HP Photosmart 7510 Series
Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Photosmart 7510 Series.............................................................................................................3 2 Popis zariadenia HP Photosmart Súčasti tlačiarne...................................................................................................................................................................5 Funkcie ovládacieho panela.........................................................................................................
Kontrola prístupového krytu kazety....................................................................................................................................37 Porucha tlačovej hlavy.......................................................................................................................................................37 Porucha tlačiarne......................................................................................................................................................
1 Pomocník tlačiarne HP Photosmart 7510 Series Kliknutím na prepojenia nižšie získate podrobnejšie informácie o zariadení HP Photosmart: • • • • • • • • • Popis zariadenia HP Photosmart Postupy Tlač Kopírovanie a skenovanie Práca s kazetami Odosielanie a prijímanie faxov pomocou služby eFax Pripojenie Technické informácie Vyriešenie problému Pomocník tlačiarne HP Photosmart 7510 Series 3
Kapitola 1 4 Pomocník tlačiarne HP Photosmart 7510 Series
2 Popis zariadenia HP Photosmart • • • Súčasti tlačiarne Funkcie ovládacieho panela Tipy na oboznámenie sa s tlačiarňou Súčasti tlačiarne • • Pohľad na prednú časť tlačiarne 1 Veko 2 Vnútorná strana veka 3 Sklenená podložka 4 Farebná grafická obrazovka (označuje sa aj ako displej) 5 Fotografický zásobník 6 Priečna vodiaca lišta papiera pre fotografický zásobník 7 Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nástavec zásobníka) 8 Vodidlo šírky papiera hlavného zásobníka 9 Hlavný vstup
Kapitola 2 • 17 Priestor na prístup ku kazete 18 Zostava tlačových hláv 19 Umiestnenie čísla modelu 20 Zadný port USB 21 Pripojenie napájania (používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP). 22 Príslušenstvo pre obojstrannú tlač Pozrite si animáciu pre túto tému. Niektoré obrazovky, ktoré sa zobrazia v animácii, nemusia zodpovedať vašej tlačiarni. Funkcie ovládacieho panela Na displeji dotykovej obrazovky sa zobrazujú ponuky, fotografie a hlásenia.
1 Displej: na displeji dotykovej obrazovky sa zobrazujú ponuky, fotografie a hlásenia. Rýchlym pohybom vo vodorovnom smere môžete prechádzať fotografiami a zvislým pohybom môžete prechádzať ponukami zoznamov. 2 Domovská obrazovka: slúži na návrat na Domovskú obrazovku (predvolená obrazovka pri zapnutí zariadenia). 3 Webové služby: otvára ponuku Webové služby, v ktorej sa zobrazujú podrobnosti o stave. Môžete tiež zmeniť nastavenia a (ak sú zapnuté webové služby) vytlačiť správu.
Kapitola 2 8 Popis zariadenia HP Photosmart
3 Postupy Táto časť obsahuje prepojenia na bežne vykonávané úlohy, ako je napríklad tlač fotografií, skenovanie a kopírovanie.
Kapitola 3 10 Postupy
4 Tlač Tlač fotografií z pamäťovej karty Súvisiace témy • Vkladanie médií Tipy na úspešnú tlač Tlač fotografií z pamäťovej karty Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Tlač fotografie na papier malej veľkosti 1. Vložte papier. ▲ Do fotografického zásobníka vložte fotografický papier s veľkosťou maximálne 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) tlačovou stranou nadol. Vloženie fotopapiera do fotografického zásobníka 2. Vložte pamäťové zariadenie.
Kapitola 4 3. Vyberte fotografiu. a. Dotknite sa tlačidla Photo (Fotografia) na úvodnej obrazovke. b. Dotknite sa ikony Zobraziť a tlačiť. c. Rýchlym pohybom doľava alebo doprava môžete prechádzať zobrazenými fotografiami. d. Dotknite sa fotografie, ktorú chcete vytlačiť. e. Dotknite sa tlačidla so šípkou nahor, aby ste zvýšili počet kópií. 4. Vytlačte fotografiu. a. Stlačením tlačidla Tlač môžete zobraziť ukážku tlačovej úlohy. b. Dotknite sa ikony Tlač. Tlač fotografie na papier normálnej veľkosti 1.
4. Zmeňte rozloženie strany. a. Stlačením tlačidla Tlač môžete zobraziť ukážku tlačovej úlohy. b. Stlačením tlačidla Nastavenia tlače môžete zmeniť nastavenia tlače. c. Dotknite sa ikony Rozloženie. d. Dotknite sa ikony 8,5x11. 5. Vytlačte fotografiu. ▲ Dotknite sa ikony Tlač. Výber tlačového média Tlačiareň je navrhnutá tak, aby dobre spolupracovala s väčšinou typov kancelárskych médií. Pre optimálnu kvalitu tlače používajte médiá od spoločnosti HP.
Kapitola 4 c. Spustite veko fotografického zásobníka nadol. Vložte papier s veľkosťou A4 alebo 8,5 x 11 palcov a. Zdvihnite fotografický zásobník. Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von. Vyberte všetky papiere z hlavného vstupného zásobníka. b. Vložte papier. Stoh papiera vložte do hlavného vstupného zásobníka kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Posúvajte priečnu vodiacu lištu papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hranách papiera.
Spustite fotografický zásobník nadol. Vkladanie obálok a. Zdvihnite fotografický zásobník. Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von. Vyberte všetky papiere z hlavného vstupného zásobníka. b. Vložte obálky. Na vzdialenejší koniec pravej strany hlavného vstupného zásobníka vložte jednu alebo viac obálok so záložkou smerom nahor a doľava. Stoh obálok zasuňte až na doraz. Prisuňte priečnu vodiacu lištu papiera až k stohu obálok.
Kapitola 4 Spustite fotografický zásobník nadol. 2. Pozrite si animáciu pre túto tému. Niektoré obrazovky, ktoré sa zobrazia v animácii, nemusia zodpovedať vašej tlačiarni. Súvisiace témy • Tipy na úspešnú tlač Odporúčané papiere na tlač fotografií Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu. V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré z týchto papierov k dispozícii.
pokračovanie Papier Popis Papier HP Premium 120 gsm na tlač prezentácií a Profesionálny papier HP 120 gsm Tieto typy papiera sú ťažké obojstranné matné typy na tvorbu dokonalých prezentácií, návrhov, správ a bulletinov. Sú odborníkmi na pôsobivý vzhľad a štýl. Žiarivo biely papier HP pre atramentové tlačiarne Žiarivo biely papier HP pre atramentové tlačiarne poskytuje vysoký kontrast farieb a ostrý text.
Kapitola 4 18 Tlač
5 Kopírovanie a skenovanie • • • Skenovanie do počítača alebo na pamäťovú kartu Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Skenovanie do počítača alebo na pamäťovú kartu Postup skenovania do počítača alebo na pamäťovú kartu z displeja tlačiarne 1. Vložte predlohu. a. Zdvihnite veko zariadenia. b. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky tlačovou stranou nadol. c. Zatvorte veko. 2.
Kapitola 5 Súvisiace témy • Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov 1. Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: 1-stranná kópia a. Vložte papier. Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou. b. Vložte predlohu. Zdvihnite veko na zariadení. Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. Zatvorte veko.
c. Zadajte počet kópií. Na displeji Kopírovať sa dotknite ikony Úvod. Zobrazí sa ukážka funkcie Kopírovať. Dotykom obrazovky nastavte počet kópií. d. Spustite kopírovanie. Dotknite sa ikony Čiernobielo alebo Farebne. 2-stranná kópia a. Vložte papier. Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou. b. Vložte predlohu. Zdvihnite veko na zariadení. Položte predlohu do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou nadol. Zatvorte veko.
Kapitola 5 c. Zadajte možnosť obojstrannej tlače. Na displeji Kopírovať sa dotknite ikony Úvod. Zobrazí sa ukážka funkcie Kopírovať. Dotknite sa ikony Nastavenia tlače. Zobrazí sa ponuka Nastavenia kopírovania. Dotknite sa ikony Obojstranne. Dotknite sa ikony Zapnúť. d. Zadajte počet kópií. Pomocou dotykovej obrazovky nastavte počet kópií. e. Spustite kopírovanie. Dotknite sa ikony Čiernobielo alebo Farebne. f. Skopírujte druhý originál. Položte druhú stranu na sklenenú podložku a dotknite sa tlačidla OK.
6 Používanie webových služieb • • • Tlač pomocou služby HP ePrint Používanie tlačových aplikácií Webovej lokality služby HP ePrintCenter Tlač pomocou služby HP ePrint Bezplatná služba ePrint od spoločnosti HP poskytuje jednoduchý spôsob tlače z e-mailu. Po povolení webových služieb stačí len e-mailom poslať dokument alebo fotografiu na e-mailovú adresu priradenú vašej tlačiarni a emailová správa aj rozpoznané prílohy sa vytlačia. • • • Vaša tlačiareň musí mať bezdrôtové sieťové pripojenie na Internet.
Kapitola 6 5. Vytvorte a odošlite e-mail na e-mailovú adresu tlačiarne z počítača alebo mobilného zariadenia odkiaľkoľvek a kedykoľvek. E-mailová správa aj rozpoznané prílohy sa vytlačia. 6. Pozrite si animáciu pre túto tému. Niektoré obrazovky, ktoré sa zobrazia v animácii, nemusia zodpovedať vašej tlačiarni. Používanie tlačových aplikácií Zlepšený displej HP TouchSmart umožňuje jednoducho prehľadávať a tlačiť obľúbený webový obsah bez použitia počítača.
7 Odosielanie a prijímanie faxov pomocou služby eFax Tlačiareň HP Photosmart 7510 Series faxuje bez použitia telefónnej linky. Tlačiareň odosiela a prijíma faxy použitím webovej faxovacej služby eFax®. Táto služba je zdarma pri odosielaní maximálne 20 strán a prijímaní maximálne 20 strán za mesiac. Ak chcete odosielať alebo prijímať viac strán za mesiac, môžete vykonať inováciu na službu eFax Plus® a za konto sa bude účtovať mesačný poplatok.
Kapitola 7 4. Po spojení so serverom eFax® získate číslo eFax®, ktoré sa zobrazí na obrazovke. 5. Dotknite sa tlačidla OK a na úvodnej obrazovke služby eFax® sa zobrazí vaše číslo eFax® a numerická klávesnica na odosielanie faxov. Odoslanie faxu Odoslanie faxu 1. Dotknite sa položky eFax na Domovskej obrazovke tlačiarne a zobrazte úvodnú obrazovku služby eFax®. 2.
8 Práca s kazetami • • • • • • • Kontrola približných úrovní atramentu Automatické čistenie tlačovej hlavy Vyčistenie rozmazania atramentu Výmena kaziet Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne Informácie o záruke na kazety Tipy na prácu s atramentom Kontrola približných úrovní atramentu Úroveň atramentu sa dá ľahko skontrolovať, takže môžete určiť, ako skoro bude potrebné vymeniť kazetu. Úroveň atramentu ukazuje približné množstvo atramentu zostávajúceho v kazetách.
Kapitola 8 Vyčistenie rozmazania atramentu Ak je na výtlačkoch rozmazaný atrament, skúste vyčistiť rozmazanie atramentu z displeja tlačiarne. Tento proces môže trvať niekoľko minút. Musíte vložiť obyčajný papier normálnej veľkosti, ktorý sa počas čistenia bude pohybovať dopredu a dozadu. Mechanický hluk je pri tejto činnosti normálny. Postup čistenia rozmazania atramentu z displeja tlačiarne 1. Na Domovskej obrazovke sa dotknite ikony Nastavenia a potom sa dotknite položky Nástroje. 2.
b. Odkrútením odstráňte oranžový kryt. Na odkrútenie krytu môže byť potrebná väčšia sila. c. Nájdite zhodné farebné ikony a potom zasuňte kazetu do zásuvky, až kým nezacvakne na miesto. d. Zatvorte kryt kazety.
Kapitola 8 4. Pozrite si animáciu pre túto tému. Niektoré obrazovky, ktoré sa zobrazia v animácii, nemusia zodpovedať vašej tlačiarni.
Tipy na prácu s atramentom Na prácu s atramentovými kazetami používajte nasledujúce tipy: • • • • Používajte správne atramentové kazety pre vašu tlačiareň. Zoznam kompatibilných atramentových kaziet nájdete v tlačenej dokumentácii dodanej s tlačiarňou. Atramentové kazety vložte do správnych zásuviek. Farba a ikona každej kazety sa musia zhodovať s farbou a ikonou každej zásuvky. Skontrolujte, či sú všetky kazety riadne zaistené na mieste. Používajte originálne atramentové kazety HP.
Kapitola 8 32 Práca s kazetami
9 Vyriešenie problému • • • • • • • • • • • • • • • • • Získanie ďalšej pomoci Registrácia tlačiarne Odstráňte zaseknutý papier z príslušenstva na obojstrannú tlač Odstránenie papiera zaseknutého v automatickom podávači dokumentov Odstránenie zaseknutého vozíka Vyriešenie problému s tlačou Vyriešenie problému s kopírovaním a skenovaním Vyriešenie problému so sieťou Telefonická technická podpora spoločnosti HP Ďalšie možnosti záruky Inovácia spotrebného materiálu kazety Príprava tlačiarne Kontrola prístupo
Kapitola 9 3. Odstráňte zaseknutý papier. 4. Vráťte späť príslušenstvo na obojstrannú tlač. 5. Zapnite zariadenie. 6. Skúste tlačiť znova. 7. Pozrite si animáciu pre túto tému. Niektoré obrazovky, ktoré sa zobrazia v animácii, nemusia zodpovedať vašej tlačiarni. Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém, kliknutím sem zobrazte ďalšie informácie o riešení problémov online.
Odstránenie zaseknutého vozíka Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačový vozík (napríklad papier). Poznámka Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne postupujte vždy opatrne. Ak chcete získať pomoc z displeja tlačiarne, na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Pomocník. Dotykom smerového tlačidla prechádzajte medzi témami Pomocníka.
Kapitola 9 Vytlačenie správy o testovaní bezdrôtového pripojenia ▲ Na obrazovke Bezdrôtové sa dotknite položky Vytlačiť správu. Kliknutím na prepojenia nižšie nájdete ďalšie informácie online o spôsoboch riešenia problémov so sieťou. • • • • Získajte ďalšie informácie o bezdrôtovej tlači. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Inovácia spotrebného materiálu kazety Ak inovácia spotrebného materiálu nie je úspešná, pokúste sa, aby tlačiareň rozpoznala kazetu inovácie spotrebného materiálu. Postup, ktorým môže tlačiareň rozpoznať kazetu inovácie spotrebného materiálu: 1. Vyberte kazetu inovácie spotrebného materiálu. 2. Do vozíka vložte pôvodnú kazetu. 3. Zatvorte prístupový kryt kazety a potom počkajte, kým sa vozík neprestane pohybovať. 4. Vyberte pôvodnú kazetu a potom ju nahraďte kazetou inovácie spotrebného materiálu. 5.
Kapitola 9 Problém s atramentovou kazetou Postup vyriešenia problému s atramentovou kazetou 1. Skúste vybrať a znova vložiť kazety. Skontrolujte, či sú kazety vložené do správnych zásuviek. 2. Ak opätovné vloženie kaziet nepomôže, vyčistite kontakty kaziet. Postup vyčistenia kontaktov kazety Upozornenie Čistenie trvá iba niekoľko minút. Čím skôr skontrolujte, či sú atramentové kazety znova vložené v zariadení. Neodporúča sa, aby sa atramentové kazety nachádzali mimo tlačiarne viac ako 30 minút.
1 Okienko s atramentom 2 Elektrické kontakty e. Suchým tampónom alebo handričkou nepúšťajúcou vlákna utrite len kontakty. Upozornenie Dbajte nato, aby ste sa dotkli len kontaktov. Nerozmažte atrament ani iné nečistoty po kazete. f. Vo vnútri zariadenia vyhľadajte kontakty na tlačovej hlave. Kontakty vyzerajú ako skupina štyroch medených alebo zlato sfarbených kolíkov umiestnených tak, aby sa dotýkali kontaktov na atramentovej kazete. g.
Kapitola 9 Ak je o niekoľko medzier napravo od dátumu napísané v1, tak ide o aktualizovanú novšiu verziu kazety. V prípade, že ide o kazetu staršej generácie, o pomoc alebo výmenu kazety požiadajte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
10 Pripojenie • • • • • • Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť Pripojenie novej tlačiarne Zmena nastavení siete Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne) Pridanie zariadenia HP Photosmart do siete • • WiFi Protected Setup (WPS) Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť) WiFi Protected Setup (WPS) Tieto pokyny sú určené pre zákazníkov, ktorí už nainštalovali softvér
Kapitola 10 Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť) Ak chcete pripojiť zariadenie HP Photosmart do integrovanej bezdrôtovej siete WLAN 802.11, budete potrebovať nasledujúce položky: Bezdrôtová sieť 802.11b/g/n s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom. Poznámka Sieť 802.11n podporuje len frekvenciu 2,4 Ghz. Stolný počítač alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového rozhrania (NIC).
Postup zmeny z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť V závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov. 1. V systéme Windows: a. V ponuke Štart v počítači kliknite na položku Všetky programy a potom kliknite na položku HP. b. Kliknite na položku HP Photosmart 7510 Series, Inštalácia tlačiarne a výber softvéru a potom kliknite na položku Konvertovať pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB na bezdrôtovú sieť. c. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 2. V systéme Mac: a.
Kapitola 10 • • • • • Ak je počítač pripojený na virtuálnu súkromnú sieť (VPN), pred prístupom na ľubovoľné iné zariadenie v sieti vrátane tlačiarne ho musíte odpojiť od siete VPN. Získajte informácie o vyhľadaní nastavení zabezpečenia siete. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Získajte informácie o pomôcke na diagnostiku siete a ďalších tipoch na riešenie problémov. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Informácie o zmene nastavení ochrany osobných údajov a súborov cookie a postupe zobrazenia alebo odstránenia súborov cookie nájdete v dokumentácii k webovému prehľadávaču.
Kapitola 10 46 Pripojenie
11 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Photosmart. Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Photosmart.
Kapitola 11 2. Dotknite sa ikony Voľby. 3. Stlačte tlačidlo Informácie o čipe kazety a potom OK. Poznámka Funkciu informácií o používaní znova zapnete obnovením predvolených nastavení z výroby. Poznámka Kazetu môžete naďalej používať v zariadení HP aj po vypnutí schopnosti pamäťového čipu zhromažďovať informácie o používaní zariadenia. Špecifikácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie zariadenia HP Photosmart. Kompletné špecifikácie zariadenia nájdete v dokumentáciu k zariadeniu na adrese www.
pokračovanie Typ Plošná hmotnosť papiera Vstupný zásobník* Výstupný zásobník† Fotografický zásobník* Fotografický papier s veľkosťou 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) max. 281 g/m2 (75 lb.) Až 40 25 Až 20 (236 g/m2) Fotografický papier s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Až 40 25 Až 20 (236 g/m2) Až 40 25 nie je Fotopapier 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) * † max. 281 g/m2 (75 lb.) max. 281 g/m2 (75 lb.) Maximálna kapacita.
Kapitola 11 Špecifikácie tlače • Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu. • Tlač s panoramatickou veľkosťou • Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“ • Jazyk: PCL3 GUI Špecifikácie kopírovania • Digitálne spracovanie obrazu • Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.
Ekologické tipy Spoločnosť HP je odhodlaná pomáhať zákazníkom znížiť ich vplyv na životné prostredie. Spoločnosť HP poskytuje ekologické tipy uvedené nižšie na pomoc pri zameriavaní sa na spôsoby vyhodnocovania a zníženia vplyvu tlačových preferencií. Okrem špecifických funkcií tohto zariadenia navštívte webovú lokalitu ekologických riešení spoločnosti HP, kde nájdete ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP. www.hp.
Kapitola 11 Postup povolenia alebo zakázania funkcie automatického vypínania 1. Na Domovskej obrazovke sa dotknite ikony Inštalácia. 2. 3. 4. 5. Dotknite sa ikony Voľby. Posúvajte sa v možnostiach a dotknite sa položky Nastaviť Automatické vypínanie. Dotknite sa položky Zapnuté alebo Vypnuté. Ak chcete potvrdiť výber, dotknite sa položky Áno. Ak chcete ponechať aktuálne nastavenie, dotknite sa položky Nie.
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Chemické látky Spoločnosť HP je odhodlaná poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch v súlade so zákonnými požiadavkami, ako je napríklad norma REACH (nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Európskej rady). Výkaz chemického zloženia tohto produktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/reach.
Kapitola 11 Toxic and hazardous substance table Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Upozornenie pre používateľov v Kalifornii The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.
EU battery directive Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP Photosmart vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti.
Kapitola 11 Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • • Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné účely (Regu
Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ: • • • Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES Smernica EMC 2004/108/ES Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho napájacieho adaptéra s označením CE dodaného spoločnosťou HP.
Kapitola 11 Príslušný súlad je vyznačený pomocou jednej z nasledujúcich značiek zhody umiestnenej na produkte: Pre produkty bez telekomunikačných funkcií a telekomunikačné produkty harmonizované so smernicami EÚ (napr. Bluetooth®) v rámci výkonovej triedy pod 10 mW. Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie so smernicami EÚ (ak je to relevantné, medzi znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo oboznámeného orgánu). Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan Homologizačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení 59
Kapitola 11 60 Technické informácie
Register F Š fotografický papier špecifikácie 48 fotografický papier s veľkosťou 10 x 15 palcov špecifikácie 48 štítky špecifikácie 48 H homologizačné oznamy nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení 58 K karta rozhrania 41, 42 kopírovanie špecifikácie 50 O obálky špecifikácie 48 obdobie poskytovania telefonickej podpory obdobie poskytovania podpory ovládací panel funkcie 6 tlačidlá 6 T technické informácie požiadavky na prevádzkové prostredie 48 systémové požiadavky 48 špecifikácie kopírovania 5
62