OFFICEJET PRO 8000 Guia do Usuário A811
Impressora HP Officejet Pro 8000 (A811) série Guia do Usuário
Informações de copyright © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Avisos da Hewlett-Packard Company As informações contidas neste documento estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. A reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia por escrito da Hewlett-Packard é proibida, exceto sob as formas permitidas pelas leis de direitos autorais.
Conteúdo 1 Primeiros passos Acessibilidade.............................................................................................................................5 Dicas ecológicas.........................................................................................................................6 Conheça as partes da impressora..............................................................................................6 Vista frontal...............................................................
Impressão de fotos...................................................................................................................24 Imprimir fotos em papel fotográfico (Windows)..................................................................24 Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X)................................................................25 Impressão em papel especial e de tamanho personalizado....................................................
Conteúdo Solução de problemas de alimentação de papel......................................................................51 Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo.........................................................53 O servidor da Web incorporado não pode ser aberto........................................................53 Solucionar problemas de instalação.........................................................................................54 Sugestões de instalação de hardware.....
Programa de administração ambiental de produtos.................................................................77 Utilização de papel.............................................................................................................77 Plásticos.............................................................................................................................77 MSDSs (Material Safety Data Sheets)...............................................................................
1 Primeiros passos Este guia contém detalhes sobre como utilizar o dispositivo e solucionar problemas. • • • • • • • • • • Acessibilidade Dicas ecológicas Conheça as partes da impressora Localizar o número de modelo do dispositivo Selecionar mídia de impressão Carregamento de mídia Configuração das bandejas Alterando configurações de impressão Instalação de acessórios Desligue a impressora.
Capítulo 1 Dicas ecológicas A HP tem o compromisso de ajudar os clientes a reduzir o impacto no meio ambiente. A HP fornece estas dicas ecológicas para ajudar a enfocar as formas de avaliar e reduzir o impacto de suas opções de impressão. Além dos recursos específicos deste dispositivo, visite o site de soluções ecológicas da HP, para mais informações sobre as iniciativas ambientais da HP. www.hp.
1 Painel de controle 2 Bandeja de saída 3 Bandeja 1 4 Guias de largura 5 Porta do cartucho de tinta 6 Cartuchos de tinta 7 Trava do cabeçote de impressão 8 Cabeçotes de impressão 9 Bandeja 2 (A Bandeja 2 é um acessório. Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios HP.
Capítulo 1 Vista traseira 1 2 3 4 5 1 Entrada de alimentação 2 Porta de rede Ethernet 3 Porta USB traseira 4 Acessório de impressão dupla-face automático (duplexador) 5 Trava da porta traseira de acesso dupla Localizar o número de modelo do dispositivo Além do nome do modelo, exibido na parte frontal, o dispositivo tem um número de modelo específico. Você pode usar esse número para obter suporte ou saber quais são os suprimentos ou acessórios disponíveis para sua impressora.
Papéis recomendados para impressão e cópia Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda o uso de papéis HP que sejam especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso. Dependendo do seu país ou da sua região, alguns desses papéis podem não estar disponíveis. Papel para folhetos HP Papel para jato de tinta HP Superior Esses papéis possuem revestimento brilhante ou fosco em ambos os lados para uso nos dois lados.
Capítulo 1 (continuação) semibrilhante (fosco sedoso). Além disso, não possui ácido, o que permite produzir documentos mais resistentes. Papel fotográfico para uso diário HP Imprima registros diários coloridos sem gastar muito usando um papel desenvolvido para a impressão de fotos caseiras. Esse papel fotográfico acessível facilita o manuseio de fotos porque seca rápido. Quando usado em impressora com jato de tintas, produz imagens vibrantes e nítidas.
Para solicitar papéis e outros suprimentos HP, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região, siga as mensagens para selecionar seu produto e, em seguida, clique em um dos links de compra na página. Nota Atualmente, algumas partes do site da HP estão disponíveis apenas em inglês. Dicas para selecionar e usar mídia Para obter os melhores resultados, observe as seguintes diretrizes. • • • • • Sempre utilize mídia que esteja de acordo com as especificações da impressora.
Capítulo 1 Siga estas instruções para colocar mídia padrão. Para carregar a Bandeja 1 (bandeja principal) 1. Levante a bandeja de saída. 2. Deslize as guias de mídia para fora até a posição de extensão máxima. 3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja.
4. Abaixe a bandeja de saída. 5. Puxe a extensão da bandeja de saída para fora. Nota Para mídias com mais de 11 polegadas (279 mm), puxe a extensão para fora até a posição de extensão máxima. Para carregar a Bandeja 2 1. Puxe a bandeja para fora da impressora segurando-a na parte frontal. 2. Deslize as guias de mídia para fora até a posição de extensão máxima. 3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja.
Capítulo 1 Carregar envelopes Para carregar envelopes Siga estas instruções para carregar um envelope. 1. Levante a bandeja de saída. 2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível. Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a bandeja de entrada para estendê-la. 3. Coloque os envelopes de acordo com o gráfico. Verifique se a pilha de envelopes não excede a marcação de linha da bandeja. Nota Não coloque papel enquanto o dispositivo estiver imprimindo. 4.
Carregar cartões e papel fotográfico Para carregar cartões e papel fotográfico Siga estas instruções para colocar papel fotográfico. 1. Levante a bandeja de saída. 2. Deslize a guia de largura do papel o mais para fora possível. Nota Se você estiver carregando mídias com tamanhos maiores, puxe a bandeja de entrada para estendê-la. 3. Coloque o lado de impressão da mídia voltado para baixo no centro da bandeja e verifique se a mídia não excede a marcação de linha da bandeja.
Capítulo 1 4. Deslize as guias de mídia da bandeja para ajustá-las ao tamanho de mídia carregado. 5. Abaixe a bandeja de saída. 6. Puxe a extensão da bandeja para fora. Carregar mídias de tamanho personalizado Para carregar cartões e papel fotográfico Siga estas instruções para colocar mídias de tamanho personalizado. Cuidado Use somente mídia de tamanho personalizado suportada pelo dispositivo. Para obter mais informações, consulte Especificações da mídia. 1. Levante a bandeja de saída. 2.
Configuração das bandejas Nota A Bandeja 2 é vendida como um acessório. Para obter informações sobre pedidos, consulte Suprimentos e acessórios HP. Para configurar bandejas, a Bandeja 2 deve estar instalada e ligada no driver da impressora. Por padrão, o dispositivo extrai mídia da Bandeja 1. Se a Bandeja 1 estiver vazia, ele extrairá a mídia da Bandeja 2 (caso esteja instalada e carregada com mídia).
Capítulo 1 Para configurar as bandejas 1. Verifique se o dispositivo está ligado. 2. Execute um dos procedimentos a seguir: • Servidor da Web incorporado: Clique na guia Configurações e, em seguida, em Manuseio de papel no painel esquerdo. • Utilitário HP (Mac OS X): Clique em Configuração das bandejas no painel Configurações da impressora. 3. Altere a configuração desejada da bandeja e clique em OK ou Aplicar.
Para alterar configurações (Mac OS X) 1. No menu Arquivo, clique em Configurar página. Nota No Mac OS X (v10.5 ou v10.6), alguns aplicativos não possuem um menu para Configurar página, pois esse menu faz parte do menu de Impressão. 2. Altere as configurações desejadas (como tamanho do papel) e clique em OK. 3. No menu Arquivo, clique em Imprimir para abrir o driver da impressora. 4. Altere as configurações desejadas (como tamanho da mídia) e clique em OK ou Imprimir.
Capítulo 1 3. Coloque a impressora em cima da bandeja. Cuidado Tome cuidado para não prender seus dedos e suas mãos na parte inferior da impressora. 4. Conecte o cabo de alimentação e ligue a impressora. 5. Ative a Bandeja 2 no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte Ativar os acessórios no driver de impressão.
2 Imprimir A maioria das configurações da impressora é tratada pelo aplicativo do software. Altere as configurações manualmente apenas quando quiser alterar a qualidade de impressão, imprimir em tipos especiais de papel ou usar recursos especiais. Para mais informações sobre a escolha da melhor mídia de impressão para os seus documentos, consulte Selecionar mídia de impressão.
Capítulo 2 Imprimir documentos (Windows) 1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia. 2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir. 3. Verifique se a impressora que você deseja usar está selecionada. 4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências. 5.
4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências. 5. Altere a orientação do papel na guia Acabamento e a origem do papel, o tipo de mídia, o tamanho do papel e as configurações de qualidade na guia Papel/ qualidade. Para imprimir em preto-e-branco, clique na guia Cor e altere a opção Imprimir em escala de cinza. 6. Clique em OK. 7.
Capítulo 2 4. Para alterar as configurações, clique no botão que abre a caixa de diálogo Propriedades. Dependendo do aplicativo, o botão pode se chamar Propriedades, Opções, Configuração da impressora, Impressora ou Preferências. 5. Na guia Acabamento, mude a orientação para Paisagem. 6. Clique em Papel/qualidade e selecione o envelope apropriado na lista suspensa Tamanho do papel.
Imprimir fotos em papel fotográfico (Mac OS X) 1. Coloque papel na bandeja. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia. 2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Imprimir. 3. Verifique se o dispositivo que você deseja usar está selecionado. 4. Selecione o tipo de papel de fotográfico no menu pop-up Acabamento. 5. Selecione Otimizada ou Normal no menu pop-up Cor/qualidade. 6. Selecione as outras configurações de impressão desejadas e clique em Imprimir para iniciar a impressão.
Capítulo 2 3. Selecione Gerenciar tamanhos personalizados no menu suspenso Tamanho do papel. 4. Clique no + no lado esquerdo da tela, clique duas vezes em Sem título e digite um nome para o novo tamanho personalizado. 5. Nas caixas Largura e Altura, digite as dimensões e defina as margens, se quiser personalizá-las. 6. Clique em OK. Impressão em ambos os lados (dúplex) É possível imprimir nos dois lados de uma folha de mídia automaticamente, usando o duplexador.
3. Verifique se está usando a impressora e o tamanho de página corretos na Configuração de página. 4. No menu Arquivo, clique em Imprimir. 5. Marque a opção para imprimir nos dois lados. 6. Altere todas as outras configurações desejadas e clique em Imprimir.
3 Trabalhar com cartuchos de tinta Para garantir a melhor qualidade de impressão da impressora, alguns procedimentos de manutenção simples serão necessários. Esta seção fornece diretrizes para lidar com os cartuchos de tinta, instruções para substituir os cartuchos de tinta e alinhar e limpar o cabeçote de impressão.
• • Manuseie cartuchos de tinta com cuidado. Soltar, agitar ou manusear os cartuchos descuidadamente durante a instalação pode causar problemas de impressão temporários. Se for transportar o dispositivo, siga estes procedimentos a fim de evitar vazamento de tinta do cartucho ou outros danos a ela: ƕ Certifique-se de desligar a impressora pressionando o botão (Liga/Desliga). O conjunto do cabeçote de impressão deve ficar parado no lado direito da impressora, na estação de serviço.
Capítulo 3 Nota Atualmente, algumas partes do site da HP na Web estão disponíveis apenas em inglês. Cuidado Aguarde até que tenha um novo cartucho de tinta disponível antes de remover o cartucho antigo. Não deixe o cartucho de tinta fora do dispositivo por um longo período. Isso pode resultar em danos tanto para o dispositivo quanto para o cartucho. Para substituir os cartuchos de tinta Siga estas instruções para substituir os cartuchos de tinta. 1. Abra com cuidado a tampa do cartucho de tinta. 2.
4. Alinhe o cartucho com seu slot codificado por cores e insira o cartucho no slot. Pressione firmemente o cartucho para garantir o contato adequado. 5. Feche a tampa do cartucho de tinta. Como armazenar os suprimentos de impressão Esta seção contém os seguintes tópicos: • • Como armazenar os cartuchos de tinta Como armazenar os cabeçotes de impressão Como armazenar os cartuchos de tinta Os cartuchos de tinta podem ser deixados na impressora por um longo período de tempo.
4 Solucionar um problema As informações em Solucionar um problema sugerem soluções para problemas comuns. Se o seu dispositivo não estiver funcionando corretamente e essas sugestões não resolverem o problema, tente usar um destes serviços de suporte para conseguir ajuda.
Este site da Web também oferece suporte técnico, drivers, suprimentos, informações sobre como fazer pedidos e outras opções como: • • • • Acessar as páginas de suporte on-line. Enviar um email para a HP para obter respostas para suas dúvidas. Entrar em contato com um técnico da HP usando o bate-papo on-line. Verifique se há atualizações do software HP.
Capítulo 4 ƕ ƕ Você adicionou algum hardware ou software novo ao computador durante o período em que este problema começou? Algo mais ocorreu antes dessa situação (como uma tempestade ou movimentação da impressora)? Período de suporte por telefone Um ano de suporte telefônico está disponível na América do Norte, Pacífico Asiático e América Latina (incluindo México). Números de suporte por telefone Em muitos locais, a HP oferece suporte telefônico com chamada gratuita durante o período de garantia.
• • Pausar impressão não será selecionada se você estiver usando um computador que esteja executando o Windows. Você não está executando muitos programas ao executar uma tarefa. Feche os programas que não estiverem em uso ou reinicie o computador antes de tentar executar a tarefa novamente.
Capítulo 4 Verifique a instalação do software da HP Se a impressora for desligada durante a impressão, uma mensagem de alerta deverá aparecer na tela do seu computador; caso contrário, o software HP fornecido com a impressora pode não estar instalado corretamente. Para resolver isso, desinstale totalmente o software HP e, em seguida, instale-o novamente. Verifique as conexões do cabo • Certifique-se de as duas extremidades do cabo USB ou do cabo Ethernet estejam firmes.
Verifique as configurações de mídia • Certifique-se de selecionar as configurações de qualidade de impressão corretas no driver da impressora para a mídia carregada nas bandejas. • Verifique se as configurações de página no driver da impressora correspondem ao tamanho da mídia carregada na bandeja. Mais de uma página está entrando no dispositivo Para obter mais informações sobre soluções de problemas de alimentação de papel, consulte Solução de problemas de alimentação de papel.
Capítulo 4 A posição de textos ou imagens está incorreta Verifique como a mídia foi carregada Certifique-se de que as guias se ajustem perfeitamente às bordas da pilha de mídias e de que a bandeja não esteja sobrecarregada. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia. Verifique o tamanho da mídia • O conteúdo da página poderá ficar cortado se o tamanho do documento for maior que o da mídia que está sendo usada.
• • • Texto ou imagens com defeito Algo está ausente ou incorreto na página Manutenção das cabeças de impressão Solução de problemas na qualidade de impressões gerais Verifique os cabeçotes de impressão e os cartuchos de tinta Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte Manutenção das cabeças de impressão.
Capítulo 4 Verifique o arquivo do documento O arquivo do documento pode estar corrompido. Se você conseguir imprimir outros documentos a partir do mesmo aplicativo, tente imprimir utilizando uma cópia de backup desse documento (se disponível). A tinta está borrando Verifique as configurações de impressão • Ao imprimir documentos que usam muita tinta, espere mais tempo para que as impressões sequem antes de manuseá-las. Isso é especialmente importante no caso de transparências.
Verifique a configuração de tipo de papel Ao imprimir em transparências ou em outros tipos de mídia especiais, selecione o tipo de mídia correspondente no driver de impressão. Para obter mais informações, consulte Impressão em papel especial e de tamanho personalizado. As cores estão sendo impressas em preto e branco Verifique as configurações de impressão Certifique-se de que a opção Imprimir em escala de cinza não esteja selecionada no driver da impressora.
Capítulo 4 As cores não se alinham corretamente Verifique os cabeçotes de impressão Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte Manutenção das cabeças de impressão. Verifique o posicionamento dos gráficos Use o recurso de zoom ou visualização da impressão do software para verificar se há falhas no posicionamento dos gráficos na página.
Quando a qualidade das impressões piorar, siga as etapas seguintes: 1. Verifique as condições dos cabeçotes de impressão. Para obter mais informações, consulte Para verificar as condições dos cabeçotes de impressão. 2. Imprima a página de diagnóstico da qualidade de impressão em uma folha de papel em branco. Avalie quaisquer áreas com problemas e execute as ações recomendadas. Para obter mais informações, consulte Manutenção das cabeças de impressão. 3. Limpe os cabeçotes de impressão.
Capítulo 4 Nota Antes de imprimir a página de diagnóstico de qualidade de impressão, verifique se tem papel. Para obter mais informações, consulte Carregamento de mídia. Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
(continuação) páginas impressas a partir das bandejas e do duplexador, as informações sobre os níveis de tinta e o status das condições do cabeçote de impressão. Nota Os avisos e os indicadores do nível de tinta fornecem estimativas apenas com objetivo de planejamento. Quando você receber uma mensagem de aviso de pouca tinta, verifique se você tem um cartucho de impressão disponível para substituição. Só substitua os cartuchos quando for solicitado.
Capítulo 4 Para calibrar o avanço de linha Se o Padrão de teste 3 da página de Diagnóstico de qualidade de impressão mostrar falhas brancas ou linhas pretas, será necessáriio calibrar o avanço de linha. Para mais informações, consulte Conheça a Página de configuração. • • • • Painel de controle: Pressione o botão OK, pressione seta para a direita para selecionar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione OK novamente quando Qualidade de impressão aparecer.
impressão e na impressora. Verifique se o papel está na impressora antes de começar. Consulte Carregamento de mídia para mais informações. Cuidado Os contatos elétricos contêm componentes eletrônicos sensíveis que podem ser danificados facilmente. 1. Feche a tampa superior. 2. Se o carro não se mover automaticamente para a esquerda, mantenha pressionado o botão OK até que o carro se mova para a esquerda. Aguarde o carro parar de se mover e desconecte o cabo de alimentação da impressora. 3.
Capítulo 4 5. Obtenha materiais de limpeza limpos, secos, macios e sem fiapos. Materiais adequados incluem filtros de café de papel e papel de limpeza para lentes de óculos. Cuidado Não use água. 6. Limpe os contatos elétricos do cabeçote de impressão, mas não toque nos bicos. Nota Os contatos elétricos são pequenos quadrados de cor cobre, agrupados em um lado do cabeçote de impressão. Os bicos ficam em outro lado do cabeçote de impressão. A tinta fica visível nos bicos.
10. Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado por cor (a etiqueta do cabeçote deve corresponder à etiqueta da trava do cabeçote). Pressione o cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado. 11. Quando necessário, repita as etapas anteriores para os cabeçotes de impressão restantes. 12. Puxe toda a trava do cabeçote de impressão para a frente e pressione para baixo para assegurar que ela esteja presa corretamente.
Capítulo 4 4. Levante a alça do cabeçote de impressão e use-a para puxar o cabeçote para fora do slot. 5. Antes de instalar um cabeçote de impressão, agite-o para cima e para baixo pelo menos seis vezes antes de retirá-lo da embalagem.
6. Retire o novo cabeçote da embalagem e remova as tampas protetoras laranjas. Cuidado Não agite os cabeçotes de impressão depois de remover as tampas. 7. Insira o cabeçote de impressão no respectivo slot codificado por cor (a etiqueta do cabeçote deve corresponder à etiqueta da trava do cabeçote). Pressione o cabeçote de impressão firmemente para garantir o contato adequado. 8. Puxe toda a trava do cabeçote de impressão para a frente e pressione para baixo para assegurar que ela esteja presa corretamente.
Capítulo 4 • • Quando mídias especiais finas forem utilizadas, verifique se a bandeja está completamente carregada. Se você estiver utilizando mídias especiais disponíveis somente em pequenas quantidades, tente posicionar a mídia especial sobre os demais papéis de mesmo tamanho para ajudar a encher a bandeja. (Alguns tipos de mídia são recolhidos mais facilmente se a bandeja estiver cheia.
Solução de problemas de gerenciamento do dispositivo Esta seção apresenta soluções para problemas comuns que envolve o gerenciamento do dispositivo. Esta seção contém os seguintes tópicos: • O servidor da Web incorporado não pode ser aberto Nota Para usar o EWS incorporado, a impressora deverá estar conectada a uma rede através de uma conexão Ethernet ou sem fio. Você não poderá usar o servidor Web incorporado se a impressora estiver conectada a um computador com um cabo USB.
Capítulo 4 C:\>Ping 123.123.123.123 Ou, no Mac OS X, utilize um dos seguintes métodos: ƕ Abra o Terminal (disponível na pasta Aplicativos > Utilitários) e digite o seguinte: ping 123.123.123 ƕ Abra o Utilitário de rede (disponível na pasta Aplicativos > Utilitários) e clique na guia Ping. Se aparecer uma resposta, significa que o endereço IP está correto. Se aparecer uma resposta de tempo esgotado, o endereço IP está incorreto.
Sugestões de instalação de software HP Verificar o sistema do computador • Certifique-se de que o computador esteja executando um dos sistemas operacionais suportados. • Certifique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos do sistema. • No gerenciador de impressão do Windows, verifique se os drivers USB não foram desabilitados. Verificar preliminares de instalação • Certifique-se de utilizar o CD de instalação que contém o software HP correto para o sistema operacional.
Capítulo 4 ƕ ƕ ƕ Selecione a porta TCP/IP para o dispositivo e clique em Configurar porta. Compare o endereço IP relacionado na caixa de diálogo e verifique se corresponde ao endereço IP relacionado na página de configuração de rede. Se os endereços de IP forem diferentes, altere o endereço IP na caixa de diálogo para que corresponda ao da página de configuração de rede. Clique em OK duas vezes para salvar as configurações e fechar as caixas de diálogo.
Se precisar falar com a HP, imprima a Página de configuração antes de fazer contato. 1 2 3 1. Informações da impressora: Mostra as informações da impressora (como o nome da impressora, número do modelo, número de série e número de versão do firmware), os acessórios instalados (como o duplexador) e o número de páginas impressas nas bandejas e acessórios. 2.
Capítulo 4 Para imprimir a Página de configuração • Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione seta para a direita para selecionar Página de configuração de impressão e, em seguida, pressione o botão OK. Nota Para os modelos conectados a uma rede, a página de configuração de rede também serão impressas.
conectividade de rede. Se precisar entrar em contato com a HP, imprima antes essa página antes de telefonar. 3 1. Informações gerais: Mostra informações sobre o status atual e o tipo de conexão ativa da rede e outras informações, como a URL do Servidor da Web Incorporado. 2. 802.3 Com fio: mostra informações sobre a conexão de rede com fio ativa, como endereço IP, máscara de sub-rede, gateway padrão, bem como o endereço de hardware do dispositivo.
Capítulo 4 3. Outros: Mostra informações sobre configurações de rede mais avançadas. • Porta 9100: A impressora suporta impressão raw IP por meio da Porta 9100. Essa porta de TCP/IP proprietária da HP na impressora é a porta padrão para impressão. Ela é acessada pelo software da HP (por exemplo, o HP Standard Port). • LPD: O Line Printer Daemon (LPD) refere-se ao protocolo e aos programas associados aos serviços de spooler de impressora linear que podem ser instalados em vários sistemas TCP/IP.
Imprimir a página Configuração de rede • Painel de controle: Pressione o botão OK, selecione Informações e, em seguida, pressione o botão OK. Pressione seta para a direita para selecionar Página de configuração de rede e, em seguida, pressione o botão OK. Nota Para os modelos conectados a uma rede, a página de configuração de rede também serão impressas.
Capítulo 4 Para desobstruir um congestionamento Siga estas instruções para remover um congestionamento de papel. 1. Remova toda a mídia da bandeja de saída. Cuidado Tentar eliminar um congestionamento de papel a partir da frente do dispositivo pode danificar o mecanismo de impressão. Sempre acesse e elimine atolamentos de papel pelo duplexador. 2. Verifique o duplexador. a. Pressione os botões nas laterais do duplexador e remova o painel ou a unidade. b.
c. Remova a mídia obstruída da parte inferior da impressora ou da Bandeja 2. d. Reposicione a impressora por cima da Bandeja 2. 5. Abra a porta de acesso ao carro de impressão. Se restar papel dentro da impressora, verifique se o carro foi movido para a direita da impressora, libere os pedaços de papel ou mídia enrugada e puxe a mídia em sua direção, pela parte de cima da impressora. Aviso Não toque dentro da impressora quando ela estiver ligada e o carro estiver travado.
A Informações técnicas Esta seção contém os seguintes tópicos: • • Informações sobre a garantia Especificações da impressora • Informações regulamentares • • Programa de administração ambiental de produtos Licenças de terceiros Informações sobre a garantia Esta seção contém os seguintes tópicos: Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta • Informações sobre a garantia dos cartuchos de tinta A garantia do cartucho HP é aplicável quando o produto é usado na impressora HP para o qual se destin
Especificações da impressora Esta seção contém os seguintes tópicos: • Especificações físicas • Capacidades e recursos do produto • Especificações do processador e da memória • Requisitos do sistema • Especificações do protocolo de rede • Especificações do servidor da Web incorporado • Especificações da mídia • Especificações de impressão • Especificações ambientais • Especificações elétricas • Especificações de emissão acústica (impressão no modo Rascunho, níveis de ruído por ISO 7779)
Apêndice A (continuação) Recurso Capacidade embutidas e uma fonte de impressora de linha de bitmap). Ciclo de trabalho Até 15,000 páginas por mês Especificações do processador e da memória Processador da impressora 360MHz ARM4, ETM (16 bits) Memória da impressora • 256 MB de RAM embutida • 16 MB de Flash ROM embutida Requisitos do sistema Nota Para obter as informações mais recentes sobre sistemas operacionais suportados e requisitos de sistema, visite http://www.hp.com/support/.
• Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits e 64 bits, Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition) • Citrix XenDesktop 4 • Citrix XenServer 5.5 • Mac OS X v.10.5, v10.6 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Presentation Server 4.0 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services with Citrix Presentation Server 4.
Apêndice A Como entender os tamanhos suportados Nota A bandeja 2 está disponível em alguns modelos. Nota Se você estiver utilizando o duplexador, as margens mínimas superior e inferior devem ter no mínimo 12 mm (0,47 pol.). Tamanho da mídia Tamanhos de mídia padrão Carta (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pol.) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pol.) Ofício (216 x 356 mm; 8,5 x 14 pol.) A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 1,7 pol.) Executivo (184 x 267 mm; 7,25 x 10,5 pol.) Papel Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5 pol.
(continuação) Tamanho da mídia Bandeja 1 Bandeja 2 Duplexador Envelope C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 polegadas) Envelope Japonês Chou n° 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 polegadas) Envelope Japonês Chou n° 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 polegadas) Mídia fotográfica/cartões Cartão de índice (76,2 x 127 mm; 3 x 5 polegadas) Cartão de índice (102 x 152 mm; 4 x 6 polegadas) Cartão de índice (127 x 179 mm; 5 x 7 polegadas) Cartão de índice (127 x 203 mm; 5 x 8 polegadas) Cartão A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 polegadas)
Apêndice A (continuação) Bandeja Tipo Peso Etiquetas Capacidade Até 100 folhas (pilha de 17 mm ou 0,67 polegada) Envelopes Cartões 75 a 90 g/m2 Até 30 folhas (envelope de 20 a 24 lb bond) (pilha de 17 mm ou 0,67 polegada) Até 200 g/m2 Até 80 cartões (ficha de 110 lb) Bandeja 2 Papel comum somente 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb bond) Até 250 folhas de papel comum (pilha de 25 mm ou 1.
Especificações ambientais Ambiente operacional Temperatura em operação: 5° a 40° C (41° a 104° F) Condições operacionais recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Umidade relativa recomendada: 25 a 75% não-condensante Ambiente de armazenamento Temperatura para armazenamento: -40° a 60°C (-40° a 140° F) Umidade relativa de armazenamento: Até 90% sem condensação a uma temperatura de 60° C (140° F) Especificações elétricas Fonte de alimentação Adaptador elétrico universal (externo) Requisitos de energia Voltage
Apêndice A Informações regulamentares O dispositivo atende os requisitos do produto, exigido pelas agências regulamentadoras do seu país/região.
Aviso para usuários na Coréia Declaração de conformidade com a norma VCCI (Classe B) para usuários no Japão 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Aviso sobre o cabo de força para os usuários no Japão Declaração de emissão de ruído para Alemanha Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
Apêndice A emitida pela HP para este produto ou família de produtos e em disponibilidade (em inglês apenas) na documentação do produto ou no seguinte site: www.hp.com/go/certificates (digite o número do produto no campo de pesquisa). A conformidade é indicada por uma das seguintes marcas de conformidade presentes no produto: Para produtos que não sejam de telecomunicações e para produtos de telecomunicações harmonizados da UE, como Bluetooth®, dentro da classe de potência abaixo de 10mW.
número de regulamentação não deve ser confundido com o nome de comercialização (HP Officejet Pro 8000 (A811) Enterprise) ou o número do produto.
Apêndice A Declaração de conformidade 76 Informações técnicas
Programa de administração ambiental de produtos A Hewlett-Packard tem o compromisso de fornecer produtos de qualidade de forma favorável ao meio ambiente. O projeto de reciclagem foi incorporado ao produto. A quantidade de material foi reduzida ao mínimo, ao mesmo tempo em que se garantiram funcionalidade e confiabilidade adequadas. Os materiais não semelhantes foram projetados para se separarem facilmente.
Apêndice A English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Proteção Ambiental dos Estados Unidos para equipamentos de imagem. A seguinte marca aparece em produtos de imagem qualificados pelo ENERGY STAR: ENERGY STAR é uma marca de serviço registrada pertencente à EPA dos EUA. Como parceira da ENERGY STAR, a HP determinou que este produto deve atender às diretrizes da ENERGY STAR para consumo eficiente de energia. Informações adicionais sobre modelos de produtos de imagem qualificados para ENERGY STAR estão listadas em: www.hp.
Apêndice A Licenças de terceiros Licenças de terceiros da HP Officejet Pro 8000 (A811) LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.
Apêndice A IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Apêndice A openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
Apêndice A Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
Apêndice A must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
Apêndice A the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Apêndice A warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B Suprimentos e acessórios HP Esta seção contém informações sobre suprimentos HP e acessórios para o dispositivo. As informações estão sujeitas a alterações. Visite o site da HP (www.hpshopping.com) para obter as últimas atualizações. Também é possível comprar através do site.
Apêndice B Mídia HP Para comprar mídia como Papel Fotográfico HP Premium, Papel HP Premium, vá para www.hp.com. A HP recomenda papéis simples como o selo ColorLok para imprimir e copiar documentos. Os papéis com o logotipo ColorLok são testados independentemente para atender a padrões rigorosos de confiabilidade e qualidade de impressão e produzir documentos com cores nítidas e vibrantes e pretos mais profundos, e secam mais rápido do que os papéis comuns.
C Configurar rede É possível gerenciar as configurações de rede do dispositivo por meio do painel de controle do dispositivo, conforme descrito na próxima seção. Configurações avançadas adicionais estão disponíveis no servidor Web incorporado (EWS), uma ferramenta de status e de configuração acessada do navegador da Web, utilizando uma conexão existente de rede com a impressora. Para obter mais informações, consulte Servidor da Web incorporado.
Apêndice C Exibir as configurações IP Para exibir o endereço IP do dispositivo: • Imprima a página de configuração de rede. Para obter mais informações, consulte Conheça a página de configuração de rede. • Ou, abra o software da HP (Windows), clique na guia Configurações de rede, clique na guia Com fio ou Sem fio, (dependendo da conexão atual), e, então, clique em Configurações de IP. Alteração das configurações IP A configuração IP padrão é Automático, o que ajusta automaticamente as configurações IP.
Crie uma regra de firewall Para criar uma regra de firewall, siga as etapas a seguir: 1. Abra o servidor da Web incorporado. Para obter mais informações, consulte Servidor da Web incorporado. 2. Clique na guia Configurações, clique em Regras de firewall. 3. Clique em Novo e siga as instruções exibidas na tela. Altere a prioridade das regras de firewall Para alterar a prioridade em que uma regra de firewall é usada, siga as etapas a seguir: 1. Abra o servidor da Web incorporado.
Apêndice C (continuação) Item Limite Observe o seguinte: • • • Todos os endereços IP Resulta em duas (2) regras de modelo de endereço. Um para todos os endereços IPv4 e outro para todos os endereços IPv6.
(continuação) Item Limite Nota O modelo predefinido Todos os serviços não está sujeito a essa limitação e inclui todos os serviços suportados pelo servidor de impressão. Número máximo de serviços que você pode adicionar à diretiva. 64 Por exemplo, se um modelo de serviço definido pelo usuário consistir em 64 serviços, ele será o único modelo de serviço que você pode usar. Número máximo de modelos de serviços na diretiva. 10 Número máximo de modelos de serviços personalizados definidos pelo usuário.
Apêndice C Para desinstalar de um computador Windows, método 2 Nota Utilize esse método se a opção Desinstalar não estiver disponível no menu Iniciar do Windows. 1. Na área de trabalho do computador, clique em Iniciar, selecione Configurações, Painel de controle e clique em Adicionar/Remover programas. – Ou – Clique em Iniciar, em Painel de controle e clique duas vezes em Programas e recursos. 2. Selecione o nome do produto e clique em Alterar/Remover ou em Desinstalar/Alterar.
D Ferramentas de gerenciamento do dispositivo Esta seção contém os seguintes tópicos: • • Utilitário HP (Mac OS X) Servidor da Web incorporado Utilitário HP (Mac OS X) O Utilitário HP contém ferramentas para definir configurações de impressão, calibrar o dispositivo, comprar suprimentos online e encontrar informações sobre suporte no site. Nota Em um computador Macintosh, os recursos disponíveis no Utilitário HP variam dependendo do dispositivo selecionado.
Apêndice D que na próxima vez em que você abrir o servidor da Web incorporado as páginas sejam exibidas nesse idioma. Embora alguns cookies sejam apagados ao final de cada sessão (como o cookie que armazena o idioma selecionado), outros (como o cookie que armazena preferências específicas do cliente) ficam armazenados no computador até que sejam apagados manualmente.
Índice A AAD (alimentador automático de documentos) tamanhos suportados de mídia 68 acessibilidade 5 acessório de impressão nos dois lados.
misturadas 41 solução de problemas 42 D Declaração de conformidade (DOC) 76 desinstalar software da HP Mac OS X 100 Windows 99 DOC 76 driver configurações de acessórios 20 driver da impressora configurações 18 driver de impressão configurações de acessórios 20 duplexador ativar e desativar no driver 20 instalação 19 limpar congestionamentos 61 localização 8 margens mínimas 68 tamanhos de mídia suportados 68 tipos e gramaturas de mídia suportados 69 processador e memória 66 protocolos de rede 67 requisitos
Índice mídia carregamento da bandeja 11 dúplex 26 especificações 67 HP, comprar 94 Impressão em papel de tamanho personalizado 25 limpar congestionamentos 61 páginas inclinadas 52 selecionar 11 solução de problemas de alimentação 51 tamanhos suportados 68 tipos e gramaturas suportados 69 mídia de tamanho personalizado tamanhos suportados 69 N níveis de tinta, verificar 29 nos dois lados, impressão 26 número de modelo de controle 74 número de série 57 número do modelo 57 P Página de configuração informaçõe
páginas inclinadas 52 problemas de alimentação de papel 51 problemas de instalação 54 qualidade de impressão 38 servidor da Web incorporado 53 solucionar de problemas de rede 55 sugestão de instalação de software da HP 55 sugestões de instalação de hardware 54 tinta borrando 40 tinta não preenche o texto ou as imagens 40 várias páginas extraídas 52 status Página de configuração 57 página de configuração de rede 58 substituição cartuchos de tinta 29 substituir cabeçotes de impressão 49 suporte 32 suporte ao
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.