OFFICEJET PRO 8000 Podręcznik Użytkownika A811
Seria drukarek HP Officejet Pro 8000 (A811) PodrĊcznik UĪytkownika
Informacje dotyczące praw autorskich © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. OĞwiadczenia firmy Hewlett-Packard Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszelkie prawa zastrzeĪone. Kopiowanie, adaptacja lub táumaczenie tych materiaáów nie jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich.
Spis treĞci 1 RozpoczĊcie pracy Uáatwienia dostĊpu.....................................................................................................................5 Eko-wskazówki...........................................................................................................................6 Prezentacja czĊĞci drukarki........................................................................................................6 Widok z przodu.........................................................
Drukowanie zdjĊü.....................................................................................................................25 Drukowanie zdjĊü na papierze fotograficznym (Windows).................................................25 Drukowanie zdjĊü na papierze fotograficznym (Mac OS X)...............................................25 Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym..........................................................
Spis treĞci Rozwiązywanie problemów z podawaniem papieru.................................................................52 Rozwiązywanie problemów z zarządzaniem drukarką.............................................................54 Nie moĪna otworzyü wbudowanego serwera internetowego..............................................54 Rozwiązywanie problemów z instalacją...................................................................................55 Sugestie dotyczące instalacji sprzĊtu.................
Program ochrony Ğrodowiska naturalnego...............................................................................80 ZuĪycie papieru..................................................................................................................80 Tworzywa sztuczne............................................................................................................80 Informacje o bezpieczeĔstwie materiaáów..........................................................................
1 RozpoczĊcie pracy W niniejszej instrukcji podano szczegóáowe informacje dotyczące korzystania z drukarki i rozwiązywania problemów.
Rozdziaá 1 Eko-wskazówki HP dziaáa na rzecz ochrony Ğrodowiska naturalnego i zachĊca do tego wszystkich uĪytkowników. Wskazówki ekologiczne mają uáatwiü dokonanie oceny i ograniczenie wpáywu eksploatowanych urządzeĔ na Ğrodowisko naturalne. Na stronie internetowej HP Eco Solutions oprócz informacji na temat specjalnych cech i funkcji niniejszej drukarki moĪna znaleĨü wiĊcej informacji o inicjatywach proekologicznych firmy HP. www.hp.
1 Panel sterowania 2 Zasobnik wyjĞciowy 3 Podajnik 1 4 Prowadnice szerokoĞci 5 Drzwiczki wkáadów atramentowych 6 Wkáady atramentowe 7 Zatrzask gáowic drukujących 8 Gáowice drukujące 9 Podajnik 2 (podajnik ten jest sprzedawany jako akcesorium. Aby uzyskaü informacje na temat skáadania zamówieĔ, zob. Materiaáy eksploatacyjne i akcesoria firmy HP).
Rozdziaá 1 Widok z tyáu 1 2 3 4 5 1 Gniazdo zasilania 2 Port sieci Ethernet 3 Tylny port USB (Universal Serial Bus) 4 Moduá automatycznego druku dwustronnego (duplekser) 5 Zatrzask tylnych drzwiczek dupleksera Odnajdywanie numeru modelu drukarki Oprócz nazwy modelu (znajdującej siĊ z przodu drukarki), drukarka ta ma przypisany okreĞlony numer modelu.
W tym rozdziale opisano nastĊpujące zagadnienia: • • • Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania Zalecane rodzaje papieru do drukowania zdjĊü Wskazówki pomocne przy wyborze materiaáów Zalecane rodzaje papieru do drukowania i kopiowania W celu osiągniĊcia najwyĪszej jakoĞci druku zaleca siĊ korzystanie z papieru firmy HP przeznaczonego specjalnie do danego rodzaju projektu. W zaleĪnoĞci od kraju/regionu niektóre rodzaje papieru mogą byü niedostĊpne.
Rozdziaá 1 (ciąg dalszy) fotograficznym. Jest dostĊpny w kilku formatach, miĊdzy innymi A4, 8,5 x 11 cali i 10 x 15 cm (4 x 6 cali), 13 x 18 cm (5 x 7 cali) z wykoĔczeniem báyszczącym lub lekko báyszczącym (satynowomatowym). Jest to papier bezkwasowy do drukowania dokumentów o przedáuĪonej trwaáoĞci. Papier fotograficzny HP Everyday Przeznaczony do drukowania kolorowych, standardowych fotografii po niskim koszcie. PrzystĊpny cenowo, szybko schnie i jest áatwy w uĪytkowaniu.
kraj/region, postĊpuj zgodnie z instrukcjami z kolejnych monitów, a nastĊpnie kliknij jedno z dostĊpnych na stronie áączy umoĪliwiających zakupy. Uwaga Obecnie czĊĞci strony internetowej firmy HP są dostĊpne tylko w jĊzyku angielskim. Wskazówki pomocne przy wyborze materiaáów Aby uzyskaü najlepsze wyniki, naleĪy przestrzegaü nastĊpujących zaleceĔ: • • • • • Zawsze stosuj noĞniki, które odpowiadają specyfikacjom drukarki. WiĊcej informacji znajdziesz w Dane dotyczące noĞników.
Rozdziaá 1 Aby zaáadowaü noĞnik o standardowym formacie, postĊpuj zgodnie z tymi instrukcjami. àadowanie podajnika 1 (podajnika gáównego) 1. PodnieĞ zasobnik wyjĞciowy. 2. Maksymalnie wysuĔ prowadnice noĞników. 3. W centralnej czĊĞci podajnika umieĞü noĞnik stroną przeznaczoną do druku do doáu. Upewnij siĊ, Īe noĞnik nie wystaje ponad znak linii w podajniku. WsuĔ prowadnice tak, aby dotknĊáy lewej i prawej krawĊdzi noĞnika, a nastĊpnie delikatnie popchnij stos papieru w kierunku tylnej czĊĞci podajnika.
4. OpuĞü podajnik wyjĞciowy. 5. Wyciągnij przedáuĪenie zasobnika wyjĞciowego. Uwaga W przypadku noĞników o dáugoĞci wiĊkszej niĪ 11 cali (279 mm) maksymalnie wysuĔ przedáuĪenie zasobnika wyjĞciowego. àadowanie podajnika 2 1. Wyciągnij podajnik z drukarki, trzymając go z przodu. 2. Maksymalnie wysuĔ prowadnice noĞników. 3. W centralnej czĊĞci podajnika umieĞü noĞnik stroną przeznaczoną do druku do doáu. Upewnij siĊ, Īe noĞnik nie wystaje ponad znak linii w podajniku.
Rozdziaá 1 àadowanie kopert àadowanie kopert Aby zaáadowaü kopertĊ, postĊpuj zgodnie z tymi instrukcjami. 1. PodnieĞ zasobnik wyjĞciowy. 2. PrzesuĔ jak najdalej prowadnicĊ papieru. Uwaga JeĞli wkáadasz papier wiĊkszego formatu, wyciągnij przedáuĪenie zasobnika wejĞciowego. 3. Koperty zaáaduj tak, jak pokazano na rysunku. Upewnij siĊ, Īe stos kopert nie wystaje poza linie oznakowania w zasobniku. Uwaga Nie naleĪy áadowaü papieru, kiedy drukarka drukuje. 4.
àadowanie kart i papieru fotograficznego àadowanie kart i papieru fotograficznego Aby zaáadowaü papier, postĊpuj zgodnie z tymi instrukcjami. 1. PodnieĞ zasobnik wyjĞciowy. 2. PrzesuĔ jak najdalej prowadnicĊ papieru. Uwaga JeĞli wkáadasz papier wiĊkszego formatu, wyciągnij przedáuĪenie zasobnika wejĞciowego. 3. W centralnej czĊĞci podajnika umieĞü noĞnik stroną przeznaczoną do druku do doáu. Upewnij siĊ, Īe noĞnik nie wystaje ponad znak linii w podajniku.
Rozdziaá 1 4. PrzesuĔ prowadnice noĞników w podajniku stosownie do rozmiaru zaáadowanego noĞnika. 5. OpuĞü podajnik wyjĞciowy. 6. RozáóĪ przedáuĪenie podajnika. àadowanie materiaáu o niestandardowych rozmiarach àadowanie kart i papieru fotograficznego Aby zaáadowaü noĞnik o niestandardowym rozmiarze, postĊpuj zgodnie z tymi instrukcjami. Przestroga UĪywaj tylko takich materiaáów o niestandardowych rozmiarach, które są obsáugiwane przez drukarkĊ. Aby uzyskaü wiĊcej informacji, zob.
Konfigurowanie podajników Uwaga Podajnik 2 jest sprzedawany jako akcesorium. Aby uzyskaü informacje dotyczące zamawiania, patrz czĊĞü Materiaáy eksploatacyjne i akcesoria firmy HP. Aby moĪna byáo skonfigurowaü podajniki, podajnik 2 musi zostaü zainstalowany i wáączony w sterowniku drukarki. DomyĞlnie urządzenie pobiera noĞniki z podajnika 1. JeĞli podajnik 1 jest pusty, urządzenie pobiera noĞniki z podajnika 2 (o ile jest on zainstalowany i zaáadowany).
Rozdziaá 1 Jak skonfigurowaü podajniki 1. Upewnij siĊ, czy urządzenie jest wáączone. 2. Wykonaj jedną z nastĊpujących czynnoĞci: • Wbudowany serwer internetowy: Kliknij kartĊ Ustawienia, a nastĊpnie w lewym panelu kliknij áącze Obsáuga papieru. • HP Utility (Mac OS X): Kliknij opcjĊ Konfiguracja podajników w panelu Ustawienia drukarki. 3. ZmieĔ ustawienie odpowiedniego podajnika, a nastĊpnie naciĞnij przycisk OK lub Apply (Zastosuj).
Zmiana ustawieĔ domyĞlnych dla wszystkich przyszáych zadaĔ (Windows) 1. Kliknij przycisk Start, wskaĪ polecenie Ustawienia, a nastĊpnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. -lubKliknij przycisk Start, nastĊpnie polecenie Panel sterowania i kliknij dwukrotnie polecenie Drukarki. Uwaga JeĞli zostanie wyĞwietlony odpowiedni monit, podaj hasáo administratora komputera. 2.
Rozdziaá 1 Instalacja dupleksera MoĪna automatycznie drukowaü na obu stronach arkusza. WiĊcej informacji na temat korzystania z dupleksera znajduje siĊ w Drukowanie dwustronne (dupleks). Instalowanie dupleksera Ÿ WsuĔ duplekser do drukarki, tak aby nastąpiáo jego zatrzaĞniĊcie. Podczas instalowania nie naleĪy naciskaü przycisków znajdujących siĊ na bokach dupleksera, które sáuĪą tylko do zdejmowania urządzenia z drukarki.
Aby wáączyü akcesoria na komputerach z systemem Windows 1. Kliknij przycisk Start, wskaĪ polecenie Ustawienia, a nastĊpnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. -lubKliknij przycisk Start, nastĊpnie polecenie Panel sterowania i kliknij dwukrotnie polecenie Drukarki. 2. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonĊ drukarki, a nastĊpnie kliknij WáaĞciwoĞci. 3. Wybierz kartĊ Ustawienia urządzenia.
2 Drukowanie WiĊkszoĞü ustawieĔ drukowania jest obsáugiwana automatycznie przez aplikacjĊ. Ustawienia zmieniaj rĊcznie tylko wtedy, gdy chcesz zmieniü jakoĞü druku, drukowaü na okreĞlonych rodzajach papieru albo skorzystaü z funkcji specjalnych. WiĊcej informacji na temat wybierania najlepszego materiaáu do drukowania dokumentów znajdziesz w Wybór materiaáów do drukowania.
Drukowanie dokumentów (Windows) Zaáaduj papier do zasobnika. WiĊcej informacji znajdziesz w àadowanie noĞników. W menu Plik uĪywanej aplikacji kliknij opcjĊ Drukuj. SprawdĨ, czy drukarka, z której chcesz skorzystaü zostaáa wybrana. W celu zmiany ustawieĔ kliknij przycisk otwierający okno dialogowe WáaĞciwoĞci. W zaleĪnoĞci od programu przycisk ten moĪe nazywaü siĊ WáaĞciwoĞci, Opcje, Ustawienia drukarki, Drukarka lub Preferencje. 5.
Rozdziaá 2 5. ZmieĔ orientacjĊ papieru na karcie WykoĔczenie, a Ĩródáo papieru, rodzaj noĞnika, rozmiar papieru i ustawienia jakoĞci na karcie Papier/jakoĞü. W celu drukowania w czerni i bieli kliknij kartĊ Kolor, a nastĊpnie zmieĔ opcjĊ Drukuj w skali szaroĞci. 6. Kliknij OK. 7. Kliknij OK. 8. Kliknij opcjĊ Drukuj, aby rozpocząü drukowanie. Drukowanie ulotek (Mac OS X) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zaáaduj papier do zasobnika. WiĊcej informacji znajdziesz w àadowanie noĞników.
6. Kliknij Papier/jakoĞü i wybierz odpowiednią kopertĊ z listy rozwijanej Rozmiar papieru. Wskazówka MoĪesz zmieniü dodatkowe opcje dla zadania drukowania za pomocą funkcji dostĊpnych na innych kartach okna dialogowego. 7. Kliknij przycisk OK, a nastĊpnie przycisk Drukuj lub OK, by rozpocząü drukowanie. Drukowanie na kopertach (Mac OS X) 1. Zaáaduj koperty do zasobnika. Aby uzyskaü wiĊcej informacji, zob. àadowanie noĞników. 2. W menu Plik uĪywanej aplikacji kliknij polecenie Drukuj. 3.
Rozdziaá 2 4. Z menu podrĊcznego WykaĔczanie wybierz odpowiedni rodzaj papieru fotograficznego. 5. W menu podrĊcznym Kolor/JakoĞü wybierz opcjĊ Najlepsza lub Normalna. 6. OkreĞl pozostaáe ustawienia drukowania, a nastĊpnie kliknij przycisk Drukuj, aby rozpocząü drukowanie. Drukowanie na papierze o rozmiarze niestandardowym JeĞli aplikacja obsáuguje papier w formatach niestandardowych, przed wydrukowaniem dokumentu naleĪy ustawiü jego format w aplikacji.
5. W polach SzerokoĞü i WysokoĞü wpisz wymiary i, jeĞli to chcesz je zmieniü, ustaw marginesy. 6. Kliknij OK. Drukowanie dwustronne (dupleks) Przy uĪyciu dupleksera moĪesz drukowaü na obu stronach arkusza noĞnika. Uwaga Sterownik drukarki nie obsáuguje rĊcznego drukowania dwustronnego. Aby drukowaü dwustronnie, naleĪy zainstalowaü w drukarce moduá dodatkowy do drukowania dwustronnego HP (duplekser).
Rozdziaá 2 5. Wybierz opcjĊ drukowania po obu stronach. 6. ZmieĔ odpowiednie ustawienia i kliknij przycisk Drukuj.
3 Korzystanie z pojemników z tuszem Aby zapewniü najlepszą jakoĞü drukowania z drukarki, naleĪy wykonaü kilka prostych czynnoĞci konserwacyjnych. W tej czĊĞci znajdują siĊ wskazówki dotyczące obsáugi pojemników z tuszem i instrukcje wymiany pojemników, oraz wyrównywania i czyszczenia gáowicy drukującej.
Rozdziaá 3 • • ObchodĨ siĊ z wkáadami atramentowymi ostroĪnie. Upuszczenie, wstrząsanie lub nieostroĪne obchodzenie siĊ z wkáadami podczas instalacji moĪesz spowodowaü przejĞciowe problemy z drukowaniem. JeĞli przewozisz drukarkĊ, wykonaj nastĊpujące czynnoĞci by uniknąü wycieku tuszu z drukarki lub innych uszkodzeĔ drukarki: ƕ PamiĊtaj o wyáączeniu drukarki. W tym celu naciĞnij przycisk (Zasilanie). Gáowica drukująca powinna przesunąü siĊ na prawą stronĊ drukarki do stacji serwisowej.
Uwaga Obecnie niektóre czĊĞci witryny HP są nadal dostĊpne tylko w jĊzyku angielskim. Przestroga Wstrzymaj siĊ z usuniĊciem starego pojemnika z tuszem do czasu, aĪ nowy pojemnik bĊdzie dostĊpny. Nie pozostawiaj pojemników z tuszem poza drukarką na dáuĪszy czas. MoĪe to spowodowaü uszkodzenie zarówno drukarki jak i pojemnika. Wymiana pojemników z tuszem Skorzystaj z tych kroków w celu wymiany pojemników. 1. OstroĪnie odchyl pokrywĊ wkáadów atramentowych. 2.
Rozdziaá 3 4. Dopasuj wkáad atramentowy do oznaczonego jego kolorem gniazda, po czym wstaw wkáad do gniazda. DociĞnij silnie wkáad atramentowy, aby zapewniü odpowiedni kontakt. 5. Zamknij pokrywĊ wkáadów atramentowych. Przechowywanie materiaáów eksploatacyjnych Niniejszy rozdziaá zawiera nastĊpujące tematy: • • Przechowywanie wkáadów atramentowych Przechowywanie gáowic drukujących Przechowywanie wkáadów atramentowych Wkáady atramentowe moĪna pozostawiü w drukarce przez dáuĪszy czas.
4 RozwiąĪ problem Informacje w czĊĞci RozwiąĪ problem sugerują rozwiązania dla powszechnych problemów. JeĞli drukarka nie dziaáa prawidáowo, a te sugestie nie rozwiązaáy problemu, spróbuj skorzystaü z jednej z poniĪszych usáug pomocy technicznej w celu uzyskania pomocy.
Rozdziaá 4 W witrynie internetowej moĪna równieĪ znaleĨü wsparcie techniczne, sterowniki, materiaáy eksploatacyjne, informacje o zamawianiu oraz skorzystaü z innych opcji, w tym: • • • • Uzyskaü dostĊp do internetowych stron wsparcia technicznego. Aby uzyskaü odpowiedzi na swoje pytania, wyĞlij HP wiadomoĞü e-mail. Skontaktowaü siĊ online z pracownikiem technicznym firmy HP. SprawdĨ dostĊpnoĞü aktualizacji oprogramowania HP.
ƕ ƕ Czy w czasie pojawienia siĊ problemu instalowano nowe oprogramowanie lub podáączano nowy sprzĊt? Czy przed wystąpieniem problemu miaáy miejsce inne istotne zdarzenia (np. burza, przenoszenie drukarki)? Okres obsáugi telefonicznej UĪytkownicy z Ameryki Póánocnej, regionu Azji i Pacyfiku oraz Ameryki àaciĔskiej (takĪe Meksyku) mogą przez rok korzystaü z usáug telefonicznej pomocy technicznej.
Rozdziaá 4 • • • Drukarka jest ustawiona jako bieĪąca lub domyĞlna drukarka. W systemie Windows ustaw urządzenie jako domyĞlne w folderze Drukarki. JeĞli korzystasz z systemu Mac OS X, ustaw je jako domyĞlne w czĊĞci Print & Fax (Drukowanie i faks) w ustawieniach opcji System Preferences (WáaĞciwoĞci systemu). WiĊcej informacji moĪna znaleĨü w dokumentacji komputera. JeĞli korzystasz z komputera z systemem Windows, nie jest wybrana opcja Wstrzymaj drukowanie.
SprawdĨ ustawienia drukarki WiĊcej informacji zawiera Ogólne wskazówki i zasoby diagnostyczne. SprawdĨ instalacjĊ oprogramowania HP JeĞli drukarka zostanie wyáączona podczas drukowania, na ekranie komputera powinien zostaü wyĞwietlony komunikat o báĊdzie; jeĞli tak siĊ nie stanie, oprogramowanie HP drukarki prawdopodobnie jest zainstalowane niepoprawnie. Aby rozwiązaü ten problem, odinstaluj caákowicie oprogramowanie HP, a nastĊpnie ponownie je zainstaluj.
Rozdziaá 4 Jest drukowana pusta lub niekompletna strona OczyĞü gáowicĊ drukującą Wykonaj procedurĊ czyszczenia gáowic drukujących. WiĊcej informacji znajdziesz w Jak oczyĞciü gáowice drukujące. JeĪeli drukarka zostaáa wyáączona nieprawidáowo, gáowica moĪe wymagaü czyszczenia. Uwaga Wyáączenie drukarki w nieprawidáowy sposób moĪe spowodowaü problemy z jakoĞcią druku, takie jak generowanie pustych lub czĊĞciowo zadrukowanych stron.
SprawdĨ ustawienia drukowania w kolorze Upewnij siĊ, Īe w sterowniku drukarki nie jest wybrana opcja Druk w skali szaroĞci. SprawdĨ miejsce ustawienia drukarki i dáugoĞü kabla USB Silne pola elektromagnetyczne (takie jak te wytwarzane przez kable USB) mogą czasami powodowaü niewielkie zakáócenia wydruków. PrzesuĔ drukarkĊ z dala od Ĩródáa pól elektromagnetycznych. Zaleca siĊ takĪe by kabel USB nie byá dáuĪszy niĪ 3 metry w celu ograniczenia wpáywu tych pól.
Rozdziaá 4 • • • • • • • • • Atrament nie wypeánia caákowicie tekstu lub grafiki Wydruk jest wyblakáy lub kolory są matowe Kolory są drukowane w trybie czarno-biaáym Drukowane są niewáaĞciwe kolory Na wydrukach kolory zalewają siĊ nawzajem Kolory nie są wáaĞciwie wyrównane W przypadku tekstów lub grafik widoczne są smugi Brak niektórych fragmentów wydruku lub wydruki są nieprawidáowe Konserwacja gáowicy drukującej Rozwiązywanie ogólnych problemów z jakoĞcią druku SprawdĨ gáowice drukujące i wkáady atrame
drukarki i wyáącz urządzenie. Po kilku sekundach ponownie wáącz urządzenie i rozpocznij drukowanie dokumentu. SprawdĨ poáączenia kabli JeĞli drukarka i komputer są poáączone za pomocą kabla USB, to problem moĪe wynikaü ze sáabego poáączenia. Upewnij siĊ, Īe kabel jest z obu stron poprawnie podáączony. JeĞli problem nadal wystĊpuje, wyáącz drukarkĊ, odáącz od niej kabel, wáącz urządzenie, nie podáączając kabla, a nastĊpnie usuĔ wszystkie pozostaáe zadania z buforu wydruku.
Rozdziaá 4 SprawdĨ gáowice drukujące Wydrukuj stronĊ diagnostyki jakoĞci druku na czystym arkuszu biaáego papieru. OkreĞl obszary problemów i wykonaj zalecane czynnoĞci. WiĊcej informacji zawiera Konserwacja gáowicy drukującej. Wydruk jest wyblakáy lub kolory są matowe SprawdĨ tryb drukowania Opcje trybu roboczego lub szybkiego w sterowniku drukarki umoĪliwiają szybsze drukowanie i są przeznaczone do drukowania kopii roboczych. Aby uzyskaü lepsze wyniki, wybierz opcjĊ Normalna lub Najlepsza.
wyprodukowanych przez inne firmy. Aby uzyskaü informacje dotyczące zamawiania, patrz czĊĞü Materiaáy eksploatacyjne. SprawdĨ gáowice drukujące Wydrukuj stronĊ diagnostyki jakoĞci druku na czystym arkuszu biaáego papieru. OkreĞl obszary problemów i wykonaj zalecane czynnoĞci. WiĊcej informacji zawiera Konserwacja gáowicy drukującej. Kolory nie są wáaĞciwie wyrównane SprawdĨ gáowice drukujące Wydrukuj stronĊ diagnostyki jakoĞci druku na czystym arkuszu biaáego papieru.
Rozdziaá 4 JeĞli jakoĞü wydruków zacznie siĊ pogarszaü, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci: 1. SprawdĨ stan gáowic drukujących. WiĊcej informacji zawiera Jak sprawdziü stan gáowic drukujących. 2. Wydrukuj stronĊ diagnostyki jakoĞci druku na czystym arkuszu biaáego papieru. OkreĞl obszary problemów i wykonaj zalecane czynnoĞci. WiĊcej informacji zawiera Konserwacja gáowicy drukującej. 3. WyczyĞü gáowice drukujące. WiĊcej informacji zawiera Jak oczyĞciü gáowice drukujące. 4.
Uwaga Przed rozpoczĊciem drukowania strony diagnostyki jakoĞci druku upewnij siĊ, Īe w podajniku znajduje siĊ papier. Aby uzyskaü wiĊcej informacji, zob. àadowanie noĞników. OstrzeĪenia i wskaĨniki dotyczące poziomu atramentu sáuĪą jedynie jako informacje orientacyjne do celów związanych z planowaniem. Po wyĞwietleniu ostrzeĪenia o niskim poziomie atramentu warto przygotowaü zapasowy wkáad, aby uniknąü ewentualnych przestojów. Do momentu wyĞwietlenia stosownego monitu nie trzeba wymieniaü wkáadów.
Rozdziaá 4 1 Informacje o drukarce: UdostĊpnia informacje o drukarce (takie jak numer modelu, numer seryjny i numer wersji oprogramowania ukáadowego), liczbĊ stron wydrukowanych z zasobników i przy uĪyciu dupleksera, informacje o poziomie atramentu i stanie gáowic drukujących. Uwaga OstrzeĪenia i wskaĨniki dotyczące poziomu atramentu sáuĪą jedynie jako informacje orientacyjne do celów związanych z planowaniem.
Jak skalibrowaü wysuw JeĞli na Wzorcu testowym 3 Strony diagnostycznej jakoĞci druku widoczne są biaáe plamy lub ciemne linie, musisz przeprowadziü kalibracjĊ wysuwu. WiĊcej informacji znajdziesz w Znaczenie Strony konfiguracji. • • • • Panel sterowania: NaciĞnij przycisk OK, naciĞnij Strzaáka w prawo , aby wybraü opcjĊ Konserwacja, a nastĊpnie naciĞnij przycisk OK. Gdy pojawi siĊ JakoĞü drukowania, ponownie naciĞnij przycisk OK.
Rozdziaá 4 1. Otwórz górną pokrywĊ. 2. JeĪeli karetka nie przesunie siĊ automatycznie w lewo, naciĞnij i przytrzymaj przycisk OK, aĪ karetka przesunie siĊ w lewo. Zaczekaj, aĪ karetka zatrzyma siĊ, a nastĊpnie odáącz przewód zasilania od drukarki. 3. PodnieĞ zatrzask gáowic drukujących. 4. PodnieĞ uchwyt gáowicy drukującej i za jego pomocą wyciągnij gáowicĊ z gniazda. 5. Do czyszczenia uĪywaj czystego, suchego, miĊkkiego i niestrzĊpiącego siĊ materiaáu.
6. Wytrzyj styki elektryczne na gáowicy drukującej, ale nie dotykaj dysz. Uwaga Styki elektryczne to maáe kwadraty koloru miedzi, zgrupowane po jednej stronie gáowicy drukującej. Dysze znajdują siĊ z innej strony gáowicy. Na dyszach widoczny jest atrament. Przestroga Dotykanie dysz moĪe spowodowaü ich trwaáe uszkodzenie. Przestroga Ponadto atrament moĪe trwale poplamiü ubranie. 7. Oczyszczoną gáowicĊ poáóĪ na kartce papieru lub na papierowym rĊczniku.
Rozdziaá 4 12. Popchnij zatrzask gáowicy drukującej do przodu, a nastĊpnie naciĞnij, aby upewniü siĊ, Īe jest poprawnie zamkniĊty. Byü moĪe trzeba bĊdzie uĪyü nieco siáy, aby zamknąü zatrzask. 13. Zamknij górną pokrywĊ. 14. JeĞli komunikat na panelu sterowania nadal jest wyĞwietlany, powtórz procedurĊ czyszczenia gáowicy drukującej, której dotyczy komunikat. 15. JeĞli komunikat na panelu sterowania nadal jest wyĞwietlany, wymieĔ gáowicĊ drukującą, której dotyczy komunikat. 16.
4. PodnieĞ uchwyt gáowicy drukującej i za jego pomocą wyciągnij gáowicĊ drukującą z jej gniazda. 5. Przed zainstalowaniem gáowicy drukującej, nie wyjmując gáowicy z opakowania potrząĞnij nią przynajmniej szeĞü razy.
Rozdziaá 4 6. Wyjmij nową gáowicĊ z opakowania, po czym zdejmij z niej pomaraĔczowe nasadki ochronne. Przestroga Nie potrząsaj gáowicami po zdjĊciu nasadek. 7. WáóĪ gáowicĊ drukującą do jej oznaczonego kolorem gniazda (etykieta gáowicy drukującej musi pasowaü do etykiety na zatrzasku gáowicy drukującej). DociĞnij silnie gáowicĊ drukującą, aby zapewniü odpowiedni kontakt. 8. Popchnij zatrzask gáowicy drukującej do przodu, a nastĊpnie naciĞnij, aby upewniü siĊ, Īe jest poprawnie zamkniĊty.
• • JeĞli korzystasz z cienkich materiaáów specjalnych, upewnij siĊ, Īe podajnik jest w peáni zaáadowany. JeĞli korzystasz z materiaáów specjalnych dostĊpnych tylko w niewielkich iloĞciach, spróbuj umieĞciü je na innym papierze tego samego formatu w celu wypeánienia podajnika. (Podawanie niektórych noĞników jest áatwiejsze, jeĞli podajnik jest peány).
Rozdziaá 4 • • W przypadku korzystania z materiaáów specjalnych o duĪej gruboĞci (takich jak papier broszurowy), naleĪy je umieĞciü w podajniku tak, aby byá on wypeániony w zakresie od 1/4 do 3/4. JeĞli zajdzie taka potrzeba, materiaáy naleĪy umieĞciü na papierze tego samego formatu, aby wysokoĞü stosu mieĞciáa siĊ w podanym przedziale. W celu zapewnienia optymalnej wydajnoĞci i efektywnoĞci naleĪy uĪywaü materiaáów firmy HP.
SprawdĨ adres IP drukarki • W celu sprawdzenia adresu IP drukarki uzyskaj jej adres IP, drukując stronĊ konfiguracji sieci. NaciĞnij przycisk Strzaáka w prawo , wybierz opcjĊ Informacje, a nastĊpnie wybierz opcjĊ Strona konfiguracji sieci. • SprawdĨ adres IP drukarki z poziomu wiersza poleceĔ, uĪywając polecenia ping. Na przykáad jeĞli adresem IP jest 123.123.123.123, to w wierszu poleceĔ MS-DOS wpisz: C:\>Ping 123.123.123.
Rozdziaá 4 SprawdĨ gáowice drukujące i wkáady atramentowe • SprawdĨ, czy wszystkie gáowice drukujące i wkáady atramentowe zostaáy prawidáowo zainstalowane we wáaĞciwym, oznaczonym odpowiednim kolorem gnieĨdzie. DociĞnij mocno kaĪdy wkáad, aby zapewniü prawidáową stycznoĞü. Drukarka nie dziaáa bez zainstalowania wszystkich elementów. • SprawdĨ, czy zatrzask gáowicy drukującej jest prawidáowo zamkniĊty.
ƕ • Upewnij siĊ, Īe drukarka jest zainstalowana w tej samej podsieci, co komputery, które z niej korzystają. ƕ JeĞli program instalacyjny nie wykrywa drukarki, wydrukuj stronĊ konfiguracji sieci i rĊcznie wprowadĨ adres IP w programie instalacyjnym. WiĊcej informacji znajdziesz w Informacje na temat strony konfiguracji sieci.
Rozdziaá 4 StronĊ konfiguracji warto wydrukowaü zawsze przed zatelefonowaniem do firmy HP. 1 2 3 1. Informacja drukarce: Pokazuje informacje o drukarce (takie jak nazwa drukarki, numer modelu, numer seryjny i wersja oprogramowania ukáadowego), zainstalowane akcesoria (takie jak duplekser), a takĪe liczbĊ stron wydrukowanych z zasobników i akcesoriów. 2.
Aby wydrukowaü stronĊ konfiguracji • Panel sterowania: NaciĞnij przycisk OK, wybierz opcjĊ Informacje, a nastĊpnie naciĞnij przycisk OK. NaciĞnij przycisk Strzaáka w prawo , aby wybraü opcjĊ Drukuj stronĊ konfiguracji, a nastĊpnie naciĞnij przycisk OK. Uwaga JeĪeli drukarka jest podáączona do sieci, zostanie wydrukowana takĪe strona konfiguracji sieci.
Rozdziaá 4 rozwiązywania problemów z poáączeniami sieciowymi. W przypadku koniecznoĞci skontaktowania siĊ z HP, wydrukuj tĊ stronĊ przed skontaktowaniem siĊ z firmą HP. 3 1. General Information (Informacje ogólne): Zawiera informacje dotyczące bieĪącego stanu i typu poáączenia sieciowego, a takĪe inne informacje, takie jak adres URL wbudowanego serwera internetowego. 2. Przewodowe 802.
3. RóĪne: Przedstawia informacje o bardziej zaawansowanych ustawieniach sieci. • Port 9100: drukarka obsáuguje protokóá drukowania Raw IP za poĞrednictwem portu TCP 9100. Ten opatentowany przez HP port TCP/IP drukarki jest domyĞlnym portem drukowania. DostĊp do niego moĪna uzyskaü za pomocą oprogramowania firmy HP (na przykáad HP Standard Port). • LPD: Line Printer Daemon (LPD) okreĞla protokóá i programy związane z obsáugą bufora druku, które mogą byü zainstalowane w róĪnych systemach TCP/IP.
Rozdziaá 4 Aby wydrukowaü stronĊ konfiguracji sieci • Panel sterowania: NaciĞnij przycisk OK, wybierz opcjĊ Informacje, a nastĊpnie naciĞnij przycisk OK. NaciĞnij przycisk Strzaáka w prawo , aby wybraü opcjĊ Strona konfiguracji sieci, a nastĊpnie naciĞnij przycisk OK. Uwaga JeĪeli drukarka jest podáączona do sieci, zostanie wydrukowana takĪe strona konfiguracji sieci.
Jak usunąü zaciĊcie Skorzystaj z tych kroków, by usunąü blokadĊ papieru. 1. Wyjmij wszystkie materiaáy z odbiornika papieru. Przestroga Próba usuniĊcia zaciĊcia papieru od przodu moĪe spowodowaü uszkodzenie mechanizmu drukowania drukarki. ZaciĊcia papieru zawsze naleĪy usuwaü przez duplekser. 2. SprawdĨ duplekser. a. NaciĞnij przyciski po obu stronach dupleksera i zdejmij panel lub moduá. b. ZnajdĨ wewnątrz drukarki zaciĊty noĞnik, chwyü go oburącz i pociągnij do siebie. c.
Rozdziaá 4 c. UsuĔ zaciĊty noĞnik od doáu drukarki lub z podajnika 2. d. Ponownie ustaw drukarkĊ na podajniku 2. 5. Otwórz drzwiczki dostĊpu do karetki. JeĞli we wnĊtrzu drukarki pozostaje jeszcze papier, sprawdĨ, czy karetka przesunĊáa siĊ do prawej strony drukarki, wyciągnij wszelkie strzĊpy papieru lub pomarszczony materiaá, a nastĊpnie wyciągnij materiaá do siebie przez górĊ drukarki. OstrzeĪenie Nie wkáadaj rąk do drukarki, gdy jest ona wáączona, a karetka jest unieruchomiona.
A Informacje techniczne W tym rozdziale opisano nastĊpujące zagadnienia: • Informacje gwarancyjne • Dane techniczne drukarki • Informacje wymagane prawem • Program ochrony Ğrodowiska naturalnego • Licencje udzielane przez inne firmy Informacje gwarancyjne W tym rozdziale opisano nastĊpujące zagadnienia: • Dotyczące Ograniczonej Gwarancji - PodrĊcznik gwarancji firmy Hewlett-Packard • Gwarancja na wkáady atramentowe Informacje techniczne 65
Zaáącznik A Dotyczące Ograniczonej Gwarancji - PodrĊcznik gwarancji firmy Hewlett-Packard Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka Kasety drukujące lub kasety z atramentem 90 dni 1 rok Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym.
Gwarancja na wkáady atramentowe Gwarancja na wkáady HP ma zastosowanie, kiedy produkt jest uĪywany z odpowiednią drukarką HP. Gwarancja ta nie obejmuje wkáadów atramentowych HP, które byáy ponownie napeániane, przetwarzane lub odnawiane, nieprawidáowo uĪywane lub w inny sposób naruszone. W okresie obowiązywania gwarancji produkt podlega takiej gwarancji dopóty, dopóki atrament HP nie wyczerpaá siĊ. Data wygaĞniĊcia gwarancji (w formacie RRRR-MM) znajduje siĊ na produkcie we wskazanym poniĪej miejscu.
Zaáącznik A Dane techniczne drukarki W tym rozdziale opisano nastĊpujące zagadnienia: • Specyfikacje techniczne • • Cechy i moĪliwoĞci produktu Specyfikacje procesorów i pamiĊci • Wymagania systemowe • • Specyfikacje protokoáów sieciowych Specyfikacje wbudowanego serwera internetowego • Dane dotyczące noĞników • • Specyfikacje drukowania Specyfikacje Ğrodowiskowe • Specyfikacje elektryczne • Specyfikacje poziomu haáasu (drukowanie w trybie roboczym: poziomy haáasu odpowiadające normie ISO 77
(ciąg dalszy) Funkcja PojemnoĞü Cykl roboczy Maksymalnie 15 000 stron na miesiąc Specyfikacje procesorów i pamiĊci Procesor drukarki 360 MHz ARM4, ETM (16-bitowy) PamiĊü drukarki • 256 MB wbudowanej pamiĊci RAM • 16 MB wbudowanej pamiĊci Flash ROM Wymagania systemowe Uwaga Najbardziej aktualne informacje o obsáugiwanych systemach operacyjnych i wymaganiach systemowych są dostĊpne pod adresem http://www.hp.com/support/.
Zaáącznik A • Windows Small Business Server 2008 64-bitowy, Windows 2008 Server 32-bitowy i 64bitowy, Windows 2008 Server R2 64-bitowy (Standard Edition, Enterprise Edition) • Citrix XenDesktop 4 • Citrix XenServer 5.5 • Mac OS X wersje 10.5 i 10.6 • Usáugi terminalowe serwera Microsoft Windows 2003 Server • Usáugi terminalowe serwera Microsoft Windows 2003 Server z serwerem Citrix Presentation Server 4.
Specyfikacje obsáugiwanych materiaáów Te tabele umoĪliwiają okreĞlenie materiaáów odpowiednich dla tej drukarki i funkcji, które bĊdą z nimi dziaáaü. • Obsáugiwane rozmiary • Obsáugiwane typy i gramatury materiaáów Obsáugiwane rozmiary Uwaga Podajnik 2 dostĊpny jest tylko w niektórych modelach. Uwaga W przypadku korzystania z dupleksera minimalne marginesy górny i dolny muszą mieü co najmniej 12 mm. Rozmiar materiaáu Podajnik 1 Podajnik 2 Duplekser Standardowe formaty materiaáów U.S.
Zaáącznik A (ciąg dalszy) Rozmiar materiaáu Podajnik 1 Podajnik 2 Duplekser Koperta DL (110 x 220 mm) Koperta C5 (162 x 229 mm) Koperta C6 (114 x 162 mm) JapoĔska koperta Chou nr 3 (120 x 235 mm) JapoĔska koperta Chou nr 4 (90 x 205 mm) Karty/noĞniki fotograficzne Karta katalogowa (76,2 x 127 mm) Karta katalogowa (102 x 152 mm) Karty katalogowe (127 x 179 mm; 5 x 7 cali) Karta katalogowa (127 x 203 mm) Karty A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 cala) JapoĔska pocztówka (100 x 148 mm) Podwójna, obracana japoĔ
(ciąg dalszy) Podajnik Rodzaj Masa PojemnoĞü (stos o wysokoĞci 17 mm lub 0,67 cala) Etykiety Do 100 arkuszy (stos o wysokoĞci 17 mm lub 0,67 cala) Koperty Karty od 75 do 90 g/m2 Do 30 arkuszy (koperta typu Bond, od 20 do 24 funtów) (stos o wysokoĞci 17 mm lub 0,67 cala) Do 200 g/m2 Maksymalnie 80 kart (indeksowe, 110 funtów) Podajnik 2 Tylko zwykáy papier od 60 do 105 g/m2 (typu Bond, od 16 do 28 funtów) Maksymalnie 250 arkuszy zwykáego papieru (stos o wysokoĞci 25 mm lub 1 cala) Duplekser
Zaáącznik A RozdzielczoĞü druku w kolorze Maksymalnie 600 dpi Specyfikacje Ğrodowiskowe ĝrodowisko pracy Temperatura podczas pracy: od 5° do 40°C (od 41° do 104°F) Zalecane warunki pracy: od 15° do 32°C (od 59° do 90°F) Zalecana wilgotnoĞü wzglĊdna: od 25% do 75% bez kondensacji ĝrodowisko magazynowania Temperatura przechowywania: od -40° do 60°C (od -40° do 140°F) WilgotnoĞü wzglĊdna magazynowania: do 90% bez kondensacji w temperaturze 60°C (140°F) Specyfikacje elektryczne Zasilacz Uniwersalny zasilacz (
Informacje wymagane prawem Drukarka speánia wymagania okreĞlone przepisami obowiązującymi w kraju/regionie uĪytkownika.
Zaáącznik A Informacja dla uĪytkowników w Korei OĞwiadczenie o zgodnoĞci z VCCI (Class B) dla uĪytkowników w Japonii 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Uwaga dla uĪytkowników w Japonii dotycząca przewodu zasilającego OĞwiadczenie i emisji haáasu dla Niemiec Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Europejskiej wystawionymi przez firmĊ HP dla tego urządzenia lub rodziny urządzeĔ i dostĊpnymi (tylko w jĊzyku angielskim) w dokumentacji urządzenia lub na poniĪszej stronie internetowej: www.hp.com/go/certificates (wprowadĨ numer produktu w polu wyszukiwania).
Zaáącznik A Kontrolny numer modelu Ze wzglĊdu na obowiązek identyfikacji, produktowi nadano prawny numer modelu (Regulatory Model Number). Kontrolny numer modelu tego produktu to: SNPRC-0702-04. Numeru tego nie naleĪy myliü z nazwą handlową (HP Officejet Pro 8000 (A811) Enterprise) ani numerem produktu.
Deklaracja zgodnoĞci Informacje wymagane prawem 79
Zaáącznik A Program ochrony Ğrodowiska naturalnego Firma Hewlett-Packard dokáada wszelkich staraĔ, aby dostarczaü wysokiej jakoĞci produkty o znikomym stopniu szkodliwoĞci dla Ğrodowiska. W projekcie urządzenia uwzglĊdniono kwestiĊ recyklingu. Liczba surowców zostaáa ograniczona do minimum przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej funkcjonalnoĞci i niezawodnoĞci urządzenia. Materiaáy odmiennego typu są áatwe do oddzielenia.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos.
Zaáącznik A Protection Agency dla sprzĊtu do przetwarzania obrazu. PoniĪsze oznaczenie znajduje siĊ na produktach do przetwarzania obrazu zgodnych z normą ENERGY STAR: ENERGY STAR jest zastrzeĪonym w USA znakiem usáugowym agencji EPA. Jako partner programu ENERGY STAR HP stwierdza, Īe niniejszy produkt speánia zalecenia programu ENERGY STAR dotyczące oszczĊdnoĞci energii. Dodatkowe informacje o urządzeniach zgodnych z normą ENERGY STAR znajdują siĊ pod adresem: www.hp.
Licencje udzielane przez inne firmy HP Officejet Pro 8000 (A811) — licencje innych firm LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
Zaáącznik A IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Zaáącznik A acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
Zaáącznik A * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
Zaáącznik A permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
Zaáącznik A 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
Zaáącznik A LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B Materiaáy eksploatacyjne i akcesoria firmy HP W tym rozdziale przedstawiono informacje dotyczące materiaáów eksploatacyjnych i akcesoriów przeznaczonych dla drukarki. Informacje te ulegają zmianom, dlatego warto odwiedziü stronĊ HP (www.hpshopping.com) w celu uzyskania najnowszych aktualizacji. Korzystając tej witryny, moĪna takĪe dokonywaü zakupów.
Uwaga OstrzeĪenia i wskaĨniki dotyczące poziomu atramentu sáuĪą jedynie jako informacje orientacyjne do celów związanych z planowaniem. Po wyĞwietleniu ostrzeĪenia o niskim poziomie atramentu warto przygotowaü zapasowy wkáad, aby uniknąü ewentualnych przestojów. Do momentu wyĞwietlenia stosownego monitu nie trzeba wymieniaü wkáadów. Materiaáy firmy HP Zamówienia na noĞniki (np. papier HP Premium) moĪna skáadaü w witrynie www.hp.com.
C Konfiguracja sieci MoĪesz zarządzaü ustawieniami sieciowymi drukarki poprzez panel sterowania zgodnie z opisem w nastĊpnym rozdziale. Dodatkowe ustawienia zaawansowane są dostĊpne we wbudowanym serwerze internetowym (EWS) — narzĊdziu do konfiguracji i sprawdzania stanu otwieranym w przeglądarce internetowej korzystającej z istniejącego poáączenia sieciowego z drukarką. Aby uzyskaü wiĊcej informacji, zob. czĊĞü Wbudowany serwer internetowy.
WyĞwietlanie ustawieĔ IP Sprawdzanie adresu IP drukarki: • Wydrukuj stronĊ konfiguracji sieci. Aby uzyskaü wiĊcej informacji, zob. czĊĞü Informacje na temat strony konfiguracji sieci. • MoĪesz teĪ otworzyü oprogramowanie HP (Windows), kliknąü kartĊ Ustawienia sieciowe, kliknąü karty Przewodowa lub Bezprzewodowa (w zaleĪnoĞci od aktualnego poáączenia), a nastĊpnie kliknąü Ustawienia IP. Zmiana ustawieĔ IP DomyĞlnym ustawieniem IP jest Automatycznie, ustawiające automatycznie adres IP.
Zaáącznik C • • Resetowanie ustawieĔ zapory Ograniczenia dotyczące reguá, szablonów i usáug Tworzenie reguáy zapory Aby utworzyü reguáĊ zapory, wykonaj nastĊpujące czynnoĞci: 1. Uruchom wbudowany serwer internetowy. Aby uzyskaü wiĊcej informacji, zob. czĊĞü Wbudowany serwer internetowy. 2. Kliknij kartĊ Ustawienia, a nastĊpnie kliknij opcjĊ Reguáy zapory. 3. Kliknij New (Nowy), a nastĊpnie postĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie.
(ciąg dalszy) Pozycja Ograniczenie WaĪne informacje: • • • Wszystkie adresy IP — zawiera dwie reguáy szablonów adresów. Jedna z nich dotyczy wszystkich adresów IPv4, zaĞ druga — wszystkich adresów IPv6.
Zaáącznik C (ciąg dalszy) Pozycja Ograniczenie Maksymalna liczba usáug, które moĪna dodaü do reguáy. 64 Na przykáad jeĞli szablon usáugi zdefiniowany przez uĪytkownika zawiera 64 usáugi, bĊdzie to jedyny szablon usáugi dostĊpny do uĪycia. Maksymalna liczba szablonów usáug, które moĪna dodaü do reguáy. 10 Maksymalna liczba niestandardowych szablonów usáug zdefiniowanych przez uĪytkownika.
1. Na pulpicie komputera kliknij Start, wybierzUstawienia, kliknij Panel sterowania, a nastĊpnie kliknij Dodaj/UsuĔ programy. -lubKliknij przycisk Start, nastĊpnie polecenie Panel sterowania i kliknij dwukrotnie polecenie Programy i funkcje. 2. Wybierz nazwĊ drukarki, a nastĊpnie kliknij ZmieĔ/usuĔ lub Odinstaluj/zmieĔ. PostĊpuj zgodnie z instrukcjami wyĞwietlanymi na ekranie. 3. Odáącz drukarkĊ od komputera. 4. Uruchom ponownie komputer.
D NarzĊdzia zarządzania drukarką W tym rozdziale opisano nastĊpujące zagadnienia: • • HP Utility (Mac OS X) Wbudowany serwer internetowy HP Utility (Mac OS X) Program HP Utility udostĊpnia narzĊdzia umoĪliwiające konfigurowanie ustawieĔ druku, kalibrowanie drukarki, zamawianie materiaáów eksploatacyjnych w trybie online i wyszukiwanie informacji pomocy technicznej w sieci Web. Uwaga W komputerze Macintosh funkcje dostĊpne w oprogramowaniu HP Utility zaleĪą od wybranej drukarki.
zawierające informacje o wersji jĊzykowej) zostają usuniĊte po zakoĔczeniu sesji, niektóre jednak (m.in. te zawierające informacje o preferencjach danego uĪytkownika) zostają zapisane na dysku do momentu ich rĊcznego usuniĊcia. PrzeglądarkĊ moĪna skonfigurowaü tak, aby akceptowaáa wszystkie pliki cookie, albo tak, aby wyĞwietlaáa alerty za kaĪdym razem, gdy pliki cookie mają zostaü zapisane. Druga opcja pozwala uĪytkownikowi samodzielnie decydowaü o akceptacji bądĨ odrzuceniu poszczególnych plików cookie.
Indeks Symbole/Cyfry haáas, informacje 74 A ADF (automatyczny podajnik dokumentów) obsáugiwane rozmiary materiaáów 71 adres IP sprawdzanie drukarki 55 akcesoria gwarancja 66 instalacja 19 Strona konfiguracji 58 wáączanie i wyáączanie w sterowniku 20 automatyczny podajnik dokumentów (ADF) obsáugiwane rozmiary materiaáów 71 B blokowanie podajników 17 brakuje linii lub punktów, rozwiązywanie problemów 43 C cykl roboczy 69 czyszczenie gáowice drukujące 47 D dane techniczne fizyczne 68 noĞniki 70 Deklaracja
Indeks karty obsáugiwane rozmiary 72 obsáugujące podajniki 72 kasety z atramentem zamawianie przez Internet 96 kolory niewáaĞciwe 42 rozwiązywanie problemów 43 wyblakáe lub matowe 42 wydruki czarno-biaáe, rozwiązywanie problemów 42 zalewające 42 konserwacja sprawdzanie poziomów tuszu 30 kontrolny numer modelu 78 koperty obsáugiwane rozmiary 71 obsáugujące podajniki 72 marginesy duplekser 71 materiaáy HP, zamawianie 97 obsáugiwane rozmiary 71 obsáugiwane typy i gramatury 72 przekrzywione strony 53 rozwiązyw
instalowanie podajnika 2 20 áadowanie noĞników 11 obsáugiwane rozmiary materiaáów 71 obsáugiwane typy materiaáów i gramatury 72 pojemnoĞci 72 prowadnice papieru, ilustracja 6 rozwiązywanie problemów z podawaniem 52 umiejscowienie 6 ustawienie domyĞlne 17 usuwanie zaciĊü 62 podawanie wielu stron, rozwiązywanie problemów 53 pojemniki z tuszem gwarancja 66 sprawdzanie poziomów tuszu 30 pojemnoĞü podajniki 72 poáączenie przez gniazdo USB specyfikacje 68 port sieci Ethernet umiejscowienie 8 porty, specyfikacje 6
Indeks szybkoĞü rozwiązywanie problemów z drukowaniem 37 szybkoĞü áącza, ustawienie 98 ĝ Ğrodowisko magazynowania, specyfikacje 74 T tekst rozwiązywanie problemów 39, 41, 43 tylny panel dostĊpu ilustracja 8 usuwanie zaciĊü 62 U uáatwienia dostĊpu 5 ustawienia drukowanie, domyĞlne 19 sterownik drukarki 18 ustawienia IP 99 ustawienia zapory 99 V v poziom haáasu 74 W wbudowany serwer internetowy otwieranie 105 rozwiązywanie problemów, nie moĪna otworzyü 54 wymagania systemowe 70 wbudowany serwer WWW infor
110
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.