HP DesignJet T120 and T520 Printer series - Printer assembly instructions

8
Slide the box back from the edge of the pallet to
create a space.
Faites coulisser l’arrière de l’emballage depuis le bord de
la palette pour créer un espace.
Schieben Sie die Kiste ein Stück von der Kante der
Palette weg, damit ein Freiraum entsteht.
Scostare la scatola dal bordo del pallet per creare uno
spazio.
Deslice la caja a un extremo del palé para que quede un
espacio.
Deslize a caixa de volta da borda da paleta para criar
um espaço.
Fully tighten the 4 screws (2 each side).
Serrez complètement les 4 vis (2 de chaque côté).
Ziehen Sie die vier Schrauben fest an (zwei auf jeder
Seite).
Serrare completamente le 4 viti (2 per lato).
Apriete bien los 4 tornillos (2 a cada lado).
Aperte totalmente os 4 parafusos (2 de cada lado).
EN
FR
IT
ES
PT
DE
21
22
HP Company - Learning Products - Barcelona
Schijf de doos van de rand van de pallet om ruimte te
maken.
Draai de 4 schroeven (2 aan elke zijde) volledig aan.
NL
Roll the box onto its side.
Couchez le carton sur le côté.
Legen Sie die Kiste auf die Seite.
Girare la scatola sul lato.
Gire la caja hacia afuera.
Role a caixa em sua lateral.
Lift the printer upright. Note: take care that the
box flaps remain open.
Soulevez l’imprimante en position verticale. Remarque :
veillez à ce que les rabats de l’emballage restent ouverts.
Stellen Sie den Drucker aufrecht. Hinweis: Achten Sie
darauf, dass die Flügel der Kiste geöffnet bleiben.
Sollevare la stampante in posizione verticale. Nota:
assicurarsi che le falde della scatola rimangano aperte.
Dé la vuelta a la caja y levante la impresora. Nota:
asegúrese de que las tapas de la caja estén abiertas.
Levante a impressora usando as alças fornecidas.
Nota: tenha cuidado para que as abas da caixa
permaneçam abertas.
23 24
x2
x2
Leg de doos op de zijkant. Til de printer rechtop. Let op: zorg ervoor dat de fl
ppen van de doos open blijven.