OFFICEJET PRO 8000 Felhasználói kézikönyv A811
HP Officejet Pro 8000 (A811) nyomtatósorozat Felhasználói kézikönyv
SzerzĘi jogok © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Hewlett-Packard megjegyzései A jelen dokumentumban szereplĘ információk minden elĘzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden jog fenntartva. A szerzĘi jogi törvények által megengedetteken túl tilos a dokumentumot a HP elĘzetes írásbeli engedélye nélkül sokszorosítani, átdolgozni vagy lefordítani. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes.
Tartalom 1 ElsĘ lépések KisegítĘ lehetĘségek..................................................................................................................5 KörnyezetkímélĘ ötletek.............................................................................................................6 A nyomtató részeinek bemutatása.............................................................................................6 Elölnézet..................................................................................
Fényképek nyomtatása............................................................................................................25 Fényképek nyomtatása fotópapírra (Windows)..................................................................25 Fényképek nyomtatás fotópapírra (Mac OS X)..................................................................26 Nyomtatás különleges vagy egyéni méretĦ papírra.................................................................
Tartalom Papíradagolási problémák megoldása.....................................................................................52 A nyomtatáskezelés problémáinak megoldása........................................................................53 Nem lehet megnyitni a beágyazott webkiszolgálót.............................................................53 Telepítési problémák hibaelhárítása.........................................................................................
Környezettudatos termékfelelĘsségi program..........................................................................79 Papírfelhasználás...............................................................................................................79 MĦanyagok.........................................................................................................................79 Anyagbiztonsági adatlapok.................................................................................................
1 ElsĘ lépések Ez a kézikönyv a nyomtató használatára és a problémaelhárításra vonatkozó információkat tartalmaz.
1. . fejezet A Mac OS X operációs rendszereken elérhetĘ kisegítĘ lehetĘségekkel kapcsolatban az Apple webhelyén olvashat a következĘ címen: www.apple.com/accessibility. KörnyezetkímélĘ ötletek A HP elkötelezett módon segíti vevĘit ökológiai lábnyomuk csökkentésében. A HP ezekkel a környezetbarát tippekkel nyújt segítséget vevĘinek, hogy felmérhessék és csökkenthessék nyomtatási döntéseik környezeti hatásait.
1 KezelĘpanel 2 Kimeneti tálca 3 1. tálca 4 Papírszélesség-beállítók 5 Tintapatronok védĘfedele 6 Tintapatronok 7 Nyomtatófej rögzítĘzárja 8 Nyomtatófejek 9 2. tálca (a 2-es tálca tartozékként szerezhetĘ be. A rendelési információkat lásd: HP kellékek és tartozékok.
1. . fejezet Hátulnézet 1 4 2 3 1 Tápcsatlakozó 2 Ethernet-hálózati port 3 Hátsó univerzális soros busz (USB) port 4 Automatikus kétoldalas nyomtatási egység (duplex egység) 5 Duplex egység hátsó szerelĘajtajának retesze 5 A nyomtató modellszámának megkeresése A nyomtató elején látható típusnév mellett tartozik a nyomtatóhoz egy konkrét modellszám is.
Ez a rész a következĘ témaköröket tárgyalja: • • • Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok Nyomtatáshoz javasolt fotópapírok Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához Nyomtatáshoz és másoláshoz javasolt papírok A HP a legjobb nyomtatási minĘség biztosítása érdekében a kifejezetten az adott típusú feladathoz készült HP papírok használatát javasolja. Országtól/térségtĘl függĘen néhány papírtípus esetleg nem szerezhetĘ be.
1. . fejezet (folytatás) selyemfényĦ felülettel kapható. A dokumentumok tartóssága érdekében anyaga nem tartalmaz savat. HP közönséges fotópapír Színes, mindennapi pillanatfelvételeket csekély költség mellett nyomtathat az alkalmi fotónyomtatásra készült papírok használatával. Ez a kedvezĘ árú fotópapír a könnyĦ kezelhetĘség érdekében gyorsan szárad. Ezzel a papírral éles, tiszta képeket készíthet bármilyen nyomtatóval.
térséget, a kérdések segítségével válassza ki a nyomtatót, és kattintson az oldal valamely vásárlási hivatkozására. Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelĘre csak angol nyelven érhetĘk el. Tippek a nyomathordozó kiválasztásához és használatához A legjobb eredmény érdekében kövesse az alábbi irányelveket. • • • • • Mindig olyan nyomathordozót használjon, ami megfelel a nyomtató mĦszaki jellemzĘinek. További információ itt olvasható: Médiaspecifikációk.
1. . fejezet A szabványos hordozók betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Betöltés az 1. tálcába (fĘtálca) 1. Nyissa fel a kimeneti tálcát. 2. Csúsztassa ki a papírvezetĘket a legszélesebb állásba. 3. A hordozót nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el a tálca közepére, ügyeljen arra, hogy a hordozó ne érjen túl a tálca jelölésén. Csúsztassa a papírszélességvezetĘket befelé, amíg hozzá nem érnek a hordozó bal és jobb oldalához, majd finom mozdulattal tolja a papírköteget a tálca hátoldaláig.
4. Engedje le a kimeneti tálcát. 5. Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját. Megjegyzés Ha a hordozó hosszabb mint 279 mm, akkor hajtsa ki teljesen a tálcahosszabbítót a maximális méretre. Betöltés a 2. tálcába 1. A tálcát az elejét megfogva húzza ki a nyomtatóból. 2. Csúsztassa ki a papírvezetĘket a legszélesebb állásba. 3. A hordozót nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el a tálca közepére, ügyeljen arra, hogy a hordozó ne érjen túl a tálca jelölésén.
1. . fejezet Borítékok betöltése Borítékok betöltése A borítékok betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. Nyissa fel a kimeneti tálcát. 2. Csúsztassa a papírszélesség-vezetĘt a legszélesebb állásba. Megjegyzés Nagyobb méretĦ hordozó betöltése esetén kihúzva hosszabbítsa meg az adagolótálcát. 3. A borítékokat az ábrának megfelelĘ módon töltse be. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a borítékköteg nem magasabb, mint a tálcán látható vonaljelzés. Megjegyzés Ne töltsön be papírt, miközben a nyomtató nyomtat. 4.
Kártya és fotópapír betöltése Kártya és fotópapír betöltése A fotópapír betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. Nyissa fel a kimeneti tálcát. 2. Csúsztassa a papírszélesség-vezetĘt a legszélesebb állásba. Megjegyzés Nagyobb méretĦ hordozó betöltése esetén kihúzva hosszabbítsa meg az adagolótálcát. 3. A hordozót nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el a tálca közepére, ügyeljen arra, hogy a hordozó ne érjen túl a tálca jelölésén.
1. . fejezet 4. Csúsztassa el a tálca papírvezetĘit, hogy a betöltött hordozó méretéhez igazodjanak. 5. Engedje le a kimeneti tálcát. 6. Húzza ki a tálca meghosszabbítását. Egyéni méretĦ hordozók betöltése Kártya és fotópapír betöltése Az egyedi méretĦ hordozók betöltéséhez kövesse az alábbi utasításokat. Vigyázat! Csak a nyomtató által támogatott egyéni méretĦ hordozókat használjon. További információért lásd: Médiaspecifikációk. 1. Nyissa fel a kimeneti tálcát. 2.
Tálcák konfigurálása Megjegyzés A 2-es tálca tartozékként szerezhetĘ be. A rendelési információkat lásd: HP kellékek és tartozékok. A tálcák konfigurálásához a 2. tálcának be kell lennie szerelve, és engedélyezve kell lennie a nyomtató-illesztĘprogramban. A készülék alapértelmezés szerint az 1. tálcából húzza be a hordozót. Ha az 1. tálca üres, a készülék a 2. tálcából húzza be a hordozót (ha azt telepítette és feltöltötte hordozóval).
1. . fejezet A tálcák konfigurálása 1. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva. 2. Hajtsa végre a megfelelĘ mĦveletet: • Beépített webszerver: Kattintson a Beállítások fülre, majd a bal oldali panelen található Papírkezelés elemre. • HP segédprogram (Mac OS X): Kattintson a Trays Configuration (Tálcák konfigurálása) elemre a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások) panelen. 3. Módosítsa a kívánt tálcabeállítást, majd nyomja meg az OK vagy az Apply (Alkalmaz) gombot.
Alapértelmezett beállítások módosítása az összes késĘbbi feladatra vonatkozóan (Windows) 1. Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók vagy a Nyomtatók és faxok ikonra. -VagyKattintson a Start gombra, kattintson a VezérlĘpult menüpontra, majd válassza a Nyomtatók ikont. Megjegyzés Ha a rendszer kéri a számítógép rendszergazdájának jelszavát, írja be. 2.
1. . fejezet A duplex egység telepítése LehetĘség van arra, hogy a lap mindkét oldalára nyomtasson automatikusan. Tudnivalók a duplex egység használatáról: Kétoldalas (duplex) nyomtatás. A duplex egység telepítése Ÿ Csúsztassa be a duplex egységet a nyomtatóba, amíg az egység a helyére nem kattan. A nyomtatóba helyezéskor ne nyomja meg a duplex egység oldalain található gombokat, ezeket csak az egység eltávolításakor használja. 2. tálca telepítése A 2.
Tartozékok bekapcsolása Windows operációs rendszert futtató számítógépeken 1. Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a Nyomtatók vagy Nyomtatók és faxok ikonra. -VagyKattintson a Start gombra, kattintson a Vezérlõpult menüpontra, majd válassza a Nyomtatók ikont. 2. Kattintson jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Tulajdonságok parancsra. 3. Válassza az Eszközbeállítások fület.
2 Nyomtatás A legtöbb nyomtatási beállítást a szoftveralkalmazás automatikusan kezeli. A beállításokat csak akkor módosítsa kézzel, ha változtatni szeretné a nyomtatás minĘségét, különleges típusú papírra nyomtat, illetve különleges szolgáltatásokat vesz igénybe. A legjobb nyomathordozó kiválasztásával kapcsolatos bĘvebb információkat elolvashatja a Nyomtatási hordozó kiválasztása címĦ részben.
Dokumentumok nyomtatása (Windows) 1. 2. 3. 4. Tegyen papírt a tálcába. További információ itt olvasható: Hordozó behelyezése. Az alkalmazás Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás parancsra. Ügyeljen arra, hogy a használni kívánt nyomtató legyen kijelölve. A beállítások módosításához kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra. Az alkalmazástól függĘen ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató. 5.
2. . fejezet 4. A beállítások módosításához kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra. Az alkalmazástól függĘen ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató. 5. A papír irányát a Finishing (Befejezés) lapon, a papír forrását, a hordozó típusát, a papír méretét és a minĘségi beállításokat pedig a Paper/Quality (Papír/minĘség) lapon változtathatja meg.
4. A beállítások módosításához kattintson a Tulajdonságok párbeszédpanelt megnyitó gombra. Az alkalmazástól függĘen ez a gomb lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató. 5. A Finishing (Befejezés) lapon módosítsa a tájolást Landscape (FekvĘ) beállításra. 6. Kattintson a Paper/Quality (Papír/minĘség) lehetĘségre, majd válassza ki a megfelelĘ borítékot a Paper Size (Papírméret) legördülĘ listából.
2. . fejezet 4. A beállítások módosításához kattintson a nyomtató Tulajdonságok párbeszédpanelét megnyitó lehetĘségre. Az alkalmazástól függĘen ez a lehetĘség lehet a Tulajdonságok, a Beállítások, a Nyomtatóbeállítások, vagy a Nyomtató elem. 5. Kattintson az OK gombra, majd a Nyomtatás vagy az OK parancsra a nyomtatás elkezdéséhez. Fényképek nyomtatás fotópapírra (Mac OS X) 1. 2. 3. 4. Tegyen papírt a tálcába. További információ itt olvasható: Hordozó behelyezése.
4. Válassza ki a létrehozott egyéni méretet a papírméret elĘugró menüjében. Szükség szerint válasszon ki bármilyen más nyomtatási beállítást, majd a nyomtatás megkezdéséhez kattintson a Nyomtatás gombra. 5. Adja meg a további szükséges beállításokat, majd kattintson a Print (Nyomtatás) gombra, a nyomtatás elkezdéséhez. Egyéni hordozóméretek beállítása (Mac OS X) 1. A szoftveralkalmazás File (Fájl) menüjében kattintson a Print (Nyomtatás) parancsra. 2.
2. . fejezet Kétoldalas nyomtatás (duplexelés) végrehajtása (Mac OS X) Megjegyzés A kétoldalas nyomtatás engedélyezéséhez, valamint a kötési beállítások módosításához kövesse az alábbi utasításokat. Mac OS 10.5. Kattintson a Two-Sided Printing (Kétoldalas nyomtatás) lehetĘségre a Copies & Pages (Példányszám és oldalak) területen, majd válassza ki a megfelelĘ kötéstípust. Mac OS 10.6.
3 A tintapatronok kezelése A lehetĘ legjobb nyomtatási minĘség biztosítása érdekében el kell végeznie néhány egyszerĦ karbantartási mĦveletet a nyomtatón. Ez a rész útmutatást nyújt a tintapatronok kezeléséhez, valamint utasításokat ad a tintapatronok cseréjére, a nyomtatófej beigazítására és megtisztítására vonatkozóan.
3. . fejezet • • Óvatosan bánjon a tintapatronokkal. A patronok behelyezés közbeni leejtése vagy ütĘdése átmeneti nyomtatási problémákat okozhat. Ha szállítja a nyomtatót, tegye a következĘket, hogy megakadályozza a tinta kiszivárgását a tartóból, és megóvja a nyomtatót az egyéb esetleges sérülésektĘl: ƕ Feltétlenül kapcsolja ki a nyomtatót a (Tápellátás) gomb megnyomásával. A nyomtatófej-szerkezetnek a nyomtató jobb oldalán, a szervizállomáson kell állnia.
Megjegyzés A HP webhelyének egyes részei egyelĘre csak angol nyelven érhetĘk el. Vigyázat! A régi patront ne távolítsa el addig, amíg a behelyezendĘ új patront be nem szerezte. Ne tárolja a tintapatronokat hosszú ideig a nyomtatón kívül. Ez a nyomtató és a tintapatronok károsodását eredményezheti. Tintapatronok cseréje A tintapatronok cseréjéhez kövesse az alábbi lépéseket. 1. Óvatosan nyissa fel a tintapatronok védĘfedelét. 2.
3. . fejezet Nyomtatási kellékek tárolása Ebben a részben a következĘ témák szerepelnek: • • Tintapatronok tárolása Nyomtatófejek tárolása Tintapatronok tárolása A tintapatronokat hosszabb idĘn keresztül is tárolhatja a nyomtatóban. A tintapatronokat eltávolítás után tárolja légmentes helyen, például lezárható mĦanyag zacskóban. Nyomtatófejek tárolása A nyomtatófejeket hosszabb idĘn keresztül is tárolhatja a nyomtatóban.
4 Megoldás keresése A Megoldás keresése területén elérhetĘ információ megoldásokat kínál a leggyakrabban elĘforduló hibákra. Amennyiben a nyomtató nem mĦködik megfelelĘen, és az eddigi javaslatok sem vezettek megoldásra, kérjük, vegye igénybe az alábbi támogatási szolgáltatások valamelyikét.
4. . fejezet Ez a webhely technikai támogatást, illesztĘprogramokat, kellékeket, rendelési információkat és egyéb lehetĘségeket is kínál, például: • • • • Elérheti az on-line támogatási oldalakat. E-mail üzenetet küldhet a HP-nek, hogy választ kapjon kérdéseire. Az on-line chat segítségével kapcsolatba léphet a HP mĦszaki szakemberével. A HP frissítések ellenĘrzése.
ƕ ƕ Hozzáadott új hardvert vagy szoftvert a rendszerhez a probléma elsĘ jelentkezésének idején? Történt bármilyen egyéb esemény a helyzet kialakulása elĘtt (például zivatar vagy a nyomtató áthelyezése)? A telefonos támogatás idĘtartama Észak-Amerikában, az ázsiai/csendes-óceáni térségben, Észak- és Latin-Amerikában (Mexikóval együtt) egy évig telefonos támogatás vehetĘ igénybe. A telefonos támogatás hívószámai A legtöbb helyen a HP ingyenes telefonos támogatást kínál a garancia idĘtartama alatt.
4. . fejezet • • Windows rendszert futtató számítógépen a nyomtatás nincsen szüneteltetve (a Nyomtatás felfüggesztése lehetĘség ne legyen kiválasztva). Nincs túl sok futó program a feladat végrehajtásakor. Zárja be a nem használt programokat, vagy indítsa újra a számítógépet a feladat ismételt végrehajtása elĘtt.
nincsen helyesen telepítve. A probléma megoldásához távolítsa el teljesen a HP szoftvert, majd telepítse újra. EllenĘrizze a kábelcsatlakozásokat • GyĘzĘdjön meg arról, hogy az USB-kábel vagy az Ethernet-kábel mindkét vége megfelelĘen csatlakozik. • Ha a nyomtató hálózathoz csatlakozik, ellenĘrizze a következĘket: ƕ EllenĘrizze a nyomtató hátulján a Kapcsolat jelzĘfényt. ƕ EllenĘrizze, hogy nem telefonkábel használatával próbál-e csatlakozni a nyomtatóhoz.
4. . fejezet EllenĘrizze a hordozó beállításait • EllenĘrizze, hogy a tálcába töltött hordozónak megfelelĘek legyenek az illesztĘprogramban megadott nyomtatási minĘségbeállítások. • GyĘzĘdjön meg arról, hogy a nyomtatóillesztĘ-program oldalbeállításai megegyeznek a tálcába helyezett hordozó oldalméretével. A lapadagoló egynél több lapot szed fel egyszerre További tudnivalók a papíradagolási problémák elhárításáról: Papíradagolási problémák megoldása.
Rossz helyen van a szöveg vagy a képek EllenĘrizze a hordozó betöltésének módját Gondoskodjon róla, hogy a papírvezetĘk pontosan feküdjenek fel a hordozó széleire, és hogy a tálca ne legyen túlterhelve. További információért lásd: Hordozó behelyezése. EllenĘrizze a hordozó méretét • A lap tartalma csonkolódhat, ha a dokumentum mérete nagyobb a használt hordozóénál. • GyĘzĘdjön meg arról, hogy a nyomtatóillesztĘ-programban beállított hordozóméret megegyezik a tálcába helyezett hordozó méretével.
4. . fejezet • • Valami hiányzik vagy rosszul jelenik meg a nyomaton A nyomtatófejek karbantartása Az általános nyomtatási minĘséggel kapcsolatos hibaelhárítás EllenĘrizze a nyomtatófejeket és a tintapatronokat. Nyomtassa ki a nyomtatási minĘség diagnosztikája oldalt egy normál fehér papírra. Tekintse át az esetleges problémákat, és ennek megfelelĘen végezze el a javasolt mĦveleteket. További tudnivalók: A nyomtatófejek karbantartása.
EllenĘrizze a dokumentumot ElĘfordulhat, hogy sérült a dokumentumfájl. Amennyiben más dokumentumokat jól tud nyomtatni ugyanabból az alkalmazásból, akkor próbálkozzon a dokumentum egy biztonsági másolatának nyomtatásával. A tinta elkenĘdik EllenĘrizze a nyomtatási beállításokat • Amikor olyan dokumentumokat nyomtat ki, amelyekhez sok tinta szükséges, a dokumentumok kézbe fogása és használata elĘtt mindig hagyjon idĘt a száradásra. Ez különösen igaz írásvetítĘ fóliák esetében.
4. . fejezet EllenĘrizze a papírtípus beállítását Amennyiben írásvetítĘ fóliára vagy más különleges hordozóra nyomtat, a nyomtatási illesztĘprogramban a megfelelĘ hordozótípust kell kiválasztani. További tudnivalók: Nyomtatás különleges vagy egyéni méretĦ papírra. A színek fekete-fehérben jelennek meg EllenĘrizze a nyomtatási beállításokat EllenĘrizze, hogy a Nyomtatás szürkeárnyalatban nincs kiválasztva a nyomtatóillesztĘprogramban.
EllenĘrizze a képek helyzetét Alkalmazásának nagyítás vagy nyomtatási kép funkciójával ellenĘrizze, hogy nincsenek-e rések a képek között az oldalon. A szöveg vagy kép csíkozott EllenĘrizze a nyomtatófejeket Nyomtassa ki a nyomtatási minĘség diagnosztikája oldalt egy normál fehér papírra. Tekintse át az esetleges problémákat, és ennek megfelelĘen végezze el a javasolt mĦveleteket. További tudnivalók: A nyomtatófejek karbantartása.
4. . fejezet • • A nyomtatófejek manuális megtisztítása A nyomtatófejek cseréje A nyomtatófejek állapotának ellenĘrzése A nyomtatófej állapotát az alábbi módszerek segítségével ellenĘrizheti. Ha valamelyik nyomtatófejet az állapot szerint cserélni kell, végezze el a megfelelĘ karbantartási feladatokat, illetve tisztítsa meg vagy cserélje ki a nyomtatófejet.
1 2 3 4 1 Nyomtató adatai: A nyomtató adatainak megjelenítése (például a nyomtató modellszáma, gyári száma és a firmver verziószáma), beleértve az egyes tálcákból és a duplex egységrĘl nyomtatott oldalak számát, a tintaszint-adatokat, illetve a nyomtatófej állapotát. Megjegyzés A tintaszintekre vonatkozó figyelmeztetések és jelzĘfények csak tervezési célokra szolgálnak.
4. . fejezet indítsa el kézzel az igazítást. További információ itt olvasható: A konfigurációs oldal bemutatása. Megjegyzés A nyomtatófejek beigazítása elĘtt tegyen normál papírt a készülékbe. További információért lásd: Hordozó behelyezése. • • • • KezelĘpanel: Nyomja meg az OK gombot, a jobbra nyíl megnyomásával válassza ki a Karbantartás lehetĘséget, majd nyomja meg az OK gombot. A Nyomtatási minĘség elem megjelenésekor nyomja meg újra az OK gombot.
Megjegyzés A nyomtatófejek tisztítása tintaigényes, így csak akkor végezze el, ha tényleg szükséges. A tisztítási folyamat néhány percet vesz igénybe. A folyamat némi zajjal járhat. A nyomtatófejek tisztítása elĘtt tegyen papírt a készülékbe. További információért lásd: Hordozó behelyezése. • • • KezelĘpanel: Nyomja meg az OK gombot, a jobbra nyíl megnyomásával válassza ki a Karbantartás lehetĘséget, majd nyomja meg az OK gombot. A Nyomtatási minĘség elem megjelenésekor nyomja meg újra az OK gombot.
4. . fejezet 4. Emelje fel a nyomtatófej fogantyúját, és segítségével húzza felfelé a nyomtatófejet, kifelé a foglalatból. 5. Készítsen elĘ tiszta, száraz és nem bolyhosodó törlĘanyagot. Jól használhatók például a papír kávéfilterek és a szemüvegtisztító papírtörlĘk. Vigyázat! Ne használjon vizet. 6. Törölje meg a nyomtatófej elektromos érintkezĘit, a fúvókákhoz azonban ne érjen hozzá. Megjegyzés Az elektromos érintkezĘk kis méretĦ, rézszínĦ négyzetek, amelyek a nyomtatófej egyik oldalán találhatók.
8. Tisztítsa meg tiszta, száraz, puha, nem bolyhos törlĘvel a nyomtatón belül a foglalatok elektromos érintkezĘit. 9. Csatlakoztassa a tápkábelt és kapcsolja be a nyomtatót. A kezelĘpanelen még láthatónak kell lennie a jelzésnek, hogy a nyomtatófej hiányzik. 10. Helyezze be a nyomtatófejet a színkóddal rendelkezĘ aljzatba (a nyomtatófej címkéjének meg kell egyeznie a nyomtatófej rögzítĘzárján található címkével). A megfelelĘ érintkezés érdekében határozottan nyomja helyére a nyomtatófejet. 11.
4. . fejezet A nyomtatófejet az alábbi eljárással cserélje ki. 1. Nyissa fel a felsĘ fedelet. 2. Ha a nyomtatókocsi nem halad át automatikusan a bal oldalra, akkor nyomja meg és tartsa lenyomva az OK gombot mindaddig, amíg a kocsi át nem áll a nyomtató bal oldalára. Várja meg, amíg a kocsi már nem mozog. 3. Nyissa fel a nyomtatófej rögzítĘzárját. 4. Emelje fel a nyomtatófej fogantyúját, és segítségével húzza felfelé a nyomtatófejet, kifelé a foglalatból.
5. A nyomtatófejet a behelyezés elĘtt legalább hatszor rázza meg az ábrán látható módon úgy, hogy elĘtte ne vegye ki a csomagolásából. 6. Vegye ki a csomagolásból az új nyomtatófejet, majd távolítsa el róla a narancssárga védĘsapkákat. Vigyázat! A nyomtatófejet ne rázza a védĘsapkák eltávolítása után. 7. Helyezze be a nyomtatófejet a színkóddal rendelkezĘ aljzatba (a nyomtatófej címkéjének meg kell egyeznie a nyomtatófej rögzítĘzárján található címkével).
4. . fejezet Papíradagolási problémák megoldása Ez a hordozó nem támogatott a nyomtatónál vagy a tálcánál Csak a nyomtató és a használt adagolótálca által is támogatott hordozót használjon. További információ itt olvasható: Médiaspecifikációk. A készülék nem húzza be a hordozókat a tálcából • EllenĘrizze, hogy a hordozó be van-e töltve a tálcába. További tudnivalók: Hordozó behelyezése. Betöltés elĘtt pörgesse át a hordozókat.
A készülék egyszerre több lapot húz be • Betöltés elĘtt pörgesse át a hordozókat. • EllenĘrizze, hogy a tálcán lévĘ papírvezetĘk a behelyezett hordozónak megfelelĘ pozícióba vannak-e állítva. EllenĘrizze, hogy a vezetĘ – ne túl szorosan – hozzáérjen a köteghez. • EllenĘrizze, hogy a tálca nincs-e túlterhelve papírral. • Ha speciális vékony hordozóra nyomtat, gondoskodjon a tálca teljes feltöltésérĘl.
4. . fejezet Nyomja meg az OK gombot, válassza az Információ lehetĘséget, majd nyomja meg az OK gombot. A jobbra nyíl megnyomásával válassza ki a gombot, válassza ki a Hálózatbeáll. oldal elemet, majd nyomja meg az OK gombot. EllenĘrizze a webböngészĘt • GyĘzĘdjön meg arról, hogy a webböngészĘ megfelel a rendszerkövetelményeknek. További tudnivalók: Rendszerkövetelmények. • Ha a böngészĘ proxyn keresztül csatlakozik az internethez, próbálja meg kikapcsolni ezeket a beállításokat.
Javaslatok a hardver üzembe helyezéséhez EllenĘrizze a nyomtatót • GyĘzĘdjön meg arról, hogy minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot eltávolított-e a nyomtató külsejérĘl és belsejébĘl. • EllenĘrizze, hogy a nyomtatóban van-e papír. • GyĘzĘdjön meg arról, hogy a nyomtatón a Készenlét jelzĘfényen kívül, amelynek világítania kell, egyetlen jelzĘfény sem világít vagy villog-e. Ha a FigyelmeztetĘ jelzĘfény villog, ellenĘrizze a nyomtató kezelĘpaneljén megjelenĘ üzeneteket. EllenĘrizze a kábelcsatlakozásokat.
4. . fejezet Hálózati problémák megoldása Általános hálózati hibaelhárítás • Ha nem tudja telepíteni a nyomtató szoftverét, gyĘzĘdjön meg az alábbiakról: ƕ A számítógép és a nyomtató kábelcsatlakozásai megfelelĘek. ƕ A hálózat mĦködik és a hálózati elosztóegység (hub) be van kapcsolva. ƕ Windows rendszer esetén minden alkalmazás, beleértve a víruskeresĘ programokat, a kémprogramszĦrĘ programokat és a személyes tĦzfalprogramokat is, be van zárva vagy le van tiltva.
Megjegyzés A nyomtató hálózati beállításainak alaphelyzetbe állítása a nyomtató tĦzfalbeállításait is alaphelyzetbe állítja. További információ a nyomtató tĦzfalbeállításainak konfigurálásáról: A nyomtató tĦzfalbeállításainak konfigurálása A konfigurációs oldal bemutatása A konfigurációs oldalon megtekintheti a nyomtatóval kapcsolatos aktuális információkat, valamint a tintapatronok állapotát. A konfigurációs oldal ezenfelül segít a nyomtató hibáinak elhárításában.
4. . fejezet 1. Nyomtató adatai: A nyomtató adatai (nyomtatónév, modellszám, sorozatszám és firmware-verzió), a csatlakoztatott tartozékok (például duplex egység), valamint az egyes tálcákból és tartozékokról nyomtatott oldalak száma. 2. Tintapatron állapota: A becsült tintaszintek kijelzése (grafikon formájában), a tintapatronok cikkszámának és lejárati dátumának megtekintése. Megjegyzés A tintaszintekre vonatkozó figyelmeztetések és jelzĘfények csak tervezési célokra szolgálnak.
használhatja a hálózati csatlakozási problémák hibáinak elhárítására. Ha a HP-val lép kapcsolatba, gyakran jó hasznát veheti ennek az oldalnak. 3 1. Általános információ: A hálózat aktuális állapotának és kapcsolattípusának megjelenítése, valamint egyéb adatok, például a beágyazott webkiszolgáló URLcímének kijelzése. 2. 802.3 vezetékes: Az aktív vezetékes hálózati kapcsolat adatainak (például az IPcím, az alhálózati maszk és az alapértelmezett átjáró), valamint a nyomtató hardvercímének megjelenítése.
4. . fejezet 3. Egyebek: Információt jelenít meg a speciális hálózati beállításokról. • 9100-as port: A nyomtató a 9100-as TCP-porton keresztül támogatja a nyers IP-nyomtatást. A HP ezen saját TCP/IP-portja az alapértelmezett nyomtatási port a nyomtatón. HP szoftverek férnek hozzá (például a HP Standard Port). • LPD: A Line Printer Daemon (LPD) elnevezés a különbözĘ TCP/IP rendszerekre telepített nyomtató sorvezérlĘ szolgáltatásokkal kapcsolatos protokollokra és programokra utal.
A hálózatbeállítási oldal nyomtatása • KezelĘpanel: Nyomja meg az OK gombot, válassza az Információ lehetĘséget, majd nyomja meg az OK gombot. A jobbra nyíl megnyomásával válassza ki a Hálózatbeállítási oldal lehetĘséget, majd nyomja meg az OK gombot. Megjegyzés A hálózatra csatlakoztatott nyomtatók esetén a nyomtató a hálózatbeállítási oldalt is kinyomtatja.
4. . fejezet Az elakadás megszüntetése A következĘ lépések végrehajtásával megszüntetheti a papírelakadást. 1. Távolítson el minden hordozót a gyĦjtĘtálcából. Vigyázat! Ha az elakadt papírt a nyomtató eleje felĘl próbálja eltávolítani, azzal kárt tehet a nyomtatómĦben. A papírelakadást mindig a duplex egység felĘl szüntesse meg. 2. EllenĘrizze a duplex egységet. a. Nyomja meg a duplex egység két oldalán levĘ gombokat, majd távolítsa el a készülékbĘl a hátsó szerelĘfedelet vagy az egységet. b.
c. Távolítsa el az elakadt hordozót a nyomtató aljából vagy a 2-es tálcából. d. Helyezze vissza a nyomtatót a 2-es tálca tetejére. 5. Nyissa ki a patrontartó ajtaját. Ha még maradt papír a nyomtató belsejében, figyeljen arra, hogy a patrontartó a nyomtató jobb oldalán legyen, majd vegye ki az esetleg belül lévĘ papírdarabkákat vagy az összegyĦrĘdött hordozót a nyomtató tetején keresztül, saját maga felé húzva. Figyelem! Ne nyúljon a nyomtatóba, ha be van kapcsolva, és ha a patrontartó megakadt.
A MĦszaki információk Ez a rész a következĘ témaköröket tárgyalja: • • Garanciával kapcsolatos információk A nyomtató mĦszaki adatai • ElĘírásokkal kapcsolatos közlemények • • Környezettudatos termékfelelĘsségi program KülsĘ licencek Garanciával kapcsolatos információk Ez a rész a következĘ témaköröket tárgyalja: Hewlett-Packard Korlátozott Jótállási Nyilatkozat • • 64 Tájékoztatás a tintapatronra vonatkozó jótállásról MĦszaki információk
Hewlett-Packard Korlátozott Jótállási Nyilatkozat HP termék Korlátozott jótállás időtartama Szoftver média 90 nap Nyomtató 1 év Nyomtató- vagy tintapatronok A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége” dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre.
A melléklet Tájékoztatás a tintapatronra vonatkozó jótállásról A HP patronra abban az esetben érvényes jótállás, ha azt a rendeltetés szerinti HP nyomtatóban használják. Ez a garancia nem vonatkozik az olyan HP tintatermékekre, melyeket újratöltöttek, felújítottak, átalakítottak, rendeltetésellenesen használtak vagy szakszerĦtlenül kezeltek. A jótállás érvényessége a HP tinta kifogyásáig, illetve a jótállás lejárati dátumáig tart attól függĘen, hogy melyik következik be elĘbb.
A nyomtató mĦszaki adatai Ez a rész a következĘ témaköröket tárgyalja: • Fizikai adatok • Tulajdonságok és kapacitás • A processzor és a memória jellemzĘi • Rendszerkövetelmények • A hálózati protokoll specifikációi • Beépített webszerver jellemzĘi • Médiaspecifikációk • Nyomtatási jellemzĘk • Környezeti jellemzĘk • Elektromos jellemzĘk • Zajkibocsátási jellemzĘk (nyomtatás vázlat módban, zajszint az ISO 7779 szabvány alapján) Fizikai adatok Méret (szélesség x magasság x mélység) Nyomt
A melléklet (folytatás) Szolgáltatás Befogadóképesség TerhelhetĘség Max. 15,000 oldal havonta A processzor és a memória jellemzĘi A nyomtató processzora 360 MHz ARM4, ETM (16 bit) A nyomtató memóriája • 256 MB beépített RAM • 16 MB beépített Flash ROM Rendszerkövetelmények Megjegyzés A támogatott operációs rendszerekkel és a rendszerkövetelményekkel kapcsolatos legfrissebb tudnivalókat a http://www.hp.com/support/ webhelyen találhatja meg.
• 32 bites vagy 64 bites Windows Small Business Server 2008, 32 bites vagy 64 bites Windows Server 2008, 32 bites vagy 64 bites Windows Server 2008 R2 (Standard Edition, Enterprise Edition) • • Citrix XenDesktop 4 Citrix XenServer 5.5 • Mac OS X v.10.5, v10.6 • • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services kiegészítéssel Microsoft Windows 2003 Server Terminálszolgáltatások, Citrix Presentation Server 4.
A melléklet Támogatott hordozóméretek Megjegyzés A 2. tálca csak bizonyos modellek esetén áll rendelkezésre. Megjegyzés A duplex egység használata esetén a felsĘ és az alsó margónak legalább 12 mm szélesnek kell lennie. Hordozóméret Szabvány hordozóméretek U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11 hüvelyk) 216 x 330 mm (8,5 x 13 hüvelyk) U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14 hüvelyk) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 hüvelyk) U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 hüvelyk) U.S.
(folytatás) Hordozóméret 1. tálca 2.
A melléklet (folytatás) Tálca Típus Tömeg Befogadóképesség (17 mm magasságú köteg) Borítékok Kártyák 75–90 g/m2 max. 30 lap (boríték bankpostapapírból) (17 mm magasságú köteg) Legfeljebb 200 g/m2 Legfeljebb 80 kártya (kartotékkarton) 2.
Környezeti jellemzĘk MĦködési környezet MĦködési hĘmérséklet: 5–40°C Ajánlott mĦködési körülmények: 15–32°C Ajánlott relatív páratartalom: 25–75%, nem lecsapódó Tárolási környezet Tárolási hĘmérséklet: -40–60°C Tárolási relatív páratartalom: Legfeljebb 90% (nem lecsapódó), 60°C hĘmérsékleten Elektromos jellemzĘk Tápellátás Univerzális tápegység (külsĘ) Táphálózat Bemeneti feszültség: 100–240 VAC (±10%), 50/60 Hz (±3 Hz) KimenĘ feszültség: 32 V egyenáram, 2000 mA Teljesítményfelvétel 21 watt nyomtatás közbe
A melléklet ElĘírásokkal kapcsolatos közlemények A nyomtató megfelel az ország/térség szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek.
Megjegyzések koreai felhasználók számára VCCI (B osztály) megfelelĘségi nyilatkozat japán felhasználók számára 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Tápkábelre vonatkozó tudnivalók japán felhasználók számára Zajkibocsátási nyilatkozat – Németország Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
A melléklet Európai Uniós megfelelĘségi nyilatkozatban, a termék dokumentációjában vagy a következĘ webhelyen érhetĘ el (kizárólag angol nyelven): www.hp.com/go/certificates (írja be a termékszámot a keresĘmezĘbe).
Szabályozási termékszám Hivatalos azonosítás céljából a termék el van látva egy hivatalos szabályozási modellszámmal. A termék hatósági típusszáma SNPRC-0702-04. A szabályozási szám nem tévesztendĘ össze a marketingnévvel (HP Officejet Pro 8000 (A811) vállalati nyomtató) vagy a termékszámmal.
A melléklet MegfelelĘségi nyilatkozat 78 MĦszaki információk
Környezettudatos termékfelelĘsségi program A Hewlett-Packard Company elkötelezett aziránt, hogy termékei ne csak kiváló minĘségĦek, de környezetbarátok is legyenek. Ezt a terméket az újrahasznosítási elvek szerint tervezték. A felhasznált anyagok száma a minimálisra lett csökkentve, miközben biztosítva van a megfelelĘ minĘség és megbízhatóság. A különbözĘ anyagok könnyen szétválaszthatók. A rögzítĘket és csatlakozókat könnyĦ megtalálni, könnyen hozzáférhetĘk, és egyszerĦ eszközökkel eltávolíthatók.
A melléklet English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
eszközökre vonatkozó hatályos ENERGY STAR elĘírásainak. Az ENERGY STAR elĘírásainak megfelelĘ képmegjelenítĘ eszközökön az alábbi jelölés látható: Az ENERGY STAR az Egyesült Államok energiaügyi hivatalának (EPA) Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. A HP, mint az ENERGY STAR program partnere megállapította, hogy ez a termék megfelel az ENERGY STAR program energiahatékonysági irányelveinek. További ENERGY STAR elĘírásnak megfelelĘ termékinformációk az alábbi oldalon olvashatók: www.hp.
A melléklet KülsĘ licencek HP Officejet Pro 8000 (A811) – külsĘ gyártók licencei LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.
A melléklet IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
A melléklet openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
A melléklet Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
A melléklet must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
A melléklet the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
A melléklet warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B HP kellékek és tartozékok Ez a fejezet a nyomtatóhoz használható HP kellékekrĘl és tartozékokról nyújt felvilágosítást. Az információ változhat, a legújabb frissítéseket a HP webhelyen (www.hpshopping.com) találja. A webhelyen keresztül vásárolni is tud.
B melléklet Megjegyzés A tintaszintekre vonatkozó figyelmeztetések és jelzĘfények csak tervezési célokra szolgálnak. Amikor megjelenik az alacsony tintaszintre figyelmeztetĘ üzenet, a nyomtatás késlekedésének elkerülése érdekében gyĘzĘdjön meg róla, hogy rendelkezésére áll csere nyomtatópatron. Mindaddig nem kell kicserélnie a patronokat, amíg a rendszer nem figyelmezteti erre. HP hordozók Hordozók, például HP prémium papír rendeléséhez keresse fel a www.hp.com webhelyet.
C Hálózatbeállítás A nyomtató hálózati beállításait a nyomtató kezelĘpaneljének segítségével, a következĘ szakasz útmutatása alapján kezelheti. Speciális beállítások megadásához a beágyazott webkiszolgálót (Embedded Web Server, EWS) használja. Ezt a konfigurációs és állapotellenĘrzĘ eszközt a webböngészĘbĘl érheti el a nyomtató meglévĘ hálózati kapcsolatán keresztül. További információért lásd: Beágyazott webkiszolgáló. Vigyázat! A hálózati beállítások kényelmesebbé teszik a készülék hálózati használatát.
C melléklet Az IP-beállítások megtekintése A nyomtató IP-címének megtekintése: • Nyomtasson ki egy hálózatbeállítási oldalt. További információért lásd: A hálózatbeállítási oldal bemutatása. • Vagy (Windows esetén) nyissa meg a HP szoftvert, kattintson a Hálózati beállítások fülre, majd az aktuális csatlakozási módtól függĘen a Vezetékes vagy Vezeték nélküli fülre, végül az IP-beállítások lehetĘségre.
• TĦzfalbeállítások alaphelyzetbe állítása • A szabályokra, sablonok és szolgáltatásokra vonatkozó korlátozások TĦzfalszabály létrehozása Az alábbi lépésekkel hozhat létre tĦzfalszabályt: 1. Nyissa meg a beépített webszervert. További információért lásd: Beágyazott webkiszolgáló. 2. Kattintson a Beállítások fülre, majd a Firewall Rules (TĦzfalszabályok) lehetĘségre. 3. Kattintson az Új gombra, és kövesse a képernyĘn megjelenĘ utasításokat.
C melléklet (folytatás) Elem Korlát Vegye figyelembe az alábbiakat: • • • Minden IP-cím két (2) címsablonszabályt eredményez. Egyet az összes IPv4 cím, egyet pedig az összes IPv6 cím számára.
(folytatás) Elem Korlát Például ha egy felhasználó által meghatározott szolgáltatássablon 64 szolgáltatást tartalmaz, akkor ez az egyetlen szolgáltatássablon, amelyet használhat. A házirendben lévĘ szolgáltatássablonok maximális száma. 10 A felhasználó által meghatározott egyéni szolgáltatássablonok maximális száma. 5 Hálózati beállítások alapállapotba állítása A rendszergazdajelszó és a hálózati beállítások alapállapotba állításához kövesse az alábbi lépéseket: 1. Nyomja meg a jobbra nyíl 2.
C melléklet 1. Kattintson a számítógépen a Start gombra, válassza a Beállítások, majd a VezérlĘpult lehetĘséget, és kattintson a Programok telepítése és törlése parancsra. -VagyKattintson a Start gombra, kattintson a VezérlĘpult menüpontra, majd válassza a Programok és szolgáltatások ikont. 2. Válassza ki a nyomtatót, majd kattintson a Módosítás/eltávolítás vagy az Eltávolítás/ módosítás gombra. Kövesse a képernyĘn megjelenĘ útmutatást. 3. Válassza le a nyomtatót a számítógéprĘl. 4.
D NyomtatókezelĘ eszközök Ez a rész a következĘ témaköröket tárgyalja: • • HP segédprogram (Mac OS X) Beágyazott webkiszolgáló HP segédprogram (Mac OS X) A HP segédprogram a nyomtatási beállítások megadásához, a nyomtató kalibrálásához, kellékek online megrendeléséhez és a webhelyek támogatási információinak eléréséhez használható eszközöket tartalmaz. Megjegyzés Macintosh számítógépen a HP segédprogram funkciói a kiválasztott nyomtatótól függĘen változhatnak.
D melléklet így az EWS következĘ megnyitásakor az oldalak ezen a nyelven jelenhetnek meg. Bár vannak olyan cookie-k, amelyek minden munkamenet végén törlĘdnek (ilyen például a beállított nyelvet tároló cookie is), másik (például az ügyfélspecifikus beállításokat tároló cookie) a manuális törlésig tárolódnak a számítógépen. Beállíthatja a böngészĘjét úgy, hogy minden sütit fogadjon, de úgy is, hogy figyelmeztesse Önt, ha egy webhelyrĘl süti érkezik.
Tárgymutató Jelek és számok 1. tálca helye 6 kapacitás 71 papír betöltése 12 támogatott hordozóméretek 70 támogatott hordozótípusok és -tömegek 71 2.
hátsó szerelĘfedél ábra 8 elakadások megszüntetése 61 Hewlett-Packard megjegyzései 3 hiányzó vagy helytelen információ, hibaelhárítás 38, 43 hiányzó vonalak vagy pontok, hibaelhárítás 43 hibaelhárítás a készülék értelmetlen karaktereket nyomtat 40 a készülék nem húzza be a hordozókat a tálcából 52 a készülék semmit nem nyomtat 36 a készülék több lapot húz be 53 a készülék üres oldalakat nyomtat 37 a tinta nem tölti ki a betĦket vagy a képet 41 beágyazott webkiszolgáló 53 csonka oldalak, szöveg vagy kép ross
Tárgymutató margók duplex egység 70 média mĦszaki jellemzĘk 69 MegfelelĘségi nyilatkozat (DOC) 78 megjelenítés hálózati beállítások 97 memória jellemzĘk 68 mindkét oldalra, nyomtatás 27 minĘség, hibaelhárítás diagnosztikai oldal 44 nyomtatás 39 modellszám 58 mĦködési környezet jellemzĘi 73 mĦszaki adatok elektromos jellemzĘk 73 fizikai 67 hálózati protokollok 69 mĦködési környezet 73 processzor és memória 68 tárolási környezet 73 zajkibocsátás 73 mĦszaki jellemzĘk média 69 NY nyelv, nyomtató 67 nyomathordo
telefonos támogatás idĘtartama támogatás idĘtartama 35 telepítés 2. tálca 20 duplex egység 20 javaslatok a hardver üzembe helyezéséhez 55 javaslatok a HP szoftver telepítéséhez 55 problémák hibaelhárítása 54 tartozékok 19 terhelhetĘség 68 termék.
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.