HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series
1 Pomoč za HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series..........................................................................................................3 2 Spoznajte napravo HP ENVY 110 series Deli tiskalnika........................................................................................................................................................................5 Funkcije nadzorne plošče..........................................................................................................
11 Tehnični podatki Obvestilo.............................................................................................................................................................................43 Tehnični podatki.................................................................................................................................................................43 Okoljevarstveni program za nadzor izdelka......................................................................................
Pomoč za HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series Če želite informacije o napravi HP ENVY 110 series, glejte: • • • • • • • • • • Spoznajte napravo HP ENVY 110 series na strani 5 Kako naj? na strani 9 Print (Natisni) na strani 11 Kopiranje in optično branje na strani 19 Uporaba spletnih storitev na strani 23 Delo s tiskalnimi kartušami na strani 29 Povezljivost na strani 33 Reševanje težav na strani 37 Tehnični podatki na strani 43 HP-jeva podpora na strani 42 Pomoč za HP ENVY 110 e-All-inOne D411 series 1
Poglavje 1 Pomoč za HP ENVY 110 e-All-inOne D411 series 4 Pomoč za HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series
2 Spoznajte napravo HP ENVY 110 series • • Deli tiskalnika Funkcije nadzorne plošče Deli tiskalnika Sprednja stran tiskalnika Spoznajte napravo HP ENVY 110 series • Spoznajte napravo HP ENVY 110 series 5
Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 110 series 1 Pokrov 2 Notranji del pokrova 3 Steklo 4 Vrata za dostop (zaprta) 5 Gumb za vklop. Z enkratnim dotikom vklopite ali izklopite tiskalnik. Ko je tiskalnik izklopljen, je še vedno pod minimalnim napajanjem. Če želite napajanje popolnoma prekiniti, izklopite tiskalnik in izvlecite napajalni kabel. 6 Pladenj za papir (zaprt) 7 Lučka LED za brezžično povezavo 8 Podaljšek izhodnega pladnja.
Domov: omogoča vrnitev na zaslon Domov, ki je prikazan, ko prvič vklopite tiskalnik. 2 Več: če so spletne storitve omogočene, vas popelje v internet, kjer lahko prenesete več Apps aplikacij Apps. 3 Nazaj: vrnitev na prejšnji zaslon. 4 Foto: odpre meni fotografij. V njem si lahko ogledujete in tiskate fotografije, vzpostavite povezavo s storitvijo Snapfish, znova natisnete že natisnjene fotografije ali jih shranite na pogon USB oziroma na pomnilniško kartico.
Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 110 series 8 Spoznajte napravo HP ENVY 110 series
Kako naj? To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot so npr. tiskanje fotografij, optično branje in izdelovanje kopij.
Poglavje 3 Kako naj? 10 Kako naj?
4 Print (Natisni) Tiskanje dokumentov na strani 13 Tiskanje fotografij na strani 11 Tiskanje na ovojnice na strani 13 Tiskajte od koder koli s funkcijo HP ePrint na strani 23 Aplikacije za tiskanje na strani 24 Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 14 Namigi za uspešno tiskanje na strani 17 Tiskanje fotografij • • Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice Tiskanje fotografij, shranjenih v računalniku Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice Print (Natisni) Tiskanje fotografij iz pomnilniš
Poglavje 4 7. Dotaknite se možnosti Edit (Uredi), da izberete možnosti za urejanje izbranih fotografij. Fotografijo lahko zasukate, obrežete, vklopite ali izklopite funkcijo za popravilo fotografije, prilagodite svetlost ali izberete barvni učinek. 8. Če se dotaknete možnosti Print (Tiskanje), si lahko izbrane fotografije pred tiskanjem še enkrat ogledate.
Opomba Neuporabljenega foto papirja ne puščajte v vhodnem pladnju. Papir se lahko začne gubati, kar lahko zmanjša kakovost izpisa. Pred tiskanjem mora biti foto papir povsem raven. Tiskanje dokumentov Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije. Tiskanje iz programske aplikacije 1. Izhodni pladenj mora biti odprt.
Poglavje 4 3. Nalepke ali ovojnice naložite v pladenj za papir. Previdno Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami ali okenci. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo zagozdenje papirja. 4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj foto papirja, dokler se ne ustavi. 5. Izberite ustrezne možnosti. • Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite vrsto Plain Paper (Navaden papir).
• Sveženj papirja vstavite v pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Potisnite sveženj naprej v pladnju, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja. Zaprite glavni pladenj. Nalaganje ovojnic ◦ Izvlecite pladenj za papir. Potisnite vodili za širino papirja navzven. Odstranite morebiten prej naložen papir. Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol.
Poglavje 4 (nadaljevanje) Papir Opis prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu. Izbirate lahko med različnimi velikostmi, tudi A4, 8,5 x 11 palcev, 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 13 x 18 cm (5 x 7 palcev), ter med dvema premazoma – sijajnim ali mat. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov. Foto papir HP Everyday Barvite, vsakodnevne posnetke lahko natisnete ugodno na papir, ki je zasnovan za običajno tiskanje fotografij.
(nadaljevanje) Papir Opis HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem) HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem) (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami. Namigi za uspešno tiskanje Za uspešno tiskanje upoštevajte te namige. • • • • • • • Uporabljajte pristne kartuše HP. Pristne HP-jeve kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki.
Poglavje 4 Print (Natisni) 18 Print (Natisni)
Kopiranje in optično branje • • • Kopiranje in optično branje 5 Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov Skeniranje v računalnik, na pogon USB ali pomnilniško kartico Namigi za uspešno kopiranje in skeniranje Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov ▲ Naredite nekaj od naslednjega: Enostranska kopija a. Naložite papir. ❑ V pladenj za papir naložite papir običajne velikosti. b. Naložite izvirnik. ❑ Dvignite pokrov naprave.
Poglavje 5 Kopiranje in optično branje ❑ Zaprite pokrov. c. Navedite število kopij in nastavitve ❑ Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se predogled možnosti Kopiranje. ❑ Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite zaslona. d. Začnite kopiranje. ❑ Dotaknite se možnosti B&W ali Barvno. Dvostranska kopija a. Naložite papir. ❑ V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. b. Naložite izvirnik. ❑ Dvignite pokrov naprave.
Kopiranje in optično branje c. Navedite dvostransko možnost. ❑ Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se predogled možnosti Kopiranje. ❑ Dotaknite se možnosti Nastavitve. Prikaže se meni Nastavitve kopiranja. ❑ Dotaknite se možnosti Dvostransko. ❑ Dotaknite se 2-stranskega radijskega gumba, da ga vklopite. ❑ Dotaknite se možnosti Nastavitve, da zaprete meni. d. Navedite število kopij. ❑ Če želite spremeniti število kopij, uporabite zaslon na dotik. e. Začnite kopiranje.
Poglavje 5 Kopiranje in optično branje c. Zaprite pokrov. 2. Začnite optično branje. a. Na domačem zaslonu se dotaknite Sken.. b. Izberite ciljno mesto tako, da se dotaknete Računalnik, Pogon USB Flash ali Pom. kartica. Če skenirate v računalnik in je tiskalnik povezan v omrežje, se prikaže seznam razpoložljivih računalnikov. Izberite računalnik, v katerega želite shraniti skeniran dokument. Pri skeniranju na pogon USB vstavite pogon USB v režo.
6 Uporaba spletnih storitev • • • Tiskajte od koder koli s funkcijo HP ePrint Aplikacije za tiskanje Obiščite spletno mesto ePrintCenter HP-jeva brezplačna storitev ePrint omogoča enostavno tiskanje iz e-pošte, kjer koli in kadar koli. Preprosto posredujte e-poštno sporočilo iz računalnika ali mobilne naprave na e-poštni naslov tiskalnika in natisnilo se bo epoštno sporočilo s prilogami. • • • Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno brezžično povezavo z internetom.
Poglavje 6 Uporaba spletnih storitev Začetek uporabe storitve ePrint 1. Vklopite brezžično povezavo a. Dotaknite se ikone Wireless (Brezžično), da se prikaže nadzorna plošča stanja brezžične povezave. Če je brezžična povezava že pripravljena, bodo prikazani podatki, kot sta SSID in IP. b. Če brezžična povezava še ni pripravljena, se dotaknite možnosti Settings (Nastavitve), nato zaženite Wireless Setup Wizard (Čarovnik za nastavitev brezžične povezave).
Obiščite spletno mesto ePrintCenter Prijavite se na HP-jevo brezplačno spletno mesto ’, kjer lahko nastavite dodatne varnostne funkcije za ePrint, določite e-poštne naslove, s katerih se lahko pošilja e-pošta v tiskalnik, in dostopate do drugih brezplačnih storitev. Dobite lahko posodobitve izdelkov, več Aplikacije za tiskanje in druge brezplačne storitve. Uporaba spletnih storitev Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu ePrintCenter: www.hp.com/go/ ePrintCenter.
Poglavje 6 Uporaba spletnih storitev 26 Uporaba spletnih storitev
7 Pošiljanje in prejemanje faksov s storitvijo eFax Tiskalnik HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series pošilja fakse brez telefonske linije. Za to uporablja spletno storitev faksiranja eFax®. Ta storitev je brezplačna, če pošljete in prejmete največ 20 strani mesečno. Če želite poslati ali prejeti več strani mesečno, nadgradite storitev v eFax Plus®, kjer plačujete mesečno uporabo računa.
Poglavje 7 4. Ko se povežete s strežnikom eFax®, se na zaslonu prikaže dodeljena številka eFax®. 5. Dotaknite se možnosti OK (V redu) in začetni zaslon eFax® prikaže številko eFax® in tipkovnico za vnos številk za pošiljanje faksov. Pošiljanje faksa Pošiljanje in prejemanje faksov s storitvijo eFax Pošiljanje faksa 1. Dotaknite se možnosti eFax na začetnem zaslonu tiskalnika, da prikažete začetni zaslon eFax®. 2.
8 Delo s tiskalnimi kartušami • • • • • • • • Preverjanje ocenjene ravni črnila Menjava tiskalnih kartuš Naročanje potrebščin za črnilo Čiščenje kartuš Čiščenje pack črnila na drugi strani papirja Podajanje čistega papirja Podatki o garanciji za kartušo Namigi za delo s črnilom Preverjanje ocenjene ravni črnila Dotaknite se ikone Stanje črnila na vrhu domačega zaslona, da se prikažejo ocenjene ravni črnila.
Poglavje 8 3. Vstavite novo kartušo. a. Odstranite tiskalno kartušo iz embalaže. b. Pod odprtim pokrovom postavite novo kartušo v režo pod kotom. Delo s tiskalnimi kartušami c. Ko je kartuša na mestu, zaprite pokrov. d. Zaprite vratca za dostop.
Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 31 Namigi za delo s črnilom na strani 32 Naročanje potrebščin za črnilo Če želite ugotoviti točne številke kartuš, ki jih je treba zamenjati, odprite vratca za dostop in preverite številke na nalepki. Informacije o kartušah in črnilu za spletni nakup so prikazane v opozorilih o črnilu. Poleg tega lahko najdete informacije o kartušah in jih naročite v spletu tako, da obiščete www.hp.com/buy/supplies.
Poglavje 8 Če želite očistiti podajalnik papirja 1. Na zaslonu Home (Domov) se dotaknite Nastavitve, da se prikaže nastavitveni meni. V meniju Setup (Nastavitev) izberite Tools (Orodja). 2. V meniju Tools (Orodja) se dotaknite možnosti Paper Feed Cleaning (Čiščenje podajalnika). 3. Odstranite ves papir iz pladnja za papir. Dotaknite se možnosti OK (V redu).
9 Povezljivost • • Dodajanje naprave HP ENVY 110 series v omrežje Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika Dodajanje naprave HP ENVY 110 series v omrežje • • • Zaščita WiFi Protected Setup (WPS) Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) Namestitev programske opreme za omrežno povezavo Zaščita WiFi Protected Setup (WPS) Za povezavo naprave HP ENVY 110 series v brezžično omrežje z zaščito WiFi Protected Setup (WPS) potrebujete naslednje: ❑ Brezžično omrežje 802.
Poglavje 9 ❑ Dotaknite se možnosti WiFi Protected Setup. ❑ Dotaknite se možnosti PIN. b. Nastavite brezžično povezavo. ❑ Dotaknite se možnosti Zagon. Naprava prikaže kodo PIN. ❑ Na usmerjevalniku, na katerem je omogočena nastavitev WPS, ali drugi omrežni napravi vnesite kodo PIN. Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno dve minuti; v tem času morate na omrežni napravi vnesti kodo PIN. ❑ Dotaknite se možnosti OK (V redu). c. Namestite programsko opremo.
Nameščanje programske opreme za napravo HP ENVY za OS Windows v omrežni računalnik 1. Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika. 2. V pogon CD-ROM računalnika vstavite CD za nameščanje, ki je priložen napravi, in sledite navodilom na zaslonu. Opomba Če naprava HP ENVY 110 series ni priključena v omrežje, zaženite program Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave) v meniju Network (Omrežje) v napravi HP ENVY 110 series. 3.
Poglavje 9 Povezljivost 36 Povezljivost
10 Reševanje težav • • • • • • • Reševanje težav Ta odstavek vsebuje naslednje teme: Pridobite dodatno pomoč Tiskanje ni mogoče Odpravljanje težav s tiskanjem Odpravljanje težav s kopiranjem in skeniranjem Odstranjevanje zagozdenega papirja Odpravljanje zastojev nosilca tiskalne glave HP-jeva podpora Pridobite dodatno pomoč Več informacij in pomoči v zvezi z napravo HP ENVY 110 series poiščete tako, da v polje Search (Iskanje) zgoraj levo v pregledovalniku pomoči vnesete ključno besedo.
Poglavje 10 4. Preverite, ali je izdelek nastavljen kot privzeti tiskalnik. Če želite preveriti, ali je izdelek nastavljen kot privzeti tiskalnik Opomba HP zagotavlja diagnostični pripomoček za tiskalnik, ki lahko to težavo samodejno odpravi. Reševanje težav Kliknite tukaj, če želite več informacij v spletu. Sicer sledite korakom v nadaljevanju. a. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: • Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
Dvokliknite Storitve in nato izberite Tiskanje v ozadju. Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Ponovni zagon, da ponovno zaženete storitev. b. Preverite, ali je kot privzeti tiskalnik nastavljen pravi izdelek. Poleg privzetega tiskalnika je kljukica v črnem ali zelenem krogu. c. Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen izdelek, z desno miškino tipko kliknite pravi izdelek in izberite Nastavi kot privzeto. d. Ponovno poizkusite uporabiti izdelek. 6. Ponovno zaženite računalnik. 7.
Poglavje 10 Če želite odstraniti zagozden papir 1. Pritisnite gumb za preklic, da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir. Če to ne pomaga, ročno odstranite zagozdeni papir. 2. Odprite vratca za dostop in poskusite najti zagozdeni papir v tiskalniku. Reševanje težav Odstranite zagozdeni papir in vhodnega/izhodnega področja • Nežno izvlecite papir. Zaprite vratca za dostop. Odstranjevanje zagozdenega papirja • Stisnite gumba na pokrovu poti papirja in odstranite pokrov.
Če želite začeti tiskati, morajo biti vratca kartuše zaprta. Preverite tiskalnik in poskusite znova tiskati. Če težave ne odpravite, potem morda nek predmet blokira nosilec tiskalne glave in mu preprečuje premikanje. Če je tiskalnik nov, preverite, ali ste odstranili vso embalažo znotraj področja nosilca. Če tiskalnik ni nov, preverite, ali ni morda v področje nosilca padel tujek, na primer dlaka ali morebiti sponka za papir. Težavo poskusite odpraviti z naslednjimi rešitvami. 1.
Poglavje 10 HP-jeva podpora Reševanje težav • • • Registracija tiskalnika HP-jeva telefonska podpora Dodatne možnosti garancije Registracija tiskalnika Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme, lahko to storite zdaj na naslovu http://www.register.hp.com.
11 Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP ENVY 110 series. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP ENVY 110 series.
Poglavje 11 Način Plain-Best • Color Input/Black Render (Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo): 600 x 600 dpi • Izhod: 600 x1200 dpi (Črno), Samodejno (Barvno) Način Photo-Best • Color Input/Black Render (Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo): 600 x 600 dpi • Output (Black/Color) (črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo): Automatic (Samodejno) Način z največ DPI (s podprtimi vrstami foto papirja HP) • Color Input/Black Render (B
Tehnični podatki o papirju za pripomoček za obojestransko tiskanje – samo za Japonsko Vrsta Velikost Teža Papir Letter: 8,5 x 11 palcev od 60 do 90 g/m2 (od 16 do 24 lb.) Executive: 7,25 x 10,5 palcev A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x 257 mm Papir za brošure Letter: 8,5 x 11 palcev Do 180 g/m2 (48 lb. bond) A4: 210 x 297 mm 4 x 6 palcev Do 200 g/m2 (110 lb.
Poglavje 11 Ta odstavek vsebuje naslednje teme: Tehnični podatki • • • • • • • • • • • • • • • Ekološki nasveti Uporaba papirja Plastika Podatki o varnosti materiala Program recikliranja Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP Poraba energije Samodejni izklop Nastavitev načina varčevanja energije Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Kemične snovi Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Attention California us
Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HP HP je predan varovanju okolja. HP-jev program reciklaže potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike je na voljo v številnih državah/regijah in vam omogoča brezplačno reciklažo rabljenih tiskalnih in črnilnih kartuš. Če želite več informacij, pojdite na naslednjo spletno stran: www.hp.
Poglavje 11 Nastavitev načina varčevanja energije 1. Dotaknite se ikone nastavitev. Tehnični podatki 2. Dotaknite se možnosti Nastavitve. 3. Pomaknite se med možnostmi in se dotaknite Nač. varč. z energ.. 4. Dotaknite se želenega časovnega intervala (5, 10 ali 15 minut).
Tehnični podatki Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 49
Poglavje 11 Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Tehnični podatki EU battery directive Upravna obvestila HP ENVY 110 series izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Poglavje 11 • • • • • • • Upravna identifikacijska številka modela FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Noise emission statement for Germany Upravno obvestilo za Evropsko unijo Upravna identifikacijska številka modela Zaradi upravne identifikacije je izdelku določena upravna številka modela. Upravna številka modela za izdelek je SNPRH-1101.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Tehnični podatki Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Noise emission statement for Germany Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU: • • • Direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, kjer velja Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajaln
Poglavje 11 Za izdelke, ki niso telekomunikacijski, in za telekomunikacijske izdelke, skladne z EU, kot je Bluetooth®, v razredu moči pod 10 mW. Za telekomunikacijske izdelke, neskladne z EU (če je primerno, se med CE in ! vstavi štirimestna številka priglašenega organa). Tehnični podatki Glejte regulativno oznako na izdelku.
Tehnični podatki Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan Upravne izjave o brezžični tehnologiji 55
Poglavje 11 Obvestilo za Evropsko unijo Tehnični podatki 56 Tehnični podatki
Stvarno kazalo F foto papir specifikacije 44 foto papir velikosti 10 x 15 cm specifikacije 44 G garancija 42 gumbi, nadzorna plošča 6 K kopiranje specifikacije 45 L Legal, velikost papirja specifikacije 44 Letter, velikost papirja specifikacije 44 tehnični podatki o optičnem branju 45 sistemske zahteve 43 T tehnični podatki sistemske zahteve 43 specifikacije papirja 44 tehnični podatki o kopiranju 45 tehnični podatki o okolju 43 tehnični podatki o optičnem branju 45 tehnični podatki o tiskanju 45 telef
Stvarno kazalo 58