OFFICEJET PRO 8000 Korisnički Priručnik A811
Serija pisaþa HP Officejet Pro 8000 (A811) Korisniþki Priruþnik
Informacije o autorskim pravima © 2011. Autorska prava HewlettPackard Development Company, L.P. Obavijesti tvrtke HewlettPackard Company Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su izmjenama bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Umnožavanje, modifikacija i prijevod ovog materijala nisu dopušteni bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke HewlettPackard, osim u mjeri dopuštenoj zakonima o autorskim pravima.
Sadržaj 1 Poþetak rada Pristupaþnost..............................................................................................................................5 Ekološki savjeti...........................................................................................................................6 Dijelovi pisaþa.............................................................................................................................6 Pogled sprijeda.................................................
Ispis fotografija.........................................................................................................................24 Ispis fotografija na fotopapiru (Windows)...........................................................................24 Ispis fotografija na foto papiru (Mac OS X).........................................................................25 Ispis na posebnim medijima i na papiru prilagoÿene veliþine...................................................
Sadržaj Rješavanje problema s uvlaþenjem papira...............................................................................50 Rješavanje problema s upravljanjem pisaþem.........................................................................52 Ugraÿeni web-poslužitelj ne može se otvoriti.....................................................................52 Problemi s instalacijom rješavanja problema...........................................................................
Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda..............................................................................76 Upotreba papira..................................................................................................................76 Plastika...............................................................................................................................76 Tablice s podacima o sigurnosti materijala.........................................................................
1 Poþetak rada U ovom se priruþniku nalaze pojedinosti o naþinu korištenja pisaþa i o rješavanju problema.
Poglavlje 1 Ekološki savjeti HP predano pomaže korisnicima da smanje utjecaj na okoliš. HP je osigurao ove ekološke savjete koji olakšavaju procjenu potreba za ispisom i smanjuju njegovu koliþinu. Uz odreÿene znaþajke ovog pisaþa, posjetite i web-mjesto s HP-ovim ekološkim rješenjima, gdje se nalaze dodatne informacije o HP-ovim inicijativama za oþuvanje okoliša. www.hp.
(nastavak) 3 Ladica 1 4 Vodilice za širinu 5 Vrata spremnika s tintom 6 Spremnici s tintom 7 Zasun glave pisaþa 8 Glave za ispis 9 Ladica 2 (ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi potražite u odjeljku Potrošni materijal i dodatni pribor tvrtke HP).
Poglavlje 1 Pogled straga 1 2 3 4 5 1 Napajaþka utiþnica 2 Ethernet prikljuþnica 3 Stražnja USB prikljuþnica 4 Dodatak za automatski obostrani ispis (duplexer) 5 Zasun stražnjih pristupnih vrata jedinice za obostrani ispis Pronalaženje broja modela pisaþa Uz naziv modela koji se nalazi na prednjem dijelu pisaþa, ovaj pisaþ ima i poseban broj modela. Taj broj možete koristiti kao referencu kada tražite podršku te da biste utvrdili koji su potrošni materijal ili dodaci dostupni za vaš pisaþ.
Preporuþeni papiri za ispis i kopiranje Ako želite postiüi najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuþuje korištenje HP-ovih papira posebno dizajniranih za vrstu dokumenta koji želite ispisati. Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni. HP-ov papir za brošure Papir HP Superior Inkjet Ovi su papiri presvuþeni sjajnim ili mat premazom s obje strane za obostrani ispis.
Poglavlje 1 HP-ov papir i drugi potrošni materijal možete naruþiti na web-mjestu www.hp.com/buy/ supplies. Ako se to od vas zatraži, odaberite svoju državu ili regiju, zatim slijedite upite za odabir pisaþa, a potom kliknite neku vezu za kupnju na stranici. Napomena Za sada, neki dijelovi HP-ovog web-mjesta raspoloživi su samo na engleskom jeziku.
• • • Kada punite ladice, provjerite jeste li pravilno umetnuli medije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. Nemojte preoptereüivati ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija.
Poglavlje 1 sredini dok ne dotaknu medije s lijeve i desne strane, a zatim nježno gurnite snop papira prema stražnjem kraju ladice. Napomena Ne umeüite papir dok pisaþ ispisuje. 4. Spustite izlaznu ladicu. 5. Izvucite produžetak na izlaznoj ladici. Napomena Ako je medij dulji od 279 mm (11 inþa), nastavak izvucite dokraja. Umetanje u ladicu 2 1. Izvucite ladicu iz pisaþa tako da uhvatite prednju stranu ladice. 2. Dokraja raširite vodilice za papir.
3. Umetnite medije u sredinu ladice tako da je ispisna strana okrenuta prema dolje te provjerite da mediji nisu širi od oznaka na ladici. Pomiþite vodilice za medije prema sredini dok ne dotaknu medije s lijeve i desne strane, a zatim nježno gurnite snop papira prema stražnjem kraju ladice. Napomena Ne umeüite papir dok pisaþ ispisuje. 4. Pažljivo ponovo umetnite ladicu. 5. Izvucite produžetak na izlaznoj ladici. Napomena Ako je medij dulji od 279 mm (11 inþa), nastavak izvucite dokraja.
Poglavlje 1 Umetanje kartica i fotopapira Umetanje kartica i fotopapira Fotopapir umetnite prema sljedeüim uputama. 1. Podignite izlaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu širine papira što je dalje moguüe. Napomena Ukoliko umeüete veüi medij, izvucite ulaznu ladicu kako bi je produžili. 3. Umetnite medije u sredinu ladice tako da je ispisna strana okrenuta prema dolje te provjerite da mediji nisu širi od oznaka na ladici.
5. Spustite izlaznu ladicu. 6. Izvucite produžetak ladice. Umetanje medija prilagoÿene veliþine Umetanje kartica i fotopapira Medij prilagoÿene veliþine umetnite prema sljedeüim uputama. Opreznost Koristite samo medije prilagoÿene veliþine koje pisaþ podržava. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. 1. Podignite izlaznu ladicu. 2. Povucite vodilicu širine papira što je dalje moguüe. Napomena Ukoliko umeüete veüi medij, izvucite ulaznu ladicu kako bi je produžili. 3.
Poglavlje 1 Konfiguriranje ladica Napomena Ladica 2 prodaje se kao dodatni pribor. Informacije o narudžbi potražite u odjeljku Potrošni materijal i dodatni pribor tvrtke HP. Da biste konfigurirali ladice, morate postaviti ladicu 2 te je ukljuþiti u upravljaþkom programu ureÿaja. Ureÿaj po zadanom povlaþi medije iz ladice 1. Ako je ladica 1 prazna, ureÿaj povlaþi medije iz ladice 2 (ako je instalirana i ako se u njoj nalaze mediji).
Konfiguriranje ladica 1. Provjerite je li ureÿaj ukljuþen. 2. Uþinite nešto od sljedeüeg: • Ugraÿeni web poslužitelj: kliknite karticu Settings (Postavke), a zatim u lijevom oknu kliknite Paper Handling(Rukovanje papirom). • HP Utility (Mac OS X): kliknite Trays Configuration (Konfiguracija ladica) na ploþi Printer Settings (Postavke pisaþa). 3. Promijenite željene postavke ladice, a zatim kliknite OK (U redu) ili Apply (Primijeni).
Poglavlje 1 Promjena zadanih postavki za sve buduüe poslove ispisa (Windows) 1. Kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisaþi) ili Printers and Faxes (Pisaþi i faksovi). - Ili Kliknite Start, kliknite Control Panel (Upravljaþka ploþa), a zatim dvokliknite Printers (Pisaþi). Napomena Ukoliko se zatraži, unesite lozinku administratora raþunala. 2.
Instaliranje dodatka za obostrani ispis Automatski možete ispisivati na obje strane papira. Za više informacija o korištenju dodatka za obostrani ispis pogledajte Obostrani ispis (duplex). Instalacija dodatka za obostrani ispis Ÿ Jedinicu za obostrani ispis pogurnite u pisaþ dok ne sjedne na mjesto. Ne pritišüite gumbe na jedinici za obostrani ispis dok ga postavljate; koristite ih samo za uklanjanje jedinice iz pisaþa. Instaliranje ladice 2 Ladica 2 može primiti do 250 listova obiþnog papira.
Poglavlje 1 Ukljuþivanje dodatnog pribora na raþunalima sa sustavom Windows 1. Kliknite Start, pokažite na Settings (Postavke), a zatim kliknite Printers (Pisaþi) ili Printers and Faxes (Pisaþi i faksovi). - Ili Kliknite Start, klikniteControl Panel (Upravljaþka ploþa), a zatim dvokliknite Printers (Pisaþi). 2. Desnom tipkom miša kliknite ikonu pisaþa, a zatim kliknite Properties (Svojstva). 3. Oznaþite karticu Device Settings (Postavke ureÿaja).
2 Ispis Veüinom postavki ispisa automatski upravlja softverska aplikacija iz koje ispisujete. Postavke mijenjajte ruþno samo ako želite promijeniti kvalitetu ispisa, ispisivati na odreÿene vrste papira ili koristiti posebne znaþajke. Dodatne informacije o odabiru najboljeg medija za ispis dokumenata podtražite u odjeljku Odabir medija za ispis.
Poglavlje 2 Ispis dokumenata (Windows) 1. 2. 3. 4. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis). Provjerite je li odabran pisaþ koji želite koristiti. Da biste promijenili postavke, kliknite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva).
4. Da biste promijenili postavke, kliknite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeüe nazive: Properties (Svojstva), Options (Moguünosti), Printer Setup (Postavljanje pisaþa), Printer (Pisaþ) ili Preferences (Preference). 5. Usmjerenje papira promijenite na kartici Finishing (Završna obrada), a izvor papira, vrstu medija, veliþinu papira i postavke kvalitete promijenite na kartici Paper/Quality (Papir/kvaliteta).
Poglavlje 2 4. Da biste promijenili postavke, kliknite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeüe nazive: Properties (Svojstva), Options (Moguünosti), Printer Setup (Postavljanje pisaþa), Printer (Pisaþ) ili Preferences (Preference). 5. Na kartici Finishing (Završna obrada) promijenite usmjerenje u Landscape (Vodoravno). 6.
4. Da biste promijenili postavke kliknite moguünost kojom se otvara dijaloški okvir Svojstva pisaþa. Ovisno o programu koji koristite, ta se moguünost može zvati Svojstva, Moguünosti, Postavljanje pisaþa, Pisaþ ili Preference. 5. Kliknite OK (U redu), a zatim Print (Ispiši) ili OK (U redu) da biste zapoþeli ispis. Ispis fotografija na foto papiru (Mac OS X) 1. 2. 3. 4. Umetnite papir u ladicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. Na izborniku File (Datoteka) kliknite Print (Ispis).
Poglavlje 2 4. Na skoþnom izborniku za veliþinu papira odaberite stvorenu prilagoÿenu veliþinu. Odaberite sve ostale postavke ispisa koje želite, a zatim kliknite Print (Ispiši) da biste zapoþeli ispis. 5. Izmijenite sve ostale postavke i kliknite Print (Ispiši) da biste zapoþeli ispis. Postavljanje prilagoÿenih veliþina (Mac OS X) 1. Na izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, kliknite Print (Ispis). 2. Na skoþnom izborniku Format for (Oblik za) odaberite željeni pisaþ. 3.
Izvoÿenje obostranog ispisa (Mac OS X) Napomena Prema ovim uputama omoguüite obostrani ispis i promijenite moguünosti uvezivanja. Mac OS 10.5. U odjeljku Copies & Pages (Kopije i stranice) kliknite Two-Sided Printing (Obostrani ispis), a zatim odaberite odgovarajuüu vrstu uvezivanja. Mac OS 10.6.U dijaloškom okviru za ispis kliknite da biste potvrdili okvir TwoSided (Obostrano) pored moguünosti Copies (Kopije) i Collated (Poredano).
3 Rad sa spremnicima s tintom Da biste osigurali najbolju kvalitetu ispisa pisaþa, trebali biste provesti nekoliko jednostavnih postupaka održavanja. U ovom se odjeljku daju smjernice za rukovanje spremnicima s tintom te upute za zamjenu spremnika i poravnavanje i þišüenje glave pisaþa.
• • Pažljivo rukujte spremnicima s tintom. Ispuštanje, udaranje ili grubo rukovanje tijekom umetanja može uzrokovati privremene probleme vezane uz ispis. Da biste pri prijenosu pisaþa sprijeþili curenje tinte ili neka druga ošteüenja, poduzmite sljedeüe: ƕ Svakako iskljuþite pisaþ pritiskom na gumb (Napajanje). Sklop ispisne glave morao bi se pomaknuti na krajnju desnu stranu pisaþa u servisnu stanicu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Iskljuþivanje pisaþa.
Poglavlje 3 Napomena Trenutno su neki dijelovi web stranica dostupni samo na engleskom jeziku. Opreznost Prije nego što uklonite stari spremnik s tintom, nabavite novi. Ne ostavljajte spremnik s tintom izvan pisaþa na dulje vrijeme. To bi moglo dovesti do ošteüenja i pisaþa i spremnika s tintom. Zamjena spremnika s tintom Da biste zamijenili spremnike s tintom, slijedite ove korake. 1. Nježno otvorite poklopac spremnika s tintom. 2.
Pohrana potrošnog materijala Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • • Pohrana spremnika s tintom Pohrana glava za ispis Pohrana spremnika s tintom Spremnike s tintom moguüe je dulje vrijeme ostaviti u pisaþu. Ako vadite spremnike s tintom, spremite ih u hermetiþki zatvoreni spremnik, kao što je plastiþna vreüica koju je moguüe ponovno zatvoriti. Pohrana glava za ispis Glave pisaþa moguüe je dulje vrijeme ostaviti u pisaþu. No da biste osigurali najbolje stanje glava pisaþa, svakako ispravno gasite pisaþ.
4 Rješavanje problema U odjeljku Rješavanje problema nude se rješenja za uobiþajene probleme. Ako pisaþ ne radi ispravno, a niste uspjeli riješiti problem na predloženi naþin, pokušajte potražiti pomoü putem neke od sljedeüih usluga podrške.
• • stupanje u vezu s HP-ovim tehniþarom putem mrežnog þavrljanja provjera postoje li dostupne datoteke za ažuriranje HP-ova softvera Podršku možete dobiti i putem HP-ova softvera za sustav Windows ili Mac OS X, koji pruža jednostavna rješenja u koracima za najþešüe probleme pri ispisu. Dodatne informacije potražite u odjeljku Alati za upravljanje pisaþem. Moguünosti podrške i njezina dostupnost ovise o pisaþu, državi/regiji i jeziku.
Poglavlje 4 Razdoblje telefonske podrške Jedna godina telefonske podrške dostupna je u Sjevernoj Americi, na Dalekom istoku te u Latinskoj Americi (ukljuþujuüi Meksiko). Telefonski brojevi za podršku U mnogim podruþjima HP pruža besplatnu telefonsku podršku unutar jamstvenog roka. Meÿutim neki telefonski brojevi podrške neüe biti besplatni. Nakon razdoblja telefonske podrške Nakon isteka razdoblja telefonske podrške, HP-ova se pomoü dodatno plaüa.
Rješavanje problema s ispisom Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • • • • • • • Pisaþ je neoþekivano ugašen Poravnavanje nije uspjelo Pisaþ ne reagira (nema ispisa) Ispis na pisaþu traje dugo Ispisuje se prazna ili djelomiþno ispisana strana Nešto na stranici nedostaje ili je pogrešno ispisano Tekst ili slika nalaze se na pogrešnom mjestu Pisaþ je neoþekivano ugašen Provjerite napajanje i veze kabela za napajanje Provjerite je li pisaþ þvrsto prikljuþen u ispravnu utiþnicu izmjeniþne struje.
Poglavlje 4 Provjerite povezanost kabela • Provjerite jesu li oba kraja USB ili Ethernet kabela þvrsto povezana. • Ako je pisaþ povezan s mrežom, obratite pažnju na sljedeüe: ƕ Provjerite lampicu veze na stražnjem dijelu pisaþa. ƕ Za povezivanje pisaþa nemojte koristiti telefonski kabel. Provjerite osobne vatrozide koji su možda instalirani na raþunalu Osobni je vatrozid sigurnosni program koji štiti raþunalo od neovlaštenog pristupa.
Prazna stranica se nalazi u datoteci Provjerite datoteku kako biste se uvjerili da nema praznih stranica. Nešto na stranici nedostaje ili je pogrešno ispisano Provjerite dijagnostiþku stranicu za kvalitetu ispisa Ispis dijagnostiþke stranice za kvalitetu ispisa pomaže vam odrediti treba li pokrenuti alate za održavanje radi poboljšanja kvalitete ispisa. Dodatne informacije potražite u odjeljku Stranica za konfiguraciju.
Poglavlje 4 Provjerite postavke orijentacije stranice Provjerite odgovaraju li veliþina medija i orijentacija stranice odabrani u aplikaciji postavkama u upravljaþkom programu pisaþa. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ispis. Provjerite lokaciju ureÿaja i duljinu USB kabela Snažna elektromagnetska zraþenja (kao što su ona koja generiraju USB kabeli) mogu ponekad uzrokovati manje nepravilnosti u ispisu. Maknite pisaþ dalje od izvora elektromagnetskog zraþenja.
Provjera vrste medija uloženih u pisaþ • Provjerite podržava li ladica vrstu medija koju ste umetnuli. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. • Provjerite jeste li u upravljaþkom programu za ispis odabrali ladicu koja sadrži medije na koje želite ispisivati. Provjerite lokaciju ureÿaja i duljinu USB kabela Preporuþuje se i da koristite USB kabel kraüi od 3 m kako biste smanjili uþinke tih elektromagnetskih polja.
Poglavlje 4 Provjerite vrstu medija • Neke vrste medija ne upijaju dobro tintu. Na tim üe se vrstama medija tinta sušiti sporije pa može doüi do stvaranja mrlja. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija. • Veliþina medija odabrana u ladici pisaþa mora odgovarati veliþini medija u upravljaþkom programu. Tinta ne ispisuje u potpunosti tekst ili slike Provjerite vrstu medija Neke vrste medija ne mogu se koristiti s pisaþem. Dodatne informacije potražite u odjeljku Specifikacije medija.
Provjerite glave za ispis Ispišite dijagnostiþku stranicu kvalitete ispisa na þistom bijelom papiru. Procijenite moguüa podruþja problema i izvršite preporuþene akcije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Održavanje ispisnih glava. Provjerite spremnike s tintom. HP ne može jamþiti kvalitetu iznova napunjenih ili preraÿenih spremnika ili spremnika drugih proizvoÿaþa. Boje na ispisu su razmazane Provjerite spremnike s tintom Koristite samo originalnu HP-ovu tintu.
Poglavlje 4 Provjerite postavke za margine Provjerite ne izlaze li postavke margina za dokument izvan podruþja ispisa pisaþa. Provjerite postavke boje za ispis Provjerite nije li u upravljaþkom programu za ispis odabrano Ispis u nijansama sive boje. Održavanje ispisnih glava Ako ispisani znakovi nisu potpuni ili na ispisu nedostaju neke toþke i linije, brizgaljke tinte su možda zaþepljene te üete morati oþistiti glave za ispis. Kada kvaliteta ispisa oslabi, poduzmite sljedeüe korake: 1.
Ispis dijagnostiþke stranice kvalitete ispisa Pomoüu dijagnostiþke stranice kvalitete ispisa možete dijagnosticirati probleme koji utjeþu na kvalitetu ispisa. To üe vam pomoüi da odluþite trebate li pokrenuti alate za održavanje da biste poboljšali kvalitetu ispisa. Na stranici takoÿer možete pregledati i informacije o razini tinte i stanju istrošenosti glave za ispis. Napomena Prije ispisivanja dijagnostiþke stranice kvalitete ispisa provjerite jeste li umetnuli papir.
Poglavlje 4 1 2 3 4 1 Printer Information (Informacije o pisaþu): prikazuje informacije o pisaþu (primjerice, broj modela pisaþa, serijski broj i broj verzije firmvera), broj stranica ispisanih iz ladica i ureÿaja za obostrani ispis, informacije o razini tinte te stanje glave pisaþa. Napomena Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi planiranja.
stranici kvalitete ispisa, nisu ravne i povezane, možete ruþno zapoþeti postupak poravnanja. Dodatne informacije potražite u odjeljku Stranica za konfiguraciju. Napomena Prije poravnavanja glava za ispis umetnite obiþan papir. Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija. • • • • Upravljaþka ploþa: pritisnite gumb OK, zatim gumb Strelica desno: da biste odabrali Maintenance (Održavanje), a potom gumb OK. Ponovno pritisnite gumb OK kada se prikaže moguünost Print Quality (Kvaliteta ispisa).
Poglavlje 4 • • • Upravljaþka ploþa: pritisnite gumb OK, zatim gumb Strelica desno: da biste odabrali Maintenance (Održavanje), a potom pritisnite gumb OK. Ponovno pritisnite gumb OK kada se prikaže moguünost Print Quality (Kvaliteta ispisa). Pritisnite gumb Strelica desno: da biste odabrali Clean Printhead (ýišüenje glave pisaþa), a zatim pritisnite gumb OK.
4. Podignite ruþicu glave za ispis te pomoüu nje glavu za ispis izvucite iz utora. 5. Za þišüenje ureÿaja nabavite þistu, suhu, mekanu krpu koja ne ostavlja vlakna. U prikladne materijale ubrajaju se papirnati filtri za kavu i papiri za þišüenje naoþala. Opreznost Ne koristite vodu. 6. Oþistite elektriþne kontakte na glavi za ispis, ali ne dodirujte brizgaljke. Napomena Elektriþni kontakti su mali kvadrati boje bakra, grupirani na jednoj strani glave za ispis.
Poglavlje 4 8. ýistom, suhom i mekom krpom koja ne ostavlja vlakna oþistite elektriþne kontakte u utoru glave pisaþa na pisaþu. 9. Prikljuþite kabel napajanja i ukljuþite pisaþ. Na upravljaþkoj bi se ploþi trebalo prikazati upozorenje da nedostaje glava za ispis. 10. Umetnite glavu pisaþa u utor koji odgovara njezinoj boji (boja naljepnice na glavi za ispis mora odgovarati boji naljepnice na zasunu glave za ispis). ývrsto pritisnite glavu za ispis da biste osigurali odgovarajuüi kontakt. 11.
3. Podignite zasun glave pisaþa. 4. Podignite ruþicu glave pisaþa te je upotrijebite za izvlaþenje glave pisaþa iz utora. 5. Prije umetanja glave za ispis protresite je gore-dolje barem šest puta dok je još uvijek u pakiranju.
Poglavlje 4 6. Izvadite novu glavu za ispis iz pakiranja, a zatim uklonite naranþaste zaštitne poklopce. Opreznost Ne protresajte glavu za ispis nakon što uklonite zaštitne poklopce. 7. Umetnite glavu pisaþa u utor koji odgovara njezinoj boji (boja naljepnice na glavi za ispis mora odgovarati boji naljepnice na zasunu glave za ispis). ývrsto pritisnite glavu za ispis da biste osigurali odgovarajuüi kontakt. 8.
• • Ako koristite tanke posebne medije, pazite na to da ladica bude dokraja puna. Ako koristite posebne medije koji su dostupni samo u malim koliþinama, pokušajte postaviti posebni medij na vrh snopa drugog papira iste veliþine da biste lakše napunili ladicu (ureÿaj lakše uvuüe neke medije ako je ladica puna). Koristite li deblje posebne medije (kao što je papir za brošure), neka 1/4 do 3/4 ladice bude ispunjeno medijima.
Poglavlje 4 Rješavanje problema s upravljanjem pisaþem U ovom se odjeljku nude rješenja za uobiþajene probleme s upravljanjem pisaþem. Ovaj odjeljak bavi se sljedeüom temom: • Ugraÿeni web-poslužitelj ne može se otvoriti Napomena Da biste koristili ugraÿeni web-poslužitelj (EWS), pisaþ mora biti povezan s mrežom putem Ethernet ili bežiþne veze. Ne možete koristiti ugraÿeni web-poslužitelj (EWS) ako je pisaþ s raþunalom povezan putem USB kabela.
Ili u sustavu Mac OS X možete primijeniti neku od sljedeüih metoda: ƕ Otvorite Terminal (dostupan u mapi Aplikacije > Uslužni programi) i upišite sljedeüe: ping 123.123.123 ƕ Otvorite Network Utility (dostupan u mapi Applications > Utilities) i kliknite karticu Ping. Ako se pojavi odgovor, IP adresa je ispravna. Ako se pojavi odgovor o isteku vremena, IP adresa nije ispravna.
Poglavlje 4 Zadaci pred instalacijom • Svakako koristite instalacijski CD koji sadrži odgovarajuüi HP-ov softver za vaš operacijski sustav. • Prije instalacije HP-ova softvera provjerite jesu li svi drugi programi zatvoreni. • Ako raþunalo ne prepoznaje put do CD-ROM pogona kad ga upišete, provjerite da li ste naveli toþno pogonsko slovo.. • Ako raþunalo ne prepoznaje instalacijski CD u CD-ROM pogonu, provjerite je li instalacijski CD ošteüen. Upravljaþki program možete preuzeti s HP-ova webmjesta (www.hp.
Problemi sa spajanjem na ožiþenu mrežu • Ako se ne ukljuþi lampica za mrežu na upravljaþkoj ploþi, provjerite jesu li zadovoljeni svi uvjeti iz odjeljka "Otklanjanje opüenitih problema s mrežom". • Iako se ne preporuþuje pridruživanje statiþne IP adrese pisaþu, može vam pomoüi da riješite neke probleme s instalacijom (kao što je sukob s osobnim vatrozidom). Ponovno postavljanje mrežnih postavki pisaþa 1. Pritisnite gumb OK. 2.
Poglavlje 4 1. Printer Information (Informacije o pisaþu): prikazuje informacije o pisaþu (naziv pisaþa, broj modela, serijski broj i broj verzije firmvera), instaliranu dodatnu opremu (primjerice jedinicu za obostrani ispis) te broj stranica ispisanih iz ladica i dodatne opreme. 2. Status spremnika s tintom: Prikazuje procjenu razine tinte (prikazanu grafiþki u obliku mjeraþa) te brojeve dijelova i rokove trajanja spremnika s tintom.
konfiguracijom da biste otklonili poteškoüe vezane uz mrežno povezivanje Ukoliko morate nazvati HP, korisno je prije pozivanja ispisati stranicu stanja pisaþa. 3 1. General Information (Opüe infromacije): prikazuje informacije o trenutnom stanju i vrsti aktivne veze mreže, te ostale informacija kao što je URL ugraÿenog web poslužitelja. 2. 802.3 Wired: prikazuje informacije o aktivnoj žiþnoj mrežnoj vezi, kao što je IP adresa, maska podmreže, zadani pristupnik, kao i hardversku adresu pisaþa.
Poglavlje 4 3. Miscellaneous (Razno): Prikazuje informacije o naprednijim mrežnim postavkama. • Port 9100: pisaþ podržava obiþan IP ispis putem TCP prikljuþka 9100. Ta HPova TCP/IP prikljuþnica na pisaþu zadana je prikljuþnica za ispis. Pristupa joj se putem HP-ova softvera (npr. HP Standard Port). • LPD: Line Printer Daemon (LPD) odnosi se na protokole i programe povezane sa servisima za red þekanja linijskog pisaþa koji su možda instalirani u raznim TCP/IP sustavima.
Ispis stranice s konfiguracijom mreže • Upravljaþka ploþa: pritisnite gumb OK, zatim odaberite Information (Informacije), a potom pritisnite gumb OK. Pritisnite gumb Strelica desno: da biste odabrali Network Configuration Page (Stranica za konfiguraciju mreže), a zatim pritisnite gumb OK. Napomena kod mrežnih modela ispisat üe se i stranica s konfiguracijom mreže.
Poglavlje 4 Uklanjanje zaglavljenog medija Pomoüu sljedeüih koraka uklonite zaglavljeni papir. 1. Uklonite sve medije iz izlazne ladice. Opreznost Uklanjanjem zaglavljenog papira s prednje strane pisaþa možete oštetiti mehanizam za ispis. Uvijek uklanjajte zaglavljeni papir kroz jedinicu za obostrani ispis. 2. Provjerite dodatak za obostrani ispis. a. Pritisnite gumb na bilo kojoj strani dodatka za obostrani ispis, a zatim uklonite ploþu ili jedinicu. b.
c. Uklonite zaglavljeni medij s dna pisaþa ili iz ladice 2. d. Ponovno postavite pisaþ na ladicu 2. 5. Otvorite vratašca za pristup nosaþu spremnika s tintom. Ako se u unutrašnjosti pisaþa nalazi papir, provjerite je li nosaþ na krajnjoj desnoj strani, a zatim oslobodite ostatke papira ili zgužvanog medija te ih povucite prema sebi kroz gornji dio ureÿaja. Upozorenje Nemojte stavljati ruku u pisaþ dok je ukljuþen i dok je nosaþ zaglavljen.
A Tehniþki podaci Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • Podaci o jamstvu • Specifikacije pisaþa • Zakonske obavijesti • Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda • Licence treüih strana Podaci o jamstvu Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: 62 • Ograniþenim Jamstvima za Hewlett-Packard • Informacije o jamstvu za spremnike s tintom Tehniþki podaci
Ograniþenim Jamstvima za Hewlett-Packard HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva Medij softvera 90 dana Pisač 1 godina Spremnici ili ulošci s tintom Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo. Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani.
Dodatak A Tijekom razdoblja jamstva na proizvod se primjenjuje jamstvo ako HP-ova tinta nije potrošena i ako nije istekao krajnji datum trajanja jamstva.
Specifikacije pisaþa Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • Fiziþke specifikacije • • Znaþajke i kapaciteti proizvoda Specifikacije procesora i memorije • Zahtjevi sustava • • Specifikacije mrežnog protokola Specifikacije ugraÿenog web poslužitelja • Specifikacije medija • • Specifikacije ispisa Specifikacije radne okoline • Specifikacije napajanja • Specifikacije emisije zvuka (ispis u naþinu rada za skicu, razina buke po ISO 7779) Fiziþke specifikacije Veliþina (širina x visina x dubina) Pi
Dodatak A Specifikacije procesora i memorije Procesor pisaþa 360 MHz ARM4, ETM (16-bitni) Memorija pisaþa • 256 MB ugraÿenog RAM-a • 16 MB ugraÿenog Flash ROM-a Zahtjevi sustava Napomena Najnovije informacije o podržanim operacijskim sustavima i sustavnim zahtjevima potražite na adresi http://www.hp.com/support/.
• • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services s Citrix Presentation Server 4.0 Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services s Citrix Presentation Server 4.5 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services sa sustavom Citrix XenApp 5.
Dodatak A Veliþina medija Standardne veliþine medija U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 inþa) 216 x 300 mm (8,5 x 13 inþa) U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 inþa) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 inþa) U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 inþa) U.S.
(nastavak) Veliþina medija Ladica 1 Ladica 2 Dodatak za obostrani ispis Kartice / Mediji za fotografije Indeksna kartica (76,2 x 127 mm; 3 x 5 inþa) Indeksna kartica (102 x 152 mm; 4 x 6 inþa) Indeksna kartica (127 x 179 mm; 5 x 7 inþa) Indeksna kartica (127 x 203 mm; 5 x 8 inþa) A6 kartica (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 inþa) Japanske razglednice (100 x 148 mm; 3,94 x 5,83 inþa) Dvostruke zakrenute japanske razglednice (148 x 200 mm; 5,83 x 7,87 inþa) Ostali mediji Mediji prilagoÿenih formata širine 76,2
Dodatak A (nastavak) Ladica Vrsta Težina Kapacitet (110 lb indeksne) Ladica 2 Samo obiþni papir 60 do 105 g/m2 (16 do 28 lb bond) Do 250 listova obiþnog papira (25 mm ili 1,0 inþa u snopu) Dodatak za obostrani ispis Papir Izlazni pretinac Svi podržani mediji 60 do 105 g/m2 Nije primjenjivo (16 do 28 lb bond) Do 150 listova obiþnog papira (ispis teksta) Smjernice za obostrani ispis stranice • Uvijek koristite medij u skladu sa specifikacijama pisaþa.
Specifikacije napajanja Napajanje Univerzalni adapter za napajanje (vanjski) Zahtjevi za napajanje Ulazni napon: 100 do 240 VAC (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Izlazni napon: 32 Vdc, 2000 mA Potrošnja energije Ispis od 21 W (Naþin nacrta) Specifikacije emisije zvuka (ispis u naþinu rada za skicu, razina buke po ISO 7779) Pritisak zvuka (položaj slušatelja) LpAd 54 (dBA) Zvuþna snaga LwAd 6,7 (BA) Specifikacije pisaþa 71
Dodatak A Zakonske obavijesti Pisaþ udovoljava preduvjetima koje postavljaju regulatorne ustanove u vašoj državi/regiji.
Obavijest korisnicima u Koreji VCCI (klasa B) izjava o usklaÿenosti za korisnike u Japanu 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Obavijest korisnicima u Japanu o kabelu za napajanje Izjava o emisiji buke za Njemaþku Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Izjava o LED indikatorima LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Dodatak A HP za ovaj proizvod ili liniju proizvoda i koja je dostupna (samo na engleskom) u prateüoj dokumentaciji proizvoda ili na sljedeüem web-mjestu: www.hp.com/go/certificates (u polje za pretraživanje upišite šifru proizvoda). Usklaÿenost je naznaþena jednom od sljedeüih oznaka usklaÿenosti na proizvodu: Za proizvode koji nisu telekomunikacijski i za telekomunikacijske proizvode usklaÿene za EU, primjerice za Bluetooth® u klasi snage manje od 10 mW.
Izjava o sukladnost Zakonske obavijesti 75
Dodatak A Program ekološkog zbrinjavanja proizvoda Cilj je tvrtke Hewlett-Packard proizvoditi kvalitetne proizvode na naþin koji þuva okoliš. Dizajn prikladan recikliranju primijenjen je i na ovaj proizvod. Broj upotrebljenih materijala sveden je na minimum, a da se oþuva funkcionalnost i pouzdanost. Razliþiti materijali upotrebljeni su na naþin da se mogu lako razdvojiti. Spojevi i druge vrste veza lako se nalaze, lako im se pristupa i lako se uklanjaju obiþnim alatom.
English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Dodatak A zaštitu okoliša. Sljedeüa se oznaka pojavljuje na proizvodima za rad sa slikama koji zadovoljavaju specifikacije ENERGY STAR: ENERGY STAR zaštiüeni je uslužni znak Ameriþke agencije za zaštitu okoliša. Kao ENERGY STAR partner, HP je odredio da ovaj proizvod zadovoljava smjernice programa ENERGY STAR u smislu energetske uþinkovitosti. Dodatne informacije o modelima ureÿaja koji zadovoljavaju specifikacije ENERGY STAR potražite na web-stranici: www.hp.
Licence treüih strana Licence treüih strana za HP Officejet Pro 8000 (A811) LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
Dodatak A IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Dodatak A acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
Dodatak A * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
Dodatak A permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
Dodatak A 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
Dodatak A LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B Potrošni materijal i dodatni pribor tvrtke HP U ovom se odjeljku nalaze informacije o HP-ovu potrošnom materijalu za pisaþ. Te su informacije podložne promjenama. Najnovije izmjene potražite na HP-ovu web-mjestu (www.hpshopping.com). Putem te web stranice možete i kupovati.
Napomena Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi planiranja. Pobrinite se da imate spreman rezervni spremnik za ispis kada se na zaslonu pojavi poruka o niskoj razini tinte kako biste izbjegli kašnjenja s ispisom. Spremnike s tintom ne morate mijenjati dok kvaliteta ispisa ne postane neprihvatljiva. HP mediji Za naruþivanje medija kao što je HP Premium Plus papir idite www.hp.com.
C Postavljanje mreže Mrežnim postavkama pisaþa možete upravljati pomoüu upravljaþke ploþe pisaþa kao što je opisano u sljedeüem odjeljku. Dodatne napredne postavke dostupne su na ugraÿenom web poslužitelju (EWS), konfiguracijskom i statusnom alatu kojem možete pristupiti iz svog web preglednika pomoüu postojeüe mrežne veze s pisaþem. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ugraÿeni web-poslužitelj. Opreznost Navodimo mrežne postavke da bismo vam olakšali rad.
Promjena IP postavki Zadana je postavka IP-a Automatski, þime su IP postavke automatski postavljene. Ako ste napredni korisnik, možete ruþno promijeniti postavke, primjerice IP adresu, masku podmreže ili zadani pristupnik. Opreznost Budite pažljivi pri ruþnom dodjeljivanju IP adrese. Ako tijekom instalacije unesete pogrešnu IP adresu, komponente vaše mreže neüe se moüi spojiti s pisaþem. 1. Pritisnite gumb Strelica desno: 2.
Dodatak C Promjena prioriteta pravila vatrozida Da biste promijenili prioritet korištenja pravila vatrozida, dovršite sljedeüe korake: 1. otvorite ugraÿeni web-poslužitelj. Dodatne informacije potražite u odjeljku Ugraÿeni webposlužitelj. 2. Kliknite karticu Settings (Postavke), pa Firewall Rules Priority (Prioritet pravila vatrozida). 3. Odaberite prioritet za korištenje pravila s popisa Rule Precedence (Prioritet pravila), pri þemu 1 ima najveüi prioritet, a 10 najmanji. 4.
(nastavak) Stavka Ograniþenje ƕ • :: do FE7F:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF za udaljene adrese ƕ FE81:: do FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF za lokalne i udaljene adrese Sve adrese za emitiranje/multicast dobivaju se þetiri (4) pravila za predloške adresa: ƕ 224.0.0.0 do 239.255.255.255 IPv4 lokalne adrese i sve IPv4 udaljene adrese ƕ jedna IPv4 lokalna adresa i sve IPv4 udaljene adrese ƕ 255.255.255.255.
Dodatak C Napomena Ispišite stranicu s konfiguracijom mreže i provjerite jesu li ponovno postavljene izvorne mrežne postavke. Dodatne informacije potražite u odjeljku Stranica konfiguracije mreže. Zadani je naziv mreže (SSID) "hpsetup", a naþin komunikacije "ad hoc". Napomena Ako ponovno postavite mrežne postavke pisaþa, ponovno üete postaviti i postavke vatrozida pisaþa. Dodatne informacije o konfiguriranju postavki vatrozida pisaþa potražite u odjeljku Konfiguriranje postavki vatrozida pisaþa.
Deinstaliranje s Macintosh raþunala; 1. naþin 1. Otvorite uslužni program HP Utility. Upute potražite u odjeljku Otvaranje programa HP Utility. 2. Na alatnoj traci kliknite ikonu Aplikacije. 3. Dvokliknite HP Uninstaller (HP-ov program za deinstalaciju), a zatim klikniteContinue (Nastavi). 4. Odaberite proizvod za deinstalaciju, a potom kliknite Uninstall (Deinstaliraj). 5. Kada se to od vas zatraži, upišite ispravno ime administratora i lozinku, a potom kliknite OK (U redu). 6.
D Alati za upravljanje pisaþem Ovaj odjeljak sadrži sljedeüe teme: • HP Utility (Mac OS X) • Ugraÿeni web-poslužitelj HP Utility (Mac OS X) HP Utility sadrži alate za konfiguriranje postavki ispisa, kalibriranje ureÿaja, naruþivanje potrošnog materijala putem interneta i traženje informacija o podršci na web-mjestu. Napomena Znaþajke dostupne u programu HP Utility na Macintoshu ovise o odabranom pisaþu. Upozorenja i indikatori za razinu tinte pružaju samo procjene radi planiranja.
kojem su spremljene preference specifiþne za korisnika) spremaju se na raþunalu dok ih ruþno ne oþistite. Svoj preglednik možete konfigurirati da prihvaüa sve kolaþiüe ili pak da vas upozori za svaki ponuÿeni kolaþiü, þime vam omomoguüuje da sami odluþite koje kolaþiüe želite prihvatiti ili odbiti. Preglednik možete koristiti i za uklanjanje neželjenih kolaþiüa.
Kazalo A ADF (automatski ulagaþ dokumenata) podržane veliþine medija 67 automatski ulagaþ dokumenata (ADF) podržane veliþine medija 67 B boje blijede ili zagasite 40 crno-bijeli ispis, rješavanje problema 40 otklanjanje poteškoüa 41 pogrešne 40 razmazane 41 broj modela 56 broj modela prema propisima 74 brzina otklanjanje poteškoüa s ispisom 36 brzina veze, postavljanje 94 C crno-bijele stranice rješavanje problema 40 ý þišüenje glave za ispis 45, 46 D deinstaliranje HP-ova softvera Mac OS X 99 Windows
Kazalo J uklanjanje zaglavljenja 59 ukljuþivanje i iskljuþivanje u upravljaþkom programu 19 umetanje medija 11 zadane postavke 16 zakljuþavanje 16 jamstvo 63 jedinica za obostrani ispis margine, minimum 67 pronalaženje 8 jezik, pisaþ 65 N K kapacitet ladice 69 kartice podržane veliþine 69 kvaliteta, otklanjanje poteškoüa ispis 38 kvaliteta, rješavanje problema dijagnostiþka stranica 43 kvaliteta ispisa dijagnostiþka stranica 43 otklanjanje poteškoüa 38 L ladica 1 kapacitet 69 podržane veliþine medija
pisaþ dijelovi 6 pogled sprijeda 6 pogled straga 8 stranica s konfiguracijom 59 stranica za konfiguraciju 56 upravljaþka ploþa 7 podešavanje pomaka papira za novi redak 45 podrška 32 podržani fontovi 65 podržani operacijski sustavi 66 pomak papira za novi redak, podešavanje 45 poravnavanje glava za ispis 44 posjetnice ladica podržava 69 postavke ispisivanje, zadano 18 upravljaþki program pisaþa 17 postavke vatrozida 95 potrošni materijal naruþivanje putem Interneta 92 stranica za konfiguraciju 56 potrošni p
Kazalo T tekst rješavanje problema 37, 40, 41 telefonska podrška 33 tinta se razmazuje, rješavanje problema 39 U ugraÿeni web poslužitelj rješavanje problema, nije moguüe otvaranje 52 ugraÿeni web-poslužitelj o programu 100 otvaranje 101 sistemski preduvjeti 67 umetanje fotografija 14, 15 ladica 13 ladica 1 11 ladica 2 12 umetanje kartica 14, 15 umetanje omotnica 13 umetanje prozirnih folija 14 upravljaþka ploþa pronalaženje 7 upravljaþki program jamstvo 63 postavke dodatnog pribora 19 upravljaþki program
106
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.