HP Photosmart 7510 Series
Kazalo 1 Pomoč za HP Photosmart 7510 Series.............................................................................................................................3 2 Spoznajte napravo HP Photosmart Deli tiskalnika........................................................................................................................................................................5 Funkcije nadzorne plošče................................................................................................
Preverite vratca za dostop do kartuš..................................................................................................................................37 Napaka tiskalne glave........................................................................................................................................................37 Napaka tiskalnika......................................................................................................................................................
1 Pomoč za HP Photosmart 7510 Series Za podrobnejše informacije o napravi HP Photosmart kliknite spodnje povezave: • • • • • • • • • Spoznajte napravo HP Photosmart Kako naj? Print (Natisni) Kopiranje in optično branje Delo s tiskalnimi kartušami Pošiljanje in prejemanje faksov s storitvijo eFax Povezljivost Tehnični podatki Odpravljanje težav Pomoč za HP Photosmart 7510 Series 3
Poglavje 1 4 Pomoč za HP Photosmart 7510 Series
2 Spoznajte napravo HP Photosmart • • • Deli tiskalnika Funkcije nadzorne plošče Nasveti za spoznavanje tiskalnika Deli tiskalnika • • Sprednja stran tiskalnika 1 Pokrov 2 Notranji del pokrova 3 Steklo 4 Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon) 5 Pladenj za foto papir 6 Vodilo za širino papirja na pladnju za foto papir 7 Podaljšek pladnja za papir (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 8 Vodilo za širino papirja na glavnem pladnju 9 Glavni pladenj (v nadaljevanju vhodni pladenj) 10
Poglavje 2 • 17 Predel dostopa do kartuše 18 Tiskalne glave 19 Lokacija številke modela 20 Zadnja vrata USB 21 Napajalni priključek (uporabljajte samo s HP-jevim napajalnim prilagojevalnikom) 22 Pripomoček za dvostransko tiskanje Glejte animacijo za to temo. Nekateri zasloni, ki se pojavijo v animaciji, morda ne veljajo za vaš izdelek. Funkcije nadzorne plošče Zaslon na dotik prikaže menije, fotografije in sporočila.
1 Zaslon: Zaslon na dotik prikaže menije, fotografije in sporočila. Po fotografijah se lahko pomikate vodoravno, po seznamskih menijih pa navpično. 2 Domov: Vrne na zaslon Domov (privzeti zaslon ob zagonu naprave). 3 Spletne storitve: Odpre meni Spletne storitve, kjer so prikazane podrobnosti stanja. Tu lahko tudi spremenite nastavitve in natisnete poročilo, če so spletne storitve omogočene.
Poglavje 2 8 Spoznajte napravo HP Photosmart
3 Kako naj? To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot so npr. tiskanje fotografij, optično branje in izdelovanje kopij.
Poglavje 3 10 Kako naj?
4 Print (Natisni) Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice Sorodne teme • Nalaganje medijev Namigi za uspešno tiskanje Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice Storite nekaj od naslednjega: Tiskanje fotografije na papir majhne velikosti 1. Naložite papir. ▲ V pladenj za foto papir naložite foto papir s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol v velikosti do 10 x 15 cm (4 x 6 palcev). Naložite fotografski papir v pladenj za foto papir 2. Vstavite pomnilniško napravo.
Poglavje 4 3. Izberite fotografijo. a. Na začetnem zaslonu se dotaknite Photo (Foto). b. Dotaknite se View & Print (Ogled in tiskanje). c. Premikajte se levo ali desno, da se pomikate po fotografijah. d. Dotaknite se fotografije, ki jo želite natisniti. e. Dotaknite se puščice navzgor, da povečate število kopij. 4. Natisnite fotografijo. a. Za predogled tiskanja se dotaknite Print (Natisni). b. Dotaknite se Print (Natisni). Tiskanje fotografije na papir polne velikosti 1. Naložite papir.
4. Spremenite postavitev strani. a. Za predogled tiskanja se dotaknite Print (Natisni). b. Dotaknite se Nastavitve tiskanja, da spremenite nastavitve tiskanja. c. Dotaknite se Layout (Postavitev). d. Dotaknite se 8.5x11 (8,5 x 11). 5. Natisnite fotografijo. ▲ Dotaknite se Print (Natisni). Izbiranje medijev za tiskanje Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniških medijev. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HPjeve medije.
Poglavje 4 Naložite papir velikosti A4 a. Dvignite pladenj za foto papir. Potisnite vodilo za širino papirja navzven. Odstranite ves papir iz vhodnega pladnja. b. Naložite papir. Sveženj papirja vstavite v glavni vhodni pladenj s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja. Spustite pladenj za foto papir. Nalaganje ovojnic a. Dvignite pladenj za foto papir.
Odstranite ves papir iz vhodnega pladnja. b. Naložite ovojnice. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran glavnega vhodnega pladnja, tako da bo pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi. Spustite pladenj za foto papir. 2. Glejte animacijo za to temo. Nekateri zasloni, ki se pojavijo v animaciji, morda ne veljajo za vaš izdelek.
Poglavje 4 (nadaljevanje) Papir Opis ter med dvema premazoma – sijajnim ali polsijajnim (satenasto mat). Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov. Foto papir HP Advanced Ta debel foto papir je prevlečen s hitro sušečim premazom, ki preprečuje razmazanje. Odporen je na vodo, packe, prstne odtise in vlago. Natisnjene slike se na pogled in otip zdijo kot prave fotografije, izdelane v fotografskem studiu.
(nadaljevanje) Papir Opis odraža tehnologijo ColorLok, za katero je značilno, da se barve ne razmažejo, da je črna barva bolj izrazita in ostale barve žive. Nalepke HP za prenos z likanjem Nalepke HP za prenos z likanjem (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami. Opomba Več o vrstah papirja, ki omogočajo obojestransko tiskanje v vašem tiskalniku.
Poglavje 4 18 Print (Natisni)
5 Kopiranje in optično branje • • • Optično branje v računalnik ali na pomnilniško kartico Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Optično branje v računalnik ali na pomnilniško kartico Za optično branje v računalnik ali na pomnilniško kartico z zaslona tiskalnika 1. Naložite izvirnik. a. Dvignite pokrov naprave. b. Izvirnik položite s sprednjo stranjo navzdol v desni sprednji kot stekla. c. Zaprite pokrov. 2.
Poglavje 5 Sorodne teme • Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov 1. Naredite nekaj od naslednjega: Enostranska kopija a. Naložite papir. V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. b. Naložite izvirnik. Dvignite pokrov naprave. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Zaprite pokrov.
c. Navedite število kopij. Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se predogled možnosti Kopiranje. Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite zaslona. d. Začnite kopiranje. Dotaknite se možnosti B&W ali Barvno. Dvostranska kopija a. Naložite papir. V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. b. Naložite izvirnik. Dvignite pokrov naprave. Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče s stranjo za tiskanje obrnjeno navzdol. Zaprite pokrov.
Poglavje 5 c. Navedite dvostransko možnost. Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se predogled možnosti Kopiranje. Dotaknite se možnosti Nastavitve tiskanja. Prikaže se meni Nastavitve kopiranja. Dotaknite se možnosti Dvostransko (Kopiraj). Dotaknite se možnosti Vklop (Kopiraj). d. Navedite število kopij. Če želite spremeniti število kopij, uporabite zaslon na dotik. e. Začnite kopiranje. Dotaknite se možnosti B&W ali Barvno. f. Kopirajte drugi izvirnik.
6 Uporaba spletnih storitev • • • Tiskanje s storitvijo HP ePrint Uporaba aplikacij za tiskanje Obiščite spletno mesto HP ePrintCenter Tiskanje s storitvijo HP ePrint HP-jeva brezplačna storitev ePrint ponuja preprost način tiskanja iz e-pošte. Preprosto pošljite dokument ali fotografijo na e-poštni naslov, dodeljen vašemu tiskalniku ob vklopu spletnih storitev – natisnejo se e-poštno sporočilo in prepoznane priloge. • • • Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno brezžično povezavo z internetom.
Poglavje 6 5. Sestavite in pošljite e-poštno sporočilo iz računalnika ali mobilne naprave na e-poštni naslov tiskalnika – kjer koli in kadar koli. Natisnili se bodo e-poštno sporočilo in prepoznane priloge. 6. Glejte animacijo za to temo. Nekateri zasloni, ki se pojavijo v animaciji, morda ne veljajo za vaš izdelek. Uporaba aplikacij za tiskanje Izboljšan zaslon HP Touchsmart omogoča preprosto iskanje in tiskanje priljubljene spletne vsebine brez računalnika.
7 Pošiljanje in prejemanje faksov s storitvijo eFax Tiskalnik HP Photosmart 7510 Series pošilja fakse brez telefonske linije. Za to uporablja spletno storitev faksiranja eFax®. Ta storitev je brezplačna, če pošljete in prejmete največ 20 strani mesečno. Če želite poslati ali prejeti več strani mesečno, nadgradite storitev v eFax Plus®, kjer plačujete mesečno uporabo računa.
Poglavje 7 4. Ko se povežete s strežnikom eFax®, se na zaslonu prikaže dodeljena številka eFax®. 5. Dotaknite se možnosti OK (V redu) in začetni zaslon eFax® prikaže številko eFax® in tipkovnico za vnos številk za pošiljanje faksov. Pošiljanje faksa Pošiljanje faksa 1. Dotaknite se možnosti eFax na začetnem zaslonu tiskalnika, da prikažete začetni zaslon eFax®. 2.
8 Delo s tiskalnimi kartušami • • • • • • • Preverjanje ocenjene ravni črnila Samodejno čiščenje tiskalne glave Čiščenje madežev črnila Menjava tiskalnih kartuš Naročanje potrebščin za črnilo Podatki o garanciji za kartušo Namigi za delo s črnilom Preverjanje ocenjene ravni črnila Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati tiskalno kartušo. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v tiskalnih kartušah.
Poglavje 8 Čiščenje madežev črnila Če so izpisi polni madežev črnila, poskusite očistiti madeže z zaslona tiskalnika. Ta postopek traja nekaj minut. Naložiti morate navaden papir polne velikosti, ki se bo med čiščenjem premikal v vse smeri. Pri tem so mehanski zvoki popolnoma običajni. Čiščenje madežev črnila z zaslona tiskalnika 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve, nato pa še možnosti Orodja. 2.
b. Zavrtite oranžni pokrovček in ga odstranite. Morda boste morali močno zavrteti, da odstranite pokrovček. c. Poskrbite, da se bodo barvne ikone na kartuši in reži ujemale, nato potiskajte kartušo v režo, dokler se ne zaskoči. d. Zaprite vratca tiskalne kartuše.
Poglavje 8 4. Glejte animacijo za to temo. Nekateri zasloni, ki se pojavijo v animaciji, morda ne veljajo za vaš izdelek. Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo Namigi za delo s črnilom Naročanje potrebščin za črnilo Če želite izvedeti, katere potrebščine HP delujejo z vašim izdelkom, če želite naročiti potrošni material prek spleta ali izdelati seznam za nakup, ki ga lahko natisnete, odprite center rešitev HP in izberite možnost spletni nakup.
Namigi za delo s črnilom Ko uporabljate kartuše s črnilom, upoštevajte te namige: • • • • Uporabljajte ustrezne kartuše s črnilom za vaš tiskalnik. Če želite videti seznam združljivih kartuš s črnilom, si oglejte natisnjeno dokumentacijo, priloženo tiskalniku. Vstavite kartuše s črnilom v ustrezne reže. Barva in ikona vsake kartuše se morata ujemati z barvo in ikono vsake reže. Prepričajte se, da se vse kartuše zaskočijo. Uporabljajte pristne kartuše s črnilom HP.
Poglavje 8 32 Delo s tiskalnimi kartušami
9 Odpravljanje težav • • • • • • • • • • • • • • • • • Pridobite dodatno pomoč Registriranje izdelka Čiščenje zagozdenega papirja v pripomočku za obojestransko tiskanje Odstranjevanje papirja, zagozdenega v samodejnem podajalniku dokumentov Odpravljanje blokade nosilca Odpravljanje težav s tiskanjem Odpravljanje težav s kopiranjem in optičnim branjem Reševanje težav z omrežjem HP-jeva telefonska podpora Dodatne možnosti garancije Kartuša za nadgradnjo potrebščin Priprava tiskalnika Preverite vratca za dos
Poglavje 9 3. Odstranite zagozdeni papir. 4. Znova namestite pripomoček za obojestransko tiskanje. 5. Vklopite napravo. 6. Znova poskusite tiskati. 7. Glejte animacijo za to temo. Nekateri zasloni, ki se pojavijo v animaciji, morda ne veljajo za vaš izdelek. Če navedene rešitve ne odpravijo težave, kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu. Odstranjevanje papirja, zagozdenega v samodejnem podajalniku dokumentov Odstranjevanje papirja, zagozdenega v samodejnem podajalniku dokumentov 1.
Opomba Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte orodja ali drugih naprav. Bodite previdni, ko odstranjujete zagozden papir v notranjosti tiskalnika. Za pomoč na zaslonu tiskalnika se na začetnem zaslonu dotaknite možnosti Pomoč. Dotaknite se smerne tipke za navigacijo po temah pomoči, dotaknite se možnosti Odprav. težav in podpora in nato še Odpravi blokado nosilca. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Poglavje 9 • • Več o pripomočku Network Diagnostic (le Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. HP-jeva telefonska podpora Možnosti podpore za telefon in razpoložljivost se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik.
3. Zaprite vratca za dostop do kartuše in počakajte, da se premikanje kartuše zaustavi. 4. Odstranite izvirno kartušo, nato pa namestite kartušo za nadgradnjo potrebščin. 5. Zaprite vratca za dostop do kartuše in počakajte, da se premikanje kartuše zaustavi. Če se sporočilo o težavi v povezavi z nadgradnjo potrebščin še vedno prikazuje, se obrnite na HP-jevo podporo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Poglavje 9 Težava kartuše s črnilom Odpravljanje težav s kartušo s črnilom 1. Poskusite kartuše odstraniti in jih znova vstaviti. Preverite, ali so kartuše nameščene v ustrezne reže. 2. Če ponovno vstavljanje ne deluje, poskusite očistiti kontakte kartuše. Kontakte kartuše očistite tako Previdno Postopek čiščenja bi moral trajati le nekaj minut. Poskrbite, da bodo kartuše s črnilom čimprej znova nameščene v izdelek. Ne priporočamo, da pustite kartuše s črnilom zunaj izdelka več kot 30 minut.
1 Okno črnila 2 Električni kontakti e. Obrišite samo kontakte s suho vatirano palčko ali gladko krpo. Previdno Pazite, da se dotaknete samo kontaktov in da s črnilom ali ostalimi ostanki ne umažete drugih delov kartuše. f. Znotraj izdelka poiščite kontakte v tiskalni glavi. Kontakti so videti kot niz štirih bakreno ali zlato obarvanih nožic, ki so obrnjene tako, da se ujemajo s kontakti na kartuši s črnilom. g. Kontakte obrišite z vatirano palčko ali gladko krpo. h. Znova namestite kartušo s črnilom.
Poglavje 9 Kartuša starejše generacije Uporabiti bo treba novejšo različico te kartuše. Da ugotovite, katera različica kartuše je novejša, glejte oznako na zunanji strani kartuše, kjer je datum izteka garancije. Označba »v1« na desni strani datuma označuje posodobljeno novejšo različico kartuše. Če je kartuša starejše generacije, se obrnite na HP-jevo podporo za pomoč ali zamenjavo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
10 Povezljivost • • • • • • Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo Povezovanje novega tiskalnika Spreminjanje omrežnih nastavitev Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje • • Zaščita WiFi Protected Setup (WPS) Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) Zaščita WiFi Protected Setup (WPS) Ta navodila so namenjena uporabn
Poglavje 10 Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) Če želite napravo HP Photosmart povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje: Brezžično omrežje 802.11 b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. Opomba 802.11n podpira le 2,4 Ghz. Namizni ali prenosni računalnik s podporo za brezžično omrežno uporabo ali omrežno vmesniško kartico (NIC).
Spreminjanje povezave USB v omrežno povezavo Odvisno od operacijskega sistema naredite nekaj od naslednjega. 1. V sistemu Windows: a. V meniju Start računalnika kliknite Vsi programi, nato pa HP. b. Kliknite HP Photosmart 7510 Series, Izbira programske opreme za nastavitev tiskalnika, nato pa Pretvori z USB-jem povezan tiskalnik v brezžičnega. c. Sledite navodilom na zaslonu. 2. V sistemu Mac: a. Dotaknite se ikone Wireless in nato Wireless Setup Wizard. b.
Poglavje 10 • • • • Naučite se poiskati varnostne nastavitve za omrežje. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Več o pripomočku Network Diagnostic (le Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Naučite se, kako iz povezave USB preklopite na brezžično povezavo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
11 Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP Photosmart. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP Photosmart.
Poglavje 11 2. Dotaknite se Nastavitve. 3. Dotaknite se Inform. o čipu kartuše, nato pa še OK (V redu). Opomba Za ponovno omogočitev funkcije za podatke o uporabi obnovite tovarniško privzete nastavitve. Opomba Če izklopite možnost pomnilniškega čipa za zbiranje podatkov o uporabi izdelka, lahko še naprej uporabljate kartušo v HP-jevem izdelku. Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke za napravo HP Photosmart.
(nadaljevanje) Vrsta Teža papirja Vhodni pladenj* Izhodni pladenj† Pladenj za foto papir* Foto papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) Do 75 funtov (281 g/m2) do 40 25 do 20 Foto papir velikosti 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcev) Do 75 funtov (281 g/m2) do 40 25 ni podatkov * † (236 g/m ) 2 Največja zmogljivost. Zmogljivost izhodnega pladnja je odvisna od vrste papirja in količine porabljenega črnila. HP priporoča redno praznjenje izhodnega pladnja.
Poglavje 11 Tehnični podatki o kopiranju • Digitalna obdelava slike • Največje število kopij je odvisno od modela • Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta in modela • Največja povečava kopije od 200 do 400 % (odvisno od modela) • Največje pomanjšanje kopije od 25 do 50 % (odvisno od modela) Izkoristek kartuše s črnilom Če želite več informacij o ocenjenih izkoristkih kartuš, obiščite stran www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Ekološke funkcije vašega izdelka • Informacije o varčevanju z energijo: Če želite določiti kvalifikacijski status ENERGY STAR® tega izdelka, glejte Poraba energije. • Reciklirani materiali: Če želite več informacij o recikliranju izdelkov HP, obiščite: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002.
Poglavje 11 Nastavitev načina varčevanja energije Način varčevanja energije HP Photosmart zmanjša energetsko porabo tako, da preide v stanje spanja po 5 minutah nedejavnosti. Ta čas do vstopa v način spanja je mogoče podaljšati na 10 ali 15 minut. Opomba Ta funkcija je ob vklopu tiskalnika privzeto vklopljena in je ni mogoče izklopiti. Tako nastavite način varčevanja energije 1. Dotaknite se ikone nastavitev. 2. Dotaknite se možnosti Nastavitve (Kopiraj). 3. Pomaknite se po možnostih in se dotaknite Nač.
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Poglavje 11 Toxic and hazardous substance table Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Attention California users The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site: www.dtsc.ca.
EU battery directive Upravna obvestila HP Photosmart izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Poglavje 11 Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • • • • • • Upravna identifikacijska številka modela FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Obvestilo za uporabnike v Nemčiji Noise emission statement for Germany Upravno obvestilo za Evropsko unijo Upravna identifikacijska številka modela Zaradi upravne identifikacije je izdelku določena upravna številka modela.
Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Obvestilo za uporabnike v Nemčiji Noise emission statement for Germany Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU: • • • Direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, kjer velja Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za izmenični tok z oznako CE.
Poglavje 11 Skladnost je označena z eno od naslednjih oznak skladnosti na izdelku: Za izdelke, ki niso telekomunikacijski, in za telekomunikacijske izdelke, skladne z EU, kot je Bluetooth®, v razredu moči pod 10 mW. Za telekomunikacijske izdelke, neskladne z EU (če je primerno, se med CE in ! vstavi štirimestna številka priglašenega organa). Glejte regulativno oznako na izdelku.
Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Notice to users in Taiwan Upravne izjave o brezžični tehnologiji 57
Poglavje 11 58 Tehnični podatki
Stvarno kazalo F foto papir specifikacije 46 foto papir velikosti 10 x 15 cm specifikacije 46 G garancija 36 gumbi, nadzorna plošča 6 K kopiranje specifikacije 48 L Legal, velikost papirja specifikacije 46 Letter, velikost papirja specifikacije 46 tehnični podatki o optičnem branju 48 sistemske zahteve 46 T tehnični podatki sistemske zahteve 46 specifikacije papirja 46 tehnični podatki o kopiranju 48 tehnični podatki o okolju 46 tehnični podatki o optičnem branju 48 tehnični podatki o tiskanju 47 tele
60