OFFICEJET PRO 8000 Guida d'uso A811
Stampante serie HP Officejet Pro 8000 (A811) Guida d'uso
Informazioni sul copyright © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Avvisi della HewlettPackard Company Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i diritti riservati. La riproduzione, l'adattamento o la traduzione del presente materiale è proibita senza previo consenso scritto di HewlettPackard, salvo per i casi consentiti dalle leggi sul copyright.
Sommario 1 Informazioni preliminari Accesso facilitato........................................................................................................................5 Eco-suggerimenti........................................................................................................................6 Componenti della stampante......................................................................................................6 Vista anteriore....................................................
Stampa delle foto......................................................................................................................25 Stampa di foto su carta fotografica (Windows)...................................................................25 Stampa di foto su carta fotografica (Mac OS X).................................................................26 Stampa su carta speciale e di formato personalizzato.............................................................
Sommario Risoluzione dei problemi di alimentazione della carta..............................................................52 Risoluzione dei problemi di gestione della stampante..............................................................54 Impossibile aprire il server Web incorporato......................................................................54 Risoluzione dei problemi d'installazione...................................................................................
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti.......................................................79 Utilizzo della carta...............................................................................................................79 Parti di plastica...................................................................................................................79 Schede dati sulla sicurezza dei materiali............................................................................
1 Informazioni preliminari Questa Guida fornisce informazioni dettagliate sull'utilizzo della stampante e sulla risoluzione dei problemi.
Capitolo 1 Eco-suggerimenti HP è impegnata ad aiutare i propri clienti a ridurre l'impatto ambientale. HP fornisce i seguenti eco-suggerimenti come aiuto per focalizzare i metodi con cui valutare e ridurre l'impatto delle proprie scelte di stampa. Oltre alle funzioni specifiche di questa stampante, visitare il sito Web relativo alle soluzioni HP per la protezione dell'ambiente per maggiori informazioni. www.hp.
1 Pannello di controllo 2 Vassoio di uscita 3 Vassoio 1 4 Guide di larghezza 5 Sportello delle cartucce di inchiostro 6 Cartucce di inchiostro 7 Fermo delle testine di stampa 8 Testine di stampa 9 Vassoio 2 (il vassoio 2 è un accessorio opzionale. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la sezione Materiali di consumo e accessori).
Capitolo 1 Vista posteriore 1 2 3 4 5 1 Ingresso di alimentazione 2 Porta della rete Ethernet 3 Porta USB (Universal Serial Bus) posteriore 4 Accessorio per la stampa fronte/retro automatica (unità duplex) 5 Fermo dello sportello di accesso posteriore dell'unità duplex Trova numero di modello della stampante In aggiunta al nome del modello che compare sul pannello anteriore della stampante, questa stampante ha uno specifico numero di modello.
Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: • • • Tipi di carta consigliati per la stampa e la copia Tipi di carta consigliati per la stampa Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti Tipi di carta consigliati per la stampa e la copia Per ottenere stampe di ottima qualità, si consiglia di utilizzare i tipi di carta HP appositamente progettati per il tipo di documento che si desidera stampare. In alcuni paesi o regioni, alcuni tipi di carta potrebbero non essere disponibili.
Capitolo 1 (continuazione) patinata lucida (satin matte). Senza acidi per una maggiore durata dei documenti. Carta fotografica per uso quotidiano HP Stampa a colori le istantanee quotidiane ad un prezzo contenuto utilizzando carta progettata per la stampa di foto comuni. Questa carta conveniente asciuga rapidamente per essere subito manipolata. Immagini nitide e ben definite su qualsiasi stampante a getto d'inchiostro.
selezionare la stampante, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti. Nota Attualmente alcune sezioni del sito Web HP sono disponibili solo in inglese. Suggerimenti per la scelta e l'uso dei supporti Per i migliori risultati, tenere presenti le seguenti indicazioni: • • • • • Usare sempre i supporti conformi alle specifiche della stampante. Per maggiori informazioni, vedere Specifiche dei supporti. Caricare un solo tipo di supporto alla volta in un vassoio.
Capitolo 1 Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare i supporti standard. Per caricare i supporti nel vassoio 1 (vassoio principale) 1. Sollevare il vassoio di uscita. 2. Fare scorrere le guide dei supporti verso l’esterno e all’indietro per adattarle all'impostazione più larga. 3. Inserire i supporti nel centro del vassoio con il lato di stampa rivolto verso il basso, assicurandosi che il supporto non superi la linea contrassegnata nel vassoio.
4. Abbassare il vassoio di uscita. 5. Estrarre l'estensione del vassoio di uscita. Nota Per i supporti di lunghezza superiore a 11 pollici (279 mm), estrarre l'estensione fino alla posizione di estensione massima. Per caricare i supporti nel vassoio 2 1. Estrarre il vassoio dalla stampante afferrandolo dalla parte anteriore. 2. Fare scorrere le guide dei supporti verso l’esterno e all’indietro per adattarle all'impostazione più larga. 3.
Capitolo 1 Caricare buste Per caricare le buste Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare una busta 1. Sollevare il vassoio di uscita. 2. Allontanare il più possibile la guida del formato carta. Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, estendere il vassoio di alimentazione. 3. Caricare le buste allineandole come in figura. Assicurarsi che la risma di buste non superi la linea presente sul vassoio. Nota Non caricare la carta mentre è in corso un'operazione di stampa. 4.
Caricare cartoncini e carta fotografica Per caricare cartoncini e carta fotografica Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare carta fotografica. 1. Sollevare il vassoio di uscita. 2. Allontanare il più possibile la guida del formato carta. Nota Se si caricano supporti di dimensioni maggiori, estendere il vassoio di alimentazione. 3. Inserire i supporti nel centro del vassoio con il lato di stampa rivolto verso il basso, assicurandosi che il supporto non superi la linea contrassegnata nel vassoio.
Capitolo 1 4. Fare scorrere le guide dei supporti nel vassoio in modo da regolarle in base al formato dei supporti caricati. 5. Abbassare il vassoio di uscita. 6. Estrarre l'estensione del vassoio. Caricare supporti di formato personalizzato Per caricare cartoncini e carta fotografica Attenersi alle seguenti istruzioni per caricare i supporti di formato personalizzato. Avvertimento Utilizzare solo supporti di formato personalizzato supportati dalla stampante.
Configurazione dei vassoi Nota Il vassoio 2 è un accessorio opzionale. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la sezione Materiali di consumo e accessori. Per configurare i vassoi, è necessario che il vassoio 2 sia inserito e attivato nel driver della stampante. Per impostazione predefinita, la periferica preleva i supporti dal vassoio 1. Se il vassoio 1 è vuoto, preleverà i supporti dal vassoio 2 (se è installato e contiene supporti di stampa).
Capitolo 1 Per configurare i vassoi 1. Accertarsi che il dispositivo sia acceso. 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: • Server Web incorporato: Fare clic sulla scheda Impostazioni, quindi su Gestione della carta nel riquadro a sinistra. • Utilità HP (Mac OS X): Fare clic su Configurazione vassoi dal riquadro Impostazioni stampante. 3. Modificare l'impostazione del vassoio desiderata e fare clic su OK o Applica.
Per modificare le impostazioni (Mac OS X) 1. Dal menu File fare clic su Imposta Pagina. Nota In Mac OS X (v10.5 o v10.6) alcune applicazioni non dispongono del menu Formato di stampa, che è parte del menu Stampa. 2. Modificare le impostazioni desiderate, ad esempio il formato della carta, e fare clic su OK. 3. Dal menu File scegliere Stampa per aprire il driver di stampa. 4. Modificare le impostazioni desiderate, ad esempio il tipo di supporto, e fare clic su OK o Stampa.
Capitolo 1 Installazione del vassoio 2 Il vassoio 2 può contenere fino a 250 fogli di carta comune. Per informazioni sull'ordinazione, consultare la sezione Materiali di consumo e accessori. Per installare il vassoio 2: 1. Aprire la confezione del vassoio, rimuovere il nastro e il materiale di imballo e collocare il vassoio nella posizione predisposta. La superficie deve essere solida e piana. 2. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione. 3. Posizionare la stampante sopra il vassoio.
carrello di stampa potrebbe non ritornare nella posizione corretta e causare problemi alle cartucce dell'inchiostro e alla qualità di stampa.
2 Stampa La maggior parte delle impostazioni di stampa viene gestita automaticamente dall'applicazione. Modificare manualmente le impostazioni solo se si desidera modificare la qualità di stampa, stampare su tipi di carta particolari oppure avvalersi di funzioni speciali. Per ulteriori informazioni sulla scelta dei migliori supporti di stampa per i propri documenti, vedere Scelta dei supporti di stampa.
Stampa di documenti (Windows) 1. Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei supporti. 2. Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa. 3. Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata. 4. Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo Proprietà. A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze. 5.
Capitolo 2 4. Per modificare le impostazioni fare clic sul pulsante che apre la finestra di dialogo Proprietà. A seconda dell'applicazione in uso, questo pulsante potrebbe essere denominato Proprietà, Opzioni, Imposta stampante, Stampante o Preferenze. 5. Modificare le impostazioni di orientamento carta sulla scheda Finitura e origine carta, tipo di supporto, formato carta e qualità sulla scheda Carta/qualità.
5. Nella scheda Finitura, modificare l'orientamento in Orizzontale. 6. Fare clic su Carta/qualità e selezionare la busta appropriata dall'elenco a discesa Formato carta. Suggerimento È possibile selezionare altre opzioni per la stampa utilizzando le funzioni disponibili nelle varie schede della finestra di dialogo. 7. Fare clic su OK, quindi fare clic su Stampa oppure OK per avviare la stampa. Stampa sulle buste (Mac OS X) 1. Caricare le buste nel vassoio.
Capitolo 2 Stampa di foto su carta fotografica (Mac OS X) 1. Caricare la carta nel vassoio. Per maggiori informazioni, vedere Caricamento dei supporti. 2. Nel menu File dell'applicazione, fare clic su Stampa. 3. Accertarsi che la stampante che si desidera utilizzare sia selezionata. 4. Selezionare il tipo di carta per fotografie appropriato dal menu a comparsa Finitura. 5. Selezionare Ottima o Normale dal menu a comparsa Colore/qualità. 6.
3. Nel menu a comparsa Formato carta, selezionare Gestione formati personalizzati. 4. Fare clic sul + posto a sinistra sullo schermo, fare doppio clic su Senza nome, quindi digitare un nome per il nuovo formato personalizzato. 5. Immettere le dimensioni nelle caselle Larghezza e Altezza e impostare i margini. 6. Fare clic su OK. Stampa su entrambi i lati dei fogli (fronte/retro) È possibile eseguire la stampa su entrambi i lati di un foglio in modo automatico mediante l'unità duplex.
Capitolo 2 3. Assicurarsi di utilizzare la stampante e il formato carta corretti in Formato di stampa. 4. Dal menu Archivio, fare clic su Stampa. 5. Selezionare l'opzione per la stampa fronte/retro. 6. Modificare eventuali altre impostazioni e fare clic su Stampa.
3 Operazioni relative alle cartucce d'inchiostro Per assicurare che la stampante fornisca la migliore qualità di stampa, è necessario effettuare alcune semplici procedure di manutenzione. In questa sezione vengono fornite le linee guida per la gestione delle cartucce d'inchiostro, le istruzioni per la sostituzione delle cartucce d'inchiostro e l'allineamento e la pulizia della testina di stampa.
Capitolo 3 • • Manipolare le cartucce di inchiostro con attenzione. La caduta, lo scuotimento o la manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di stampa temporanei. Se si trasporta la stampante, eseguire le operazioni riportate di seguito per evitare la fuoriuscita dell'inchiostro o altri danni alla stampante: ƕ Assicurarsi di spegnere la stampante premendo il pulsante (Accensione).
Nota Attualmente alcune sezioni del sito Web HP sono disponibili solo in lingua inglese. Avvertimento Prima di rimuovere la vecchia cartuccia di inchiostro, attendere che ve ne sia una nuova disponibile. Non lasciare la cartuccia di inchiostro fuori dalla stampante per un periodo di tempo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare la stampante e la cartuccia di inchiostro. Per sostituire le cartucce di inchiostro Utilizzare questi passi per sostituire le cartucce di inchiostro. 1.
Capitolo 3 4. Allineare la cartuccia all'alloggiamento del colore corrispondente e inserirla nell'alloggiamento. Premere con decisione sulla testina di stampa per assicurare il corretto contatto. 5. Chiudere il coperchio delle cartucce di stampa.
4 Risoluzione di un problema Le informazioni contenute in Risoluzione di un problema suggeriscono delle soluzioni ai problemi più comuni. Se la stampante non funziona correttamente e tali informazioni non risolvono il problema, utilizzare uno dei seguenti servizi di supporto per ricevere assistenza.
Capitolo 4 Il sito Web offre assistenza tecnica, driver, materiali di consumo, informazioni sulle modalità di ordinazione e altre opzioni quali: • • • • Accesso alle pagine dell'assistenza online. inviare un messaggio e-mail a HP per ottenere l'informazione desiderata. Collegamento con un tecnico HP tramite il servizio di chat online. Verifica della disponibilità di aggiornamenti software HP.
ƕ ƕ È stato installato nuovo hardware o software sul computer nel periodo in cui il problema si è verificato per la prima volta? Si è verificato qualcosa di particolare prima di questa situazione (ad esempio un temporale o lo spostamento della stampante)? Durata dell'assistenza telefonica È disponibile un anno di assistenza telefonica in America del Nord, Asia nell'area del Pacifico e America Latina (incluso Messico).
Capitolo 4 • • • La stampante è impostata come stampante corrente o predefinita. Per Windows, impostarla come predefinita nella cartella Stampanti. Per Mac OS X, impostarla come predefinita nella sezione Stampa & Fax di Preferenze di Sistema. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del computer. Se si utilizza un computer Windows, assicurarsi di non avere selezionato Sospendi stampa. Assicurarsi di non avere in esecuzione troppi programmi durante lo svolgimento di un'operazione.
Controllare la configurazione della stampante Per ulteriori informazioni, vedere Suggerimenti e risorse generali per la risoluzione dei problemi. Verificare l'installazione del software HP Se la stampante viene spenta durante la stampa, sullo schermo del computer dovrebbe comparire un messaggio di avviso; altrimenti, il software HP fornito con la stampante potrebbe non essere installato correttamente. Per risolvere il problema, disinstallare completamente il software HP, quindi reinstallarlo.
Capitolo 4 Viene stampata una pagina vuota o incompleta Pulire la testina di stampa Completare la procedura di pulizia delle testine di stampa. Per maggiori informazioni, vedere Per pulire le testine di stampa. Potrebbe essere necessario pulire la testina di stampa se la stampante non è stata spenta in modo corretto. Nota Uno spegnimento non corretto della stampante può causare problemi di qualità di stampa, come pagine non stampate o stampate solo parzialmente.
Controllare le impostazioni di stampa del colore Assicurarsi di non avere selezionato Stampa in scala di grigi nel driver di stampa. Controllare la posizione della stampante e la lunghezza del cavo USB Forti campi elettromagnetici (come quelli generati dai cavi USB) talvolta possono generare lievi distorsioni alla stampa. Allontanare la stampante dalla sorgente dei campi elettromagnetici.
Capitolo 4 • • • • • • • • • L'inchiostro non riempie completamente il testo o la grafica Le pagine stampate sono sbiadite o scolorite I colori sono stampati in bianco e nero Vengono stampati colori errati Sulle pagine stampate compaiono sbavature di colori I colori non sono allineati correttamente Sul testo o sulla grafica sono presenti striature Parti del documento risultano mancanti o errate Manutenzione delle testine di stampa Risoluzione dei problemi di qualità di stampa generica Controllare le test
accendere la stampante senza collegare il cavo ed eliminare i restanti processi dallo spooler di stampa. Quando la spia di alimentazione è accesa e non lampeggia, ricollegare il cavo. Controllare il file del documento Il file del documento potrebbe essere danneggiato. Se dalla stessa applicazione si riescono a stampare altri documenti, provare a stampare una eventuale copia di backup del documento che presenta problemi.
Capitolo 4 Le pagine stampate sono sbiadite o scolorite Controllare la modalità di stampa La modalità Bozza o Rapida selezionabile nel driver di stampa, consente di eseguire stampe a una velocità più elevata per la produzione di bozze di stampa. Per ottenere risultati migliori, selezionare Normale o Ottima. Per ulteriori informazioni, vedere Stampa.
Controllare le testine di stampa Stampare la pagina di diagnostica qualità di stampa su un foglio di carta bianca pulito. Valutare gli eventuali problemi presenti nelle diverse aree e intraprendere le azioni consigliate. Per ulteriori informazioni, vedere Manutenzione delle testine di stampa. I colori non sono allineati correttamente Controllare le testine di stampa Stampare la pagina di diagnostica qualità di stampa su un foglio di carta bianca pulito.
Capitolo 4 Se la qualità delle stampe non risulta soddisfacente, eseguire le seguenti operazioni: 1. Controllare lo stato delle testine di stampa. Per ulteriori informazioni, vedere Per controllare lo stato delle testine di stampa. 2. Stampare la pagina di diagnostica qualità di stampa su un foglio di carta bianca pulito. Valutare gli eventuali problemi presenti nelle diverse aree e intraprendere le azioni consigliate. Per ulteriori informazioni, vedere Manutenzione delle testine di stampa. 3.
Nota Prima di stampare la pagina di diagnostica relativa alla qualità di stampa, assicurarsi di caricare la carta. Per ulteriori informazioni, consultare Caricamento dei supporti. Le avvertenze e gli indicatori del livello di inchiostro forniscono stime a solo scopo di pianificazione. Quando sul display viene visualizzato un messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, è consigliabile avere a disposizione una cartuccia sostitutiva per evitare possibili ritardi nella stampa.
Capitolo 4 1 Informazioni sulla stampante: Visualizza le informazioni sulla stampante, quali il numero di modello della stampante, il numero di serie e il numero di versione del firmware, il numero di pagine stampate dai vassoi e dall'unità duplex, le informazioni sui livelli di inchiostro e lo stato delle testine di stampa. Nota Le avvertenze e gli indicatori del livello di inchiostro forniscono stime a solo scopo di pianificazione.
Per calibrare l'interlinea Se sono presenti spazi bianchi o linee scure nel Modello di prova 3 della pagina Diagnostica qualità di stampa, è necessario eseguire la calibrazione dell’avanzamento riga. Per maggiori informazioni, vedere Informazioni sulla pagina di configurazione. • • • • Pannello di controllo: Premere il pulsante OK, premere freccia destra per selezionare Manutenzione, quindi premere il pulsante OK. Premere nuovamente OK quando viene visualizzato Qualità di stampa.
Capitolo 4 accertarsi che nella stampante sia stata caricata la carta. Vedere Caricamento dei supporti per ulteriori informazioni. Avvertimento I contatti elettrici includono componenti elettronici facilmente danneggiabili. 1. Aprire il coperchio superiore. 2. Se il carrello non si sposta automaticamente a sinistra, tenere premuto il pulsante OK fino allo spostamento del carrello. Attendere l'arresto del carrello, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla stampante. 3.
5. Procurarsi un panno morbido e asciutto che non lasci residui. Materiali adatti includono i filtri del caffè di carta e le salviette per la pulizia delle lenti. Avvertimento Non utilizzare acqua. 6. Pulire i contatti elettrici sulla testina di stampa senza toccare gli ugelli. Nota I contatti elettrici sono piccoli quadrati di color rame, raggruppati su un lato della testina di stampa. Gli ugelli si trovano su un lato differente della testina di stampa. L'inchiostro è visibile sugli ugelli.
Capitolo 4 9. Collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante. Sul pannello di controllo dovrebbe essere indicata la mancanza della testina di stampa. 10. Inserire la testina di stampa nel relativo alloggiamento codificato in base al colore, l'etichetta della testina di stampa deve corrispondere all'etichetta sul fermo della testina di stampa. Premere con decisione sulla testina di stampa per assicurare un buon contatto. 11.
3. Sollevare il fermo della testina di stampa. 4. Sollevare la levetta di una testina di stampa e utilizzarla per estrarre la testina dall'alloggiamento. 5. Prima di installare una testina di stampa, scuoterla verticalmente, dall'alto in basso, per almeno sei volte senza estrarla dalla confezione.
Capitolo 4 6. Estrarre la nuova testina di stampa dalla relativa confezione e rimuovere le coperture protettive arancione. Avvertimento Non scuotere le testine di stampa dopo aver rimosso i cappucci. 7. Inserire la testina di stampa nel relativo alloggiamento codificato in base al colore, l'etichetta della testina di stampa deve corrispondere all'etichetta sul fermo della testina di stampa. Premere con decisione sulla testina di stampa per assicurare un buon contatto. 8.
• • • Assicurarsi che i supporti inseriti nel vassoio non siano piegati. Stendere la carta piegandola nella direzione opposta a quella della piega. Quando si utilizzano supporti speciali sottili, assicurarsi che il vassoio sia completamente carico. Se si utilizzano modeste quantità di supporti speciali, provare a posizionarli sopra all'altra carta dello stesso formato per riempire il vassoio. Alcuni tipi di supporti vengono prelevati più facilmente se il vassoio è pieno.
Capitolo 4 • • Durante l'uso di supporti speciali spessi (come carta per brochure), caricare il vassoio riempiendolo per 1/4 - 3/4 della sua capacità. Se necessario, inserire i supporti in cima agli altri tipi di carta dello stesso formato in modo da far rientrare l'altezza della pila all'interno di questo intervallo. Per ottenere le migliori prestazioni ed efficienza, utilizzare i supporti HP.
Controllare l'indirizzo IP della stampante • Per controllare l'indirizzo IP della stampante, ottenere l'indirizzo IP stampando una pagina di configurazione di rete. Premere freccia destra , selezionare Informazioni , quindi selezionare Pagina di configurazione della rete. • Dal prompt dei comandi, eseguire il ping della stampante utilizzando l'indirizzo IP. Ad esempio, se l'indirizzo IP è 123.123.123.123, digitare quanto segue al prompt MS-DOS: C:\>Ping 123.123.123.
Capitolo 4 Controllare le testine e le cartucce di stampa • Accertarsi che tutte le testine di stampa e le cartucce di inchiostro siano ben installate negli alloggiamenti del colore corrispondente. Premere con forza su ciascuna di esse per accertarsi che arrivino a toccare la carta. La stampante non funziona se non vengono installate tutte. • Assicurarsi che il fermo delle testine di stampa sia chiuso correttamente.
ƕ • Assicurarsi che la stampante sia stata installata nella stessa sottorete dei computer che la utilizzeranno. ƕ Se il programma di installazione non riesce a rilevare la stampante, stampare la pagina di configurazione della rete e immettere manualmente l'indirizzo IP nel programma di installazione. Per maggiori informazioni, vedere Informazioni sulla pagina di configurazione della rete.
Capitolo 4 Inoltre, la pagina di configurazione contiene un registro degli eventi recenti. In caso di necessità, prima di contattare HP, spesso risulta utile stampare la Pagina di configurazione. 1 2 3 1. Informazioni sulla stampante: Mostra informazioni sulla stampante (ad esempio il nome della stampante, il numero del modello, il numero di serie e il numero della versione firmware), gli accessori installati (ad esempio l'unità duplex) e il numero di pagine stampate dai vassoi e dagli accessori. 2.
Per stampare la Pagina di configurazione • Pannello di controllo: Premere il pulsante OK, selezionare Informazioni, quindi premere il pulsante OK. Premere freccia destra per selezionare Stampa pagina di configurazione, quindi premere il pulsante OK. Nota Per i modelli che sono collegati a una rete, verrà stampata anche la pagina di configurazione di rete.
Capitolo 4 problemi della connettività di rete. Se si desidera contattare HP, può essere utile stampare questa pagina prima di chiamare. 3 1. Informazioni generali: mostra le informazioni sullo stato corrente e sul tipo di connessione attiva della rete e altre informazioni, ad esempio l'URL del server Web incorporato. 2. 802.3 Cablata: Mostra le informazioni sulla connessione di rete cablata attiva, quali indirizzo IP, maschera di sottorete, gateway predefinito e l'indirizzo hardware della stampante.
3. Varie: Mostra informazioni sulle impostazioni di rete più avanzate. • Porta 9100. La stampante supporta la stampa RAW IP dalla porta TCP 9100. Questa porta TCP/IP sviluppata da HP sulla stampante è la porta predefinita per la stampa. È possibile accedere a tale porta utilizzando il software HP (ad esempio la porta HP standard).
Capitolo 4 Per stampare la pagina di configurazione di rete • Pannello di controllo: Premere il pulsante OK, selezionare Informazioni, quindi premere il pulsante OK. Premere freccia destra per selezionare Pagina di configurazione della rete, quindi premere il pulsante OK. Nota Per i modelli che sono collegati a una rete, verrà stampata anche la pagina di configurazione di rete.
Per eliminare un inceppamento Eseguire questi passi per rimuovere un inceppamento della carta. 1. Rimuovere tutti i supporti di stampa dal vassoio di raccolta. Avvertimento Il tentativo di eliminare l'inceppamento della carta dalla parte anteriore della stampante potrebbe danneggiare il meccanismo di stampa. Eliminare gli inceppamenti della carta sempre dall'unità duplex. 2. Controllare l'unità duplex. a. Premere il pulsante su uno dei due lati dell'unità duplex e rimuovere il pannello o l'unità. b.
Capitolo 4 c. Rimuovere il supporto inceppato dal fondo della stampante o dal vassoio 2. d. Riposizionare la stampante sul vassoio 2. 5. Aprire lo sportello del carrello di stampa. Se nella stampante sono rimasti fogli inceppati, assicurarsi che il carrello si sia spostato nella parte destra della stampante, rimuovere gli eventuali residui di carta o i fogli e tirare il supporto verso di sé attraverso la parte superiore della stampante.
A Informazioni tecniche Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: • Informazioni sulla garanzia • Specifiche della stampante • Informazioni sulle norme vigenti • Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti • Licenze per terze parti Informazioni sulla garanzia Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: • Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard • Informazioni sulla garanzia delle cartucce di stampa Informazioni tecniche 65
Appendice A Dichiarazione di garanzia limitata Hewlett-Packard Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
Informazioni sulla garanzia delle cartucce di stampa La garanzia delle cartucce HP è applicabile quando il prodotto viene utilizzato nella stampante HP designata. Tale garanzia non copre i prodotti a inchiostro HP ricaricati, ricostruiti, rigenerati, usati in modo improprio o manomessi. Durante il periodo di garanzia il prodotto è coperto fino all'esaurimento dell'inchiostro HP e al raggiungimento della data di fine garanzia.
Appendice A Specifiche della stampante Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: • Specifiche fisiche • • Funzioni e capacità del prodotto Specifiche del processore e della memoria • Requisiti di sistema • • Specifiche del protocollo di rete Specifiche del server Web incorporato • Specifiche dei supporti • • Specifiche di stampa Specifiche ambientali • Specifiche elettriche • Specifiche delle emissioni acustiche (stampa in modalità Bozza, livelli di rumorosità conformi alla specifica ISO
(continuazione) Funzione Capacità Ciclo di utilizzo Fino a 15,000 pagine al mese Specifiche del processore e della memoria Processore della stampante 360 MHz ARM4, ETM (16 bit) Memoria della stampante • 256 MB di RAM incorporata • 16 MB di Flash ROM incorporata Requisiti di sistema Nota Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati e sui requisiti di sistema, visitare il sito Web all'indirizzo: http://www.hp.com/support/.
Appendice A • • Citrix XenDesktop 4 Citrix XenServer 5.5 • Mac OS X v.10.5, v.10.6 • • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.5 • • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix XenApp 5.
Nota Se si utilizza l'unità duplex, i margini minimi superiore e inferiore devono essere almeno di 12 mm (0,47 pollici). Formato supporti di stampa Vassoio 1 Vassoio 2 Unità duplex Formati di supporto standard Lettera U.S.A. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pollici) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pollici) Legale U.S.A. (216 x 356 mm; 8,5 X 14 pollici) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pollici) Executive U.S.A. (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pollici) Statement U.S.A.
Appendice A (continuazione) Formato supporti di stampa Vassoio 1 Vassoio 2 Unità duplex Busta giapponese Chou n.
(continuazione) Vassoio Tipo Grammatura Capacità (indice da 110 libbre) Vassoio 2 Solo carta comune Da 60 a 105 g/m2 (16 - 28 libbre) Fino a 250 fogli di carta comune (risma da 25 mm o da 1,0 pollici) Unità duplex Carta Scomparto di uscita Tutti i supporti compatibili Da 60 a 105 g/m2 Non applicabile (16 - 28 libbre) Fino a 150 fogli di carta comune (per la stampa di testo) Indicazioni per stampare su entrambi i lati di una pagina • Usare sempre i supporti conformi alle specifiche della stam
Appendice A Specifiche elettriche Alimentazione Adattatore di alimentazione universale (esterno) Requisiti di alimentazione Voltaggio di ingresso: da 100 a 240 V CA (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Tensione di uscita: 32 V cc a 2000 mA Consumo energetico Stampa a 21 watt (Modalità Bozza) Specifiche delle emissioni acustiche (stampa in modalità Bozza, livelli di rumorosità conformi alla specifica ISO 7779) Pressione acustica (accanto al dispositivo) LpAd 54 (dBA) Potenza sonora LwAd 6,7 (BA) 74 Informazioni tec
Informazioni sulle norme vigenti La stampante soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione.
Appendice A Avviso per gli utenti in Corea Dichiarazione di compatibilità VCCI (Classe B) per gli utenti in Giappone 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Comunicazione relativa al cavo di alimentazione per gli utenti in Giappone Dichiarazione sull'emissione di rumore per la Germania Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
questo prodotto o famiglia di prodotti e disponibile (solo in inglese) all'interno della documentazione del prodotto o presso il seguente sito Web: www.hp.com/go/certificates (inserire il codice del prodotto nel campo di ricerca). La conformità è indicata da uno dei seguenti marchi di conformità applicati sul prodotto: Per prodotti non di telecomunicazione e per i prodotti di telecomunicazione armonizzati UE, come Bluetooth® nella classe di potenza inferiore ai 10 mW.
Appendice A Dichiarazione di conformità 78 Informazioni tecniche
Programma di sostenibilità ambientale relativo ai prodotti Hewlett-Packard si impegna a fornire prodotti di alta qualità che non rechino danni all'ambiente. Questa stampante è stata progettata in modo da facilitare il riciclaggio del prodotto. Il numero di materiali è stato mantenuto al minimo, pur garantendo un funzionamento accurato e un'affidabilità assoluta. Materiali di tipo diverso sono stati progettati in modo da facilitarne la separazione.
Appendice A English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
per la tutela dell’ambiente. I prodotti di imaging conformi alle specifiche ENERGY STAR sono riconoscibili grazie alla presenza del seguente logo: ENERGY STAR è un marchio di servizio registrato negli Stati Uniti dall'agenzia EPA. In qualità di partecipante al programma Energy Star, HP ha stabilito che il presente prodotto è conforme alle direttive Energy Star per il risparmio energetico.
Appendice A Licenze per terze parti Licenze per terze parti serie HP Officejet Pro 8000 (A811) LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.
Appendice A IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Appendice A openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
Appendice A Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
Appendice A must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
Appendice A the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Appendice A warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B Materiali di consumo e accessori Tale sezione fornisce informazioni sui materiali di consumo HP e sugli accessori della stampante. Le informazioni sono soggette a modifiche, visitare il sito Web HP (www.hpshopping.com) per gli ultimi aggiornamenti. Tramite il sito Web è anche possibile effettuare acquisti.
Appendice B Nota Le avvertenze e gli indicatori del livello di inchiostro forniscono stime a solo scopo di pianificazione. Quando sul display viene visualizzato un messaggio di avviso di inchiostro in esaurimento, è consigliabile avere a disposizione una cartuccia sostitutiva per evitare possibili ritardi nella stampa. Non è necessario sostituire le cartucce di inchiostro finché non viene richiesto. Supporti HP Per ordinare supporti quali Carta HP alta qualità, visitare il sito Web www.hp.com.
C Installazione della rete È possibile gestire le impostazioni di rete per la stampante tramite il pannello di controllo della stampante, come descritto nella sezione successiva. Ulteriori impostazioni avanzate sono disponibili nel server Web incorporato (EWS), lo strumento di configurazione e di verifica dello stato, accessibile dal browser Web mediante un collegamento di rete esistente. Per ulteriori informazioni, consultare Server Web incorporato.
Appendice C Visualizzare le impostazioni IP Per visualizzare l'indirizzo IP della stampante: • Stampare la pagina di configurazione di rete. Per ulteriori informazioni, consultare Informazioni sulla pagina di configurazione della rete. • Oppure, aprire il software HP (Windows), fare clic sulla scheda Impostazioni di rete, fare clic su Cablata o sulla scheda Wireless (a seconda del tipo di connessione corrente) e poi fare clic su Impostazioni IP.
• • Modifica delle opzioni firewall Ripristino delle impostazioni firewall • Limitazioni relative a regole, modelli e servizi Creazione di una regola firewall Per creare una regola firewall, completare le procedure seguenti: 1. Apertura del server Web incorporato. Per ulteriori informazioni, consultare Server Web incorporato. 2. Fare clic sulla scheda Impostazioni, quindi fare clic su Regole firewall. 3. Fare clic su Nuovo e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Appendice C (continuazione) elemento • Limitazione quattro (4) regole relative al modello di indirizzo: ƕ :: a FE7F:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF sia per indirizzi locali che per indirizzi remoti ƕ :: a FE7F:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF per indirizzi locali ƕ FE81:: a FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF per indirizzi remoti ƕ FE81:: a FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF per indirizzi locali, ƕ :: a FE7F:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF:FFFF: FFFF:FFFF per indirizzi remoti ƕ FE81:: a FFFF:FFFF:F
(continuazione) elemento Limitazione Numero massimo di modelli di servizio personalizzati definiti dall'utente. 5 Ripristinare le impostazioni di rete Per reimpostare la password di amministratore e le impostazioni di rete, completare i seguenti passi: 1. Premere freccia destra , quindi selezionare Rete. 2. Premere Ripristina impost. predefinite di rete, quindi selezionare Sì. Nota Stampare la pagina di configurazione della rete e verificare che le impostazioni di rete siano state ripristinate.
Appendice C 3. 4. Scollegare la stampante dal computer. Riavviare il computer. Nota È importante scollegare la stampante prima di riavviare il computer. Riconnettere la stampante al computer solo dopo aver reinstallato il software HP. Per eseguire la reinstallazione in un computer Windows 1. Inserire il CD del software HP nell'apposito lettore CD del computer e seguire le istruzioni visualizzate. 2. Collegare la stampante al computer solo quando il software lo richiede. 3.
D Strumenti di gestione della stampante Questo capitolo tratta i seguenti argomenti: • • Utilità HP (Mac OS X) Server Web incorporato Utilità HP (Mac OS X) Utilità HP include strumenti per la configurazione delle impostazioni di stampa, la calibrazione della stampante, l'ordine online dei materiali di consumo e la ricerca dei siti Web che contengono informazioni di assistenza. Nota Su un computer Macintosh, le funzioni disponibili in Utilità HP variano a seconda della stampante selezionata.
Appendice D prossima esplorazione. Ad esempio, se è stata configurata la lingua EWS, un cookie consente di memorizzare la lingua selezionata, in modo che al successivo accesso a EWS, le pagine siano visualizzate in tale lingua. Anche se alcuni cookie vengono cancellati alla fine di una sessione (cosi come i cookie che memorizzano la lingua selezionata), altri (come i cookie che memorizzano specifiche preferenze dell'utente) rimangono memorizzati sul computer fino a che non vengono cancellati manualmente.
Indice A Accesso facilitato 5 Accessori attivazione e disattivazione nel driver 20 installazione 19 Pagina di configurazione 58 accessori garanzia 66 accessorio per la impostazioni 18 accessorio per la stampa fronte/retro.
Font supportati 68 Fronte/retro, stampa L 27 Lingua, stampante 68 livelli di inchiostro, verifica 30 G garanzia 66 grafica inchiostro che non riempie 41 righe o punti mancanti M 43 I impostazioni driver di stampa 18 stampa, predefinita 18 impostazioni firewall 98 Impostazioni IP 98 Inceppamenti carta 62, 64 eliminazione 62 supporti di stampa da evitare 11 inclinazione, risoluzione dei problemi stampa 53 Indirizzo IP controllo per la stampante 55 informazioni mancanti o errate, risoluzione dei problemi
Indice risoluzione dei problemi 56 sistemi operativi supportati 69 Riciclaggio cartucce di stampa 79 righe o punti mancanti, risoluzione dei problemi 43 Risoluzione dei problemi inceppamenti, carta 64 qualità di stampa 39 suggerimenti 35 suggerimenti per l'installazione del software HP 56 risoluzione dei problemi alimentazione 36 colori 42, 43 firewall 37 inchiostro che non riempie completamente il testo o la grafica 41 informazioni mancanti o errate 38, 43 macchie di inchiostro 41 Pagina di configurazione
stato pagina di configurazione di rete 59 Supporti caricamento nel vassoio 11 formati compatibili 70 specifiche 70 Stampa fronte/retro 27 stampa su formato personalizzato 26 tipi e grammature compatibili 72 supporti HP, ordinazione 96 scelta 11 specifiche 70 Supporti di formato personalizzato formati supportati 72 Supporto eliminazione degli inceppamenti 62 supporto risoluzione dei problemi di alimentazione 52 stampe inclinate 53 Supporto PCL 68 T Testine di stampa manutenzione 43 supportate 68 testine di
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.