Drukarka HP Designjet Z5200ps Photo Instrukcja obsługi
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Wydanie 1 Informacje prawne Znaki towarowe Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated. Jedyna gwarancja, jakiej udziela się na produkty i usługi firmy HP, znajduje się w dołączonych do nich warunkach gwarancji. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa.
Spis treści 1 Wstęp ............................................................................................................................................................... 1 Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................................... 1 Zestaw HP Start-up Kit ......................................................................................................................... 2 Dokumentacja drukarki ................
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego ....................................................... 19 Zmienianie języka programu HP Utility .............................................................................................. 20 Zmiana języka wbudowanego serwera internetowego ....................................................................... 20 Ochrona hasłem wbudowanego serwera internetowego ...................................................................
Wybieranie opcji marginesów ............................................................................................................. 47 Drukowanie za pomocą skrótów ........................................................................................................ 48 Drukowanie na załadowanym papierze .............................................................................................. 49 Ponowne skalowanie wydruku ..........................................................................
Drukowanie w skali szarości .............................................................................................. 77 Scenariusze zarządzania kolorami ..................................................................................................... 78 Drukowanie kolorowych zdjęć na wystawy (program Photoshop, sterownik PS) .............. 79 Drukowanie kolorowych zdjęć na wystawy (program Photoshop, sterownik PCL3) ..........
10 Konserwacja drukarki ............................................................................................................................... 122 Sprawdzanie stanu drukarki ............................................................................................................. 122 Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki .............................................................................. 122 Wymiana obcinarki ......................................................................
Ślady atramentu na odwrotnej stronie papieru ................................................................ 154 Pionowe linie kropkowane lub kreskowane na wydruku .................................................................. 155 Pionowe linie ciągłe na wydruku ...................................................................................................... 155 Dotknięcie wydruku powoduje ścieranie atramentu .........................................................................
Funkcje sterownika niedostępne podczas drukowania w programie QuarkXPress ......................... 181 Alerty drukarki .................................................................................................................................. 181 16 Komunikaty o błędach panelu przedniego ............................................................................................. 183 17 Centrum Obsługi Klientów HP ......................................................................................
x PLWW
Wstęp ● Zasady bezpieczeństwa ● Zestaw HP Start-up Kit ● Dokumentacja drukarki ● Korzystanie z instrukcji obsługi ● Główne funkcje drukarki ● Główne elementy drukarki ● Panel przedni ● Oprogramowanie drukarki ● Wydruki wewnętrzne drukarki Wstęp 1 Zasady bezpieczeństwa Stosowanie przedstawionych poniżej środków ostrożności zapewni prawidłową eksploatację drukarki i zapobiegnie jej uszkodzeniu. Zaleca się przestrzeganie tych środków ostrożności przez cały czas.
Wstęp ◦ jeśli drukarka emituje dźwięki inne niż zazwyczaj podczas normalnego działania; ◦ element metalowy lub ciecz (inne niż używane do czyszczenia lub w procedurach konserwacyjnych) stykają się z wewnętrznymi częściami drukarki; ◦ podczas burzy z piorunami; ◦ w przypadku awarii zasilania. Zestaw HP Start-up Kit HP Start-up Kit to dysk CD dołączony do drukarki, zawierający oprogramowanie i dokumentację drukarki.
Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukarką na stronie 177 ● Komunikaty o błędach panelu przedniego na stronie 183 Wstęp ● Akcesoria, pomoc techniczna i specyfikacje Rozdziały Akcesoria na stronie 130, Centrum Obsługi Klientów HP na stronie 186 i Specyfikacje drukarki na stronie 190 zawierają informacje dodatkowe, takie jak dotyczące Centrum Serwisowego, dane techniczne drukarki oraz numery katalogowe rodzajów papieru, atramentów i innych akcesoriów.
Wstęp ● Oszczędnościowy tryb drukowania ● Wbudowany spektrofotometr do dokładnego i spójnego odtwarzania kolorów, nawet w przypadku zmiany papieru i środowiska, i łatwe tworzenie wstępnych ustawień papieru — zobacz Wbudowany spektrofotometr HP na stronie 66 ● Funkcje wysokiej wydajności, jak dostarczanie zadań w wielu plikach, podgląd, kolejkowanie i zagnieżdżanie zadań za pomocą programu HP Utility (zobacz Dostęp do programu HP Utility na stronie 19), czy wbudowany serwer internetowy drukarki (zobacz
9. Linie wyrównania papieru Wstęp 10. Kosz Widok z tyłu 1. Trzpień obrotowy 2. Uchwyty trzpienia obrotowego 3. Uchwyt na dokumenty 4. Gniazda dla kabli łączności i opcjonalnych akcesoriów 5. Wyłącznik sieciowy 6. Gniazdo przewodu zasilającego 7. Podajnik papieru Panel przedni Panel przedni znajduje się z przodu drukarki, pośrodku.
Wstęp Panel przedni składa się z następujących elementów: 1.
Wstęp Jeśli w niniejszej instrukcji jest pokazana następująca seria pozycji na wyświetlaczu panelu przedniego: Pozycja1 > Pozycja2 > Pozycja3, oznacza to, że pozycje należy wybierać w kolejności Pozycja1, następnie Pozycja2, a następnie Pozycja3. Informacje dotyczące określonego zastosowania panelu przedniego można znaleźć w różnych miejscach tej instrukcji.
Wstęp ◦ Wydruk kolorowego projektu demonstracyjnego ◦ Wydruk mapy programu GIS UWAGA: Wydruki demonstracyjne są drukowane na formacie załadowanego papieru. 8 ● Menu map (menu Mapa): pokazuje szczegółowe informacje dotyczące wszystkich pozycji menu wyświetlacza panelu przedniego. ● Configuration (Konfiguracja): pokazuje wszystkie bieżące ustawienia na wyświetlaczu panelu przedniego.
Instalowanie oprogramowania ● Wybór metody podłączenia ● Podłączanie do sieci (w systemie Windows) ● Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Windows) ● Odinstalowanie oprogramowania drukarki (w systemie Windows) ● Podłączanie do sieci (w systemie Mac OS) ● Podłączanie bezpośrednio do komputera (w systemie Mac OS) ● Odinstalowywanie oprogramowania drukarki (Mac OS) Instalacja 2 Wybór metody podłączenia Drukarkę można podłączać na kilka następujących sposobów: Typ połączenia Prędko
● Wszystkie komputery w sieci powinny być włączone i podłączone do sieci. ● Drukarka powinna być podłączona do sieci. Teraz możesz wykonać procedurę instalowania oprogramowania drukarki i podłączyć drukarkę: Zanotuj adres IP wyświetlany na ekranie stanu na panelu przednim drukarki (w podanym przykładzie jest to 192.168.1.1): 2. Włóż dysk CD HP Start-up Kit do stacji dysków optycznych komputera. Jeżeli dysk CD nie uruchomi się automatycznie, to uruchom program autorun.exe z katalogu głównego dysku CD.
3. Kliknij opcję Instalacja oprogramowania. 4. Kliknij polecenie Instalacja niestandardowa. Zostanie zainstalowany sterownik PCL3 drukarki i program HP Utility. 5. Może ukazać się ostrzeżenie, że program instalacyjny w poszukiwaniu drukarek w sieci będzie musiał komunikować się poprzez zaporę systemu Windows. Ponieważ będzie konfigurowane połączenie USB, wybierz polecenie Kontynuuj instalację bez przeszukiwania sieci i kliknij przycisk Dalej. 6.
Podłączanie do sieci (w systemie Mac OS) W systemie Mac OS drukarkę można połączyć z siecią, używając następujących metod: ● Bonjour/Rendezvous, ● TCP/IP UWAGA: Drukarka nie obsługuje protokołu AppleTalk. Przed przystąpieniem do podłączenia sprawdź sprzęt: Instalacja ● Drukarka powinna być zainstalowana i włączona. ● Koncentrator lub router Ethernet powinien być włączony i działać poprawnie. ● Wszystkie komputery w sieci powinny być włączone i podłączone do sieci.
Instalacja ● Po odszukaniu właściwej nazwy drukarki przewiń listę suwakiem w bok, aby wyświetlić kolumnę Connection Type (Rodzaj połączenia), i sprawdź, czy jest to Bonjour/ Rendezvous. Następnie wyróżnij ten wiersz. W przeciwnym wypadku kontynuuj wyszukiwanie dalej w dół listy. ● Jeśli nie możesz znaleźć nazwy drukarki z rodzajem połączenia Bonjour/Rendezvous, zaznacz pole My printer is not in the list (Mojej drukarki nie ma na liście). Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 9.
Instalacja 3. Kliknij ikonę dysku CD na pulpicie. 4. Kliknij ikonę Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zaleca się wybór opcji Easy Install (Łatwa instalacja), co spowoduje zainstalowanie sterownika PCL3 (rastrowego) drukarki. Jeżeli chcesz zainstalować sterownik PostScript, to wybierz opcję Custom Installation (Instalacja niestandardowa). 6. Zostanie zainstalowane oprogramowanie drukarki, w tym sterownik drukarki i program HP Utility. 7.
Kliknij ikonę dysku CD na pulpicie. 4. Kliknij ikonę Mac OS X HP Designjet Installer. 5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zaleca się wybór opcji Easy Install (Łatwa instalacja), co spowoduje zainstalowanie sterownika PCL3 (rastrowego) drukarki. Jeżeli chcesz zainstalować sterownik PostScript, to wybierz opcję Custom Installation (Instalacja niestandardowa). 6. Zostanie zainstalowane oprogramowanie drukarki, w tym sterownik drukarki i program HP Utility. 7.
Udostępnianie drukarki Jeśli ten komputer jest podłączony do sieci, drukarkę podłączoną bezpośrednio możesz udostępnić innym komputerom w tej samej sieci. 1. Kliknij dwukrotnie ikonę System Preferences (Preferencje systemu) na pasku menu Dock na pulpicie. 2. W systemie Mac OS X 10.4 włącz udostępnianie drukarki, wybierając kolejno polecenia Sharing (Udostępnianie), Services (Usługi) i Printer Sharing (Udostępnianie drukarki).
Dostosowanie drukarki ● Włączanie i wyłączanie drukarki ● Zmiana języka wyświetlacza panelu przedniego ● Dostęp do programu HP Utility ● Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego ● Zmienianie języka programu HP Utility ● Zmiana języka wbudowanego serwera internetowego ● Ochrona hasłem wbudowanego serwera internetowego ● Ustawianie daty i godziny ● Zmiana ustawienia trybu uśpienia ● Włączanie i wyłączanie brzęczyka ● Zmiana kontrastu wyświetlacza panelu przedniego ● Zmi
Jeżeli jednak planowane jest przechowywanie drukarki przez czas nieokreślony lub wydaje się, że przycisk Power (Zasilanie) nie działa, zaleca się wyłączyć drukarkę przyciskiem Power (Zasilanie), a następnie również wyłączyć przełącznik zasilania z tyłu. Aby ją z powrotem włączyć, użyj przełącznika zasilania z tyłu drukarki. Ustawienia osobiste Po ponownym włączeniu drukarki procedura inicjalizacyjna obejmująca sprawdzenie i przygotowanie głowic drukujących trwa około 3 minut.
Dostęp do programu HP Utility Program HP Utility umożliwia zarządzanie drukarką za pomocą komputera wyposażonego w połączenie USB lub za pośrednictwem protokołu TCP/IP. ● W systemie Windows uruchom program HP Utility za pomocą skrótu pulpitu lub używając przycisku Start > Wszystkie programy > Hewlett-Packard > HP Utility > HP Utility. Zostanie uruchomiony program HP Utility i zostaną wyświetlone drukarki, które zostały zainstalowane na tym komputerze.
Zmienianie języka programu HP Utility Program HP Utility może działać w następujących językach: angielskim, portugalskim, hiszpańskim, katalońskim, francuskim, włoskim, niemieckim, rosyjskim, chińskim uproszczonym i chińskim tradycyjnym, koreańskim i japońskim. ● W systemie Windows wybierz polecenie Narzędzia > Ustaw język i wybierz język z listy. ● W systemie Mac OS zmiana języka odbywa się tak jak w przypadku dowolnej innej aplikacji.
Ustawianie daty i godziny Ustawienia daty i godziny głównie są przydatne w rozliczaniu zadań (zobacz Żądanie przesyłania danych ewidencyjnych w wiadomościach e-mail na stronie 112). Te ustawienia można zmienić za pomocą wbudowanego serwera internetowego lub na panelu przednim drukarki. ● W oknie wbudowanego serwera internetowego przejdź do karty Setup (Ustawienia) i wybierz opcję Date & Time (Data i godzina).
opcję Network Settings (Ustawienia sieciowe) w grupie Configuration (Konfiguracja). Można przeglądać i konfigurować następujące ustawienia sieciowe. ● IP Configuration method (Metoda konfiguracji protokołu IP): określa sposób ustawienia adresu IP; dostępne opcje to: BOOTP, DHCP, Auto IP (Automatycznie) i Manual (Ręcznie). ● Host name (Nazwa hosta): określa nazwę IP urządzenia sieciowego; nazwa może zawierać maksymalnie 32 znaki ASCII.
Obsługa papieru ● Rady ogólne ● Ładowanie roli na trzpień obrotowy ● Ładowanie roli do drukarki ● Wyładowanie roli ● Ładowanie pojedynczego arkusza ● Wyładowanie pojedynczego arkusza ● Wyświetlanie informacji o papierze ● Wstępne ustawienia papieru ● Przesuwanie papieru ● Sprawdzanie skosu ● Konserwacja papieru ● Zmiana czasu schnięcia ● Włączanie i wyłączanie automatycznej obcinarki ● Pobieranie i obcinanie papieru Rady ogólne WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem procedury ładowania p
Papier musi mieć co najmniej 280 mm długości . Nie wolno ładować papieru formatu A4 lub US Letter w orientacji poziomej. WSKAZÓWKA: W przypadku używania papieru fotograficznego należy zakładać bawełniane rękawiczki, aby uniknąć przenoszenia tłuszczu na papier. OSTROŻNIE: Trzymaj kosz zamknięty podczas procedury ładowania. Ładowanie roli na trzpień obrotowy OSTROŻNIE: Upewnij się, że podajnik arkuszy jest zamknięty. Obsługa papieru 1. Zdejmij prawy koniec trzpienia z drukarki, a następnie drugi koniec.
2. Oba końce trzpienia są wyposażone w ograniczniki, które utrzymują rolę papieru we właściwej pozycji. Ogranicznik oznaczony niebieskim kolorem można zdejmować, co umożliwia założenie nowej roli. Można go również przesuwać wzdłuż trzpienia, co pozwala na zamontowanie roli o dowolnej szerokości (ograniczonej jedynie długością trzpienia). Zdejmij niebieski ogranicznik papieru z końca trzpienia. 3. Jeśli rola jest nawinięta na 76 mm kartonową gilzę, upewnij się, że zainstalowano gilzy pośrednie. 4.
6. Włóż niebieski ogranicznik na otwartą końcówkę trzpienia, a następnie dopchnij ogranicznik do roli. 7. Sprawdź, czy niebieski ogranicznik papieru jest wepchnięty możliwie daleko, tak że oba końce są dosunięte do ograniczników. W przypadku regularnego używania różnych typów papieru można wstępnie załadować różne typy papieru na różne trzpienie, co umożliwi szybszą wymianę ról. Istnieje możliwość dokupienia dodatkowych trzpieni obrotowych, zobacz Akcesoria na stronie 130.
Oprzyj niebieski koniec trzpienia obrotowego na prawym uchwycie roli. 3. Posługując się obiema rękami, wepchnij trzpień obrotowy w oba uchwyty roli jednocześnie. Trzpień obrotowy wskoczy na miejsce. 4. Jeśli brzeg roli jest rozdarty (czasami powodem jest taśma do mocowania końca roli) lub nie jest ułożony prosto, wyciągnij nieco papieru poza rowek cięcia i utnij równo za pomocą obcinarki. Obsługa papieru 2.
5. Włóż krawędź papieru do podajnika. OSTROŻNIE: Uważaj, aby nie włożyć palców do szczeliny podawania papieru. Obsługa papieru 6. Odwijaj rolę na trzpieniu do podajnika, aż wyczujesz opór. Po wykryciu papieru drukarka pobiera go automatycznie. 7. Kiedy papier zostanie pobrany do drukarki, na wyświetlaczu panelu przedniego zostanie wyświetlone pytanie, czy załadowano rolę czy arkusz. Wybierz rolę za pomocą przycisków Up (W górę) i Down (W dół) i naciśnij przycisk OK. 8.
11. Jeśli rola jest wyrównana, na wyświetlaczu panelu przedniego pojawia się komunikat Ready (Gotowe) i drukarka jest gotowa do drukowania. Jeśli rola nie jest wyrównana, należy postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu panelu przedniego. 12. Jeśli papier jest luźny, nawiń nadmiar papieru, aby był ciasno zrolowany na trzpieniu. UWAGA: Jeśli na dowolnym etapie ładowania papieru wystąpi nieoczekiwany problem, zobacz Papieru nie można załadować pomyślnie na stronie 138.
Wyładowanie roli Przed wyładowaniem roli sprawdź, czy papier jest, czy też nie jest już zamocowany na roli. Następnie wykonaj odpowiednie instrukcje opisane poniżej. WSKAZÓWKA: Nie dotykaj papieru podczas procesu drukowania, gdyż może to spowodować obniżenie jakości druku. Procedura z wykorzystaniem przycisku Unload paper (Wyładuj papier) z papierem na roli Jeśli na roli jest papier, należy zastosować następującą procedurę. 1. Naciśnij przycisk Unload paper (Wyładuj papier) na panelu przednim. 2.
4. Opuść niebieską dźwignię. 5. Jeśli na panelu przednim wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy, aby go usunąć, naciśnij przycisk OK. Ładowanie pojedynczego arkusza Istnieją dwa sposoby ładowania arkusza. Zaleca się korzystanie z łatwej procedury ładowania. Przed załadowaniem arkusza należy wyładować załadowaną rolę lub arkusz; zobacz Wyładowanie roli na stronie 30 lub Wyładowanie pojedynczego arkusza na stronie 33.
4. Na panelu przednim wyświetlone zostanie pytanie, czy załadowane zostały rola czy pocięte arkusze. Wybierz pozycję Load sheet (Ładowanie arkusza). 5. Wybierz kategorię i rodzaj papieru. WSKAZÓWKA: Jeśli ładowanego rodzaju papieru nie ma na liście papierów, zobacz Typ papieru nie występuje w sterowniku na stronie 140. 6. Jeżeli sprawdzanie skosu jest włączone (zobacz Sprawdzanie skosu na stronie 40) to drukarka sprawdza wyrównanie papieru i mierzy arkusz.
2. Z panelu przedniego wybierz ikonę menu Papier 3. Wybierz pozycję Paper load (Ładowanie papieru). 4. Wybierz pozycję Load sheet (Ładowanie arkusza). 5. Kontynuuj, wykonując krok 5 łatwej procedury ładowania. Wyładowanie pojedynczego arkusza Aby wyładować arkusz bez drukowania, należy użyć przycisku Unload paper (Wyładuj papier) w procedurze menu papieru. Aby wyładować pojedynczy arkusz po jego wydrukowaniu, wystarczy wyciągnąć go z przodu drukarki.
Procedura z wykorzystaniem menu papieru Arkusz można wyładować również za pomocą menu Papier panelu przedniego. 1. Na panelu przednim wybierz ikonę menu Papier 2. Wybierz opcję Unload paper (Wyładuj papier). Arkusz jest wysuwany z przodu drukarki; wyjmij go albo pozwól, aby spadł do kosza. . Wyświetlanie informacji o papierze Obsługa papieru Aby wyświetlić informacje dotyczące załadowanego papieru, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru) na panelu przednim.
Te same informacje (poza informacjami dotyczącymi koloru i stanu kalibracji przesuwania papieru) są wyświetlane na stronie Supplies (Materiały eksploatacyjne) w programie HP Utility. UWAGA: Papier fotograficzny i powlekany wymagają uważnej obsługi, zobacz Wydruk jest roztarty lub porysowany na stronie 153. Wstępne ustawienia papieru Każdy obsługiwany rodzaj papieru ma własne cechy charakterystyczne.
3. Uruchom program HP Utility lub wbudowany serwer internetowy. ● W programie HP Utility wybierz opcję Color Center, a następnie Import Paper Preset (Importowanie wstępnych ustawień papieru). ● We wbudowanym serwerze internetowym wybierz kartę Setup (Ustawienia), następnie opcję Paper preset management (Zarządzanie wstępnymi ustawieniami papieru) i kartę Import (Importowanie). 4. Na stronie importowania wybierz plik wstępnych ustawień papieru, który został pobrany w kroku 1. 5.
w pomocy ekranowej programu Color Center i w witrynie http://www.hp.com/go/Z5200ps/ paperpresets/. Dostępne kategorie to: ● Bond and Coated Paper (Papier typu bond i powlekany): Włókniste, cienkie papiery z matową powierzchnią. Na tego rodzaju papierze należy drukować, używając matowego czarnego atramentu, względnie niskich limitów atramentu i wysokiego położenia karetki.
Tworzenie zaawansowanych ustawień wstępnych papieru Tworzenie zaawansowanych ustawień wstępnych papieru jest procesem prób i błędów, w trakcie którego modyfikowane są właściwości drukowania nowych ustawień wstępnych tak, aby uzyskać najlepszą jakość wydruku. 1. Przejdź do karty Color Center w programie HP Utility w systemie Windows lub do grupy HP Color Center w programie HP Utility w systemie Mac OS. 2. Wybierz opcję Zarządzanie wstępnymi ustawieniami papieru. 3.
● Starwheels (Kółka gwiazdkowe): Drukowanie przy podniesionych lub opuszczonych kółkach gwiazdkowych. ● Cutter (Obcinarka): Włączenie lub wyłączenie obcinarki. ● Global Ink Limit (Ogólny limit atramentu): Początkowo można nie zmieniać tego ustawienia i zmodyfikować je później, na podstawie wyników drukowania. UWAGA: Jeśli opcja jest wyszarzona, oznacza to, że nie jest ona dostępna dla wybranego rodzaju papieru.
Nowe wstępne ustawienia papieru można eksportować do komputera i wykorzystać w innych drukarkach HP Designjet serii Z5200. W programie Color Center wybierz kolejno opcje Paper Preset Management (Zarządzanie wstępnymi ustawieniami papieru) > Export Paper Preset (Eksportowanie wstępnych ustawień papieru), a następnie wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. Aby zainstalować wstępne ustawienia na innej drukarce, zobacz Aby zainstalować pobrane wstępne ustawienia papieru na stronie 35.
UWAGA: Papier fotograficzny i powlekany wymagają uważnej obsługi, zobacz Wydruk jest roztarty lub porysowany na stronie 153. Zmiana czasu schnięcia Ustawienia czasu schnięcia można zmienić, jeśli trzeba je dostosować do szczególnych warunków drukowania, takich jak drukowanie wielu stron, kiedy czas ma wielkie znaczenie lub wymagana jest pewność, że atrament wyschnie przed obsługą. UWAGA: Większość rodzajów papieru nie wymaga ustawienia czasu schnięcia.
Pobieranie i obcinanie papieru Aby pobierać i odcinać papier po wyłączeniu automatycznej obcinarki lub gdy brzeg papieru nie jest równy, naciśnij przycisk Wysunięcie strony i obcięcie.
5 Drukowanie ● Tworzenie zadania drukowania ● Wybieranie jakości druku ● Wybieranie rozmiaru papieru ● Wybieranie opcji marginesów ● Drukowanie za pomocą skrótów ● Drukowanie na załadowanym papierze ● Ponowne skalowanie wydruku ● Podgląd wydruku ● Wydruk roboczy ● Druk wysokiej jakości ● Drukowanie kolorowych obrazów 16-bitowych ● Drukowanie w odcieniach szarości ● Drukowanie bez marginesów ● Obracanie obrazu ● Drukowanie linii cięcia ● Drukowanie na arkuszach papieru ● Os
Wykorzystywanie wbudowanego serwera internetowego do druku plików W programie HP Utility lub we wbudowanym serwerze internetowym wybierz opcję Submit Job (Wysyłanie zadań) w grupie Job Center. Zostanie wyświetlone następujące okno. Naciśnij przycisk Add files (Dodaj pliki), aby wybrać pliki w komputerze, które chcesz wydrukować.
● data i godzina odebrania zadania przez drukarkę, ● nazwa nadana przez osobę, która przesłała zadanie. Klikając tytuł kolumny, można posortować listę według informacji zawartych w danej kolumnie. Po wybraniu jednego lub więcej zadań na liście można wykonać następujące operacje dotyczące tych zadań, klikając przyciski u góry listy. ● Print (Drukuj): Wybrane zadania zostaną wydrukowane z oryginalnymi ustawieniami. Postęp wykonywania zadań można śledzić na stronie Job queue (Kolejka zadań).
● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS X 10.5 lub 10.6 (sterownik PostScript): przejdź do sekcji Print Quality (Jakość druku) w okienku Paper/Quality (Papier/ Jakość). Po wybraniu opcji jakości Standard (Standardowa) zostanie wyświetlony suwak używany do wybierania pomiędzy szybkością i jakością druku. Po wybraniu opcji jakości druku Custom (Niestandardowe) zostanie wyświetlonych więcej opcji opisanych powyżej.
Niestandardowe formaty papieru Aby wybrać niestandardowy rozmiar papieru, który nie jest wyświetlany na liście rozmiarów papieru: ● W systemie Windows dostępne są trzy różne sposoby: ◦ W oknie dialogowym sterownika kliknij przycisk Niestandardowy na karcie Papier/Jakość, następnie określ nazwę i wymiary nowego rozmiaru papieru i kliknij przycisk Zapisz, aby zapisać nowy rozmiar papieru.
● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS X 10.4 (sterownik PostScript): wybierz okienko Finishing (Wykończenie), a następnie opcję Layout (Układ). ● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS X 10.5 lub 10.6 (sterownik PostScript): wybierz okienko Margins/Layout (Marginesy/Układ). ● Na stronie Submit Job (Wysyłanie zadań) wbudowanego serwera internetowego wybierz opcje Advanced settings (Ustawienia zaawansowane) > Paper (Papier) > Layout/Margins (Układ/Marginesy).
Zostanie wyświetlona lista dostępnych skrótów; wybierz jeden, który pasuje do rodzaju zadania, które ma być drukowane. Opcje sterownika są teraz dopasowane do zadania. Możesz albo natychmiast rozpocząć drukowanie, albo sprawdzić, czy ustawienia są właściwe. Jeśli chcesz, możesz wybrać skrót, a następnie ręcznie zmienić niektóre ustawienia. WSKAZÓWKA: Sprawdź przynajmniej ustawienia dostępne na karcie Printing Shortcuts (Skróty drukowania): rozmiar dokumentu, orientacja itp.
UWAGA: Any jest domyślnym ustawieniem rodzaju papieru. Ponowne skalowanie wydruku Istnieje możliwość wysłania do drukarki obrazu o określonej wielkości, ale z poleceniem ponownego skalowania do innego formatu (zazwyczaj większego). Może to być przydatne, jeśli używane oprogramowanie nie obsługuje dużych formatów. Obraz można przeskalować w następujący sposób: ● W oknie dialogowym sterownika w systemie Windows: przejdź do karty Funkcje i sekcji Opcje zmiany rozmiaru.
UWAGA: Jeśli arkusz papieru jest ładowany przy wyłączonej opcji sprawdzania skosu, to drukarka nie dokonuje pomiaru długości arkusza, dlatego podgląd arkusza nie jest wiarygodnym wskaźnikiem wyglądu ostatecznego wydruku. ● ◦ Wykorzystanie opcji podglądu wydruku w używanej aplikacji. ◦ Zaznacz opcję Pokaż podgląd przed drukowaniem, którą można znaleźć na kartach Skróty drukowania, Papier/Jakość i Funkcje sterownika drukarki.
◦ Jeśli korzystasz ze sterownika PCL3, kliknij przycisk PDF u dołu okna dialogowego Print (Drukowanie), następnie kliknij opcję HP Print Preview. Zapewnia to więcej funkcji wyświetlenia podglądu, takich jak możliwość zmiany rozmiaru papieru, rodzaju papieru i jakości druku, a także obracanie obrazu. Zobacz poniżej: UWAGA: Funkcja HP Print Preview może nie być dostępna, jeśli używasz programów Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader lub Apple Aperture.
● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS X 10.5 lub 10.6 (sterownik PostScript): przejdź do okienka Paper/Quality (Papier/Jakość) i przesuń suwak jakości druku maksymalnie w lewo („Speed” [Szybkość]). ● Na stronie Submit Job (Wysyłanie zadań) wbudowanego serwera internetowego wybierz kolejno opcje Basic settings (Ustawienia podstawowe) > Print quality (Jakość druku) > Standard options (Opcje standardowe) > Speed (Szybkość).
W przypadku obrazu o wysokiej rozdzielczości Jeśli rozdzielczość obrazu jest większa od rozdzielczości renderowania (która w systemie Windows jest wyświetlana na karcie Paper/Quality [Papier/Jakość]), istnieje możliwość poprawienia ostrości wydruku za pomocą opcji Maximum Detail (Maksimum szczegółów). Opcja ta jest dostępna, tylko jeśli drukujesz na papierze błyszczącym po wybraniu jakości druku Best (Najlepsza).
Drukowanie w odcieniach szarości Można konwertować wszystkie kolory obrazu na odcienie szarości w jeden z następujących sposobów: ● W używanym programie: wiele programów udostępnia tę opcję. ● W oknie dialogowym sterownika w systemie Windows: przejdź do karty Color (Kolor) i sekcji Color Options (Opcje kolorów). Wybierz opcję Print In Grayscale (Druk w skali szarości).
● W oknie dialogowym Page Setup (Ustawienia strony) w systemie Mac OS X 10.5 lub 10.6 (sterownik PostScript): wybierz nazwę rozmiaru papieru, która zawiera wyrazy “no margins” (bez marginesów). Następnie w oknie dialogowym Print (Drukowanie) wybierz opcje Margins/ Layout (Marginesy/Układ) > Borderless (Bez obramowania). UWAGA: Jeśli w aplikacji jest dostępne okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony), należy użyć okna dialogowego Print (Drukowanie).
Można to zrobić w dowolny z następujących sposobów: ● W oknie dialogowym sterownika w systemie Windows: wybierz kartę Features (Funkcje), a następnie opcję Rotate by 90 degrees (Obrót o 90 stopni). ● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS (sterownik PCL3) wybierz kartę HP Print Preview, a następnie opcję Rotate by 90 degrees (Obrót o 90 stopni).
● Na stronie Submit Job (Wysyłanie zadań) wbudowanego serwera internetowego wybierz kolejno opcje Advanced settings (Ustawienia zaawansowane) > Roll options (Opcje ról) > Enable crop lines (Włącz linie cięcia). ● Korzystając z panelu przedniego: wybierz ikonę menu Instalacja , a następnie kolejno opcje Printing preferences (Preferencje drukowania) > Paper (Papier) > Enable crop lines (Włącz linie cięcia) > On (Włączone).
● ◦ W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS (sterownik PostScript): wybierz okienko Finishing (Wykończenie), następnie opcję Remove Top/Bottom Blank Areas (Usuń górne/dolne puste obszary) i/lub Rotate by 90 degrees (Obrót o 90 stopni).
Które strony kwalifikują się do zagnieżdżenia? Aby znaleźć się w tym samym zagnieżdżeniu, poszczególne strony muszą być zgodne w następujących punktach: ● Wszystkie strony muszą mieć to samo ustawienie jakości druku (Economode [Tryb oszczędnościowy], Fast [Szybka], Normal [Normalna] lub Best [Najlepsza]). ● Ustawienia Maximum Detail (Maksimum szczegółów) i More Passes (Więcej przebiegów) muszą być identyczne na wszystkich stronach.
Oszczędne używanie atramentu Oto kilka zaleceń dotyczących oszczędnego używania atramentu: Do wydruków roboczych używaj zwykłego papieru i przesuń suwak jakości druku do końca w lewo („Speed” [Szybkość]). Dodatkowe oszczędności można uzyskać, wybierając opcje niestandardowej jakości druku i kolejno pozycje Fast (Szybka) i Economode (Tryb oszczędnościowy). ● Oczyszczaj głowice drukujące tylko wtedy, gdy jest to niezbędne, i tylko te głowice, które wymagają oczyszczenia.
Zarządzanie kolorami 6 Zarządzanie kolorami ● Czym jest kolor? ● Problem: kolor w świecie komputerów ● Rozwiązanie: zarządzanie kolorami ● Kolor a drukarka ● Podsumowanie procesu zarządzania kolorami ● Kalibracja kolorów ● Profilowanie kolorów ● Opcje zarządzania kolorami ● Wykonanie kompensacji czarnych punktów ● Ustawienie metody renderowania ● Emulacja drukarki ● Profesjonalna emulacja PANTONE HP ● Opcje dopasowania kolorów ● Scenariusze zarządzania kolorami Czym jest kolor
Problem: kolor w świecie komputerów Urządzenia przetwarzające kolor, takie jak drukarki, ekrany, projektory i telewizory tworzą kolory różnymi sposobami i za pomocą różnych materiałów (barwników). Na przykład w monitorach używane są barwniki emitujące światło czerwone (duża długość fali), zielone (średnia długość fali) i niebieskie (mała długość fali).
Zarządzanie kolorami To samo dotyczy urządzeń sterowanych na zasadzie RGB. Wyobraźmy sobie na przykład dwa monitory tego samego producenta, mające punkty bieli odpowiednio przy 9600 K i 6500 K. Wyświetlane przez nie kolory będą się różnić, ponieważ będą powiązane z innym odniesieniem do punktu bieli. Sytuacja będzie jeszcze bardziej skomplikowana, jeśli porównamy monitory różnych producentów.
1. Dokładny pomiar zachowania kolorów w urządzeniu przy użyciu profilu ICC. Przyjmując różne kombinacje wartości RGB lub CMYK, wysyłając je do urządzenia, mierząc uzyskany wynik i wyrażając go za pomocą przestrzeni kolorów niezależnej od urządzenia (np. CIE Lab), można opisać zachowanie kolorów w urządzeniu.
Zarządzanie kolorami kolorów występujących w źródłowej i docelowej gamie kolorów i minimalizuje różnice, jeżeli dopasowanie jest niemożliwe. ◦ Podobnie do metody Relative Colorimetric, metoda Absolute Colorimetric (bezwzględna kolorymetryczna) także służy do wydruków próbnych dla maszyn drukarskich, jednak z uwzględnieniem symulacji koloru papieru. WSKAZÓWKA: Dostępne w aplikacjach (np.
Spektrofotometr umożliwia drukarkom HP Designjet Z5200ps automatyczne generowanie niestandardowych profili ICC dla preferowanych przez użytkownika rodzajów papieru i kalibrowanie drukarek, co zapewnia powtarzalność wydruków bez względu na liczbę kopii i egzemplarz drukarki. Ponadto o połowę zmniejsza błędy kolorów poprzednich drukarek HP Designjet, bez względu na warunki otoczenia, a nawet w przypadku używania nieznanych (nieprofilowanych fabrycznie) rodzajów papieru.
Zarządzanie kolorami UWAGA: Wszystkie trzy operacje można wykonywać w przedstawionej kolejności, można też rozpocząć od lub zakończyć po każdej z tych trzech operacji, z jednym wyjątkiem: kalibracja kolorów jest przeprowadzana automatycznie po dodaniu nowego rodzaju papieru. Kalibracja kolorów Kalibracja kolorów umożliwia drukarce tworzenie spójnych kolorów z użyciem określonych głowic drukujących, atramentów i rodzaju papieru oraz w określonych warunkach otoczenia.
jakości obrazu , a następnie ustaw opcję Enable color calibration (Włącz kalibrację kolorów) na wartość OFF (WYŁ.). W tym przypadku dla wszystkich typów papieru będzie używana ustawiona fabrycznie kalibracja domyślna. Jeśli później kalibracja kolorów zostanie ponownie włączona, to drukarka będzie nadal korzystać z używanych wcześniej kalibracji.
Zarządzanie kolorami Procedura trwa około 8–10 minut i składa się z następujących kroków. 1. Drukowana jest testowa tabela kalibracji, która zawiera plamki każdego atramentu używanego w drukarce. 2. Tabelę należy pozostawić do wyschnięcia na pewien czas, w zależności od rodzaju papieru, aby kolory mogły się ustabilizować. 3. Tabela jest skanowana i mierzona za pomocą wbudowanego spektrofotometru HP. 4.
Po pomyślnym zdefiniowaniu i skalibrowaniu nowego rodzaju papieru drukarka jest gotowa do utworzenia profilu ICC, który umożliwi drukowanie na danym papierze z najlepszą możliwą precyzją odwzorowania kolorów. Jeśli rodzaj papieru jest już znany drukarce, odpowiedni profil ICC jest dostępny i można z niego korzystać.
Zarządzanie kolorami 3. Tabela jest skanowana i mierzona za pomocą wbudowanego spektrofotometru HP. UWAGA: Pomiar tabeli może nie powieść się, jeśli tabelę załadowano na pojedynczym arkuszu przy wyłączonej opcji sprawdzania skosu. 4. Na podstawie pomiarów wykonanych przez spektrofotometr drukarka oblicza profil ICC dla drukarki, atramentów i rodzaju papieru. 5. Nowy profil ICC jest przechowywany w odpowiednim folderze systemowym na dysku komputera, gdzie może być odszukany przez programy.
Opcję ColorSync można wybrać w systemie Mac OS X 10.4 za pośrednictwem okienka Color Options (Opcje koloru), wybierając opcję Use Embedded (ICC/ColorSync) (Używaj wbudowanych [ICC/ColorSync]) na liście rozwijanej Source Profile (Profil źródłowy). W systemach Mac OS X 10.5 i 10.6 opcję ColorSync można wybrać za pośrednictwem okienka Color Matching (Dopasowywanie kolorów). Zalecane jest sprawdzenie w centrum wiedzy Knowledge Center pod adresem http://www.hp.
Zarządzanie kolorami Aby włączyć tę funkcję synchronizacji programu Photoshop w systemie Windows XP, należy pobrać w witrynie sieci Web firmy Microsoft i zainstalować następujące pakiety bezpłatnego oprogramowania: ● Microsoft Core XML Services (MSXML) 6.0 ● Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack 1.0 Wykonanie kompensacji czarnych punktów UWAGA: Ta opcja jest dostępna tylko podczas drukowania zadania PostScript lub PDF.
Zarządzanie kolorami Metodę renderowania można określić w następujący sposób: ● Na stronie Submit Job (Wysyłanie zadań) wbudowanego serwera internetowego wybierz opcje Color (Kolor) > Rendering intent (Metoda renderowania). ● Korzystając z panelu przedniego: wybierz ikonę menu Instalacja i pozycje Printing preferences (Preferencje drukowania) > Color (Kolor) > Select rendering intent (Wybierz metodę renderowania).
Zarządzanie kolorami zapewnia nie tylko najdokładniejsze dopasowanie, jakie można uzyskać na danej drukarce, ale ponadto podaje dokładną wartość różnicy między emulacją i oryginalnym kolorem dodatkowym. Aby wydrukować książeczkę wzorców, za pomocą wbudowanego serwera internetowego wybierz kartę Main (Główna), a następnie opcję HP Professional PANTONE Emulation. Wybierz paski z innych kart wzorców PANTONE Formula Guide, które chcesz drukować, następnie naciśnij przycisk Next (Dalej). Sprawdź wybrane paski.
Dostosowanie kolorów wydruku jest podobne w systemie Windows i Mac OS: ● W oknie dialogowym sterownika w systemie Windows: wybierz kartę Color (Kolor), sprawdź, czy zaznaczono pole wyboru Advanced color adjustments (Zaawansowane dopasowanie kolorów), następne kliknij przycisk Settings (Ustawienia) obok tego pola.
Zarządzanie kolorami ● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS X 10.4 (sterownik PostScript): wybierz okienko Color Options (Opcje kolorów), opcję Print in Grayscale (Drukuj w skali szarości) i kartę Gray balance (Równowaga szarości). ● W oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac OS X 10.5 lub 10.
W tym przykładzie używany jest program Adobe Photoshop CS w systemie Windows oraz sterownik PostScript. Zarządzanie kolorami jest wykonywane w programie Photoshop. 1. PLWW Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu. ● Rodzaj papieru powinien być skalibrowany i sprofilowany w drukarce zgodnie z pożądaną jakością druku. Zobacz Kalibracja kolorów na stronie 68 i Profilowanie kolorów na stronie 70.
Zarządzanie kolorami 4. 5. W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć obraz. ● Jeśli dokument ma wbudowany profil kolorów, który nie pasuje do bieżącej przestrzeni roboczej, wybierz opcję Use the embedded profile (Użyj wbudowanego profilu kolorów). W przeciwnym razie wybierz opcję Assign working space (Przypisz przestrzeń roboczą).
● Zarządzanie kolorami ◦ Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). Kliknij przycisk Print (Drukuj). Drukowanie kolorowych zdjęć na wystawy (program Photoshop, sterownik PCL3) W tym przykładzie używany jest program Adobe Photoshop CS2 w systemie Mac OS oraz sterownik PCL3. Zarządzanie kolorami jest wykonywane w programie Photoshop. 1. PLWW Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu.
Zarządzanie kolorami 4. 82 ● Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). ● Kliknij przycisk OK. W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć obraz. ● Jeśli dokument ma wbudowany profil kolorów, który nie pasuje do bieżącej przestrzeni roboczej, wybierz opcję Use the embedded profile (Użyj wbudowanego profilu kolorów). W przeciwnym razie wybierz opcję Assign working space (Przypisz przestrzeń roboczą).
W menu File (Plik) wybierz polecenie Print with Preview (Drukowanie z podglądem). ● PLWW Zarządzanie kolorami 5. Wybierz opcję Page Setup (Ustawienia strony). ◦ Format for (Format dla): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z5200ps Photo). ◦ Paper Size (Rozmiar papieru): wybierz rozmiar papieru aktualnie załadowanego do drukarki. ◦ Orientation (Orientacja): wybierz orientację obrazu na papierze. ◦ Kliknij przycisk OK.
Zarządzanie kolorami ◦ ● 6. Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). Kliknij przycisk Print (Drukuj). Wybierz ustawienia sterownika. ● Printer (Drukarka): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z5200ps Photo). ● Z rozwijalnego menu wybierz opcję Paper/Quality (Papier/Jakość). ● ◦ Paper Type (Rodzaj papieru): wybierz rodzaj papieru aktualnie załadowanego do drukarki (lub opcję Any [Dowolny]).
1. PLWW Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu. ● Rodzaj papieru powinien być skalibrowany w drukarce zgodnie z oczekiwaną jakością druku. Zobacz Kalibracja kolorów na stronie 68. ● Aby uzyskać poprawny podgląd drukowanego obrazu, należy wykonać również profilowanie monitora. 2. Otwórz program Adobe Photoshop CS4. 3. W menu Edit (Edycja) wybierz polecenie Color Settings (Ustawienia kolorów). ● Upewnij się, że wyświetlana jest opcja More Options (Więcej opcji).
Zarządzanie kolorami 4. 5. W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć obraz. ● Jeśli dokument ma wbudowany profil kolorów, który nie pasuje do bieżącej przestrzeni roboczej, wybierz opcję Use the embedded profile (Użyj wbudowanego profilu kolorów). W przeciwnym razie wybierz opcję Assign working space (Przypisz przestrzeń roboczą).
6. Przeciągnij suwak lub wprowadź wartość w polu Constant (Stały). Ta opcja powoduje dodanie kanału czarnego lub białego o różnej nieprzezroczystości: wartości ujemne działają jak kanał czarny, wartości dodatnie działają jak kanał biały. d. Kliknij przycisk OK. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print with Preview (Drukowanie z podglądem). ● PLWW Wybierz opcję Page Setup (Ustawienia strony). ◦ Format for (Format dla): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z5200ps Photo).
Zarządzanie kolorami ◦ ● Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). Kliknij przycisk Print (Drukuj). Drukowanie czarno-białych zdjęć na wystawy (program Photoshop, sterownik PCL3) W tym przykładzie używany jest program Adobe Photoshop CS w systemie Windows oraz sterownik PCL3. Kolorami zarządza drukarka.
4. 5. PLWW Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). ● Kliknij przycisk OK. Zarządzanie kolorami ● W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć obraz. ● Jeśli dokument ma wbudowany profil kolorów, który nie pasuje do bieżącej przestrzeni roboczej, wybierz opcję Use the embedded profile (Użyj wbudowanego profilu kolorów). W przeciwnym razie wybierz opcję Assign working space (Przypisz przestrzeń roboczą).
Zarządzanie kolorami Drugim rozwiązaniem jest przejście do menu Image (Obraz) i wybranie polecenia Adjustments (Dopasowania) > Channel Mixer (Mieszanie kanałów), aby w następujący sposób wybrać udział procentowy poszczególnych kanałów kolorów w obrazie w skali szarości: 6. a. Zaznacz opcję Monochrome (Monochromatyczny). b.
● Zarządzanie kolorami ◦ Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz Perceptual (Percepcyjna). Kliknij przycisk Print (Drukuj). Drukowanie albumu cyfrowego (program Aperture, sterownik PS) W tym przykładzie używany jest program Apple Aperture w systemie Mac OS oraz sterownik PostScript. Zarządzanie kolorami jest wykonywane przez program Aperture. 1. Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu.
Zarządzanie kolorami Menu podręczne Book Size (Rozmiar książki): wybierz fizyczne wymiary książki. ● Kliknij przycisk Choose Theme (Wybierz motyw) i zmień nazwę albumu. 5. Jeśli chcesz, możesz zmienić układ strony i dopasować go. Możesz dodawać pola zdjęć i pola tekstowe, modyfikować położenie pól oraz style tekstu. 6.
8. ColorSync Profile: wybierz profil kolorów odpowiedni dla drukarki i używanego papieru. ● Wybierz opcję Black Point Compensation (Kompensacja czarnych punktów). ● Gamma: Ponieważ ekrany komputerowe są podświetlane, zazwyczaj wyświetlane na nich obrazy wyglądają na jaśniejsze od obrazów wydrukowanych. Zwiększenie domyślnej wartości Gamma równej 1,0 może to skompensować. Zwykle odpowiednie jest ustawienie z zakresu od 1,1 do 1,2. Kliknij przycisk Printer Settings (Ustawienia drukarki).
Zarządzanie kolorami ◦ ● Wybierz opcję zarządzania kolorem Application (Aplikacja). Kliknij przycisk Print (Drukuj). Drukowanie albumu cyfrowego (program Aperture, sterownik PCL3) W tym przykładzie używany jest program Apple Aperture w systemie Mac OS oraz sterownik PCL3. Zarządzanie kolorami jest wykonywane przez program Aperture. 1. 94 Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu.
Jeśli chcesz, możesz zmienić układ strony i dopasować go. Możesz dodawać pola zdjęć i pola tekstowe, modyfikować położenie pól oraz style tekstu. 6. Można pozwolić, aby program Aperture automatycznie umieścił obrazy w książce (wybierz polecenie Autoflow Unplaced Images [Autoprzelewanie nieumieszczonych obrazów] w menu ) lub możesz umieścić je ręcznie metodą „przeciągnij i upuść”. Ponadto Czynności w książce możesz: 7.
Zarządzanie kolorami ● 8. Kliknij przycisk Printer Settings (Ustawienia drukarki). ● Printer (Drukarka): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z5200ps Photo). ● Z rozwijalnego menu wybierz opcję Paper/Quality (Papier/Jakość). ● ● 96 Gamma: Ponieważ ekrany komputerowe są podświetlane, zazwyczaj wyświetlane na nich obrazy wyglądają na jaśniejsze od obrazów wydrukowanych. Zwiększenie domyślnej wartości Gamma równej 1,0 może to skompensować. Zwykle odpowiednie jest ustawienie z zakresu od 1,1 do 1,2.
Zarządzanie kolorami Emulacja wydruku na monitorze (program InDesign, sterownik PS) W tym przykładzie używany jest program Adobe InDesign CS2 w systemie Mac OS oraz sterownik PostScript. Kolorami zarządza drukarka. 1. PLWW Początkowe zalecenia: ● Wybierz rodzaj papieru odpowiedni do tego celu. ● Rodzaj papieru powinien być skalibrowany i sprofilowany w drukarce zgodnie z pożądaną jakością druku. Zobacz Kalibracja kolorów na stronie 68 i Profilowanie kolorów na stronie 70.
Zarządzanie kolorami 98 ● Conversion Options (Opcje konwersji) > Intent (Metoda renderowania): wybierz pozycję Perceptual (Percepcyjna) dla obrazów RGB lub Relative Colorimetric (Kolorometryczna względna) dla obrazów CMYK. ● Kliknij przycisk OK. 4. W menu File (Plik) wybierz polecenie Open (Otwórz), aby otworzyć dokument. 5. W razie potrzeby umieść obrazy. W menu File (Plik) wybierz polecenie Place (Umieść), a następnie wyszukaj dostępne obrazy i kliknij przycisk Open (Otwórz). 6.
Kliknij przycisk OK. ● Teraz możesz wykonać retusz obrazu i zobaczyć na ekranie, jak będzie wyglądać po wydrukowaniu. Zarządzanie kolorami 9. ● W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). ● Printer (Drukarka): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z5200ps Photo). ● Naciśnij przycisk Page Setup (Ustawienia strony). ◦ Format for (Format dla): wybierz drukarkę. ◦ Paper Size (Rozmiar papieru): wybierz rozmiar materiału, na którym chcesz wydrukować zadanie.
Zarządzanie kolorami ◦ ● Wybierz opcję zarządzania kolorem Printer (Drukarka). Kliknij przycisk Print (Drukuj). 11. Sprawdź ustawienia Print (Drukowanie) programu Adobe InDesign. ● ● Setup (Ustawienia), menu po lewej stronie: ◦ Paper Size (Rozmiar papieru): wybierz opcję Defined By Driver (Zdefiniowany przez sterownik). ◦ Options (Opcje): wybierz żądaną opcję skalowania. Output (Wyjście), menu po lewej stronie: ◦ ● ● Color (Kolor): wybierz opcję Composite RGB (Kompozytowy RGB).
5. PLWW Wybierz kartę RGB. ● W polu Solid Colors (Kolory jednolite) > Profile (Profil) wybierz pozycję Adobe RGB (1998). ● W polu Solid Colors (Kolory jednolite) > Rendering Intent (Metoda renderowania) wybierz pozycję Relative Colorimetric (Kolorymetryczna względna) lub Perceptual (Percepcyjna). ● Pictures (Obrazy) > Profile (Profil): wybierz pozycję Adobe RGB (1998). ● W polu Pictures (Obrazy) > Rendering Intent (Metoda renderowania) wybierz Perceptual (Percepcyjna).
Zarządzanie kolorami 6. 7. 8. W menu Edit (Edycja) wybierz polecenie Color Setups (Ustawienia kolorów) > Output (Wydruk) > New (Nowy), a następnie w polu Name (Nazwa) wpisz nazwę niestandardowej konfiguracji wydruku. ● Name (Nazwa): określ nazwę identyfikującą niestandardową konfigurację wydruku. ● Mode (Tryb): wybierz opcję Composite (Kompozytowy). ● Output Options (Opcje wydruku) > Model: wybierz CMYK.
Wybierz obraz, a następnie przejdź do menu Item (Element) i w polu Preview Resolution (Rozdzielczość podglądu) wybierz pozycję Full Resolution (Pełna rozdzielczość). 10. W menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj). ● Printer (Drukarka): wybierz drukarkę (np. HP Designjet Z5200ps Photo). ● Wybierz okienko Colors (Kolory) w menu po lewej stronie. ◦ Color Options (Opcje kolorów) > Mode (Tryb): wybierz opcję Composite (Kompozytowy).
Zarządzanie kolorami ◦ Wybierz opcję zarządzania kolorem Printer (Drukarka). ● Kliknij przycisk Print (Drukuj) w oknie sterownika. ● Kliknij przycisk Print (Drukuj) w oknie drukowania w programie QuarkXPress.
Zarządzanie kolejkami zadań ● Strona kolejek zadań wbudowanego serwera internetowego ● Podgląd zadania ● Wyłączenie kolejki zadań ● Kiedy zadanie z kolejki ma być drukowane ● Identyfikacja zadania w kolejce ● Ustawianie priorytetu zadania w kolejce ● Usuwanie zadania z kolejki ● Ponowne drukowanie kopii zadania w kolejce ● Komunikaty o stanie zadania Strona kolejek zadań wbudowanego serwera internetowego Kolejkami zadań można zarządzać w programie HP Utility (zobacz Dostęp do programu HP
Zadania w kolejce można posortować według każdego z tych elementów (oprócz podglądu), klikając tytuł odpowiedniej kolumny. Następujące operacje można wykonywać na jednym lub na wszystkich zadaniach w kolejce: Kolejka zadań ● Cancel (Anuluj): Anuluje zaznaczone zadania. Przed anulowaniem zadania jest wyświetlany monit o potwierdzenie. Zadanie jest nadal przechowywane w drukarce, nie jest jednak drukowanie, do momentu kliknięcia opcji Reprint (Drukuj ponownie).
Kiedy zadanie z kolejki ma być drukowane UWAGA: Dla zadań PostScript nie można używać opcji When To Start Printing (Kiedy rozpocząć drukowanie). Można wybrać moment, w którym zadanie znajdujące się w kolejce ma zostać wydrukowane.
Usuwanie zadania z kolejki W normalnych warunkach nie ma potrzeby usuwania zadania z kolejki po wydrukowaniu – jest ono kasowane z kolejki w miarę przysyłania nowych plików. Jeśli jednak plik został wysłany przez pomyłkę i należy zapobiec jego ponownemu wydrukowaniu, to można go po prostu usunąć, wybierając opcję Delete (Usuń) (we wbudowanym serwerze internetowym lub na panelu przednim). W ten sam sposób można usuwać zadanie, które nie zostało jeszcze wydrukowane.
● On hold (Wstrzymanie): zadanie zostało wysłane z opcją on hold for preview (wstrzymane do podglądu) i jest wstrzymane WSKAZÓWKA: Nie należy przesyłać do podglądu zadań, które mają więcej niż 64 strony. ● On hold for paper (Wstrzymanie z powodu papieru): zadanie nie może być drukowane, ponieważ papier nie jest załadowany do drukarki.
8 Pobieranie informacji o użytkowaniu drukarki ● Uzyskiwanie z drukarki informacji dotyczących ewidencjonowania zadań ● Sprawdzanie statystyki użytkowania drukarki ● Sprawdzanie zużycia atramentu i papieru dla zadania ● Żądanie przesyłania danych ewidencyjnych w wiadomościach e-mail Użytkowanie drukarki Uzyskiwanie z drukarki informacji dotyczących ewidencjonowania zadań Informacje dotyczące ewidencjonowania zadań można uzyskać z drukarki na kilka sposobów.
Uzyskiwanie statystyki drukarki za pomocą programu HP Utility 1. Uruchom program HP Utility (zobacz Dostęp do programu HP Utility na stronie 19). 2. Przejdź do okna Usage (Używanie), aby wyświetlić sumaryczne informacje o użytkowaniu drukarki. ● W systemie Windows przejdź do karty Overview (Przegląd) i kliknij opcję Printer usage (Użycie drukarki). ● W systemie Mac OS wybierz opcję Information (Informacje) > Printer Usage (Użycie drukarki) i kliknij przycisk Start.
Żądanie przesyłania danych ewidencyjnych w wiadomościach e-mail Użytkowanie drukarki 1. Upewnij się, że godzina i data w drukarce są poprawnie ustawione. Zobacz Ustawianie daty i godziny na stronie 21. 2. Na karcie Setup (Ustawienia) wbudowanego serwera internetowego wybierz pozycję E-mail server (Serwer poczty elektronicznej). Wprowadź adres serwera SMTP, który ma być wykorzystywany do wysyłania wiadomości poczty elektronicznej oraz adres e-mail drukarki.
9 Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących ● Informacje o wkładach atramentowych ● Sprawdzanie stanu wkładu atramentowego ● Wyjmowanie wkładu atramentowego ● Wstawianie wkładu atramentowego ● Informacje o głowicach drukujących ● Sprawdzanie stanu głowic drukujących ● Wyjmowanie głowicy drukującej ● Wstawianie głowicy drukującej Informacje o wkładach atramentowych OSTROŻNIE: Należy zachować ostrożność podczas obsługi wkładów atramentowych, ponieważ są to części wrażliwe na wyła
Procedury w programie HP Utility ● W programie HP Utility w systemie Windows przejdź do karty Overview (Przegląd); stan poszczególnych wkładów jest podany w obszarze Supply Status (Stan materiałów eksploatacyjnych) > Cartridges (Wkłady). ● W programie HP Utility dla systemu Mac OS wybierz opcję Printer Status (Stan drukarki) w grupie Information (Informacje). Wyjmowanie wkładu atramentowego Są trzy przypadki, kiedy wyjęcie wkładu atramentowego jest konieczne.
4. Wyciągnij wkład prosto do góry. UWAGA: Staraj się nie dotykać zakończenia wkładu znajdującego się w drukarce, ponieważ na połączeniu może znajdować się atrament. UWAGA: Unikaj przechowywania częściowo zużytych wkładów atramentowych. 5. Na panelu przednim są wyświetlane informacje identyfikujące wkład atramentowy, którego brakuje. PLWW 1. Przed wyjęciem wkładu z opakowania potrząśnij nim energicznie. 2. Wyjmij nowy wkład atramentowy z opakowania, znajdź etykietę identyfikującą kolor atramentu.
4. Wsuń wkład atramentowy w gniazdo i dociśnij aż do zatrzaśnięcia we właściwym położeniu. Wstawienie wkładu powinno być potwierdzone sygnałem dźwiękowym i komunikatem na wyświetlaczu. W przypadku wystąpienia trudności zobacz Nie można włożyć wkładu atramentowego na stronie 167. 5. Po wstawieniu wszystkich wkładów zamknij pokrywę. 6. Wyświetlacz panelu przedniego potwierdzi, że wszystkie wkłady zostały wstawione prawidłowo. Naciśnij przycisk OK na panelu przednim.
Większość tych informacji można również uzyskać bez odchodzenia od komputera, korzystając w tym celu z programu HP Utility. Aby uzyskać objaśnienie komunikatów o stanie głowic drukujących, zobacz Komunikaty o stanie głowic drukujących na stronie 175. UWAGA: Jeżeli wskazywanym stanem gwarancji jest See warranty note (Zobacz informacje dotyczące gwarancji), oznacza to, że używany jest atrament innej firmy.
Atrament i głowice 4. Zlokalizuj karetkę po prawej stronie drukarki. 5. Pociągnij uchwyt do góry i do siebie, aby zwolnić drucianą pętlę. 6. Pchnij uchwyt z powrotem, aby podnieść pokrywę karetki. 7. Dzięki temu uzyskasz dostęp do głowic drukujących. 8. Aby wyjąć głowicę drukującą, podnieś niebieski uchwyt.
9. Za pomocą niebieskiego uchwytu, bez szarpania, zwolnij głowicę. 10. Pociągnij do góry niebieski uchwyt, dopóki głowica drukująca nie zostanie uwolniona z karetki. OSTROŻNIE: Nie ciągnij gwałtownie, ponieważ mogłoby to uszkodzić głowicę drukującą. Wstawianie głowicy drukującej PLWW 1. Jeśli głowica drukująca jest nowa, przed zdjęciem nasadek ochronnych potrząśnij nią energicznie. 2. Zdejmij z niej pomarańczowe nasadki ochronne, ściągając je w dół. 3.
4. Wstaw nową głowicę drukującą w prawidłowym gnieździe w karetce. OSTROŻNIE: Wstawiaj głowicę drukującą powoli i w pozycji pionowej, prosto w dół. Głowica może ulec uszkodzeniu, jeśli wstawisz ją za szybko lub pod kątem, lub jeśli ją obrócisz podczas wstawiania. 5. Pchnij w dół, jak wskazuje strzałka na poniższym rysunku. OSTROŻNIE: Podczas instalowania nowej głowicy drukującej można wyczuć pewien opór, dlatego należy wciskać ją stanowczo, ale delikatnie.
7. Upewnij się, że na końcu niebieskiego uchwytu zaczepiona jest druciana pętla z boku karetki. 8. Opuść uchwyt na pokrywę karetki. Po prawidłowym zainstalowaniu wszystkich głowic drukujących i zaakceptowaniu ich przez drukarkę zostaje wyemitowany sygnał dźwiękowy. UWAGA: Jeśli drukarka nie wyemituje sygnału dźwiękowego po wstawieniu głowicy drukującej, a na panelu przednim wyświetlony zostanie komunikat Replace (Wymień), głowicę drukującą prawdopodobnie należy ponownie zainstalować. Zamknij okno.
10 Konserwacja drukarki ● Sprawdzanie stanu drukarki ● Czyszczenie zewnętrznych elementów drukarki ● Wymiana obcinarki ● Konserwacja wkładów atramentowych ● Przenoszenie lub przechowywanie drukarki ● Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ● Aktualizacja oprogramowania ● Wymiana baterii ● Zestawy konserwacyjne drukarki Sprawdzanie stanu drukarki Bieżący stan drukarki można sprawdzić na kilka sposobów: ● Po uruchomieniu programu HP Utility i wybraniu drukarki jest wyświetlana strona z inf
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że drukarka jest wyłączona i kabel zasilania jest odłączony. Nie pozwól, aby do wnętrza drukarki dostała się woda. OSTROŻNIE: Nie używaj do czyszczenia drukarki żrących środków czyszczących. Wymiana obcinarki W czasie eksploatacji drukarki obcinarka może wymagać wymiany raz lub dwa razy, w zależności od całkowitej ilości i grubości zużytego papieru.
6. Zdejmij pokrywę z lewej strony. 7. Odkręć i zdejmij blokadę obcinarki za pomocą śrubokręta TORX PLUS dostarczonego z nową obcinarką. Śruba jest zabezpieczona i nie wypadnie. 8. Zdejmij starą obcinarkę.
9. Wyjmij nową obcinarkę z zestawu konserwacyjnego i przesuń powoli przepychacz u góry tam i z powrotem w swojej osłonie, aby sprawdzić, czy porusza się on swobodnie. 10. Wsuń nową obcinarkę na szynę obcinarki. Dwa kółka u dołu obcinarki należy umieścić na środkowym grzbiecie szyny, a dwie prowadnice należy dopasować do rowka w górnej części szyny. Konserwacja drukarki Sprawdź, czy obcinarka swobodnie porusza się w górę i w dół po szynie.
11. Przymocuj blokadę obcinarki na końcu szyny obcinarki, jedną ręką przytrzymując blokadę, a drugą ręką wkręcając śrubę za pomocą śrubokręta. 12. Umieść pokrywę lewego końca z powrotem w drukarce, dopasowując wystające łączniki do otworów w drukarce. 13. Zamknij pokrywę wkładów atramentowych. Konserwacja drukarki 14. Ponownie włącz drukarkę na panelu przednim. Drukarka sprawdzi, czy obcinarka została poprawnie zainstalowana.
Konserwacja wkładów atramentowych Podczas normalnej eksploatacji wkładu nie są wymagane żadne czynności konserwacyjne. Jednak w celu zachowania najlepszej jakości druku wkład należy wymienić po upływie jego daty ważności. Ekran na panelu przednim drukarki powiadamia o upływie daty ważności wkładu. Ponadto datę ważności wkładu można sprawdzić w dowolnej chwili: zobacz Sprawdzanie stanu drukarki na stronie 122. Zobacz też Obsługa pojemników z atramentem i głowic drukujących na stronie 113.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Różnymi funkcjami drukarki steruje jej wewnętrzne oprogramowanie, znane jako oprogramowanie sprzętowe. Co pewien czas firma Hewlett-Packard udostępnia uaktualnienia oprogramowania sprzętowego. Uaktualnienia te zwiększają funkcjonalność drukarki i rozszerzają jej funkcje. Aktualizacje oprogramowania sprzętowego można pobrać z Internetu i zainstalować w drukarce, korzystając z jednego z następujących sposobów (wybierz ten, który jest najwygodniejszy).
4. Popchnij baterię lekko w bok, a następnie wyciągnij ją. Może być potrzebne użycie niewielkiej siły. 5. Włóż nową baterię, wciskając ją. 6. Włóż formater do drukarki, wciskając go, i dokręć śruby. 7. Podłącz z powrotem kable i włącz drukarkę. Zestawy konserwacyjne drukarki Dostępne są trzy zestawy konserwacyjne, zawierające części, które mogą wymagać wymiany po długim okresie użytkowania.
Akcesoria 11 Akcesoria ● Jak zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria Jak zamówić materiały eksploatacyjne i akcesoria Dostępne są dwa alternatywne sposoby zamawiania materiałów eksploatacyjnych lub akcesoriów do drukarki: ● Odwiedź witrynę http://www.hp.com/go/Z5200ps/supplies/ lub http://www.hp.com/go/Z5200ps/ accessories/ w sieci Web. ● Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.
Numer katalogowy Wkład HP nr 772 z czarnym atramentem fotograficznym, 300 ml CN633A Wkład HP nr 772 z jasnoszarym atramentem, 300 ml CN634A Wkład HP nr 772 z atramentem błękitnym, 300 ml CN636A Wkład HP nr 772 z purpurowym atramentem, 300 ml CN629A Wkład HP nr 772 z żółtym atramentem, 300 ml CN630A Wkład HP nr 772 z jasnopurpurowym atramentem, 300 ml CN631A Wkład HP nr 772 z jasnobłękitnym atramentem, 300 ml CN632A Głowica drukująca Numer katalogowy Głowica drukująca HP nr 70, matowa czarna
Akcesoria Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe Papier powlekany o dużej gramaturze 131 30,5 m 610 mm C6029C (AEJN) 914 mm C6030C 1067 mm C6569C 67,5 m 1067 mm Q1956A (EN) 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN) 914 mm Q1413A 1067 mm Q1414A (AEJN) 420 mm Q1443A (J) 594 mm Q1442A (EJ) 610 mm C6019B 841 mm Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1067 mm C6567B 91,4 m 914 mm C6980A Papier powlekany o dużej gramaturze, uniwersalny Papier powlekany 120 90 45,7 m Papier powlek
g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe Natural Tracing Paper (Papier kreślarski) 90 45,7 m 420 mm Q1440A (J) 594 mm Q1439A (J) 610 mm C3869A 841 mm Q1438A (J) 914 mm C3868A 610 mm C3860A (AJN) 914 mm C3859A (LN) 610 mm C3862A (N) 914 mm C3861A (LN) 610 mm C3876A (AEJN) 914 mm C3875A 610 mm 51642A (AEJN) 914 mm 51642B Papier typu bond, półprzezorczysty Papier welinowy 67 75 45,7 m 45,7 m Folia (do zastosowań technicznych i graficznych) Folia przezroczysta Folia matow
Akcesoria Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe Papier fotograficzny błyszczący do atramentów pigmentowych, zwykły 235 30,5 m 610 mm Q8916A 914 mm Q8917A 1067 mm Q8918A 610 mm Q8920A 914 mm Q8921A 1067 mm Q8922A 610 mm CG459A 914 mm CG460A 457 mm Q8664A (EN) 610 mm Q8663A (EN) 457 mm Q8049A (EN) 610 mm Q7971A (EN) 914 mm Q8909A (EN) 1067 mm Q8910A (EN) 457 mm CG462A (E) 610 mm CG463A (E) 1067 mm CG490A (E) 457 mm Q7896A (EJN) 610 mm Q1968A (AEJ
g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe Tkanina maskująca, nieprzezroczysta 460 15,2 m 610 mm Q8675A (N) 914 mm Q1898B (AEN) 1067 mm Q1899B (AEN) 914 mm Q1903A (AEN) 1067 mm Q1904A (AEN) Polipropylen matowy 130 22,9 m Materiał na transparenty, zawiera Tyvek® 140 15,2 m 914 mm C6787A (AJN) Papier do ekspozycji na zewnątrz 145 30,5 m 914 mm Q1730A (EN) Papier do billboardów zewnętrznych, niebieski spód 140 30,5 m 914 mm C7949A (EN) Transparent niezawierający PCW 410 30,5
Akcesoria Rodzaj papieru g/m² Długość Szerokość Numery katalogowe Płótno matowe profesjonalne 430 6,1 m 610 mm Q8673A (ELN) 15,2 m 914 mm Q8761A (ELN) 1067 mm Q8674A (ELN) 6,1 m 610 mm Q8708A 15,2 m 914 mm Q8709A 1067 mm Q8710A 6,1 m 610 mm Q8704A 15,2 m 914 mm Q8705A 1067 mm Q8706A 6,1 m 610 mm Q8712A 15,2 m 914 mm Q8713A 1067 mm Q8714A Płótno satynowane Collector Płótno matowe artystyczne Płótno matowe uniwersalne Rodzaj papieru 400 380 350 g/m² Długość Sze
W wielu przypadkach rodzaje papierów, które nie są zalecane przez HP, mogą mimo to być zgodne z tą drukarką. Jest jednak mało prawdopodobne, aby używanie poniższych rodzajów papieru dawało zadowalające wyniki: ● Papier fotograficzny, który pęcznieje; ● Papier do broszur.
12 Rozwiązywanie problemów z papierem Problemy z papierem ● Papieru nie można załadować pomyślnie ● Typ papieru nie występuje w sterowniku ● Zacięcie papieru ● Wydruki nie układają się równo w koszu ● Arkusz pozostaje w drukarce po ukończeniu drukowania ● Papier jest obcinany po zakończeniu drukowania ● Obcinarka nie działa prawidłowo ● Rola jest poluzowana na trzpieniu obrotowym ● Pasek zostaje w odbiorniku papieru i powoduje powstawanie zacięć ● Ponowne kalibrowanie wysuwania papieru
1. Po wyświetleniu monitu na wyświetlaczu panelu przedniego podnieś niebieską dźwignię z lewej strony. Drukarka podejmuje próbę wyprostowania roli. 2. Po wyświetleniu monitu na wyświetlaczu panelu przedniego opuść niebieską dźwignię. Drukarka sprawdza wyrównanie. Jeśli rola jest wyrównana, drukarka dokonuje pomiaru szerokości i można rozpocząć drukowanie. Jeśli rola nie jest wyrównana, na panelu przednim zostanie wyświetlony komunikat o błędzie oraz podane instrukcje. 3.
Aby rozpocząć proces ładowania od początku, anuluj proces na panelu przednim, co spowoduje, że z przodu drukarki zostanie wysunięty arkusz. Komunikaty o błędach ładowania papieru Poniższa lista zawiera komunikaty panelu przedniego dotyczące ładowania papieru i sugerowane działania naprawcze.
płótno i perłowy, który wymaga używania atramentu czarnego fotograficznego. Do wszystkich stosuje się wysokie położenie karetki z dużymi limitami atramentu. ● Film (Folia): Syntetyczne materiały na bazie folii, do których zazwyczaj stosuje się atrament czarny fotograficzny, stosunkowo małe limity atramentu i wysokie położenie karetki.
Zacięcie papieru Jeśli wystąpi zacięcie papieru, zazwyczaj na wyświetlaczu panelu przedniego jest wyświetlany komunikat Possible paper jam (Możliwe zacięcie papieru). Wyłącz drukarkę, używając panelu przedniego, i wyłącz także przełącznik zasilania z tyłu urządzenia. 2. Otwórz okno. 3. Spróbuj przesunąć karetkę głowic drukujących, aby nie blokowała papieru. Problemy z papierem 1.
Podnieś niebieską dźwignię tak wysoko jak to możliwe. 5. Ostrożnie usuń zacięty papier, który można podnieść i wyjąć przez górny otwór w drukarce. 6. Stojąc za drukarką, przewiń rolę lub wyciągnij odcięty arkusz z drukarki. Jeżeli nie widzisz papieru, stań z przodu drukarki i wyjmij papier z odbiornika papieru. OSTROŻNIE: Nie przesuwaj papieru na boki, ponieważ może to uszkodzić drukarkę. 7. PLWW Ostrożnie wyjmij wszystkie małe kawałki papieru. Zacięcie papieru 143 Problemy z papierem 4.
Problemy z papierem 8. Opuść niebieską dźwignię. 9. Zamknij przezroczyste okno. 10. Włącz drukarkę. 11. Ponownie załaduj rolę lub nowy arkusz. Zobacz Ładowanie roli do drukarki na stronie 26 lub Ładowanie pojedynczego arkusza na stronie 31. UWAGA: Jeśli w drukarce pozostało jeszcze trochę papieru stanowiącego przeszkodę, rozpocznij ponownie tę procedurę i ostrożnie wyjmij wszystkie kawałki papieru. Wydruki nie układają się równo w koszu ● Upewnij się, że kosz jest zainstalowany prawidłowo.
Papier jest obcinany po zakończeniu drukowania Domyślnie drukarka obcina papier, gdy upłynie czas schnięcia. Zobacz Zmiana czasu schnięcia na stronie 41. Można wyłączyć obcinarkę. Zobacz Włączanie i wyłączanie automatycznej obcinarki na stronie 41. Obcinarka nie działa prawidłowo Jeśli obcinarka jest włączona, ale nie obcina prawidłowo, należy sprawdzić, czy tor obcinarki jest czysty i wolny od przeszkód.
przesuwania papieru rozwiąże powstały problem, zobacz Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku na stronie 148. Stan kalibracji przesuwania papieru dla aktualnie załadowanego papieru można sprawdzić w dowolnym czasie, naciskając przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru) na przednim panelu. Stan może mieć jedną z poniższych wartości. Problemy z papierem ● DEFAULT (DOMYŚLNA): Ten stan jest wyświetlany podczas ładowania papieru HP.
Powrót do kalibracji domyślnej Powrót do kalibracji domyślnej powoduje wyzerowanie wszystkich poprawek wprowadzonych przez kalibrację przesuwu papieru. Aby powrócić do wartości domyślnej kalibracji przesuwania papieru, należy zresetować kalibrację. 1. Na panelu przednim wybierz ikonę menu Konserwacja jakości obrazu , a następnie opcje 2.
13 Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku Problemy z jakością ● Ogólne rady ● Kreator rozwiązywania problemów z jakością druku ● Poziome linie na obrazie (pasmowanie) ● Cały obraz jest nieostry lub ziarnisty ● Papier się marszczy ● Wydruk jest roztarty lub porysowany ● Ślady atramentu na papierze ● Pionowe linie kropkowane lub kreskowane na wydruku ● Pionowe linie ciągłe na wydruku ● Dotknięcie wydruku powoduje ścieranie atramentu ● Krawędzie obiektów są schodkowe lub nieostre ●
● Jeśli problem nadal występuje Ogólne rady W przypadku wystąpienia dowolnego problemu z jakością druku: ● Aby drukarka działała najwydajniej, należy stosować oryginalne akcesoria i materiały eksploatacyjne. Ich niezawodność i wydajność została gruntownie sprawdzona w celu zapewnienia bezproblemowego działania drukarki i najwyższej jakości wydruków. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat zalecanych typów papieru, zobacz Zamawianie papieru na stronie 131.
● W oknie dialogowym Print w systemie Mac OS: przejdź do panelu Services (Usługi), wybierz opcję Device Maintenance (Konserwacja urządzenia), a następnie wybierz opcję Print quality troubleshooting (Rozwiązywanie problemów z jakością druku) z listy zadań serwisowych.
Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 2. Sprawdź, czy używasz ustawień jakości wydruku odpowiednich dla rodzaju wykonywanych wydruków (zobacz Drukowanie na stronie 43). W niektórych przypadkach można rozwiązać problemy z jakością wydruku, wybierając po prostu wyższy poziom jakości wydruku.
Cały obraz jest nieostry lub ziarnisty Problemy z jakością 1. Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 2. Sprawdź, czy drukujesz na odpowiedniej stronie papieru. 3. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości wydruku (zobacz Drukowanie na stronie 43).
Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 2. Spróbuj zmienić papier na grubszy, taki jak HP Heavyweight Coated Paper, HP Super Heavyweight Plus Matte Paper lub grubszy papier Digital Fine Art. 3. Wybierz typ papieru, który jest nieco cieńszy niż ten, który został załadowany; spowoduje to, że drukarka będzie używać mniej atramentu.
Poziome rozmazania na wierzchu papieru powlekanego Jeśli na papierze zwykłym lub powlekanym zostanie umieszczona duża ilość atramentu, papier szybko absorbuje atrament i rozszerza się. Podczas drukowania przesuwające się nad papierem głowice drukujące stykają się z papierem i rozmazują drukowany obraz. Ten problem normalnie występuje tylko w przypadku arkuszy papieru (nie występuje w przypadku papieru rolowego). Zawsze po zauważeniu tego problemu należy natychmiast anulować zadanie drukowania.
Pionowe linie kropkowane lub kreskowane na wydruku Kółka gwiazdkowe, które pomagają w prowadzeniu papieru, w niektórych przypadkach mogą zostawiać na wydruku regularne ślady. Najpierw sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru).
przebiegów) oraz Maximum Detail (Maksymalny poziom szczegółowości). Zobacz Drukowanie na stronie 43. Krawędzie obiektów są ciemniejsze niż oczekiwano Jeśli krawędzie obiektów są ciemniejsze niż oczekiwano, a w oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac Os suwak jakości wydruku ustawiono już w pozycji Quality (Jakość), wybierz niestandardowe opcje jakości wydruku i wyłącz opcje More Passes (Więcej przebiegów) oraz Maximum Detail (Maksymalny poziom szczegółowości). Zobacz Drukowanie na stronie 43.
Pionowe linie w różnych kolorach Jeśli na wydruku znajdują się pionowe pasma w różnych kolorach: 1. Spróbuj użyć grubszego papieru, wybierając jeden z zalecanych rodzajów papieru, taki jak HP Heavyweight Coated Paper lub HP Super Heavyweight Paper. Zobacz Zamawianie papieru na stronie 131. 2. Spróbuj użyć wyższych ustawień jakości wydruku (zobacz Drukowanie na stronie 43).
5. Jeśli zarządzanie kolorami zostało wybrane w aplikacji oraz w sterowniku drukarki jednocześnie, to wyniki będą złe. Należy zarządzać kolorami w aplikacji lub w drukarce, ale nie jednocześnie. 6. Jeśli problem stanowi różnica między kolorami na wydruku i na monitorze, postępuj zgodnie z instrukcjami w sekcji “How to calibrate your monitor” (Jak skalibrować monitor) w programie HP Color Center. Jeśli problem został rozwiązany, można w tym punkcie ponownie wydrukować zadanie. 7.
● Jeśli zdefiniowano niestandardowy rozmiar strony z bardzo wąskimi marginesami, drukarka może użyć własnych minimalnych marginesów, co spowoduje niewielkie obcięcie obrazu. Można rozważyć użycie większego rozmiaru papieru lub funkcji drukowania bez obramowania (zobacz Wybieranie opcji marginesów na stronie 47).
features (Funkcje drukarki), a następnie dla pozycji Max. application resolution (Maksymalna rozdzielczość aplikacji) ustaw wartość 300. UWAGA: Wymienione powyżej ustawienia są stosowane podczas usuwania problemów i mogą szkodliwie wpływać na jakość ostatecznego wydruku lub czas potrzebny na generowanie zadania drukowania. Dlatego jeśli w ten sposób nie udało się rozwiązać problemu, należy przywrócić wartości domyślne tych ustawień. Linie są za grube, za cienkie lub ich brakuje Problemy z jakością 1.
1. Problem może tkwić w obrazie. Spróbuj poprawić obraz za pomocą aplikacji, której użyto do jego edycji. 2. Sprawdź, czy korzystasz z odpowiednich ustawień jakości druku. Zobacz Drukowanie na stronie 43. 3. Wybierz opcje niestandardowej jakości wydruku w oknie dialogowym Print (Drukowanie) w systemie Mac Os i włącz opcję Maximum detail (Maksymalny poziom szczegółowości). 4.
● Krawędzie kolorowych bloków mają nieprawidłowe kolory. Aby skorygować ten rodzaj problemów: 1. Zamocuj ponownie głowice drukujące, wyjmując je, a następnie wkładając ponownie. Zobacz Wyjmowanie głowicy drukującej na stronie 117 i Wstawianie głowicy drukującej na stronie 119. 2. Wyrównaj głowice drukujące. Zobacz Wyrównywanie głowic drukujących na stronie 173. Problemy z jakością Poprzerywane linie Jeżeli linie są przerwane w następujący sposób: 1.
Nieostre linie 1. Upewnij się, że warunki otoczenia (temperatura, wilgotność) są odpowiednie do drukowania wysokiej jakości obrazów. Zobacz . 2. Sprawdź, czy rodzaj załadowanego papieru odpowiada rodzajowi wybranemu na panelu przednim i w oprogramowaniu. Aby to sprawdzić na panelu przednim, naciśnij przycisk View loaded paper (Widok załadowanego papieru). 3.
Wydruk jest podzielony na dwie części służące do testowania wydajności głowic drukujących. ● Część 1 (górna) składa się w prostokątów w czystych kolorach, po jednym dla każdej głowicy drukującej. Ta część przedstawia jakość wydruku w każdym kolorze. ● Część 2 (dolna) składa się z małych kresek, po jednej dla każdej dyszy każdej głowicy drukującej. Ta część stanowi uzupełnienie części pierwszej i umożliwia dokładniejsze określenie stopnia uszkodzenia dysz każdej głowicy drukującej.
Problemy z jakością Oto przykład wydruku wykonanego dla tej samej głowicy drukującej, która jest w złym stanie: Działanie korygujące PLWW 1. Wyczyść głowice drukujące (zobacz Czyszczenie głowic drukujących na stronie 169). Następnie ponownie wydrukuj wydruk diagnostyki obrazu, aby zobaczyć, czy problem został rozwiązany. 2. Jeśli problem będzie nadal występował, ponownie wyczyść głowice drukujące, a następnie ponownie wydrukuj wydruk diagnostyki obrazu, aby zobaczyć, czy problem został rozwiązany.
Jeśli problem nadal występuje Jeśli po skorzystaniu z porad przedstawionych w tym rozdziale nadal będą występować problemy z jakością wydruku, można wykonać następujące czynności: ● Spróbuj użyć wyższego trybu jakości druku. Zobacz Drukowanie na stronie 43. ● Sprawdź sterownik, którego używasz do drukowania. Jeśli nie jest to sterownik firmy HP, skontaktuj się z jego dostawcą w celu omówienia problemu. W razie potrzeby możesz też spróbować użyć poprawnego sterownika firmy HP.
14 Rozwiązywanie problemów z wkładami atramentowymi i głowicami drukującymi ● Nie można włożyć wkładu atramentowego ● Komunikaty o stanie wkładu atramentowego ● Nie można włożyć głowicy drukującej ● Na panelu przednim stale jest wyświetlany komunikat zalecający wyjęcie i ponowne włożenie głowicy drukującej lub jej wymianę ● Czyszczenie głowic drukujących ● Czyszczenie detektora kropel głowicy drukującej ● Wyrównywanie głowic drukujących ● Komunikaty o stanie głowic drukujących 1.
● Altered (Zmieniony): Wystąpił jakiś nieoczekiwany problem dotyczący stanu wkładu. ● Expired (Przeterminowany): Upłynęła data ważności wkładu. Nie można włożyć głowicy drukującej 1. Sprawdź, czy jest to głowica drukująca prawidłowego typu (numer modelu). 2. Sprawdź, czy z głowicy drukującej zdjęto dwie pomarańczowe osłony ochronne. 3. Sprawdź, czy kolorowa etykieta na głowicy drukującej jest w tym samym kolorze, co etykieta na gnieździe. 4.
4. Za pomocą niestrzępiącej się szmatki wyczyść połączenia elektryczne, które znajdują się na tylnej stronie głowicy drukującej. Jeśli w celu usunięcia osadu konieczne jest użycie cieczy, można ostrożnie użyć dejonizowanej lub destylowanej wody. Nie wolno używać zwykłej wody. OSTROŻNIE: Jest to delikatny proces, który może doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej. Nie dotykaj dysz u dołu głowicy drukującej, a w szczególności nie dopuść do ich kontaktu z alkoholem. 5. Ponownie włóż głowicę drukującą.
Czyszczenie detektora kropel głowicy drukującej Detektor kropel głowicy drukującej to czujnik wykrywający, które dysze na głowicy drukującej nie drukują, w celu zastąpienia ich dyszami drukującymi. Jeżeli cząstki takie jak włókna, włosy lub drobinki papieru zablokują czujnik, będzie to mieć wpływ na jakość drukowania. Gdy na przednim panelu zostanie wyświetlony komunikat z ostrzeżeniem o konieczności czyszczenia, należy wyczyścić detektor kropel głowicy drukującej.
PLWW Aby uniknąć porażenia elektrycznego, wyłącz drukarkę i odłącz ją od sieci. 3. Otwórz przezroczyste okno. 4. Znajdź detektor kropel głowicy drukującej przy karetce głowicy drukującej. 5. Usuń zanieczyszczenia blokujące detektor kropel głowicy drukującej. Czyszczenie detektora kropel głowicy drukującej 171 Problemy z systemem 2.
Przetrzyj powierzchnię detektora kropel suchą, niepylącą ściereczką, aby usunąć wszelkie niewidoczne zanieczyszczenia. 7. Zamknij okno. 8. Podłącz zasilanie i włącz drukarkę. 9. Włącz drukarkę za pomocą panelu przedniego. Problemy z systemem 6.
Wyrównywanie głowic drukujących Precyzyjne wyrównanie głowic drukujących ma kluczowe znaczenie dla dokładności kolorów, płynności przejść kolorów i ostrości krawędzi elementów graficznych. Drukarka automatycznie wykonuje wyrównywanie głowic drukujących po każdym uzyskaniu dostępu do głowicy drukującej lub jej wymianie.
4. Upewnij się, że przezroczyste okno jest zamknięte, ponieważ silne źródło światła blisko drukarki podczas wyrównywania głowic drukujących może mieć wpływ na drukowanie. 5. Ten proces trwa około sześciu minut. Przed użyciem drukarki zaczekaj, aż na wyświetlaczu panelu przedniego zostanie wyświetlony komunikat informujący o ukończeniu procesu. UWAGA: Drukarka drukuje obraz kalibracji. Nie przejmuj się przebiegiem procesu drukowania obrazu.
3. Jeśli jest załadowana wystarczająca ilość papieru, drukarka rozpoczyna ponowne wyrównywanie i drukowanie wzorca ponownego wyrównywania. Upewnij się, że przezroczyste okno jest zamknięte, ponieważ silne źródło światła blisko drukarki podczas wyrównywania głowic drukujących może mieć wpływ na drukowanie. 4. Ten proces trwa około sześciu minut. Przed użyciem drukarki zaczekaj, aż na wyświetlaczu panelu przedniego zostanie wyświetlony komunikat informujący o ukończeniu procesu.
● Replace (Wymień): Głowica drukująca jest uszkodzona. Wymień głowicę drukującą na działającą lub właściwego typu dla tej drukarki; zobacz Wyjmowanie głowicy drukującej na stronie 117 i Wstawianie głowicy drukującej na stronie 119. ● Replacement incomplete (Wymiana nieukończona): Proces wymiany głowicy drukującej nie zakończył się pomyślnie; ponownie wykonaj proces wymiany i umożliw jego pełne zakończenie (nie jest wymagane użycie innych głowic drukujących).
15 Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukarką ● Drukarka nie drukuje ● Drukowanie jest spowolnione ● Błędy w komunikacji pomiędzy komputerem a drukarką ● Nie można uzyskać dostępu do programu HP Utility ● Niektóre opcje programu Color Center są niedostępne ● Nie można uzyskać dostępu do wbudowanego serwera internetowego ● Automatyczne sprawdzanie systemu plików ● Brak wydruku podczas drukowania z programu Microsoft Visio 2003 ● Funkcje sterownika niedostępne podczas drukowania w programie
● Drukarka mogła wstrzymać zadanie, aby przetworzyć informacje o papierze lub informacje rozliczeniowe (zobacz Komunikaty o stanie zadania na stronie 108). ● Użytkownik zażądał podglądu wydruków za pomocą sterownika drukarki. Funkcji tej można używać do identyfikowania obrazu. W takim przypadku podgląd obrazu jest wyświetlany na ekranie i aby rozpocząć drukowanie, należy kliknąć przycisk Print (Drukuj).
● Jeśli drukarka jest podłączona do sieci, użyj bezpośredniego połączenia z komputerem przez kabel USB. ● Jeśli drukarka jest podłączona do komputera poprzez inne urządzenia pośredniczące, takie jak urządzenia przełączające, urządzenia buforujące, złącza kabli, przetworniki kablowe i inne, użyj bezpośredniego połączenia z komputerem. ● Należy wypróbować inny kabel połączeniowy. ● Jeżeli drukarka jest podłączona za pomocą łącza USB, spróbuj odłączyć kabel USB od komputera i podłączyć go ponownie.
UWAGA: Jeśli łączysz się z drukarką bezpośrednio za pomocą kabla USB, użyj programu HP Utility. 1. Na panelu przednim wybierz ikonę menu Połączenia 2. Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane) > Allow EWS (Zezwalaj na używanie wbudowanego serwera internetowego) > On (Włączone) (zezwalaj na używanie wbudowanego serwera internetowego). 3. Jeśli istnieje połączenie TCP/IP z drukarką, to ponownie wybierz ikonę menu Połączenia 4. Wybierz typ używanego połączenia. 5.
Brak wydruku podczas drukowania z programu Microsoft Visio 2003 Aby uzyskać więcej informacji dotyczących problemów podczas drukowania dużych obrazów — o długości powyżej 3,27 m — z programu Microsoft Visio 2003, odwiedź elektroniczną bazę wiedzy Microsoft Knowledge Base pod adresem http://support.microsoft.com/search/.
◦ Łącza do rozwiązań problemów z jakością druku i problemów ogólnych ◦ Informacje o aktualizacjach oprogramowania firmowego ◦ Narzędzia konserwacyjne, jak np. kalibracja kolorów ◦ Dostęp do kolejki zadań, rozliczeń zadań i statystyk wykorzystania drukarki ◦ Dostęp do niektórych ustawień drukarki oraz ustawień sieciowych. Domyślnie, alerty są wyświetlane tylko wtedy, gdy podczas drukowania występują problemy. Na przykład: niski poziom atramentu, wkład atramentowy pusty lub brak papieru w drukarce.
Błędy panelu przedniego 16 Komunikaty o błędach panelu przedniego Od czasu do czasu na wyświetlaczu panelu przedniego może być wyświetlany jeden z następujących komunikatów. W takim przypadku zastosuj się do porady w kolumnie Zalecenie. Jeśli wyświetlony komunikat o błędzie nie będzie opisany w tej tabeli i nie będzie wiadomo, jak na niego zareagować, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zobacz Kontakt z pomocą techniczną firmy HP na stronie 188.
Błędy panelu przedniego Komunikat Zalecenie IO warning (Ostrzeżenie We/Wy) Spróbuj ponownie; jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zobacz Kontakt z pomocą techniczną firmy HP na stronie 188. Paper advance calibration pending (Oczekująca kalibracja przesuwania papieru) Przeprowadź kalibrację przesuwania papieru. Zobacz Ponowne kalibrowanie wysuwania papieru na stronie 145.
PLWW Zalecenie 98 Może występować problem z głowicami drukującymi. Zobacz Rozwiązywanie problemów z wkładami atramentowymi i głowicami drukującymi na stronie 167. pozostałe kody Uruchom ponownie drukarkę. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zobacz Kontakt z pomocą techniczną firmy HP na stronie 188.
17 Centrum Obsługi Klientów HP Centrum Obsługi Klientów HP ● Wprowadzenie ● Usługi dla profesjonalnych grafików firmy HP ● Aktywne wsparcie techniczne HP ● Kontakt z pomocą techniczną firmy HP Wprowadzenie Centrum Obsługi Klientów HP oferuje znakomitą pomoc techniczną, dzięki której można maksymalnie wykorzystać możliwości drukarki HP Designjet.
Procedury i szczegółowe porady dotyczące wykonywania różnych zadań drukowania w określonych aplikacjach, ● Fora umożliwiające bezpośredni kontakt z ekspertami — zarówno z firmy HP, jak i kolegami z pracy, ● Śledzenie gwarancji w trybie online (pozwoli Ci spać spokojnie), ● Najnowsze informacje o produktach — drukarki, materiały eksploatacyjne, akcesoria, oprogramowanie itd. ● Centrum materiałów eksploatacyjnych z informacjami o atramentach i papierze.
Aktywne wsparcie techniczne można włączyć w programie HP Utility, określając częstotliwość połączeń komputera z serwerem internetowym firmy HP i częstotliwość diagnostyki. Ponadto diagnostykę można przeprowadzić w dowolnej chwili. ● Centrum Obsługi Klientów HP ● W systemie Windows można uzyskać dostęp do wsparcia aktywnego firmy HP w programie HP Utility dwoma sposobami. ◦ Wybierz opcję Narzędzia > HP Proactive Support.
użytkowaniu) i wszystkie strony informacji serwisowych (zobacz Wydruki wewnętrzne drukarki na stronie 7) Numer telefonu Centrum Obsługi Klientów HP Numer telefonu pomocy technicznej firmy HP jest dostępny w sieci Web: odwiedź witrynę http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
18 Specyfikacje drukarki ● Specyfikacje funkcjonalne ● Specyfikacje fizyczne ● Specyfikacje pamięci ● Parametry zasilania ● Specyfikacje ekologiczne ● Specyfikacje środowiska pracy ● Specyfikacje akustyczne Specyfikacje Specyfikacje funkcjonalne Głowice drukujące Dwa atramenty w każdej głowicy drukującej: purpurowy i żółty, jasnopurpurowy i jasnobłękitny, czarny fotograficzny i jasnoszary, czarny matowy i błękitny Wkłady atramentowe Pojemniki zawierające 130 ml lub 300 ml atramentu: purpu
Jakość druku Maximum detail (Maksimum szczegółów) Fast (Szybka) Economode (Tryb oszczędnościowy) Dodatkowe przebiegi Rozdzielczość renderowania (ppi) Rozdzielczość drukowania 1 (dpi) Rozdzielczość drukowania 2 (dpi) Wł./Wył. 300 × 300 1200 × 600 1200 × 1200 Wł./Wył.
Specyfikacje pamięci Pamięć (DRAM) w wyposażeniu 256 MB Dysk twardy 160 GB Parametry zasilania Źródło 100–240 V AC ±10%, automatyczne dopasowanie zakresu Częstotliwość 50–60 Hz Natężenie <2A Zużycie < 200 W Specyfikacje ekologiczne Ten produkt spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej ws. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) i ws.
Glosariusz Adres IP Unikatowy identyfikator, identyfikujący dany węzeł w sieci TCP/IP. Składa się z czterech liczb całkowitych rozdzielonych kropkami. Adres MAC Adres kontroli dostępu do nośnika (Media Access Control): unikatowy identyfikator służący do określania danego urządzenia w sieci. Jest to identyfikator niższego poziomu niż adres IP. Dlatego urządzenie ma zarówno adres MAC, jak i adres IP. AppleTalk Pakiet protokołów, który został opracowany przez firmę Apple Computer w 1984 r.
Głowica drukująca Wymienny składnik drukarki, który pobiera tusz w jednym lub kilku kolorach z odpowiednich pojemników z tuszem i przenosi go na papier za pomocą klastra dysz. W drukarkach HP Designjet Z5200ps każda głowica drukująca drukuje w dwóch różnych kolorach. I/O (We/Wy): Wejście/Wyjście: termin opisujący przekazywanie danych między urządzeniami. ICC International Color Consortium, grupa firm, które uzgodniły powszechne standardy profilów kolorów.
Wkład atramentowy Wymienny składnik drukarki, w którym jest przechowywany tusz określonego koloru dostarczany do głowicy drukującej. Wstępne ustawienia papieru Specyfikacja cech i wymagań dotyczących określonego rodzaju papieru.
Indeks A akcesoria zamawianie 137 aktualizacja oprogramowania 128 aktualizacja oprogramowania sprzętowego 128 Aktywne wsparcie techniczne 187 Aktywne wsparcie techniczne HP 187 alerty 181 arkusz papieru ładowanie 31 wyładowanie 33 atrament oszczędne używanie 61 zużycie 111 dokumentacja 2 drukarka nie drukuje 177 drukowanie na załadowanym papierze 49 drukowanie pliku 44 drukowanie za pomocą skrótów 48 dysk CD z zestawem HP Start-up Kit 2 B brzęczyk włączony/wyłączony 21 G gilzy pośrednie 25 głowica druku
L linie cięcia 57 Ł ładowanie papieru arkusz 31 nie można załadować 138 rady ogólne 23 w roli do drukarki 26 w roli na trzpień obrotowy 24 M maksymalny poziom szczegółów 54 marginesy brak 55 specyfikacja 0 metoda renderowania 74 N nieostre linie 163 nieprawidłowo wyrównane kolory 161 numer telefonu 189 O obcięty obraz 158 obcinarka problemy 145 włączanie/wyłączanie 41 obcinarka, wymiana 123 obracanie obrazu 56 odcienie szarości 55 opcja panelu przedniego allow EWS 180 czas oczekiwania w trybie uśpienia 21
wyświetlanie informacji 34 zacięcie 142 zamawianie 131 zmiana czasu schnięcia 41 zużycie 111 papier w arkuszach sprawdzanie skosu 40 papier w roli ładowanie do drukarki 26 ładowanie na trzpień obrotowy 24 wyładowanie 30 parametry zasilania 192 płyta dociskowa, czyszczenie 154 podgląd wydruku 50 podłączanie drukarki bezpośrednio w systemie Mac OS 14 bezpośrednio w systemie Windows 10 sieć Mac OS 12 sieć Windows 9 wybieranie metody 9 pomoc techniczna Aktywne wsparcie techniczne HP 187 Centrum Obsługi Klientów
nie można uzyskać dostępu 179 statystyka użytkowania drukarki 110 zużycie atramentu i papieru 111 więcej przebiegów 54 wkład atramentowy informacje 113 konserwacja 127 nie można włożyć 167 specyfikacja 0 stan 113 wstawianie 115 wyjmowanie 114 zamawianie 130 wydruk, podgląd 50 wydruk diagnostyki obrazu 163 wydruki robocze 52 wydruki wewnętrzne 7 wyładowanie papieru arkusz 33 w roli z drukarki 30 wymiana baterii 128 zmiana właściwości drukowania 38 Z zadanie przechowywane 44 przesyłanie 44 tworzenie 43 zada