l'avançament del paper El p
1. Quan ho indiqui al panell frontal, aixequeu la palanca blava de l'esquerra. La impressora intenta aplanar el rotlle. 2. Quan ho indiqui al panell frontal, abaixeu la palanca blava. La impressora comprova l'alineació. Si el rotlle està alineat, la impressora en pren l'amplada i ja es pot imprimir. 3. Quan ho indiqui al panell frontal, aixequeu la palanca blava de l'esquerra. 4. Torneu a enrotllar el paper des de l'extrem de l'eix fins que la vora sigui a la línia blava. 5.
Problemes del paper Missatge del panell frontal Solució proposada El paper no està ben carregat El paper no s'ha carregat bé; la vora no s'ha alineat amb la guia de càrrega. Aixequeu la palanca blava, traieu el paper i abaixeu la palanca. No s'ha trobat el paper La impressora no ha detectat el paper durant el procés de càrrega. Comproveu que el paper estigui ben introduït.
Pot ser que el paper sigui incompatible amb la tinta negra mat. Per utilitzar tinta negra no mat, seleccioneu el tipus de paper Paper fotogràfic > Paper fotogràfic brillant. NOTA: Si seleccioneu un tipus de paper diferent, els colors de la impressora podrien canviar visiblement. Després de la impressió el paper s’arruga o hi ha massa tinta.
Problemes del paper 2. Obriu la finestra. 3. Mireu d'apartar el carro del capçal d'impressió. 4. Aixequeu la palanca blava tant com pugueu. 5. Traieu amb cura el paper encallat que pugueu estirar per la part superior de la impressora.
6. Des de darrera la impressora, rebobineu el rotlle o estireu el full tallat des de la impressora. Si no veieu el paper, torneu-vos a situar davant la impressora i traieu-lo des de la safata de sortida. CAWW 7. Traieu amb cura tots els trossets de paper. 8. Abaixeu la palanca blava. 9. Tanqueu la finestra transparent. Problemes del paper ATENCIÓ: No mogueu el paper lateralment, ja que podia causar danys a la impressora.
10. Engegueu la impressora. 11. Torneu a carregar el rotlle o carregueu un full nou. Vegeu Càrrega d'un rotlle a la impressora a la pàgina 26 o Càrrega d'un sol full a la pàgina 31. NOTA: Si veieu que encara hi queda paper encallat, repetiu el procediment i traieu amb cura tots els trossets de paper. Les còpies no queden ben posades a la cistella Problemes del paper ● Comproveu que la cistella estigui ben col·locada. ● Comproveu que la cistella estigui oberta.
Calibratge de l'avançament del paper La precisió en l'avançament del paper és important per a la qualitat de la impressió perquè forma part del control de la ubicació correcta dels punts al paper. Si el paper no avança la distància adequada entre passada i passada dels capçals d'impressió, a la còpia apareixen bandes clares o fosques i pot augmentar la granulositat de la imatge. La impressora es calibra per avançar correctament amb tots els papers que apareguin al panell frontal.
Procediment de calibratge de l'avançament del paper Si es fa servir un tipus de paper transparent, ignoreu els dos primers passos que s’indiquen a continuació i continueu amb el pas 3. 1. Des del panell frontal, seleccioneu la icona del menú Manteniment qual. d'imatge i, a continuació, Calibrar avançament de paper. La impressora calibra automàticament l'avançament del paper i imprimeix una imatge de calibratge de l'avançament del paper. 2.
CAWW ● Consells generals ● Auxiliar de detecció d'errors en la qualitat d'impressió ● Línies horitzontals a les imatges (formació de bandes) ● Tota la imatge queda borrosa o granulosa ● El paper no queda pla ● La impressió apareix bufada o ratllada ● Marques de tinta al paper ● Línies verticals amb punts o ratlles a la impressió ● Línies verticals contínues a la impressió ● Quan toqueu la impressora surt tinta negra ● Les vores dels objectes queden dentades o poc nítides ● Les vores
● Si encara teniu algun problema Consells generals Sempre que tingueu problemes de qualitat d'impressió: ● Per aconseguir els millors resultats de la impressora, feu servir només consumibles i accessoris originals del fabricant, la fiabilitat i el rendiment dels quals s'han provat a bastament perquè no apareguin problemes i s'obtingui la màxima qualitat d'impressió. Si voleu informació detallada sobre els tipus de paper recomanats, vegeu Comandes de paper a la pàgina 127.
Línies horitzontals a les imatges (formació de bandes) Si la imatge impresa presenta línies horitzontals no volgudes, com es mostra a la figura (el color pot variar): CAWW 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla Mostra info. del paper del panell frontal. 2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Impressió a la pàgina 42).
RECOMANAT, s'ha de fer el calibratge de l'avançament del paper: vegeu Calibratge de l'avançament del paper a la pàgina 141. Si, malgrat tot, el problema continua, us podeu posar en contacte amb el representant del servei al client per obtenir assistència tècnica. Tota la imatge queda borrosa o granulosa Problemes qualitat impr. 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla Mostra info.
Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla Mostra info. del paper del panell frontal. 2. Mireu de canviar a un tipus de paper més gruixut, com ara el paper revestit de gramatge extra HP, el paper mat de gramatge extra superior HP o papers digitals de dibuix més gruixuts. 3.
Sempre que veieu aquest problema, cancel·leu la tasca d'impressió immediatament. Premeu la tecla Cancel·la i cancel·leu també la tasca des de l'aplicació de l'ordinador. El paper xop pot malmetre els capçals d'impressió. Per evitar aquest problema, proveu les recomanacions següents: Problemes qualitat impr. 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla Mostra info. del paper del panell frontal. 2.
Comproveu primer que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i al programari. Per a fer-ho, utilitzeu la tecla Mostra info. del paper del panell frontal. ● Mitjançant l’HP Utility per a Windows, seleccioneu Color Center > Gestió de valors preestablerts de paper > Canvia les propietats d’impressió. ● Mitjançant la Utilitat HP per a Mac OS, seleccioneu HP Color Center > Gestió de valors preestablerts de paper.
Les vores dels objectes són més fosques del normal Si els extrems dels objectes semblen més foscos del que esperàveu i ja heu definit l'ajustador de qualitat d'impressió en Qualitat al quadre de diàleg de control (diàleg d'impressió de Mac OS), seleccioneu les opcions personalitzades de qualitat d'impressió i assegureu-vos que les opcions Més passades i Màxim detall estan desactivades. Vegeu Impressió a la pàgina 42. Problemes qualitat impr.
Punts blancs a la còpia impresa De vegades es detecten punts blancs a la còpia impresa. És probable que això sigui degut a fibres de paper, pols o material de revestiment aixecat. Per evitar aquest problema: 1. Mireu de netejar el paper manualment amb un pinzell abans d'imprimir per tal d'eliminar les fibres o partícules desenganxades. 2. Tingueu sempre la tapa de la impressora tancada. 3. Protegiu els rotlles o els fulls de paper emmagatzemant-los en bosses o caixes.
Precisió del color amb imatges EPS o PDF en aplicacions de disseny de pàgines Les aplicacions de disseny de pàgines com ara l'Adobe InDesign i el QuarkXPress no admeten la gestió de colors de fitxers EPS, PDF o d'escala de grisos. Si heu de fer servir aquests fitxers, comproveu que les imatges EPS, PDF o d'escala de grisos ja estiguin en el mateix espai de colors que voleu fer servir més endavant en l'Adobe InDesign o el QuarkXPress.
Les imatges tallades poden ser degudes a altres factors. Algunes aplicacions, com ara l'Adobe Photoshop, l'Adobe Illustrator i el CorelDRAW, fan servir un sistema de coordenades intern de 16 bits, la qual cosa vol dir que no poden gestionar imatges de més de 32.768 píxels. NOTA: Una imatge de 32.768 píxels s’imprimiria amb una longitud de 1,39 m si se seleccionés Òptima o Qualitat al controlador, o amb una longitud de 2,78 m si se seleccionés Ràpida, Normal o Velocitat al controlador.
Les línies són massa gruixudes, massa primes o no hi són Problemes qualitat impr. 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al panell frontal i al programari. Per fer-ho, utilitzeu la tecla Mostra info. del paper del panell frontal. 2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Impressió a la pàgina 42).
Les línies apareixen doblades o en colors incorrectes ● Les línies de color apareixen doblades i en colors diferents. ● Les vores dels quadres tenen colors incorrectes. Per corregir aquest problema: 1. Torneu a col·locar els capçals d'impressió traient-los i tornant-los a inserir. Consulteu Extracció d'un capçal d'impressió a la pàgina 113 i Inserció d'un capçal d'impressió a la pàgina 115. 2. Alineeu els capçals d'impressió. Vegeu Alineació dels capçals d'impressió a la pàgina 165.
1. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Impressió a la pàgina 42. 2. Torneu a col·locar els capçals d'impressió traient-los i tornant-los a inserir. Consulteu Extracció d'un capçal d'impressió a la pàgina 113 i Inserció d'un capçal d'impressió a la pàgina 115. 3. Alineeu els capçals d'impressió. Vegeu Alineació dels capçals d'impressió a la pàgina 165. Línies borroses Problemes qualitat impr.
La imatge impresa de diagnòstic La imatge impresa de diagnòstic consisteix en unes pautes dissenyades per destacar els problemes de fiabilitat dels capçals d'impressió. Aquesta imatge ajuda a valorar l'eficàcia dels capçals d'impressió instal·lats a la impressora i si n'hi ha cap que pateixi alguna obstrucció o altres problemes. Per imprimir la imatge de diagnòstic: 1. Feu servir el mateix tipus de paper que fèieu servir quan heu detectat el problema. 2. Feu servir la tecla Mostra info.
Si veieu línies horitzontals a la primera part i que falten guionets a la segona part per al mateix color, s'haurà de netejar el capçal corresponent. D'altra banda, si els rectangles tenen un color uniforme, no cal preocupar-se si falten alguns guionets a la segona part; aquesta condició és acceptable perquè la impressora pot compensar uns quants brocs obstruïts. Aquest és un exemple d'un capçal d'impressió gris clar en bon estat: Problemes qualitat impr.
que la impressora no us ho hagi suggerit. Vegeu Netegeu el detector de gotes del capçal d'impressió a la pàgina 162. 5. Si el problema continua, canvieu els capçals defectuosos (vegeu Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió a la pàgina 109) o poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica d'HP (vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a la pàgina 178). Si encara teniu algun problema CAWW ● Mireu de seleccionar una opció de més qualitat d'impressió.
14 Solució de problemes amb el cartutx de tinta i els capçals d'impressió ● No es pot inserir el cartutx de tinta ● Missatges d'estat del cartutx de tinta ● No es pot inserir el capçal d'impressió ● A la pantalla del panell frontal es recomana tornar a col·locar o canviar un capçal d'impressió ● Neteja dels capçals d'impressió ● Netegeu el detector de gotes del capçal d'impressió ● Alineació dels capçals d'impressió ● Missatges d'estat dels capçals d'impressió No es pot inserir el cartutx d
No es pot inserir el capçal d'impressió 1. Comproveu que tingueu el tipus de capçal d'impressió correcte (número de model). 2. Comproveu que hàgiu retirat les dues tapes protectores de color taronja del capçal d'impressió. 3. Comproveu que l'etiqueta de color del capçal d'impressió sigui del mateix color que l'etiqueta de la ranura. 4. Comproveu que el capçal d'impressió estigui ben orientat (compareu-lo amb la resta). 5.
5. Torneu a inserir el capçal d'impressió; vegeu Inserció d'un capçal d'impressió a la pàgina 115. 6. Comproveu el missatge de la pantalla del panell frontal. Si el problema continua, proveu un capçal d'impressió nou. Neteja dels capçals d'impressió Mentre la impressora estigui engegada, es fa una neteja automàtica periòdicament. Això garanteix que hi hagi tinta nova als brocs i que no s'obstrueixin, condició que assegura la precisió dels colors.
SUGGERIMENT: Poseu-vos guants per evitar tacar-vos les mans de tinta. CAWW Apagueu la impressora des del panell frontal. 2. Per evitar una descàrrega elèctrica, apagueu la impressora i desconnecteu-la. 3. Com obrir la finestra transparent. Problemes sistema tinta 1.
Problemes sistema tinta 4. Busqueu el detector de gotes del capçal d'impressió al costat del carro del capçal d'impressió desat. 5. Traieu qualsevol residu que bloquegi el detector de gotes del capçal d'impressió. 6. Amb un drap sense borrissol i sec, eixugueu la superfície del detector de gotes per eliminar qualsevol residu no visible. 7. Tanqueu la finestra.
8. Endolleu i enceneu la impressora. 9. Enceneu la impressora pel panell frontal. Alineació dels capçals d'impressió Una alineació precisa entre els capçals d'impressió és essencial perquè els colors siguin exactes, la transició de colors suau i les vores definides en els elements gràfics. La impressora disposa d'un procés d'alineació automàtica dels capçals d'impressió que s'activa quan es col·loca o es canvia un capçal d'impressió.
3. Retireu i torneu a inserir tots els capçals d'impressió; vegeu Extracció d'un capçal d'impressió a la pàgina 113 i Inserció d'un capçal d'impressió a la pàgina 115. S'inicia el procediment d'alineació dels capçals d'impressió. 4. Assegureu-vos que la finestra transparent estigui tancada, ja que una forta font de llum prop de la impressora durant l'alineació dels capçals d'impressió pot afectar el bon funcionament del procés. 5. El procés triga uns sis minuts.
Errors d'escaneig durant l'alineació Si falla el procés d'alineació, apareix un missatge de problema d'escaneig al panell frontal. Això indica que l'alineació no ha finalitzat correctament. Per tant, la impressora no estarà alineada i s'hauria de repetir el procés per poder imprimir amb bona qualitat. El problema pot ser degut a: ● El paper utilitzat no és vàlid: repetiu l'alineació amb paper vàlid.
15 Solució de problemes generals de la impressora ● La impressora no imprimeix ● La impressora sembla lenta ● Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora ● No es pot obrir l’HP Utility ● Algunes opcions de Color Center no estan disponibles ● No es pot accedir a l'Embedded Web Server ● Comprovació automàtica del sistema de fitxers ● El Microsoft Visio 2003 no imprimeix ● Característiques de controlador no disponibles en imprimir des de QuarkXpress ● Alertes de la impressora L
● Pot ser que la impressora estigui retenint la feina per obtenir informació del paper o de comptabilitat, vegeu Missatges d’estat de la feina a la pàgina 104. ● És possible que hàgiu demanat una vista prèvia de la impressió al controlador de la impressora. Aquesta funció permet comprovar que la imatge és la que voleu. En aquest cas, la vista prèvia apareix a la pantalla i heu de fer clic al botó Impressió per començar a imprimir.
● Si la impressora està connectada a l'ordinador mitjançant altres dispositius intermedis, com ara caixes de commutació, caixes estabilitzadores, cables adaptadors o cables convertidors, intenteu connectar-la directament a l'ordinador. ● Proveu un altre cable d'interfície. ● Si la impressora està connectada a l'USB, intenteu desconnectar i tornar a connectar el cable USB a l'ordinador. Comproveu que el cable USB és de bona qualitat.
4. Seleccioneu el tipus de connexió que feu servir. 5. Seleccioneu l'opció del panell frontal Mostrar informació. 6. Comproveu que IP estigui activat. En cas contrari, és possible que hàgiu de fer servir una connexió diferent. Si feu servir un servidor intermediari, mireu d'ometre'l i tenir accés directe al servidor web.
Característiques de controlador no disponibles en imprimir des de QuarkXpress En imprimir des de QuarkXpress, les següents característiques de controlador no estan disponibles. ● Vista prèvia d'impressió ● Rotació ● Escalatge ● Característiques d'Office o opcions d'estalvi de paper ● Tornar a la impressió frontal Per obtenir els mateixos resultats, utilitzeu les característiques equivalents disponibles a QuarkXpress.
També podeu configurar aquestes alertes como a alertes de l’escriptori. ◦ A l’HP Utility per a Windows, podeu accedir als ajustaments de les alertes des de la pestanya Resum, des de la pestanya Assistència i des d’Eines. A cada quadre de diàleg de les alertes també hi ha un enllaç a la Configuració de les alertes. Les alertes es poden desactivar completament establint el valor Desactivada a la finestra Configuració de les alertes.
Errors del panell frontal 16 Missatges d'error al panell frontal De vegades pot aparèixer un dels missatges següents a la pantalla del panell frontal. En aquest cas, seguiu els consells de la columna Recomanació. Si trobeu un missatge d'error que no aparegui aquí i dubteu sobre la manera d'actuar, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. Vegeu Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP a la pàgina 178. Missatge Recomanació El cartutx [Color] ha caducat Canvieu el cartutx.
CAWW Recomanació Paper massa petit per a escanejar el calibratge de l'avanç de paper Retireu el paper i poseu-hi paper més gran. Error alineant capçals: paper massa petit Retireu el paper i poseu-hi paper més gran. Substituïu cartutx [color] Canvieu el cartutx. Vegeu Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió a la pàgina 109. Reinseriu el cartutx [color] Traieu i torneu a inserir el mateix cartutx. Vegeu Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió a la pàgina 109.
17 HP Customer Care HP Customer Care ● Introducció ● Serveis gràfics professionals d'HP ● HP Proactive Support ● Contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP Introducció L'HP Customer Care ofereix assistència de qualitat perquè aprofiteu al màxim la vostra HP Designjet; alhora, oferim la nostra llarga i demostrada experiència i noves tecnologies perquè rebeu una assistència exclusiva i completa.
Fluxos de treball i consells concrets per a dur a terme diferents tasques d'impressió amb determinades aplicacions de programari ● Fòrums per a establir contacte directe amb experts, tant d'HP com col·legues ● Seguiment en línia de les garanties per a la vostra tranquil·litat ● L'última informació dels productes: impressores, material fungible, accessoris, programari, etc.
Podeu habilitar el suport proactiu a l'HP Utility, on podeu especificar la freqüència de connexions entre el vostre ordinador i el servidor Web d'HP, així com la de les verificacions de diagnòstic. També podeu triar d'executar les verificacions de diagnòstic en qualsevol moment. ● ● A Windows, hi ha dues maneres d’accedir al suport proactiu d’HP des de l’HP Utility. ◦ Seleccioneu Eines > Suport proactiu d’HP.
Número de telèfon HP Customer Care Al Web trobareu el número de telèfon de l’assistència tècnica d'HP: visiteu l'adreça http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
18 Especificacions de la impressora ● Especificacions funcionals ● Especificacions físiques ● Especificacions de memòria ● Especificacions elèctriques ● Especificacions ecològiques ● Especificacions ambientals ● Especificacions acústiques Especificacions Especificacions funcionals Capçals d'impressió Dues tintes a cada capçal d'impressió: magenta i groc; magenta clar i cian clar; negre fotogràfic i gris clar, negre mat i cian Cartutxos de tinta Cartutxos que contenen 130 ml o 300 ml de ti
Qualitat d'impressió Màxim detall Ràpida Mode estalvi Passades extres Resolució de representació (ppp) Resolució d'impressió 1 (ppp) Resolució d'impressió 2 (ppp) Activat/ Desactivat 300 × 300 1200 × 600 1200 × 1200 Activat/ Desactivat 300 × 300 1200 × 600 1200 × 1200 La resolució d'impressió depèn del tipus de paper, com s'indica a continuació. ● Resolució d'impressió 1 s'aplica a paper noraml, recobert, recobert de gramatge alt, recobert de gramatge alt superior, setinat i brillant.
Especificacions elèctriques Font d'alimentació 100–240 Vca ±10%, calibratge automàtic Freqüència 50–60 Hz Intensitat <2A Consum < 200 W Especificacions ecològiques Aquest producte compleix les Directives RoHS i RAEE de la Unió Europea, com també el programa ENERGY STAR de l'Agència de Protecció Ambiental (EPA) dels Estats Units. Si voleu consultar les especificacions ecològiques actualitzades de la impressora, aneu ahttp://www.hp.com/ i cerqueu “especificacions ecològiques”.
Glossari Adreça IP Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa TCP/IP. Consta de quatre nombres enters separats per punts. Adreça MAC Adreça Media Access Control: identificador exclusiu que designa un dispositiu determinat en una xarxa. Es tracta d'un identificador de nivell inferior a l'adreça IP. Per tant, un dispositiu té una adreça MAC i una adreça IP.
electrostàtica que un mateix acumula, mireu d'evitar treballar en zones amb moqueta i limiteu al mínim els moviments del cos quan manipuleu dispositius sensibles a les descàrregues electrostàtiques. També és important evitar treballar en entorns d'humitat baixa. Espai de color Un model de colors en què cada color està representat per un conjunt de números determinat.
Especificació de les característiques i els requisits d’un determinat tipus de paper.
Índex A accessoris encarregar 133 actualitzar el microprogramari 124 actualitzar el programari 124 adaptadors del nucli 25 agrupament 57 ajustar una impressió 49 alarma activada i desactivada 21 alertes 172 ampliacions de garantia 177 Assistència Tècnica d'HP 178 assistència tècnica proactiva 177 atenció al client 176 B blanc i negre 54 C calibratge color 66 canvi de la bateria 124 canvi de mida d'una impressió 49 canvia les propietats d'impressió 37 capçal d'impressió alinear 165 canviar, tornar a col·loc
cartutxos de tinta 126 paper 127 engegat engegat/apagat 17 enviar feina 43 esborra el valor preestablert de paper 35 especificació del disc dur 181 especificacions acústiques 182 ambientals 182 consumibles de tinta 0 disc dur 181 ecològiques 182 elèctriques 182 físiques 181 funcionals 180 llenguatges gràfics 0 marges 0 memòria 181 mida de paper 0 precisió mecànica 0 resolucions d'impressió 0 sistemes operatius 0 especificacions acústiques 182 especificacions ambientals 182 especificacions de memòria 181 esp
mostrar info. del paper 34 mostrar info. impressora 178 mostrar informació de connectivitat 171 moure paper 39 netejar capçals 162 Permetre l'Embedded Web Server 170 programari de l'HP Utility 170 qualitat d'impressió 45 redimensionar 49 reemplaça cartutxos tinta 110 reemplaçar capçals 113 reini. compt. del tallador 119 reiniciar l'avanç del paper 142 selec. processament color 72 selec.
tallador activar/desactivar 40 problemes 140 tallador, substituir 119 temps d'assecament canvi 40 temps d'espera del mode repòs 21 tinta ús 107 ús econòmic de 59 Ú ús d'aquesta guia 2 V Visio 2003, no imprimeix 171 vista prèvia d'una impressió 49 CAWW Índex 189