OFFICEJET PRO 8000 Guía del Usuario A811
Impresora HP Officejet Pro serie 8000 (A811) Guía del Usuario
Información sobre Copyright © 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard Company, avisos La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
Contenido 1 Primeros pasos Accesibilidad...............................................................................................................................5 Consejos ecológicos...................................................................................................................6 Conocimiento de las piezas de la impresora..............................................................................6 Vista frontal.......................................................................
Imprimir fotografías...................................................................................................................25 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Windows)..............................................................25 Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X)............................................................26 Impresión en papeles especiales y de tamaño personalizado.................................................
Contenido Solución de problemas relacionados con la alimentación del papel........................................52 Solución de problemas de administración de la impresora......................................................54 El servidor Web incorporado no se puede abrir.................................................................54 Solución de problemas en la instalación..................................................................................55 Sugerencias para la instalación de hardware...
Programa de administración medioambiental de productos....................................................80 Uso del papel......................................................................................................................80 Plástico...............................................................................................................................80 Especificaciones de seguridad de los materiales...............................................................
1 Primeros pasos Esta guía facilita información acerca de cómo usar la impresora y solucionar problemas.
Capítulo 1 Para obtener información acerca de la accesibilidad para Mac OS X, visite el sitio Web de Apple en www.apple.com/accessibility. Consejos ecológicos HP se compromete a ayudar a sus clientes a reducir la "huella" medioambiental. HP proporciona esta serie de consejos ecológicos para ayudar a reducir el impacto medioambiental derivado de las opciones de impresión.
1 Panel de control 2 Bandeja de salida 3 Bandeja 1 4 Guías de ancho 5 Puerta para cartuchos de tinta 6 Cartuchos de tinta 7 Seguro de los cabezales de impresión 8 Cabezales de impresión 9 Bandeja 2 (La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP.
Capítulo 1 Vista posterior 1 2 3 4 5 1 Entrada de alimentación 2 Puerto de red Ethernet 3 Puerto de bus serie universal (USB) posterior 4 Accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer) 5 Pestillo doble de la puerta de acceso posterior Buscar el número de modelo de la impresora Además del nombre que aparece en la parte frontal de la impresora, ésta cuenta con un número específico de modelo.
En esta sección se tratan los siguientes temas: • • • Selección de papeles para impresión y copia Papel recomendado para impresión fotográfica Sugerencias para elegir el papel Selección de papeles para impresión y copia Para obtener la mejor calidad de impresión posible, HP recomienda utilizar los papeles HP diseñados específicamente para el tipo de proyecto que se esté imprimiendo. En función del país o región, es posible que algunos de estos papeles no estén disponibles.
Capítulo 1 (continúa) Papel fotográfico avanzado HP Este papel fotográfico grueso presenta un acabado de secado instantáneo que permite un manejo fácil sin borrones. Es resistente al agua, las manchas de tinta, las marcas de dedos y la humedad. Las copias tienen un aspecto y un tacto comparables a los de un laboratorio fotográfico. Disponible en distintos tamaños, como A4, 21 x 28 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm y dos tipos de acabado: satinado o satinado suave (satinado mate).
con su impresora HP a un precio asequible. Las tintas originales HP y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para utilizarlos conjuntamente y que sus fotografías sean más duraderas y más reales en cada una de sus tareas de impresión. Perfectas para imprimir toda la sesión fotográfica de unas vacaciones o múltiples copias para compartir. Para realizar el pedido de papel HP y de otros suministros, diríjase a www.hp.com/buy/ supplies.
Capítulo 1 Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. Siga las instrucciones para cargar medios estándar. Para cargar la bandeja 1 (bandeja principal) 1. Suelte la bandeja de salida. 2. Deslice las guías del sustrato de impresión hasta la configuración más ancha. 3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja.
4. Baje la bandeja de salida. 5. Tire de la extensión en la bandeja de salida. Nota Para sustratos mayores a 11 pulgadas (279 mm), tire la extensión hasta la máxima posición extendida. Para cargar la bandeja 2 1. Saque la bandeja de la impresora sujetándola por la parte frontal. 2. Deslice las guías del sustrato de impresión hasta la configuración más ancha. 3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja.
Capítulo 1 Carga de sobres Para cargar sobres Siga estas instrucciones para cargar un sobre 1. Suelte la bandeja de salida. 2. Retire al máximo la guía de ancho de papel. Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para agrandarla. 3. cargue los sobres según el gráfico. Asegúrese de que la pila de sobres no exceda la marca de línea de la bandeja. Nota No cargue papel mientras la impresora está imprimiendo. 4.
Carga de tarjetas y papel fotográfico Para cargar tarjetas y papel fotográfico Siga estas instrucciones para cargar papel fotográfico. 1. Suelte la bandeja de salida. 2. Retire al máximo la guía de ancho de papel. Nota Si va a cargar papel de tamaño grande, tire de la bandeja para agrandarla. 3. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo en la bandeja, asegúrese de que el sustrato no exceda la marca de línea de la bandeja.
Capítulo 1 4. Deslice las guías de soporte de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del soporte que cargó. 5. Baje la bandeja de salida. 6. Extraiga el extensor de la bandeja. Carga de medios de impresión de tamaño personalizado Para cargar tarjetas y papel fotográfico Siga estas instrucciones para cargar medios de impresión de tamaño personalizado. Precaución utilice sólo soportes de impresión de tamaño personalizado admitidos por la impresora.
Configuración de bandejas Nota La Bandeja 2 se vende como accesorio. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros y accesorios HP. Para configurar las bandejas, debe tener instalada la Bandeja 2 y debe estar activada en el controlador de la impresora. De manera predeterminada, el dispositivo toma sustrato desde la bandeja 1. Si la bandeja 1 está vacía, lo hace desde la bandeja 2 (si está instalada y tiene sustrato).
Capítulo 1 Para configurar las bandejas 1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido. 2. Realice una de las siguientes acciones: • Servidor Web incorporado: haga clic en la pestaña Configuración y luego en Manejo del papel en el panel izquierdo. • Utilidad de HP (Mac OS X): haga clic en Configuración de bandejas desde el panel Configuración de la impresora. 3. Cambie la configuración de la bandeja que desea y luego pulse Aceptar o Aplicar.
Para cambiar la configuración predeterminada de todas las futuras tareas (Windows) 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. Nota Si se le solicita, introduzca la contraseña de administrador del equipo. 2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de impresión. 3.
Capítulo 1 Instalación de la unidad de impresión a doble cara Puede imprimir ambas caras de la hoja automáticamente. Para obtener información acerca de cómo usar la unidad de impresión a doble cara, consulte Impresión en ambos lados (a doble cara). Para instalar la unidad de impresión a doble cara Ÿ Deslice el duplexor en la impresora hasta que se ajuste en su lugar. No presione los botones de los costados del duplexor cuando realice la instalación; utilícelos sólo para retirar la unidad de la impresora.
Para activar accesorios en equipos Windows 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en Impresoras y faxes. O Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en Impresoras. 2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, en Propiedades. 3. Seleccione la pestaña Ajustes del dispositivo. Haga clic en el accesorio que desea activar, luego en Instalado desde el menú desplegable y, a continuación, en OK.
2 Impresión La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Cambie la configuración de forma manual sólo cuando quiera cambiar la calidad de impresión, imprimir en ciertos tipos de papel o utilizar funciones especiales. Para obtener más información acerca de la selección del mejor papel de impresión para sus documentos, consulte Selección de sustratos de impresión. Seleccione un trabajo de impresión para continuar: Imprimir documentos.
Imprimir documentos (Windows) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 3. Asegúrese de que ha seleccionado la impresora que quiere usar. 4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5.
Capítulo 2 4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Cambie la orientación del papel en la pestaña Acabado y el origen, tipo y tamaño del papel, así como los ajustes de calidad, en la pestaña Papel/Calidad.
4. Para cambiar ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. El la pestaña Acabado cambie la orientación a Horizontal. 6. Haga clic en Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el sobre adecuado en la lista desplegable Tamaño de papel.
Capítulo 2 4. Para cambiar la configuración, haga clic en la opción que abre el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora. Según la aplicación de software, esta opción se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias. 5. Haga clic en OK y después haga clic en Imprimir u OK para comenzar la impresión. Imprimir fotos sobre papel fotográfico (Mac OS X) 1. Cargue papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de soportes. 2.
4. Seleccione el tamaño personalizado que creó en la ventana emergente tamaño de papel. Seleccione cualquier otro ajuste de impresión que desee y haga clic en Imprimir para iniciar la impresión. 5. Cambie otros parámetros que desee y después haga clic en Imprimir para comenzar con la impresión. Configurar los tamaños personalizados (Mac OS X) 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. 2. Seleccione la impresora que desee en el menú emergente Dar formato para. 3.
Capítulo 2 Impresión a dos caras (Mac OS X) Nota Siga estas instrucciones para habilitar la impresión a doble cara y para cambiar las opciones de encuadernación. Mac OS 10.5. Haga clic en Impresión a doble cara en Copias y páginas, y luego seleccione el tipo de encuadernación correspondiente. Mac OS 10.6.En el cuadro de diálogo de impresión, haga clic para seleccionar la casilla Doble cara junto a las opciones Copias y Clasificado.
3 Trabajo con cartuchos de tinta Para garantizar la mejor calidad de impresión posible desde la impresora, tendrá que realizar algunos sencillos procedimientos de mantenimiento. En esta sección se proporcionan instrucciones para la manipulación de los cartuchos de tinta, así como para sustituirlos y alinear y limpiar el cabezal de impresión.
Capítulo 3 • • Manipule los cartuchos de tinta con cuidado. Una caída o una manipulación brusca o inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión. Si está transportando la impresora, haga lo siguiente para evitar que se derrame tinta de la impresora o que se causen daños a ésta: ƕ Asegúrese de apagar la impresora al pulsar el botón (Encendido/Apagado). El cabezal de impresión debe colocarse a la parte derecha de la impresora, en la estación de servicio.
Nota Actualmente, algunas secciones del sitio Web de HP están disponibles sólo en inglés. Precaución Espere hasta que tenga un cartucho de tinta nuevo disponible antes de quitar el cartucho de tinta viejo. No deje el cartucho de tinta fuera de la impresora durante un periodo de tiempo largo. Podría dañar la impresora y el cartucho de tinta. Para sustituir los cartuchos de tinta Siga estos pasos para sustituir los cartuchos de tinta. 1. Abra cuidadosamente la cubierta de los cartuchos de tinta. 2.
Capítulo 3 4. Alinee el cartucho con su ranura codificada por color e inserte el cartucho en la ranura. Presione el cartucho firmemente para asegurar un contacto adecuado. 5. Cierre la cubierta de los cartuchos de tinta. Almacenar los suministros de impresión Esta sección abarca los siguientes temas: • • Almacenar cartuchos de tinta Almacenar cabezales de impresión Almacenar cartuchos de tinta Los cartuchos de tinta pueden dejarse en la impresora por períodos prolongados de tiempo.
4 Solución de problemas La información de Solución de problemas sugiere soluciones para problemas comunes. Si su impresora no opera correctamente y las sugerencias no resuelven el problema, pruebe uno de los siguientes servicios de asistencia técnica.
Capítulo 4 Este sitio Web también ofrece asistencia técnica, controladores, suministros, información sobre pedidos y otras opciones, tales como: • • • • Acceso a las páginas de asistencia técnica en línea. Envío de mensajes de correo electrónico a HP para solicitar respuestas a sus preguntas. Conexión con un técnico de HP mediante conversación en línea. Comprobación de actualizaciones de software de HP.
• • Mensajes que aparecen cuando surge el problema. Respuestas a las siguientes preguntas: ƕ ¿Esta situación ha ocurrido antes? ƕ ¿Puede volver a crear el problema? ƕ ¿Ha agregado algún hardware o software nuevo al sistema más o menos cuando apareció el problema? ƕ ¿Ocurrió algo más antes de esta situación (como una tormenta eléctrica o se movió la impresora)? Periodo de asistencia telefónica Hay disponible un año de asistencia telefónica en Norteamérica, Asia Pacífico y América Latina (incluye México).
Capítulo 4 • • • • • El soporte está cargado correctamente en la bandeja de entrada y no está atascado en la impresora. Todas las cintas y materiales de embalaje se retiraron. La impresora está establecida como la impresora actual o la predeterminada. Para Windows, establézcala como predeterminada en la carpeta Impresoras. En el caso de Mac OS X, establézcalo como valor predeterminado en la sección Impresión y fax de las Preferencias del sistema.
La impresora no está respondiendo (no se imprime nada) Hay trabajos de impresión en la cola de impresión Abra la cola de impresión, cancele todos los documentos y reinicie el equipo. Intente imprimir después de que el equipo reinicie. Para obtener más información, consulte el sistema de ayuda del sistema operativo. Revise la configuración de la impresora Para obtener más información, consulte Consejos y recursos generales de solución de problemas.
Capítulo 4 Páginas en blanco o parcialmente impresas Limpie los cabezales de impresión Efectúe el procedimiento de limpieza del cabezal de impresión. Para obtener más información, consulte Para limpiar los cabezales de impresión. Es posible que necesite limpiar el cabezal de impresión si la impresora se ha apagado de forma incorrecta. Nota Si no se apaga correctamente la impresora, pueden ocurrir problemas de calidad de impresión como páginas en blanco o parciales.
Revise la configuración de impresión del color Asegúrese de que no esté seleccionado Imprimir en escala de grises en el controlador de impresión. Verifique la ubicación de la impresora y la longitud del cable USB Los campos electromagnéticos altos (como los generados por los cables USB) pueden provocar a veces ligeras distorsiones en las copias impresas. Aleje la impresora de la fuente de campos electromagnéticos.
Capítulo 4 Solucionar problemas de calidad de impresión • • • • • • • • • • • • Solución de problemas generales de calidad de impresión Impresión de caracteres ilegibles La tinta deja manchas La tinta no rellena completamente el texto o los gráficos Las impresiones tienen colores tenues o apagados Los colores se imprimen como blanco y negro Se imprimen colores incorrectos La impresión muestra colores corridos Los colores no se alinean correctamente El texto o los gráficos tienen rayas Algo falta en la pág
controlador de la impresora, apague y encienda la impresora y vuelva a imprimir el documento. Revise las conexiones de los cables Si la impresora y el equipo están conectados con un cable USB, el problema puede deberse a una mala conexión del cable. Asegúrese de que ambos extremos de las conexiones de los cables estén seguros.
Capítulo 4 Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas. Para obtener más información, consulte Mantenimiento de los cabezales de impresión. Las impresiones tienen colores tenues o apagados Revise el modo de impresión El modo Borrador o Rápido del controlador de la impresora permite imprimir a una velocidad más rápida y son aptos para imprimir borradores.
La impresión muestra colores corridos Revise los cartuchos de tinta Asegúrese de que está usando tinta HP original. HP no puede garantizar la calidad de los cartuchos de tinta recargados, remanufacturados o que no sean de HP. Para obtener información sobre pedidos, consulte Suministros. Revise los cabezales de impresión Imprima la página de diagnóstico de la calidad de impresión en una hoja limpia de papel blanco. Evalúe las áreas con problemas y realice las acciones recomendadas.
Capítulo 4 Mantenimiento de los cabezales de impresión Si los caracteres impresos están incompletos o si la impresión tiene rayas, es posible que los inyectores de tinta estén obstruidos y que deba limpiar los cabezales de impresión. Cuando la calidad de las impresiones se deteriore, realice los siguientes pasos: 1. Revise el estado de los cabezales de impresión. Para obtener más información, consulte Para revisar el estado del cabezal de impresión. 2.
alguna herramienta de mantenimiento para mejorar la calidad de las impresiones. En esta página también puede ver la información sobre el nivel de tinta y el estado de los cabezales de impresión. Nota Antes de imprimir la página de calidad de impresión, asegúrese de cargar papel. Si desea obtener más información, consulte Carga de soportes. Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación.
Capítulo 4 1 Información de la impresora: Muestra información de la impresora (tal como el número de modelo de la impresora, el número de serie y el número de versión de firmware), el número de páginas impresas desde las bandejas y el duplexor, la información sobre el nivel de tinta y el estado de los cabezales de impresión. Nota Las advertencias e indicadores del nivel de tinta brindan estimaciones sólo para fines de planificación.
Para calibrar el salto de línea Si observa líneas oscuras o espacios en blanco en el Patrón de prueba 3 de la página de diagnóstico de calidad de impresión, debe realizar la calibración del salto de línea. Para obtener más información, consulte Comprensión de la Página de configuración. • • • • Panel de control: pulse el botón OK, pulse flecha derecha: para seleccionar Mantenimiento y, a continuación, pulse el botón OK. Pulse OK nuevamente, cuando aparezca Calidad de impresión.
Capítulo 4 impresora. Antes de comenzar, asegúrese de que no haya papel en la impresora. Consulte la Carga de soportes para obtener más información. Precaución Los contactos eléctricos tienen componentes electrónicos sensibles que se pueden dañar con facilidad. 1. Cierre la cubierta superior. 2. Si el carro no se desplaza automáticamente hacia la izquierda, mantenga pulsado el botón OK hasta que el carro se mueva hacia la izquierda.
5. Obtenga material de limpieza limpio, seco y suave que no desprenda pelusas. El material apto incluye filtros para café de papel y papel de limpieza para lentes. Precaución No use agua. 6. Limpie los contactos eléctricos del cabezal de impresión, pero no toque los inyectores. Nota Los contactos eléctricos son pequeños cuadrados color cobre, agrupados en una cada del cabezal de impresión. Los inyectores están en otra cara del cabezal. En los inyectores puede ver tinta.
Capítulo 4 10. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión firmemente para asegurar un contacto adecuado. 11. Cuando sea necesario, repita los pasos para los demás cabezales de impresión. 12. Mueva el seguro del cabezal de impresión completamente hacia adelante y luego presiónelo para comprobar que esté bien cerrado. Probablemente deba aplicar presión para cerrar el seguro. 13.
4. Levante el asa del cabezal de impresión y úselo para sacar el cabezal de su ranura. 5. Antes de instalar un cabezal de impresión, agítelo hacia arriba y hacia abajo, por lo menos seis veces, antes de sacarlo de su empaque original.
Capítulo 4 6. Saque el cabezal de impresión nuevo de su envase y quite sus tapas protectoras anaranjadas. Precaución No agite los cabezales impresión después de retirarles las tapas protectoras. 7. Inserte el cabezal de impresión en su ranura codificada por color (la etiqueta del cabezal debe coincidir con la de su seguro). Presione el cabezal de impresión firmemente para asegurar un contacto adecuado. 8.
• • • Asegúrese de que el sustrato de la bandeja no esté curvado. Para alisar el papel, dóblelo en la dirección opuesta de la curva. Cuando use sustratos especiales delgados, asegúrese de que la bandeja esté cargada por completo. Si usa sustratos especiales que sólo se encuentran disponibles en pequeñas cantidades, pruebe colocando el sustrato especial sobre el papel del mismo tamaño para llenar la bandeja. (Algunos sustratos se recogen con mayor facilidad si la bandeja está llena.
Capítulo 4 • • Si usa un sustrato de impresión especial grueso (tal como papel para folletos), cargue el sustrato de impresión de modo que la bandeja quede llena entre 1/4 y 3/4 de su capacidad. Si es necesario, coloque el sustrato encima de otro papel del mismo tamaño de modo que la altura de la pila esté dentro del rango. Para obtener un rendimiento y una eficacia óptimas, utilice sustratos HP.
Revise la dirección IP de la impresora • Para comprobar la dirección IP de la impresora, la puede obtener mediante la impresión de una página de configuración de red. Pulse flecha derecha: , seleccione Información y, a continuación, seleccione Página config. red. • Realice un ping para detectar la impresora mediante el uso de su dirección IP desde la línea de comandos. Por ejemplo, si la dirección IP es 123.123.123.123, escriba la siguiente dirección en la ventana MS-DOS: C:\>Ping 123.123.123.
Capítulo 4 Revise los cabezales de impresión y los cartuchos de tinta • Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encuentren instalados firmemente en sus ranuras correctas, con el mismo código de color. Presione cada uno de estos elementos firmemente hacia abajo para asegurar que estén haciendo contacto adecuadamente. Para que la impresora funcione, todos deben estar instalados. • Compruebe que el seguro de los cabezales de impresión esté cerrado apropiadamente.
ƕ • Asegúrese de que la impresora esté instalada en la misma subred que los equipos que usan la impresora. ƕ Si el programa de instalación no puede detectar la impresora, imprima la página de configuración de red e ingrese manualmente la dirección IP en el programa de instalación. Para obtener más información, consulte Comprensión de la página de configuración de red.
Capítulo 4 Comprensión de la Página de configuración Use la Página de configuración para ver la información actual de la impresora y el estado del cartucho de tinta. Use la Página de configuración además como ayuda para solucionar problemas de la impresora. La página de configuración también contiene un registro de los eventos recientes. Si necesita llamar a HP, le recomendamos imprimir la Página de configuración antes de hacer la llamada.
1. Información de la impresora: muestra la información de la impresora (como el nombre de la impresora, número de modelo, número de serie y número de versión de firmware), los accesorios instalados (como el duplexor) y el número de páginas que se imprimieron desde las bandejas y accesorios. 2. Estado de los cartuchos de tinta: muestra los niveles de tinta estimados (representados en forma de gráfico como indicadores) y los números de pieza y las fechas de vencimiento de los cartuchos de tinta.
Capítulo 4 de red. Si necesita llamar a HP, es útil imprimir esta página antes de realizar la llamada. 3 1. Información general: Muestra información acerca del estado actual y del tipo de conexión activa de la red, e información adicional como la URL del servidor Web incorporado. 2. 802.3 Cableada: Muestra información acerca de la conexión activa de red cableada, como la dirección IP, la máscara de subred, la pasarela predeterminada y la dirección de hardware de la impresora.
3. Misceláneo: Muestra información sobre la configuración de la red avanzada . • Puerto 9100: La impresora admite la impresión IP de datos iniciales a través del puerto TCP 9100. Este puerto TCP/IP propiedad de HP es el puerto de impresión predeterminado. Se accede a él con software HP (por ejemplo, HP Standard Port).
Capítulo 4 Para imprimir la página de configuración de redes • Panel de control: pulse el botón OK, seleccione Información y, a continuación, pulse el botón OK. Pulse flecha derecha: para seleccionar Página de configuración de redes y, a continuación, pulse el botón OK. Nota Para los modelos que están conectados a una red, también se imprimirá la página de configuración de la red.
Para despejar un atasco Aplique los siguientes pasos para desatascar el papel. 1. Quite todos los sustratos de la bandeja de salida. Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal de la impresora puede dañar el mecanismo de impresión. Siempre revise y solucione los atascos de papel por el duplexor. 2. Revise el duplexer. a. Pulse los botones que están a ambos lados del duplexer y retire el panel o la unidad. b.
Capítulo 4 c. Quite el soporte atascado de la parte inferior de la impresora o de la Bandeja 2. d. Vuelva a poner la impresora encima de la Bandeja 2. 5. Abra la puerta de acceso del carro de impresión. Si aún queda papel dentro de la impresora, asegúrese de que el carro se haya desplazado hacia la derecha de la impresora, saque cualquier trozo de papel o sustrato arrugado y jale el sustrato hacia usted por la parte superior de la impresora.
A Información técnica En esta sección se tratan los siguientes temas: • Información de garantías • Especificaciones de la impresora • Información regulatoria • Programa de administración medioambiental de productos • Otras licencias Información de garantías En esta sección se tratan los siguientes temas: • Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard • Información de la garantía de los cartuchos de tinta Información técnica 65
Apéndice A Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar.
Información de la garantía de los cartuchos de tinta La garantía de los cartuchos HP es aplicable cuando el producto se usa en la impresora HP designada. Esta garantía no incluye productos de tinta de HP que hayan sido rellenados, refabricados, modificados, utilizados incorrectamente o manipulados. Durante el periodo de garantía, el producto está cubierto mientras no se agote la tinta HP y no se llegue a la fecha de término de la garantía.
Apéndice A Especificaciones de la impresora En esta sección se tratan los siguientes temas: • Especificaciones físicas • • Características y capacidades del producto Especificaciones del procesador y de la memoria • Requisitos del sistema • • Especificaciones del protocolo de red Especificaciones del servidor Web incorporado • Especificaciones del material • • Especificaciones de impresión Especificaciones medioambientales • Especificaciones eléctricas • Especificaciones de emisiones acústic
(continúa) Función Capacidad Ciclo de trabajo Hasta 15,000 páginas por mes Especificaciones del procesador y de la memoria Procesador de impresora 360MHz ARM4, ETM (16 bits) Memoria de la impresora • 256 MB de RAM incorporados • 16 MB de Flash ROM incorporada Requisitos del sistema Nota Para ver la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles y los requisitos de sistema, visite http://www.hp.com/support/.
Apéndice A • Windows Small Business Server 2008 64 bits, Windows 2008 Server 32 bits y 64 bits, Windows 2008 Server R2 64 bits (Standard Edition, Enterprise Edition) • Citrix XenDesktop 4 • Citrix XenServer 5.5 • Mac OS X v.10.5, v10.6 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.0 • Microsoft Windows 2003 Server Terminal Services con Citrix Presentation Server 4.
Comprensión de tamaños admitidos Nota La bandeja 2 está disponible sólo en algunos modelos. Nota Si está usando el duplexor, los márgenes mínimos superior e inferior deben coincidir o exceder los 12 mm (0,47 pulgadas). Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble cara Tamaños de soporte de impresión estándar Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11 pulgadas) 216 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) Legal EE.UU.
Apéndice A (continúa) Tamaño de los sustratos Bandeja 1 Bandeja 2 Unidad de impresión a doble cara Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235 mm; 4,7 x 9,3 pulgadas) Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205 mm; 3,5 x 8,1 pulgadas) Tarjetas/Sustratos fotográficos Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas) Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas) Ficha (127 x 179 mm; 5 x 7 pulgadas) Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas) Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 pulgadas) Postal de Japón
(continúa) Bandeja Tipo Peso Capacidad Etiquetas Hasta 100 hojas (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Sobres Tarjetas 75 a 90 g/m2 Hasta 30 hojas (sobre de 20 a 24 lb bond) (pila de 17 mm o 0,67 pulgadas) Hasta 200 g/m2 Hasta 80 tarjetas (índice de 110 lb) Bandeja 2 Sólo papel normal 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb bond) Hasta 250 hojas de papel normal (25 mm o 1.
Apéndice A Especificaciones medioambientales Entorno operativo Temperatura de funcionamiento: 5° a 40° C (41° a 104° F) Condiciones de funcionamiento recomendadas: 15° a 32° C (59° a 90° F) Humedad relativa recomendada: 25% a 75% sin condensación Entorno de almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -40° a 60° C (-40° a 140° F) Humedad relativa de almacenamiento: Hasta un 90% sin condensación a una temperatura de 60° C (140° F) Especificaciones eléctricas Fuente de alimentación Adaptador de alimentació
Información regulatoria La impresora cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.
Apéndice A Aviso para usuarios de Corea VCCI (Class B) declaración de cumplimiento para usuarios en Japón 䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩ਅ䈘䈇䇯 VCCI-B Aviso para el usuario de Japón acerca del cable de alimentación Declaración de emisiones de ruido para Alemania Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T.
por HP para este producto o gama de productos, disponible (sólo en inglés) en la documentación del producto o en la página Web siguiente: www.hp.com/go/certificates (escriba el número de referencia del producto en el campo de búsquedas).
Apéndice A número reglamentario no debe confundirse con el nombre comercial (impresora HP Officejet Pro 8000 (A811) Enterprise) ni con el número del producto.
Declaración de conformidad Información regulatoria 79
Apéndice A Programa de administración medioambiental de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente. La impresora se ha diseñado para ser reciclada: El número de materiales empleados se ha reducido al mínimo sin perjudicar ni la funcionalidad ni la fiabilidad del producto. Los materiales disimilares se han diseñado para que se puedan separar con facilidad.
English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Apéndice A siguiente marca aparece en los productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR: ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como empresa colaboradora de ENERGY STAR, HP garantiza que sus productos satisfacen las normas de ENERGY STAR sobre la eficiencia de la energía. Encontrará información adicional sobre los modelos de productos de formación de imágenes reconocidos por ENERGY STAR en: www.
Otras licencias Licencias de terceros para HP Officejet Pro 8000 (A811) LICENSE.aes-pubdom--crypto0000664034734600000620000000214611061627176015570 0ustar fwbuildfirmware/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto
Apéndice A IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.open_ssl--open_ssl0000664034734600000620000002004211061626710015644 0ustar fwbuildfirmwareCopyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Apéndice A acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.
Apéndice A * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer. * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the * documentation and/or other materials provided with the distribution. * 3.
Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files http://www.ietf.org/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format). license.txt0000664034734600000620000003256211353101155013311 0ustar fwbuildfirmwareLicenses - maybach_lp1 LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.
Apéndice A permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.
Apéndice A 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org. 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6.
the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission.
Apéndice A LICENSE.sha2-bsd--nos_crypto --------------------/* FIPS 180-2 SHA-224/256/384/512 implementation * Last update: 02/02/2007 * Issue date: 04/30/2005 * * Copyright (C) 2005, 2007 Olivier Gay * All rights reserved. * * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software.
B Suministros y accesorios HP Esta sección ofrece información sobre suministros y accesorios de HP para la impresora. La información está sujeta a cambios; visite el sitio web de HP (www.hpshopping.com) para conocer las actualizaciones más recientes. También puede realizar compras en el sitio Web.
Sustratos HP Para pedir sustratos como papel HP Premium, vaya a www.hp.com. HP recomienda papeles normales con el logotipo ColorLok logo para la impresión y copia de documentos cotidianos. Todos los papeles con el logotipo ColorLok se prueban en forma independiente para cumplir con altos estándares de confiabilidad y calidad de impresión y para producir documentos con colores claros y vívidos, negros más intensos y que se secan más rápido que los papeles comunes.
C Configuración de red Puede administrar la configuración de red de la impresora mediante el panel de control de la impresora, como se describe en el siguiente apartado. Se encuentra disponible una configuración avanzada adicional en el servidor Web incorporado (EWS), una herramienta de configuración y estado a la que se accede desde el navegador web a través de una conexión de red existente con la impresora. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado.
Cambio de los valores de IP El valor IP predeterminado para los valores IP es Automático, lo cual configura los valores IP automáticamente. Sin embargo, si usted es un usuario avanzado, puede ser conveniente que cambie manualmente ajustes como la dirección IP , la máscara de subred o la pasarela predeterminada. Precaución Tenga cuidado al asignar manualmente una dirección IP. Si introduce una dirección IP no válida durante la instalación, los componentes de red no podrán conectarse a la impresora. 1.
Apéndice C Crear una regla de cortafuegos Para crear una regla de cortafuegos, realice los siguientes pasos: 1. Abra el servidor web integrado. Para obtener más información, consulte Servidor Web incorporado. 2. Haga clic en la ficha Configuración, luego haga clic en Reglas de cortafuegos. 3. Haga clic en Nueva y siga las instrucciones en pantalla. Cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos Para cambiar la prioridad de las reglas de cortafuegos, realice los siguientes pasos: 1. 2.
(continúa) Elemento Límite Tenga presente lo siguiente: • • • Todas las direcciones IP tienen dos (2) reglas de plantilla de dirección. Una para todas las direcciones IPv4 y otra para todas las direcciones IPv6.
Apéndice C (continúa) Elemento Límite Cantidad máxima de servicios que se pueden agregar a la política. 64 Por ejemplo, si una plantilla de servicio definida por el usuario tiene 64 servicios, será la única plantilla de servicios que podrá usar. Cantidad máxima de plantillas de servicios en la política. 10 Número máximo de plantillas de servicio personalizado predefinidas por el usuario.
1. En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Configuración, haga clic en Panel de control y luego haga clic en Agregar o quitar programas. O Haga clic en Inicio, Panel de control y luego haga doble clic en Programas y funciones. 2. Seleccione el nombre de la impresora y luego haga clic en Cambiar o quitar o en Desinstalar o cambiar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3. Desconecte la impresora del equipo. 4. Reinicie el equipo.
D Herramientas de administración de la impresora En esta sección se tratan los siguientes temas: • • Utilidad de HP (Mac OS X) Servidor Web incorporado Utilidad de HP (Mac OS X) HP Utility incluye herramientas para configurar los parámetros de impresión, calibrar la impresora, encargar consumibles en línea y buscar información de asistencia en el sitio web. Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles de HP Utility varían según la impresora seleccionada.
almacena el idioma seleccionado), otras (como la cookie almacena las preferencias específicas del cliente) se almacenan en el equipo hasta que las elimina de forma manual. Puede configurar el explorador para que acepte todas las cookies o para que le avise cada vez que se ofrece una cookie, lo que le permite decidir si la acepta o la rechaza. También puede utilizar el explorador para eliminar las cookies no deseadas.
Índice A AAD (alimentador automático de documentos) tamaños de sustrato admitidos 71 accesibilidad 5 accesorio de impresión a doble cara.
Índice incorrectos 42 solución de problemas 43 tenues o apagados 42 conectores, ubicación 8 conexión USB especificaciones 68 puerto, ubicación 6, 8 configuración del cortafuegos 99 controlador configuración de accesorios 20 garantía 66 controlador de impresión configuración de accesorios 20 garantía 66 controlador de impresora ajustes 18 configuración de accesorios 20 garantía 66 D Declaración de conformidad (DOC) 79 desinstalación del software de HP Mac OS X 103 desinstalar software de HP Windows 102 dire
desinstalación del software de HP 103 Utilidades de HP 104 manchas de tinta, solución de problemas 41 mantenimiento comprobar niveles de tinta 30 márgenes duplexor 71 medios imprimir en tamaño personalizado 26 memoria especificaciones 69 N niveles de tinta, comprobar 30 no alineadas, solución de problemas impresión 53 número de modelo 59 número de modelo normativo 77 número de serie 59 P Página de calidad de impresión 44 Página de configuración información acerca de 58 páginas cortadas, solución de proble
Índice páginas no alineadas 53 problemas de instalación 55 problemas relacionados con la alimentación del papel 52 resolver problemas de red 56 servidor Web incorporado 54 sugerencias para la instalación de hardware 55 sugerencias para la instalación de software HP 56 sustrato no se toma desde una bandeja 52 tinta no rellena texto o gráficos 41 Soporte de PCL 68 soportes cargar bandeja 11 doble cara 27 suministros Página de configuración 59 realizar pedidos en línea 96 rendimientos 68 sustrato eliminar atas
110
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.