OFFICEJET PRO 8000 Návod k obsluze A811
ěada tiskáren HP Officejet Pro 8000 (A811) Návod k obsluze
Informace o autorských právech © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. poznámky spoleþnosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být zmČnČny bez pĜedchozího upozornČní. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy þi pĜeklad tohoto dokumentu bez pĜedchozího písemného povolení spoleþnosti Hewlett-Packard jsou zakázány s výjimkou pĜípadĤ povolených zákony o autorských právech.
Obsah 1 Zaþínáme UsnadnČní..................................................................................................................................5 Eko-tipy.......................................................................................................................................6 Seznámení s jednotlivými díly tiskárny.......................................................................................6 Pohled zepĜedu...................................................................
Tisk fotografií............................................................................................................................24 Tisk fotografií na fotopapír (Windows)................................................................................24 Tisk na fotopapír (Mac OS X).............................................................................................24 Tisk na speciální média a média vlastního formátu..................................................................
Obsah ěešení problémĤ s podáváním papíru.....................................................................................49 ěešení potíží se správou tiskáren............................................................................................51 VestavČný webový server (EWS) nelze otevĜít..................................................................51 ěešení problémĤ s instalací.....................................................................................................
Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku.............................................................76 Použití papíru.....................................................................................................................76 Plasty..................................................................................................................................76 Bezpeþnostní listy materiálu...............................................................................................
1 Zaþínáme Tato pĜíruþka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a Ĝešení potíží.
Kapitola 1 Eko-tipy Spoleþnost HP se zavazuje pomáhat zákazníkĤm snižovat dopad používání svých produktĤ na životní prostĜedí. Následující tipy k zajištČní ochrany životního prostĜedí od spoleþnosti HP vám pomohou zamČĜit se na zpĤsoby posouzení a snížení vlivu na vaše volby v oblasti tisku. Navíc ke specifickým funkcím této tiskárny navštivte webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách spoleþnosti HP. www.hp.
1 Ovládací panel 2 Výstupní zásobník 3 Zásobník 1 4 ŠíĜková vodítka 5 DvíĜka inkoustové kazety 6 Inkoustové kazety 7 Záklopka tiskové hlavy 8 Tiskové hlavy 9 Zásobník 2 (Zásobník 2 se prodává jako pĜíslušenství. Informace o možnostech objednávání viz SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP.
Kapitola 1 Pohled zezadu 1 4 2 3 1 Vstup napájení 2 Port sítČ Ethernet 3 Zadní port univerzální sériové sbČrnice (USB) 4 PĜíslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) 5 Záklopka pĜístupových dvíĜek duplexní jednotky 5 NajdČte þíslo modelu tiskárny KromČ názvu modelu, který se nachází na pĜední þásti tiskárny, má tiskárna specifické þíslo modelu. Toto þíslo slouží k urþení, jaký spotĜební materiál je pro vaši tiskárnu k dispozici, spolu s informacemi o získání podpory.
Doporuþený typ papíru pro tisk a kopírování Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality pĜi tisku, HP doporuþuje použití papírĤ HP, které jsou pĜímo urþeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravdČpodobnČ nebudou nČkteré z tČchto papírĤ k dispozici. Papír na brožury HP Brochure Paper Papír pro inkoustové tiskárny HP Superior Inkjet Paper Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití.
Kapitola 1 (pokraþování) PĜi použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palcĤ, A4, 4 x 6 palcĤ a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro vČtší stálost dokumentĤ. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotĜební materiál, pĜejdČte na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokynĤ vyberte vaši tiskárnu a potom klepnČte na nČkterý z odkazĤ na možnosti zakoupení na stránce.
Poznámka V souþasné dobČ jsou nČkteré þásti webových stránek dostupné pouze v angliþtinČ. Tipy pro výbČr a používání média Nejlepších výsledkĤ dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících smČrnic. • • • • • Vždy používejte ta média, která vyhovují specifikacím tiskárny. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. Do zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru. PĜi plnČní zásobníkĤ zkontrolujte, zda je médium správnČ vloženo. Další informace viz Vkládání média.
Kapitola 1 Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání standardního média. Vkládání do zásobníku 1 (hlavní zásobník) 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2. PosuĖte vymezovaþe médií ven a zpČt k nejširšímu nastavení. 3. Vložte médium tiskovou stranou dolĤ do stĜedu zásobníku. Médium nesmí pĜekraþovat þáru vyznaþenou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke stĜedu, dokud se nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemnČ zatlaþte hromádku papíru do zadní þásti zásobníku.
4. SpusĢte výstupní zásobník. 5. VytáhnČte nástavec výstupního zásobníku. Poznámka U médií delších než 11 palcĤ (279 mm) vysuĖte nástavec do maximální vysunuté pozice. Vkládání do zásobníku 2 1. Zásobník vytáhnČte z tiskárny uchopením za jeho pĜední þást. 2. PosuĖte vymezovaþe médií ven a zpČt k nejširšímu nastavení. 3. Vložte médium stranou pro tisk do stĜedu zásobníku. Médium nesmí pĜekraþovat þáru vyznaþenou na zásobníku.
Kapitola 1 Vkládání obálek Vložení obálek Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání obálky 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní zásobník. 3. Obálky vkládejte zarovnané podle obrázku. Zkontrolujte, zda stoh obálek tČsnČ doléhá k pravé a zadní stČnČ zásobníku a nepĜesahuje þáru vyznaþenou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dobČ, kdy tiskárna tiskne. 4.
Vkládání karet a fotografického papíru Vkládání karet a fotografického papíru Dodržujte tyto pokyny pĜi použití fotografického papíru. 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní zásobník. 3. Vložte médium tiskovou stranou dolĤ do stĜedu zásobníku. Médium nesmí pĜekraþovat þáru vyznaþenou na zásobníku.
Kapitola 1 5. SpusĢte výstupní zásobník. 6. VytáhnČte podpČru zásobníku. Vkládání média vlastní velikosti Vkládání karet a fotografického papíru Dodržujte tyto pokyny pĜi vkládání média vlastní velikosti. UpozornČní Používejte jen ta média vlastního formátu, která tiskárna podporuje. Další informace viz Technické údaje médií. 1. ZvednČte výstupní zásobník. 2. Vodítko šíĜky papíru vytáhnČte co nejdál. Poznámka Pokud vkládáte média vČtšího formátu, roztáhnČte vstupní zásobník. 3.
Konfigurace zásobníkĤ Poznámka Zásobník 2 se prodává jako pĜíslušenství. Informace o možnostech objednávání viz SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP. Aby bylo možné zásobníky konfigurovat, musí být v jednotce tiskárny vložený a zapnutý zásobník 2. Ve výchozím nastavení zaĜízení odebírá papír ze zásobníku 1. Když je zásobník 1 prázdný, odebírá zaĜízení média ze zásobníku 2 (pokud je nainstalován a naplnČn médiem).
Kapitola 1 Postup konfigurace zásobníkĤ 1. PĜesvČdþte se, že je zaĜízené zapnuté. 2. Provećte jednu z následujících akcí: • VestavČný webový server: KlepnČte na kartu Nastavení a v levém panelu klepnČte na položku Manipulace s papírem. • HP Utility (Mac OS X): KlepnČte na Konfigurace zásobníkĤ na panelu Nastavení tiskárny. 3. Provećte zmČny požadovaných nastavení zásobníku a potom klepnČte na OK nebo Použít.
ZmČna nastavení (Mac OS X) 1. V nabídce File (Soubor) klepnČte na položku Page Setup (Nastavení stránky). Poznámka NČkteré aplikace v systému Mac OS X (verze 10.5 nebo verze 10.6) nemají nabídku Nastavení stránky. Ta je souþástí nabídky Tisk. 2. Provećte požadované zmČny nastavení (napĜ. formát papíru) a potom klepnČte na OK. 3. V menu Soubor klepnČte na položku Tisk, aby se otevĜel ovladaþ tiskárny. 4. Provećte požadované zmČny nastavení (napĜ. formátu média) a potom klepnČte na OK nebo Print (Tisk).
Kapitola 1 3. Postavte tiskárnu na horní þást zásobníku. UpozornČní Dejte pozor, abyste nemČli prsty a ruce na spodní þásti tiskárny. 4. PĜipojte napájecí kabel a zapnČte poþítaþ. 5. Zapnutí zásobníku 2 v ovladaþi tisku. Další informace viz Zapnutí pĜíslušenství v ovladaþi tisku. Zapnutí pĜíslušenství v ovladaþi tisku • • Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích s Windows Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích Macintosh Zapnutí pĜíslušenství na poþítaþích s Windows 1.
2 Tisk VČtšina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení zmČĖte ruþnČ pouze v pĜípadČ, že chcete zmČnit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce. Více informací o výbČru nejlepšího média pro tisk vašich dokumentĤ najdete v tématu VýbČr tiskového média.
Kapitola 2 Tisk dokumentĤ (Windows) 1. 2. 3. 4. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na Tisk. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. Pokud potĜebujete zmČnit nastavení, klepnČte na tlaþítko, které otevĜe dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci mĤže být toto tlaþítko oznaþeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo PĜedvolby. 5.
5. Orientaci papíru zmČníte na kartČ Úpravy, zdroj papíru, typ média, velikost papíru a kvalitu nastavíte na kartČ Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout þernobílé, klepnČte na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé. 6. KlepnČte na OK. 7. KlepnČte na OK. 8. Klepnutím na pĜíkaz Tisk zahájíte tisk. Tisk letákĤ (Mac OS X) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
Kapitola 2 6. KlepnČte na možnost Papír/Kvalita a poté z rozevíracího seznamu Formát papíru vyberte požadovanou obálku. Tip Další možnosti tiskové úlohy mĤžete zmČnit pomocí funkcí na dalších kartách dialogového okna. 7. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spusĢte tisk. Tisk na obálky (Mac OS X) 1. 2. 3. 4. 5. Vložte obálky do zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. OtevĜete v aplikaci nabídku Soubor a klepnČte na možnost Tisk.
5. V rozevírací nabídce Papír/Kvalita vyberte možnost Nejlepší nebo Normální. 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tlaþítko Tisk. Tisk na speciální média a média vlastního formátu Pokud vaše aplikace podporuje papír vlastního formátu, nastavte vlastní velikost média v aplikaci ještČ pĜed tiskem dokumentu. Pokud to neudČláte, nastavte velikost v ovladaþi tiskárny. Možná bude nutné stávající dokumenty pĜeformátovat, aby se na vlastní formát papíru správnČ vytiskly.
Kapitola 2 Oboustranný tisk (duplexní tisk) MĤžete tisknout automaticky na obČ strany listu média prostĜednictvím duplexní jednotky. Poznámka Ovladaþ tiskárny ruþní oboustranný tisk nepodporuje. K oboustrannému tisku je nutné na zaĜízení nainstalovat pĜíslušenství HP pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotku). Tip Pokud jsou horní a spodní okraj dokumentu menší než 12 mm (0,47 palcĤ), dokument se nemusí vytisknout správnČ.
3 Práce s inkoustovými kazetami Chcete-li pĜi tisku pomocí tiskárny dosáhnout co nejlepší kvality, je tĜeba zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato þást popisuje pokyny pro manipulaci s inkoustovými kazetami a pokyny pro výmČnu, zarovnání a þištČní inkoustových kazet a þištČní tiskových hlav.
Kapitola 3 • S inkoustovými kazetami zacházejte opatrnČ. Pád, tĜesení nebo neopatrné zacházení bČhem instalace mohou zpĤsobit doþasné potíže s tiskem. • PĜed transportem tiskárny uþiĖte následující opatĜení, aby nemohl inkoust uniknout ze sestavy tiskové hlavy nebo se tiskárna jinak nepoškodila: ƕ UjistČte se, že jste tiskárnu vypnuli stisknutím tlaþítka (Napájení). Sestava tiskové hlavy musí být zaparkována na pravé stranČ tiskárny v servisní poloze. Další informace viz VypnČte tiskárnu.
VýmČna inkoustových kazet Dodržte následující postup pro výmČnu inkoustových kazet. 1. Mírným pĜitažením otevĜete kryt inkoustových kazet. 2. Inkoustovou kazetu, která vyžaduje výmČnu, vymČĖte tak, že ji uchopíte a vytáhnete ji smČrem k sobČ. 3. VyjmČte novou inkoustovou kazetu z obalu. 4. Každou kazetu pĜiložte k shodnČ barevnČ oznaþené pozici a zasuĖte kazetu do pĜíslušné pozice. Kazetu pevnČ pĜitlaþte, aby se zajistil Ĝádný kontakt. 5. ZavĜete kryt inkoustových kazet.
Kapitola 3 Ukládání inkoustových kazet Inkoustové kazety lze v tiskárnČ ponechat po delší dobu. Jestliže inkoustové kazety vyjmete, vložte je do vzduchotČsného obalu, napĜíklad do utČsnČného plastového sáþku. Ukládání tiskových hlav Tiskové hlavy lze v tiskárnČ ponechat po delší dobu. Aby se však zajistil optimální stav tiskové hlavy, je tĜeba tiskárnu správnČ vypnout. Další informace naleznete v tématu VypnČte tiskárnu.
4 VyĜešit problém Informace v þásti VyĜešit problém pĜedstavují návrhy zpĤsobu Ĝešení obvyklých potíží. Pokud tiskárna nepracuje správnČ a tyto návrhy potíže nevyĜeší, zkuste použít jednu z následujících služeb podpory.
Kapitola 4 Tyto webové stránky též poskytují technickou podporu, ovladaþe, spotĜební materiál, informace o objednávání a další možnosti, jako napĜíklad: • • • • PĜístup ke stránkám s podporou online Odeslání e-mailové zprávy spoleþnosti HP s požadavkem na odpovČdi na vaše dotazy. Spojení s technikem HP pomocí online diskuse Kontrola softwarových aktualizací HP. Podporu mĤžete také získat ze softwaru HP pro systémy Windows Mac OS X, která poskytuje jednoduchá Ĝešení bČžných potíží krok za krokem.
ƕ ƕ PĜidali jste v dobČ, kdy k této situaci došlo, do poþítaþe nČjaký nový hardware nebo software? Stalo se nČco pĜedtím, než nastala tato situace (napĜíklad bouĜka nebo pĜemístČní tiskárny)? Délka poskytování telefonické podpory Jednoroþní telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Pacifické Asii a Latinské Americe (vþetnČ Mexika). Telefonní þísla telefonické podpory HP v mnoha lokalitách poskytuje bČhem záruþní doby telefonickou podporu zdarma.
Kapitola 4 • • Není zaškrtnuto Pozastavit tisk, pokud používáte poþítaþ s operaþním systémem Windows. BČhem provádČní úlohy není spuštČno pĜíliš mnoho programĤ. Ukonþete programy, které nepoužíváte, nebo pĜed opakovaným pokusem o provedení úlohy restartujte poþítaþ.
nainstalován. K vyĜešení je nutno úplnČ odinstalovat software HP a potom software HP zaĜízení pĜeinstalovat. Kontrola pĜipojení kabelu • PĜesvČdþte se, že jsou oba konce kabelu USB/kabelu Ethernet ĜádnČ zajištČny. • Pokud je tiskárna pĜipojena k síti, zkontrolujte následující: ƕ Zkontrolujte kontrolku pĜipojení (Link) na zadní stranČ tiskárny. ƕ UjistČte se, že jste k pĜipojení tiskárny nepoužili telefonní kabel.
Kapitola 4 Do zaĜízení byla zavedena více než jedna stránka Další informace o Ĝešení potíží se zavádČním papíru naleznete v þásti ěešení problémĤ s podáváním papíru. V souboru je prázdná stránka Zkontrolujte soubor, zda v nČm není prázdná stránka. Na stránce nČco chybí nebo je nesprávné Zkontrolujte diagnostickou stránku kvality tisku Tisk diagnostické stránky kvality tisku vám pomĤže rozhodnout, zda je tĜeba spustit nČkterý nástroj pro údržbu, aby se zvýšila kvalita výtiskĤ.
Kontrola nastavení orientace stránky PĜesvČdþte se, že nastavení formátu média a orientace stránky dokumentu v aplikaci odpovídá nastavení v ovladaþi tiskárny. Další informace viz Tisk. Zkontrolujte umístČní tiskárny a délku kabelu USB Silná elektromagnetická pole (napĜíklad generovaná USB kabely) mohou zpĤsobit mírné zkreslení tisku. PĜesuĖte tiskárnu dál od zdroje elektromagnetických polí. Doporuþujeme také používat kabel USB do 3 metrĤ délky, aby se minimalizoval vliv tČchto elektromagnetických polí.
Kapitola 4 Zkontrolujte druh médií vložených do tiskárny • PĜesvČdþte se, že zásobník podporuje typ média, které jste založili. Další informace viz Technické údaje médií. • PĜesvČdþte se, že jste v ovladaþi tisku vybrali zásobník, který obsahuje médium, které chcete použít. Zkontrolujte umístČní tiskárny a délku kabelu USB Doporuþuje se používat kabel USB kratší než 3 metry, aby se úþinky jeho elektromagnetických polí snížily na minimum. Zkuste jiný kabel USB, abyste zjistili, zda je kabel USB funkþní.
Zkontrolujte typ tiskového média • NČkteré typy médií inkoust dobĜe nevstĜebávají. U tČchto médií schne inkoust pomaleji a mĤže dojít k rozmazání. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. • Zkontrolujte, že typ média vybraný v tiskárnČ odpovídá typu média vloženého v zaĜízení. Inkoust zcela nevyplĖuje text nebo grafiku Zkontrolujte typ tiskového média NČkteré druhy médií se nehodí pro použití ve vaší tiskárnČ. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií.
Kapitola 4 Kontrola tiskových hlav VytisknČte stránku diagnostiky kvality tisku na þistý bílý papír. VyhodnoĢte všechny problematické oblasti a provećte doporuþené akce. Další informace viz Údržba tiskových hlav. Zkontrolujte tiskové kazety. Spoleþnost HP nemĤže ruþit za kvalitu znovu plnČných a opravených inkoustových kazet a inkoustových kazet tĜetích stran. Výtisk vykazuje rozpité barvy Zkontrolujte inkoustové kazety UjistČte se, že používáte originální inkoust HP.
Kontrola nastavení okrajĤ Zkontrolujte, zda nastavení okrajĤ dokumentu nepĜekraþuje tiskovou oblast tiskárny. Kontrola nastavení barevného tisku PĜesvČdþte se, že v ovladaþi zaĜízení není vybrána možnost Odstíny šedé. Údržba tiskových hlav Jestliže jsou tištČné znaky neúplné nebo jsou výtisky potĜísnČné, inkoustové trysky mohou být ucpané a je nutné provést vyþištČní tiskových hlav. Jestliže se kvalita výtiskĤ zhoršuje, provećte následující kroky: 1. Zkontrolujte stav tiskových hlav.
Kapitola 4 Poznámka PĜed vytištČním stránky diagnostiky kvality tisku se ujistČte, že jste vložili papír. Další informace naleznete v þásti Vkládání média. Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úþelem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, pĜipravte si náhradní kazetu, abyste zabránili pĜípadnému zpoždČní tisku. Kazety není nutné vymČĖovat, dokud k tomu nebudete vyzváni.
(pokraþování) Poznámka Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úþelem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, pĜipravte si náhradní kazetu, abyste zabránili pĜípadnému zpoždČní tisku. Kazety není nutné vymČĖovat, dokud k tomu nebudete vyzváni. 2 Testovací vzor 1: Jestliže þáry nejsou rovné a spojité, zarovnejte tiskové hlavy. Další informace viz Zarovnání tiskových hlav.
Kapitola 4 • • Software HP (Windows): OtevĜete software HP dodávaný s tiskárnou. KlepnČte na kartu Služby zaĜízení a poté na možnost Kalibrace Ĝádkování a postupujte podle pokynĤ na obrazovce. HP Utility (Mac OS X): Na panelu Informace a podpora klepnČte na možnost Kalibrovat Ĝádkový posuv. ýištČní tiskových hlav Chcete-li zjistit, zda je tĜeba vyþistit tiskové hlavy, vytisknČte diagnostickou stránku Kvalita tisku. Další informace naleznete v tématu Seznámení se Stránkou nastavení.
3. NadzvednČte záklopku tiskové hlavy. 4. Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy z její pozice. 5. K þištČní použijte þistý, suchý, mČkký materiál neuvolĖující vlákna, Vhodnými materiály jsou papírové filtry na kávu a papír na þištČní skel brýlí. UpozornČní Nepoužívejte vodu.
Kapitola 4 6. OtĜete elektrické kontakty na tiskových hlavách, nedotýkejte se však trysek. Poznámka Elektrické kontakty jsou malé þtvercové plošky barvy mČdi seskupené na þelní stranČ tiskové hlavy. Trysky jsou na opaþné stranČ tiskové hlavy. Na tryskách je vidČt inkoust. UpozornČní Dotýkání se trysek mĤže zpĤsobit jejich trvalé poškození. UpozornČní Inkoust mĤže zanechat trvalé stopy na odČvu. 7. Po þištČní odložte tiskové hlavy na list papíru nebo papírový ubrousek.
13. ZavĜete horní kryt tiskárny. 14. Jestliže hlášení na ovládacím panelu pĜetrvává, opakujte proceduru þištČní tiskové hlavy podle hlášení. 15. Jestliže hlášení na ovládacím panelu pĜetrvává, vymČĖte tiskovou hlavu, která odpovídá hlášení. 16. Vyþkejte, než tiskárna inicializuje tiskové hlavy a vytiskne stránky zarovnání. Jestliže tiskárna stránky nevytiskne, spusĢte proces zarovnání manuálnČ. Další informace naleznete v tématu Zarovnání tiskových hlav.
Kapitola 4 4. Uchopte úchytku tiskové hlavy a použijte ji k vytažení tiskové hlavy svisle nahoru z její pozice. 5. PĜed instalací tiskové hlavy protĜepejte tiskovou hlavu nahoru a dolĤ nejménČ šestkrát, pĜiþemž tisková hlava stále zĤstává v obalu.
6. VyjmČte novou tiskovou hlavu z obalu a potom odstraĖte oranžovou ochrannou þepiþku. UpozornČní NeprotĜepávejte tiskové hlavy po odstranČní víþek. 7. Tiskovou hlavu vložte do její barevnČ oznaþené pozice (štítek na tiskové hlavČ musí souhlasit se štítkem na záklopce tiskové hlavy). Tiskovou hlavu pevnČ pĜitlaþte, aby se zajistil Ĝádný kontakt. 8. Záklopku tiskové hlavy vytáhnČte zcela dopĜedu a potom ji stisknČte dolĤ, aby byla záklopka ĜádnČ zajištČna.
Kapitola 4 • • PĜi použití tlustých speciálních médií se pĜesvČdþte, že je zásobník zcela naplnČn. Jestliže používáte speciální tisková média, která jsou dostupná jen v malých množstvích, pokuste se speciální média umístit nahoru na jiný papír téhož formátu, který slouží k doplnČní zásobníku. (NČkterá média jsou lépe odebírána, jestliže je zásobník plný.) Jestliže používáte speciální tlustá média (napĜ. papír na brožury), vkládejte média tak, aby byl zásobník naplnČn mezi 1/4 a 3/4.
ěešení potíží se správou tiskáren Tato þást uvádí Ĝešení bČžných potíží souvisejících se správou tiskárny. Tato þást obsahuje následující témata: • VestavČný webový server (EWS) nelze otevĜít Poznámka Pokud chcete použít vestavČný webový server (EWS), musí být tiskárna pĜipojena k síti ethernetovým kabelem. Zabudovaný webový server nemĤžete použít, pokud je tiskárna pĜipojena k poþítaþi kabelem USB.
Kapitola 4 Používáte-li systém Mac OS X, postupujte následovnČ: ƕ SpusĢte Terminal (ve složce Aplikace > Utility) a vepište následující: ping 123.123.123. ƕ SpusĢte SíĢové utility (ve složce Aplikace > Utility) a klepnČte na kartu Ping. Jestliže se zobrazí odpovČć, je IP adresa správná. Jestliže se jako odpovČć zobrazí hlášení o vypršení þasu, je IP adresa nesprávná. ěešení problémĤ s instalací Jestliže následující témata nepomohou, viz Podpora spoleþnosti HP, kde jsou informace o technické podpoĜe HP.
Doporuþení pro instalaci softwaru HP Kontrola systému poþítaþe • PĜesvČdþte se, že je na poþítaþ spuštČn nČkterý z podporovaných operaþních systémĤ. • PĜesvČdþte se, že poþítaþ splĖuje alespoĖ minimální systémové požadavky. • UjistČte se, že ve správci tiskáren systému Windows nejsou ovladaþe USB vypnuté. Kontrola pĜedpokladĤ pro instalaci • PĜesvČdþte se, že instalaþní disk CD obsahuje správný software HP pro váš operaþní systém.
Kapitola 4 ƕ ƕ Porovnejte adresu IP uvedenou v dialogovém oknČ a pĜesvČdþte se, zda odpovídá adrese IP uvedené na stránce konfigurace sítČ. Jestliže jsou adresy IP rozdílné, zmČĖte adresu IP v dialogovém oknČ tak, aby odpovídala adrese uvedené na stránce konfigurace sítČ. Dvojím klepnutím na OK uložte nastavení a uzavĜete dialogová okna.
Pokud se chystáte zavolat spoleþnosti HP, je vhodné pĜed zahájením hovoru vytisknout stránku konfigurace. 1 2 3 1. Informace o tiskárnČ: Jsou na ni informace o tiskárnČ (napĜ. název tiskárny, þíslo modelu, sériové þíslo a þíslo verze firmwaru), o nainstalovaném pĜíslušenství (napĜ. duplexní jednotka), o poþtu stránek vytištČných ze zásobníkĤ a z pĜíslušenství. 2.
Kapitola 4 Postup tisku stránky konfigurace • Ovládací panel: StisknČte tlaþítko OK vyberte možnost Informace a poté stisknČte tlaþítko OK. Stisknutím tlaþítka šipka vpravo vyberete možnost Tisk stránky konfigurace. Poté stisknČte tlaþítko OK. Poznámka Pokud model tiskárny podporuje pĜipojení k síti, vytiskne se také stránka s konfigurací sítČ. • • HP Utility (Mac OS X): Na panelu Informace a podpora klepnČte na možnost Informace o zaĜízení a poté klepnČte na možnost Tisk stránky konfigurace.
problémĤ s pĜipojením k síti. Pokud potĜebujete zavolat spoleþnost HP, þasto je užiteþné mít pĜipravenu tuto stránku vytištČnou pĜedem. 3 1. Všeobecné informace: Zobrazují se informace o aktuálním stavu a aktivním typu pĜipojení sítČ a další informace, napĜíklad adresa URL vestavČného webového serveru. 2. 802.3 kabelová: Zobrazují se informace o aktivním kabelovém síĢovém pĜipojení, napĜíklad IP adresa, maska podsítČ, výchozí brána stejnČ jako hardwarová adresa tiskárny.
Kapitola 4 3. RĤzné: Zobrazuje informace o pokroþilejších nastaveních sítČ. • Port 9100: Tiskárna podporuje tisk RAW IP prostĜednictvím portu TCP 9100. Tento port TCP/IP je vlastnictvím spoleþnosti HP a jedná se o výchozí port pro tisk. Je pĜístupný prostĜednictvím softwaru HP (napĜíklad HP Standard Port). • LPD: Proces LPD odkazuje na protokol a programy související se zaĜazovacími službami pro Ĝádkové tiskárny, které mohou být instalovány na rĤzných systémech používajících protokol TCP/IP.
Postup tisku stránky s konfigurací sítČ • Ovládací panel: StisknČte tlaþítko OK vyberte možnost Informace a poté stisknČte tlaþítko OK. Stisknutím tlaþítka šipka vpravo vyberete možnost Stránka s konfigurací sítČ. Poté stisknČte tlaþítko OK. Poznámka Pokud model tiskárny podporuje pĜipojení k síti, vytiskne se také stránka s konfigurací sítČ. • • HP Utility (Mac OS X): Na panelu Informace a podpora klepnČte na možnost Informace o zaĜízení a poté klepnČte na možnost Tisk stránky s konfigurací sítČ.
Kapitola 4 Postup pĜi odstranČní uvízlého papíru Postup odstranČní uvíznutého papíru následuje: 1. OdstraĖte veškerá média z výstupního zásobníku. UpozornČní Pokud byste se pokoušeli odstranit uvíznutý papír z pĜední þásti tiskárny, mohlo by dojít k poškození tiskového mechanizmu. Uvíznuté papíry z duplexní jednotky vždy odstraĖujte. 2. OvČĜte duplexní jednotku. a. StisknČte tlaþítko na libovolné stranČ duplexní jednotky a potom panel vyjmČte. b.
c. OdstraĖte uvízlé médium ze spodní strany tiskárny nebo ze zásobníku 2. d. Znovu postavte tiskárnu na horní þást zásobníku 2. 5. OtevĜete dvíĜka vozíku tiskové hlavy. Jestliže papír zĤstal uvnitĜ tiskárny, pĜesvČdþte se, že je vozík posunut na pravou stranu tiskárny, uvolnČte jakékoli zbytky papíru nebo pomaþkaná média a vytáhnČte je smČrem k sobČ pĜes horní stranu tiskárny. UpozornČní Nesahejte do tiskárny, pokud je zapnutá a vozík je zablokovaný.
A Technické informace Tato þást obsahuje následující témata: • Informace o záruce • Technické údaje tiskárny • Regulatorní informace • Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku • Licence tĜetích stran Informace o záruce Tato þást obsahuje následující témata: 62 • Prohlášení o Omezené Záruce Hewlett-Packard • Informace o záruce na inkoustové kazety Technické informace
Prohlášení o Omezené Záruce Hewlett-Packard Produkt HP Trvání omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Dodatek A Informace o záruce na inkoustové kazety Záruka na inkoustovou kazetu HP platí v pĜípadČ, že je produkt používán v takové tiskárnČ HP, pro kterou je kazeta urþena. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové výrobky HP, které byly znovu plnČny, opraveny, renovovány, špatnČ použity nebo se kterými bylo manipulováno. BČhem záruþního období je produkt pokrytý, dokud se nespotĜebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky.
Technické údaje tiskárny Tato þást obsahuje následující témata: • RozmČry • • Funkce produktu a kapacity Technické údaje procesoru a pamČti • Systémové požadavky • • Specifikace síĢového protokolu Specifikace vestavČného webového serveru • Technické údaje médií • • Technické parametry tisku Požadavky na okolní prostĜedí • Elektrické specifikace • Specifikace akustických emisí (tisk v režimu konceptu, hladina hluku podle normy ISO 7779) RozmČry RozmČry (šíĜka x výška x hloubka) Tiskárna s dup
Dodatek A Technické údaje procesoru a pamČti Procesor tiskárny 360MHz ARM4, ETM (16bitový) PamČĢ tiskárny • 256 MB vestavČné pamČti RAM • 16 MB vestavČné pamČti flash ROM Systémové požadavky Poznámka NejnovČjší informace o podporovaných operaþních systémech a systémových požadavcích najdete na stránkách http://www.hp.
• • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services s Citrix Presentation Server 4.0 Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services s Citrix Presentation Server 4.5 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services s Citrix XenApp 5.
Dodatek A Formát média Standardní formáty médií U.S. Letter (216 x 279 mm) 216 x 330 mm U.S. Legal (216 x 356 mm) A4 (210 x 297 mm) U.S. Executive (184 x 267 mm) U.S. Statement (140 x 216 mm) B5 (JIS) (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm) 10 x 15 cm 16K (197 x 273 mm) 16K (195 x 270 mm) 16K (184 x 260 mm) Obálky Obálka U.S.
(pokraþování) Formát média Zásobník 1 Zásobník 2 Duplexní jednotka Kartotéþní lístek (102 x 152 mm) Kartotéþní lístek (127 x 179 mm) Kartotéþní lístek (127 x 203 mm) Karta A6 (105 x 148,5 mm) Japonská obálka (100 x 148 mm) Dvojitá otoþená japonská obálka (148 x 200 mm) Ostatní média Tisková média s vlastním formátem o šíĜce 76,2 až 216 mm a délce 127 až 356 mm VysvČtlení významu podporovaných typĤ a hmotností médií Poznámka Zásobník 2 je k dispozici u nČkterých modelĤ.
Dodatek A Pokyny pro tisk na obČ strany papíru • Vždy používejte ta média, která vyhovují specifikacím tiskárny. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. • Možnosti oboustranného tisku zadejte v aplikaci nebo v ovladaþi tiskárny. • NetisknČte oboustrannČ na prĤhledné fólie, obálky, fotografický papír, lesklá média nebo papír lehþí než 60 g/m2 nebo tČžší než 105 g/m2. U tČchto typĤ médií mĤže docházet k uvíznutí.
Hluþnost LwAd 6.
Dodatek A Regulatorní informace Tiskárna splĖuje požadavky na výrobek stanovené regulaþními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Poznámka pro uživatele v Koreji Japonské prohlášení VCCI (tĜída B) 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Poznámky pro uživatele v Japonsku o napájecím kabelu Prohlášení o akustických emisích pro NČmecko Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Prohlášení o kontrolce LED LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Dodatek A tento produkt nebo produktovou Ĝadu a jsou dostupné (pouze v angliþtinČ) buć v rámci produktové dokumentace nebo na následující webové stránce: www.hp.com/go/certificates (zadejte název produktu do pole pro vyhledávání). Shoda je oznaþena jednou z následujících znaþek na produktu: Pro netelekomunikaþní produkty a telekomunikaþní produkty harmonizované s EU, napĜ. Bluetooth® v rámci tĜídy napájení pod 10 mW.
Prohlášení o shodČ Regulatorní informace 75
Dodatek A Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku Spoleþnost Hewlett-Packard je oddána zásadČ vyrábČt kvalitní výrobky, které splĖují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostĜedí. PotĜeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již pĜi vývoji tohoto produktu. Poþet druhĤ materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkþnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddČlily.
English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Dodatek A SpotĜeba energie Tisková a zobrazovací zaĜízení Hewlett-Packard oznaþená logem ENERGY STAR® vyhovují americké specifikaci Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR pro zobrazovací zaĜízení. Na zobrazovacích zaĜízeních vyhovujících specifikaci ENERGY STAR je tento znak: ENERGY STAR je servisní známka agentury U.S. EPA registrovaná v USA. Spoleþnost HP jako partner programu ENERGY STAR potvrzuje, že tento produkt splĖuje požadavky znaþky ENERGY STAR pro efektivní využití energie.
Licence tĜetích stran Licence tĜetí strany pro tiskárny HP Officejet Pro 8000 (A811) LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
Dodatek A IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Dodatek A acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
Dodatek A * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
Dodatek A permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
Dodatek A 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
Dodatek A LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B SpotĜební materiál a pĜíslušenství HP Tato sekce uvádí informace o spotĜebním materiálu HP a pĜíslušenství tiskárny. Informace podléhají zmČnám a nejnovČjší aktualizace získáte na webových stránkách HP (www.hpshopping.com). ProstĜednictvím webové stránky mĤžete rovnČž provést nákup.
Média HP Chcete-li si objednat média, jako je papír HP Premium Paper, pĜejdČte na stránku www.hp.com. Spoleþnost HP doporuþuje pro tisk a kopírování každodenních dokumentĤ prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry opatĜené logem ColorLok jsou nezávisle testovány na splnČní nejvyšších standardĤ spolehlivosti a kvality tisku a vytváĜejí dokumenty s jasnými živými barvami a sytČjšími odstíny þerné. Papíry také schnou rychleji než obyþejné bČžné papíry.
C Nastavení sítČ Nastavení sítČ pro tiskárnu lze spravovat prostĜednictvím ovládacího panelu tiskárny postupem uvedeným v následující þásti. Další rozšíĜená nastavení jsou k dispozici ve vestavČném webového serveru (EWS), pĜiþemž k nástroji pro konfiguraci a zjišĢování stavu lze pĜistupovat prostĜednictvím webového prohlížeþe s použitím existujícího síĢového pĜipojení tiskárny. Další informace viz VestavČný webový server. UpozornČní Nastavení sítČ zpĜíjemĖují použití zaĜízení.
ZmČna nastavení IP Výchozím nastavením adres IP je hodnota Automaticky, což znamená, že adresy IP budou nastaveny automaticky. Zkušení uživatelé však mohou chtít adresu IP, masku podsítČ nebo výchozí bránu mČnit ruþnČ. UpozornČní PĜi ruþním urþování IP adresy postupujte opatrnČ. PĜi nesprávném zadání IP adresy bČhem instalace znemožníte spolupráci síĢových prvkĤ s tiskárnou. 1. StisknČte tlaþítko šipka vpravo 2. Vyberte položku Možnost V/V a potom vyberte položku Nastavení IP.
Dodatek C ZmČna priority pravidel brány firewall Postup zmČny priority použití pravidel brány firewall: 1. SpusĢte vestavČný webový server. Další informace viz VestavČný webový server. 2. 3. KlepnČte na kartu Nastavení a poté klepnČte na možnost Priorita pravidel brány firewall. Zvolte prioritu, v níž chcete pravidla ze seznamu PĜednost pravidel používat. 1 znamená nejvyšší prioritu, 10 znamená nejnižší prioritu. 4. KlepnČte na volbu Apply (Použít).
(pokraþování) Položka Limit ƕ • :: až FE7F:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF pro vzdálené adresy ƕ FE81:: až FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF pro místní i vzdálené adresy Všechny adresy Broadcast/Multicast Má za následek þtyĜi (4) pravidla šablon adres: ƕ 224.0.0.0 až 239.255.255.255 místní adresy IPv4 a všechny vzdálené adresy IPv4 ƕ Jedna mísntí adresa IPv4 a všechny vzdálené adresy IPv4 ƕ místní adresa 255.255.255.
Dodatek C Poznámka Resetování síĢových nastavení tiskárny resetuje také nastavení brány firewall tiskárny. Další informace o nastavení brány firewall tiskárny jsou uvedeny v þástiProvećte konfiguraci nastavení brány firewall tiskárny. Odinstalujte a opČt instalujte software HP Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste pĜipojili kabel USB k poþítaþi pĜed výzvou instalaþního okna softwaru HP, mĤže být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat.
4. 5. Vyberte produkt, který chcete odinstalovat a klepnČte na možnost Odinstalovat. Po zobrazení výzvy zadejte správné jméno a heslo správce a potom klepnČte na tlaþítko OK. 6. Postupujte podle pokynĤ na obrazovce. 7. Jakmile nástroj HP Uninstaller práci dokonþí, restartujte poþítaþ. Odinstalace z poþítaþe Macintosh, zpĤsob 2 1. OtevĜete nástroj Vyhledávaþ, vyberte možnost Aplikace a poté možnost Hewlett-Packard. 2. Poklepejte na položku HP Uninstaller a klepnČte na možnost Pokraþovat. 3.
D Nástroje správy tiskárny Tato þást obsahuje následující témata: • • HP Utility (Mac OS X) VestavČný webový server HP Utility (Mac OS X) HP Utility obsahuje nástroje pro konfiguraci nastavení tisku, kalibraci tiskárny, objednání spotĜebního materiálu online a vyhledání informací na webové stránce podpory. Poznámka Na poþítaþi Macintosh mohou dostupné funkce softwaru HP Utility záviset na vybrané tiskárnČ. Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úþelem plánování.
Prohlížeþ mĤžete nakonfigurovat tak, aby soubory cookies pĜijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu pĜi každém nabídnutí souboru cookies. Tímto zpĤsobem máte možnost se u jednotlivých souborĤ cookies rozhodnout, zda je pĜijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeþe také mĤžete odebrat nežádoucí soubory cookies.
RejstĜík A E ADF (automatický podavaþ dokumentĤ) podporované formáty médií 67 akustické emise 70 automatický podavaþ dokumentĤ (ADF) podporované formáty médií 67 elektrické specifikace 70 Ethernet síĢový port, umístČní 8 EWS.
RejstĜík média duplexní tisk 26 HP, objednání 93 podporované formáty 67 podporované typy a hmotnosti 69 pootoþené stránky 50 Ĝešení problémĤ, podávání 49 technické údaje 67 tisk na média vlastního formátu 25 vložení do zásobníku 11 média vlastního formátu podporované formáty 69 tisk na 25 médium technické údaje 67 výbČr 11 N napájení Ĝešení problémĤ 34 specifikace 70 vyhledání vstupu 8 nastavení ovladaþ tiskárny 18 tisk, výchozí 18 nastavení brány firewall 95 nastavení IP 94 O obálky podporované formáty 6
pomalý tisk 35 pootoþené stránky 50 prázdné stránky, tisk 35 problémy s podáváním papíru 49 rady 33 rozpité barvy 40 tisk 34 tisk nesmyslných znakĤ 38 uvíznutí, papír 61 vestavČný webový server 51 S sériové þíslo 55 sítČ brány firewall, Ĝešení problémĤ 35 ilustrace konektoru 8 nastavení brány firewall 95 nastavení IP 94, 95 podporované operaþní systémy 66 podporované protokoly 67 rychlost pĜipojení 94 Ĝešení problémĤ 53 systémové požadavky 67 zobrazení a tisk nastavení 94 software nastavení pĜíslušenství 2
RejstĜík W webové stránky datový list specifikace spotĜeby materiálu 65 evropské inkoustové kazety 92 informace o usnadnČní 5 objednávání spotĜební materiál a pĜíslušenství 92 podpora produktu 31 Webové stránky programy ochrany životního prostĜedí 76 Windows nastavení tisku 18, 22 odinstalace softwaru HP 98 systémové požadavky 66 tisk fotografií 24 tisk letákĤ 22 zapnutí a vypnutí pĜíslušenství v ovladaþi 20 podporované formáty médií 67 podporované typy a hmotnosti médií 69 Ĝešení problémĤ, podávání 49 um
106
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.