DESIGNJET T790 in T1300 ePrinter Series Uporaba tiskalnika
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 4. izdaja Pravna obvestila Blagovne znamke Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® in Adobe® PostScript® 3™ so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki je priložena izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije.
Kazalo 1 Uvod ................................................................................................................................................................. 1 Varnostni ukrepi ................................................................................................................................... 2 HP-jev komplet za zagon ..................................................................................................................... 2 Uporaba tega priročnika ..............
Nastavite lastnosti gonilnikov za Windows ......................................................................................... 30 4 Prilagajanje tiskalnika .................................................................................................................................. 31 Spreminjanje jezika zaslona na nadzorni plošči ................................................................................. 32 Dostop do programske opreme HP Utility ..............................................
8 Tiskanje po spletni povezavi ....................................................................................................................... 68 Tiskanje na daljavo s storitvijo HP Designjet ePrint & Share ............................................................. 68 Tiskanje po e-pošti ............................................................................................................................. 68 Tiskanje iz pametnega telefona ali tabličnega računalnika .........................
O tiskalnih glavah ............................................................................................................................. 125 Preverjanje stanja tiskalne glave ...................................................................................................... 126 Odstranjevanje tiskalne glave .......................................................................................................... 126 Vstavljanje tiskalne glave ......................................................
Črte so zamegljene .......................................................................................................................... 166 Dolžine črt niso pravilne ................................................................................................................... 167 Nejasna ali zrnata slika .................................................................................................................... 167 Papir ni gladek ..........................................................
20 Sporočila o napakah na nadzorni plošči ................................................................................................ 191 Dnevnik sistemskih napak ................................................................................................................ 194 21 HP podpora za uporabnike ...................................................................................................................... 195 Uvod .......................................................................
1 SLWW Uvod ● Varnostni ukrepi ● HP-jev komplet za zagon ● Uporaba tega priročnika ● Modeli tiskalnika ● Glavne funkcije tiskalnika ● Glavne komponente tiskalnika ● Nadzorna plošča ● Programska oprema tiskalnika ● Spletne storitve ● Vklop in izklop tiskalnika ● Izpisi notranjega stanja tiskalnika 1
Varnostni ukrepi Spodnji ukrepi zagotavljajo pravilno uporabo tiskalnika in preprečujejo njegove poškodbe. Te ukrepe vedno upoštevajte. ● Tiskalnik priklopite na električno napetost, ki je navedena na nalepki. V električno vtičnico, v katero je vklopljen tiskalnik, ne priklapljajte drugih naprav. ● Tiskalnik mora biti dobro ozemljen. Če ni pravilno ozemljen, lahko pride do električnega šoka, požara in občutljivosti na elektromagnetne motnje. ● Tiskalnika ne razstavljajte ali popravljajte sami.
● Delo z dvema zvitkoma (T1300 series) na strani 49 ● Tiskanje na strani 51 ● Tiskanje po spletni povezavi na strani 68 ● Upravljanje čakalne vrste poslov (T790 PS in T1300 series) na strani 76 ● Upravljanje barv na strani 84 ● Praktični primeri tiskanja na strani 96 ● Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika na strani 118 ● Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami na strani 122 ● Vzdrževanje tiskalnika na strani 132 Odpravljanje težav Ta poglavja opisujejo, kako rešiti težave, do ka
Polno ime Kratko ime HP Designjet T790 ePrinter T790 HP Designjet T790 PostScript ePrinter T790 PS HP Designjet T795 ePrinter T795 HP Designjet T1300 ePrinter T1300 HP Designjet T1300 PostScript ePrinter T1300 PS Glavne funkcije tiskalnika Vaš tiskalnik je barvni brizgalni tiskalnik, namenjen za tiskanje visokokakovostnih slik na papir širine do 610 mm ali 1118 mm .
Glavne komponente tiskalnika Glavne komponente tiskalnika za širino papirja 1118 mm so prikazane na slikah s pogledom na sprednji in zadnji del tiskalnika. Tiskalnik za širino papirja 610 mm (ni prikazan) ima enake komponente, le da je ožji. Pogled od spredaj 1. Tiskalna kartuša 2. Reže za tiskalne kartuše 3. Moder vzvod 4. Pokrov 5. Nadzorna plošča 6. Nosilec tiskalnih glav 7. Tiskalna glava 8. Izhodni pladenj 9. Črte za poravnavo papirja 10.
Pogled od zadaj Tiskalnik HP Designjet T1300 series 6 1. Pokrov zvitka 2. Komunikacijska vrata 3. Stikalo za napajanje 4. Napajalna vtičnica 5. Vreteno 6. Držalo vretena 7.
Komunikacijska vrata 1. Vrata USB naprave z možnostjo hitrega prenosa podatkov za povezavo z računalnikom 2. Vrata hitrega (T790) ali Gigabitnega (T795/T1300) Etherneta za povezavo z omrežjem 3. Diagnostične lučke LED, ki jih serviserji 4. Gostiteljska vrata USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov, namenjena povezavi pripomočkov. Na drugi strani tiskalnika so ob nadzorni plošči dodatna gostiteljska vrata USB z možnostjo hitrega prenosa podatkov, namenjena povezavi pogona USB.
Nadzorna plošča Nadzorna plošča je spredaj na desni strani tiskalnika. Z nje lahko v celoti upravljate funkcije tiskalnika: z nadzorne plošče lahko kopirate, optično berete ali tiskate, si ogledate informacije o tiskalniku, spreminjate nastavitve tiskalnika, izvedete kalibracijo in teste itd. Na nadzorni plošči se po potrebi prikažejo tudi opozorila (opozorilna sporočila in sporočila o napakah). 1.
Dinamične ikone na začetnem zaslonu Ti elementi so prikazani samo na začetnem zaslonu. ● Pritisnite , če želite videti informacije o stanju tiskalnika, spreminjati nastavitve tiskalnika ali začeti dejanja, kot je nalaganje papirja ali zamenjava črnilnih potrebščin. Če je treba izvesti določena dejanja, se pojavi manjša opozorilna ikona. ● Desno od zgornjega gumba je prikazano sporočilo o stanju tiskalnika ali o najpomembnejšem aktualnem opozorilu.
● Vdelani spletni strežnik in (kot druga možnost) programska oprema HP Utility omogočajo: ◦ upravljanje tiskalnika iz oddaljenega računalnika; ◦ Ogled stanja tiskalnih kartuš, tiskalnih glav in papirja. ◦ dostop do spletnega mesta HP Knowledge Center, glejte Knowledge Center na strani 196 ◦ posodabljanje vdelane programske opreme tiskalnika, glejte Posodobitev vdelane programske opreme na strani 134; ◦ kalibriranje in odpravljanje težav.
Tiskanje s katere koli lokacije S tabličnim računalnikom, pametnim telefonom, prenosnim računalnikom ali zaslonom na dotik tiskalnika lahko tiskate kjer koli in kadar koli želite. ● Načrtujte tiskanje brez robov z urejevalnikom AutoCAD® WS. ● Pošljite datoteke za tiskanje po e-pošti v tiskalnik HP Designjet ePrinter.
Če ga želite znova vklopiti, uporabite stikalo za napajanje na zadnji strani. Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav traja približno 75 sekund. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 45 minut. Izpisi notranjega stanja tiskalnika Na izpisih notranjega stanja so različne informacije o tiskalniku. Prikličete jih lahko z nadzorne plošče.
2 SLWW Nameščanje programske opreme ● Izbira načina, ki ga želite uporabiti za povezavo ● Povezava tiskalnika v omrežje ● Povezovanje računalnika in tiskalnika prek omrežja (Windows) ● Povezava računalnika in tiskalnika prek kabla USB (Windows) ● Odstranitev programske opreme tiskalnika (Windows) ● Povezovanje računalnika in tiskalnika prek omrežja (Mac OS) ● Povezava računalnika in tiskalnika prek kabla USB (Mac OS) ● Odstranitev programske opreme tiskalnika (Mac OS) 13
Izbira načina, ki ga želite uporabiti za povezavo Za povezavo tiskalnika lahko uporabite te načine. Vrsta povezave Hitrost Dolžina kabla Drugi dejavniki Hitri Ethernet (samo T790 series) Hitra; odvisna od prometa v omrežju Dolg: 100 m Zahteva dodatno opremo (stikala). Gigabitni Ethernet (samo T1300 series/ T795) Zelo hitra; odvisna od prometa v omrežju Dolg: 100 m Zahteva dodatno opremo (stikala).
vzpostavi delujoča omrežna konfiguracijo za večino omrežij. Ostale nastavitve tiskalnika ostanejo nespremenjene. Uporaba IPv6 Tiskalnik podpira večino funkcij povezljivosti v omrežje prek protokola IPv6, kot tudi prek IPv4. Če želite koristiti vse funkcije protokola IPv6, povežite tiskalnik v omrežje IPv6, ki ima usmerjevalnike in strežnike IPv6. V večini omrežij IPv6 uporabniku ni treba izvesti konfiguracije, saj se tiskalnik konfigurira samodejno na naslednji način: 1.
Preden začnete, preverite opremo: ● Tiskalnik naj bo nastavljen in vklopljen. ● Stikalo ali usmerjevalnik Ethernet sta vklopljena in pravilno delujeta. ● Tiskalnik in računalnik morata biti povezana v omrežje (glejte Povezava tiskalnika v omrežje na strani 14). Zdaj lahko namestite programsko opremo tiskalnika in ga povežete. Nameščanje programske opreme tiskalnika 1. Zapišite si naslov IP tiskalnika, prikazan na nadzorni plošči (glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 32). 2.
Nameščanje programske opreme tiskalnika Upoštevajte naslednja navodila, če nameravate tiskati iz programskih aplikacij prek gonilnika tiskalnika. Glejte Tiskanje na strani 51 za alternativne načine tiskanja. 1. Računalnika še ne povežite s tiskalnikom. Najprej morate po postopku v nadaljevanju v računalnik namestiti programsko opremo tiskalnika. 2. V pogon DVD vstavite HP-jev komplet za zagon. Če se DVD ne zažene samodejno, zaženite program setup.exe, ki je v korenski mapi DVD-ja. 3.
Odstranitev programske opreme tiskalnika (Windows) 1. V pogon DVD vstavite HP-jev komplet za zagon. Če se DVD ne zažene samodejno, zaženite program setup.exe, ki je v korenski mapi DVD-ja. 2. Pritisnite gumb Software Installation (Namestitev programske opreme). 3. Pritisnite gumb Modify Installation (Spremeni namestitev) in upoštevajte navodila na zaslonu ter tako odstranite programsko opremo tiskalnika.
8. Ko pridete do zaslona Select Printer (Izbira tiskalnika), poiščite ime storitve mDNS za svoj tiskalnik (ki ste si ga zapisali pri 1. koraku) v stolpcu Printer Name (Ime tiskalnika). ● Če najdete pravo ime, se po potrebi na zaslonu premaknite vstran, da vidite stolpec Connection Type (Vrsta povezave), in preverite, ali kaže Bonjour. Nato označite to vrstico. V nasprotnem primeru nadaljujte z iskanjem po seznamu.
9. Še naprej sledite navodilom na zaslonu. Ko pridete do zaslona Printer Queue Created (Čakalna vrsta za tiskanje ustvarjena), kliknite Quit (Izhod) za izhod ali Create New Queue (Ustvari novo čakalno vrsto), če želite v omrežje povezati še en tiskalnik. 10. Ko je namestitev programa HP Printer Setup Assistant končana, lahko vzamete DVD iz pogona DVD. Če je gonilnik za tiskalnik že nameščen, lahko program HP Printer Setup Assistant kadar koli zaženete iz DVD-ja.
Upoštevajte to: ● Drugi uporabniki, ki želijo imeti vaš tiskalnik v skupni rabi, si morajo v računalnike namestiti programsko opremo tiskalnika. ● Vsi, s katerimi imate neposredno povezan tiskalnik v skupni rabi, bodo lahko pošiljali tiskalne posle, ne bodo pa mogli prejemati informacij tiskalnika – to se nanaša na opozorila, poročila o stanju, urejanje papirja, upravljanje in odpravljanje težav.
3 22 Priprava tiskalnika ● Uvod ● Nastavitev tiskalnika, povezanega v splet ● Ročna konfiguracija spletnih storitev ● Primernost papirja (T1300 series) ● Vklop in izklop gnezdenja (T1300 series) ● Vklop in izklop podatkov o uporabi ● Vklop in izklop e-poštnih obvestil ● Vklop in izklop opozoril (samo za sistem Windows) ● Nadzor dostopa do tiskalnika ● Zahtevanje ID-ja računa ID (T1300 series) ● Nastavite lastnosti gonilnikov za Windows Poglavje 3 Priprava tiskalnika SLWW
Uvod V tem poglavju so opisane različne nastavitve tiskalnika, ki bi jih skrbnik tiskalnika želel nadzirati takoj, ko je nov tiskalnik sestavljen in pripravljen za uporabo.
Konfiguracija internetne povezave tiskalnika Internetno povezavo tiskalnika lahko konfigurirate v vdelanem spletnem strežniku ali na nadzorni plošči. OPOMBA: Če je bilo nastavljeno skrbniško geslo, ga boste potrebovali za spremembo teh nastavitev. Tako lahko skrbnik prepreči povezavo tiskalnika v internet (če to želi). ● V vdelanem spletnem strežniku: izberite Setup (Nastavitev) > Internet connection (Internetna povezava).
● Firmware update information (Informacije o posodobitvi vdelane programske opreme): Informacije o trenutno nameščeni različici vdelane programske opreme. ● Firmware update history (Zgodovina posodobitev vdelane programske opreme): Seznam različic vdelane programske opreme, ki so bile nameščene v tiskalniku. V primeru težav s trenutno različico je običajno mogoče znova namestiti različico, ki je bila nameščena pred njo.
Delovanje tiskalnika v takih primerih lahko nastavite na nadzorni plošči. ● Pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Job management options (Možnosti upravljanja poslov) > Paper mismatch action (Dejanje zamenjave papirja) > Print anyway (Kljub temu natisni), če želite takšne posle natisniti na katerem koli naloženem papirju. To je privzeta možnost pri tiskanju iz aplikacije programske opreme ali vdelanega spletnega strežnika: vendar pa ne deluje pri tiskanju iz pogona USB in kopiranju.
● ● V vdelanem spletnem strežniku: izberite Setup (Nastavitev) > Printer settings (Nastavitve tiskalnika) > Job management (Upravljanje poslov) > Nest (Gnezdenje). Če uporabljate nadzorno ploščo: pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Job management (Upravljanje poslov) > Nest options (Možnosti gnezdenja) > Enable nesting (Omogoči gnezdenje). V vsakem primeru boste videli te možnosti: ● ● ● In order (V vrstnem redu): strani se gnezdijo v takšnem vrstnem redu, kot so poslane v tiskalnik.
V vsakem primeru morate nastaviti te možnosti: ● Send accounting files (Pošlji datoteke o računih): On (Vklopljeno) (privzeta možnost je Off (Izklopljeno)) ● Send accounting files to (Pošlji datoteke o računih): veljaven e-poštni naslov ● Send accounting files every (Pošlji datoteke o računih vsakih): izberite število dni (1–60) ali število izpisov (1–500) Zagotoviti morate tudi, da je e-poštni strežnik konfiguriran.
Nadzor dostopa do tiskalnika Varnostne nastavitve nadzorne plošče Če želite nadzorovati določene funkcije tiskalnika, lahko pritisnete (Nastavitev) > Security (Varnost). , nato in nato Setup ● USB drive (Pogon USB): omogočite ali onemogočite uporabo pogona USB. ● Firmware upgrade from USB (Nadgradnja vdelane programske opreme s pogona USB): omogočite ali onemogočite posodobitve vdelane programske opreme s pogona USB.
OPOMBA: Več informacij najdete v spletni pomoči za vdelani spletni strežnik. Onemogočanje povezave s središčem HP ePrint Center Iz varnostnih razlogov lahko onemogočite povezavo s središčem HP ePrint Center. Na nadzorni plošči pritisnite , nato in nato Connectivity (Povezljivost) > HP ePrint Center (Središče HP ePrint Center) > HP ePrint Center settings (Nastavitve središča HP ePrint Center) > HP ePrint Center connectivity (Povezljivost središča HP ePrint Center) ter izberite Disable (Onemogoči).
4 SLWW Prilagajanje tiskalnika ● Spreminjanje jezika zaslona na nadzorni plošči ● Dostop do programske opreme HP Utility ● Dostop do vdelanega spletnega strežnika ● Spreminjanje jezika programske opreme HP Utility ● Spreminjanje jezika vdelanega spletnega strežnika ● Spreminjanje nastavitev načina mirovanja ● Vklop in izklop brenčača ● Spreminjanje svetlosti zaslona nadzorne plošče ● Spreminjanje merskih enot ● Konfiguriranje omrežnih nastavitev ● Spreminjanje nastavitve grafičnega j
Spreminjanje jezika zaslona na nadzorni plošči Jezik menijev in sporočil nadzorne plošče lahko spremenite na dva načina. ● Če razumete trenutni jezik na zaslonu nadzorne plošče, pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select language (Izbira jezika). ● Če ne razumete trenutnega jezika na zaslonu nadzorne plošče, začnite postopek z izklopljenim tiskalnikom. Pritisnite tipko Vklop/izklop, da izdelek vklopite.
Naslov IP tiskalnika lahko vidite na nadzorni plošči, tako da pritisnete in nato . Če ste upoštevali ta navodila in vam ni uspelo priti do vdelanega spletnega strežnika, glejte Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč na strani 188.
Spreminjanje merskih enot Če želite spremeniti merske enote na nadzorni plošči, pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Front panel options (Možnosti nadzorne plošče) > Select units (Izbira enot)in nato English (Angleške) ali Metric (Metrične). Privzeto so nastavljene metrične enote. Konfiguriranje omrežnih nastavitev Omrežne nastavitve lahko vidite in konfigurirate prek vdelanega spletnega strežnika, programske opreme HP Utility ali nadzorne plošče.
Če želite te iste omrežne nastavitve konfigurirati na nadzorni plošči, pritisnite , nato in nato Connectivity (Povezljivost) > Network connectivity (Omrežna povezljivost) > Fast/Gigabit Ethernet (Hitri/Gigabitni Ethernet) > Modify configuration (Spreminjanje konfiguracije). V meniju Connectivity (Povezljivost) > Network connectivity (Omrežna povezljivost) > Advanced (Napredno) so na voljo številne druge možnosti.
OPOMBA: Če je grafični jezik nastavljen v programski opremi HP Utility, preglasi nastavitev na nadzorni plošči. Upravljanje varnosti tiskalnikov ePrinter Ko nastavite spletne storitve, je tiskalnik v odklenjenem načinu. V odklenjenem načinu lahko vsak, ki pozna e-poštni naslov tiskalnika, z njim tiska, tako da v tiskalnik pošlje datoteko.
5 SLWW Ravnanje s papirjem ● Splošni nasveti ● Nalaganje zvitka na vreteno ● Nalaganje zvitka v tiskalnik ● Odstranjevanje zvitka ● Nalaganje posameznega lista ● Odstranjevanje posameznega lista ● Ogled informacij o papirju ● Prednastavitve papirja ● Tiskanje informacij o papirju ● Premikanje papirja ● Ohranjanje papirja ● Spreminjanje časa sušenja ● Vklop ali izklop samodejnega rezalnika ● Pomik in rezanje papirja 37
Splošni nasveti POZOR: Pred začetkom nalaganja papirja preverite, ali je dovolj prostora pred tiskalnikom in za njim. POZOR: Kolesca tiskalnika morajo biti blokirana (zavorne ročice morajo biti pritisnjene navzdol), da tiskalnika ni mogoče premikati. POZOR: Papir mora biti dolg 280 mm ali daljši. Papirja velikosti A4 in letter ne morete naložiti ležeče. NASVET: Pri foto papirju uporabljajte rokavice, da papirja ne zamastite. POZOR: Koš naj bo med nalaganjem zaprt.
Nalaganje zvitka na vreteno 1. Odprite pokrov zvitka. 2. S tiskalnika snemite črni konec vretena, potem pa še modrega. POZOR: Najprej odstranite črni konec. Če najprej odstranite modri konec, lahko poškodujete črni konec. OPOZORILO! Med odstranjevanjem ne vtikajte prstov v nosilca vretena. 3. Vreteno ima na obeh koncih držali, ki zvitek držita v pravilnem položaju. Modro zagozdo lahko odstranite, da naložite nov zvitek; ta drsi po vretenu, da drži zvitke različnih širin.
5. Nataknite nov zvitek na vreteno. Papir mora biti usmerjen tako, kot je prikazano na sliki. Če ni, odstranite zvitek, ga obrnite za 180 stopinj in znova nataknite na vreteno. Na vretenu so oznake, ki označujejo pravilno usmerjenost. OPOMBA: Z zadnje strani tiskalnika namestite modri nastavek v držalo na desni strani. Oba konca zvitka morata biti čim bližje držaloma vretena. 6. Postavite modro držalo papirja na odprti konec vretena in ga potisnite proti koncu zvitka. 7.
OPOMBA: Prvi trije koraki spodaj niso obvezni: začnete lahko s 4. korakom. Vendar v tem primeru tiskalnik ne bo sledil dolžini zvitka in nanj ne bo natisnil črtne kode, ko jo bo spet odstranil. Zato vam priporočamo, da upoštevate vse korake in začnete pri prvem, razen če ste onemogočili možnost Printing paper info (Tiskanje informacij o papirju). Glejte Tiskanje informacij o papirju na strani 46. 1. Na nadzorni plošči pritisnite , nato ikono zvitka in Load (Naloži).
8. Rob papirja potisnite v tiskalnik. OPOZORILO! Ne potiskajte prstov v pot papirja tiskalnika. NASVET: Pri nalaganju zgornjega zvitka ne nalagajte papirja v režo za odrezane liste. Če se kljub temu odločite za to, bo tiskalnik zapiskal, na nadzorni plošči pa se bo prikazalo obvestilo o potrditvi. 9. Papir zavrtite v tiskalnik, dokler ne začutite upora in se papir rahlo ne upogne. Ko tiskalnik zazna papir, ga samodejno poda v tiskalnik. 10.
12. Ko je omogočena možnost Printing paper info (Tiskanje informacij o papirju), vas nadzorna plošča pozove, da določite dolžino zvitka. Glejte Tiskanje informacij o papirju na strani 46. 13. Tiskalnik preveri poravnavo in izmeri širino, nato pa vas nadzorna plošča pozove, da zaprete pokrov zvitka. Če zvitek ni pravilno poravnan, upoštevajte navodila na zaslonu nadzorne plošče.
Nalaganje posameznega lista 1. Ko uporabljate tiskalnik modela T1300 series, se prepričajte, da je pokrov zvitka 1 zaprt. Če je med nalaganjem lista pokrov odprt, bo list takoj odstranjen. 2. Na nadzorni plošči pritisnite list). Ali pa pritisnite , nato sheet (Naloži list). 3. , nato ikono zvitka 1 in Load (Naloži) > Load sheet (Naloži , nato Paper (Papir) > Paper load (Nalaganje papirja) > Load Če je zvitek že naložen, morate počakati, da se samodejno odstrani.
7. Tiskalnik preveri poravnavo in izmeri list. OPOMBA: Odvisno od dolžine lista lahko pride izpis iz tiskalnika s sprednje strani. 8. Če je papir daljši od 600 mm , vas nadzorna plošča pozove, da preverite, ali zadnji del papirja visi čez pokrov zvitka (in ne čez pokrov tiskalnika). 9. Če list ni pravilno poravnan, boste morda pozvani, da popravite poravnavo. Upoštevajte navodila na zaslonu nadzorne plošče.
Prednastavitev za novo vrsto papirja lahko določite na dva načina: ● Uporabite HP-jevo tovarniško nastavitev papirja tako, da na nadzorni plošči ali v programski opremi HP Utility izberete najbolj podobno kategorijo in vrsto, glejte Vrste papirja ni v gonilniku na strani 149. OPOMBA: Barve morda ne bodo tako natančne. Ta način ni priporočljiv za zelo kakovostne izpise. ● Prenesite pravilno vnaprejšnjo nastavitev papirja s spletnega mesta: http://www.hp.com/go/ T790/paperpresets ali http://www.hp.
Ohranjanje papirja Sledite spodnjim priporočilom, če želite ohraniti kakovost papirja. ● Zvitke pokrijte z drugim papirjem ali blagom. ● Odrezani listi naj bodo pokriti in čisti ali pa jih, preden jih naložite v tiskalnik, očistite s ščetko. ● Čistite vhodne in izhodne tiskalne plošče. ● Pokrov tiskalnika naj bo vedno zaprt. OPOMBA: S foto papirjem in premaznim papirjem morate ravnati previdno, glejte Izpis je podrsan ali opraskan na strani 168.
Privzeta možnost je On (Vklopljeno). OPOMBA: Če je rezalnik izklopljen, ne bo rezal papirja med posli, temveč bo papir še naprej rezal pri nalaganju, odstranjevanju ter menjavanju zvitkov. NASVET: Če želite odrezati papir na zvitku, ko je samodejni rezalnik onemogočen, glejte Pomik in rezanje papirja na strani 48.
6 Delo z dvema zvitkoma (T1300 series) ● Uporaba tiskalnika s podajalnikom za več zvitkov ● Kako tiskalnik dodeli posle zvitkom papirja? Uporaba tiskalnika s podajalnikom za več zvitkov S tiskalnikom s podajalnikom za več zvitkov imate lahko te koristi: ● Tiskalnik lahko samodejno zamenjuje različne vrste papirja glede na vaše potrebe. ● Tiskalnik lahko samodejno zamenjuje različne širine papirja glede na vaše potrebe. Tako lahko prihranite papir s tiskanjem manjših slik na ožji papir.
OPOMBA: Možnosti Type is (Vrsta je) in Source is (Vir je) sta na voljo v gonilniku tiskalnika in v vdelanem spletnem strežniku; možnost Roll switching policy (Pravilo za zamenjavo zvitka) je nastavljena na nadzorni plošči. ● ● Ko so naložene različne vrste papirja: ◦ Type is (Vrsta je): izberite želeno vrsto papirja. ◦ Source is (Vir je): Automatically select / Predetermined (Samodejno izberi/Vnaprej določen). ◦ Roll switching policy (Pravilo za zamenjavo zvitka): ni pomembno.
7 SLWW Tiskanje ● Uvod ● Tiskanje s pogona USB ● Tiskanje iz računalnika z vdelanim spletnim strežnikom ali orodjem HP Utility (T1300 series) ● Tiskajte na tiskalniku iz računalnika.
Uvod Pri tiskanju lahko izbirate med petimi različnimi načini, odvisno od okoliščin in želj. ● Natisnite datoteko TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF ali PostScript neposredno iz pogona USB. Glejte Tiskanje s pogona USB na strani 52. ● Natisnite datoteko, ki je že v čakalni vrsti. Glejte Ponovno tiskanje posla iz čakalne vrste na strani 78.
OPOMBA: Če na ta način spremenite nastavitve, se spremenjene nastavitve uporabijo za trenutno opravilo, vendar se ne shranijo trajno. Če želite spremeniti privzete nastavitve, pritisnite , in nato Print from USB preferences (Lastnosti tiskanja s pogona USB). 5. Če želite prikazati predogled natisnjenega posla na nadzorni plošči, pritisnite . Ko je prikazan predogled, ga lahko povečate tako, da ga pritisnete. Če ga želite pomanjšati, ga ponovno pritisnite. 6.
● PDF (samo tiskalniki, ki podpirajo PostScript) ● PostScript (samo tiskalniki, ki podpirajo PostScript) OPOMBA: Pri tiskanju v datoteko mora ta biti v eni od zgornjih oblik, njeno ime pa ima lahko končnico, kot je na primer .plt ali .prn. Če datoteke niso v eni od omenjenih datotek, ne bodo uspešno natisnjene. Če ste posle ustvarili z ustreznimi nastavitvami (kot so velikost strani, sukanje, spreminjanje velikosti in število kopij), lahko pritisnete gumb Print (Natisni) in poslani bodo v tiskalnik.
OPOMBA: V oknu gonilnika Windows je v pogovornem oknu Custom Print Quality Options (Prilagojene možnosti kakovosti tiskanja) prikazana ločljivost upodabljanja za vaš posel (izberite Custom options (Možnosti po meri) in nato Settings (Nastavitve)). V pogovornem oknu Print (Tiskanje) v operacijskem sistemu Mac OS je prikazana na nadzorni plošči Summary (Povzetek).
● ● Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika (T1300 series): izberite Advanced settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Page size (Velikost strani) > Standard (Običajna). Če uporabljate nadzorno ploščo: pritisnite , in nato Setup (Nastavitev) > Printing preferences (Lastnosti tiskanja) > Paper options (Možnosti papirja) > Select paper size (Izberi velikost papirja).
Velikost papirja po meri, ustvarjena na ta način, ima spodnje značilnosti: ● Velikost papirja je stalna. Ne bo izginila, če zaprete gonilnik ali izklopite računalnik. ● Omejeni uporabniki ne morejo ustvariti obrazcev papirja. Zahtevana je najmanj vloga »manage documents« (upravljanje dokumentov) v imeniku Windows Active Directory. ● Velikost papirja velja samo za posamezen računalnik.
OPOMBA: V operacijskem sistemu Mac OS so razpoložljive možnosti robov odvisne od izbrane velikosti papirja. Za tiskanje brez obrobe morate na primer izbrati ime velikosti papirja, ki vključuje besedi »no margins (brez robov)«. ● Standard (Običajno). Slika bo natisnjena na stran velikosti, ki ste jo izbrali, z ozkim robom med robovi slike in robovi papirja. Slika mora biti dovolj majhna, da se prilega robovom. ● Oversize (Večje kot običajno).
Velikost slike lahko spremenite na več načinov: ● V oknu gonilnika za Windows: odprite kartico Features (Funkcije) in poglejte razdelek Resizing Options (Možnosti spreminjanja velikosti). ◦ Možnost Print document on (Natisni dokument na) prilagodi velikost slike na izbrano velikost papirja. Če npr. izberete velikost papirja ISO A2 in tiskate velikost slike A3, se velikost prilagodi tako, da ustreza papirju velikosti A2.
Predogled tiskanja Predogled izpisa na zaslonu omogoča, da preverite postavitev še pred tiskanjem, s čimer se lahko izognete nepotrebni porabi papirja in črnila. ● ● Če želite videti predogled izpisa v operacijskem sistemu Windows, imate na voljo naslednje možnosti: ◦ Uporabite možnost predogleda aplikacije iz katere tiskate.
● ● Na strani Submit Job (Pošlji posel) vdelanega spletnega strežnika (T1300 series): izberite Basic settings (Osnovne nastavitve) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Standard options (Običajne možnosti) > Speed (Hitrost). Če uporabljate nadzorno ploščo: pritisnite , nato , nato Setup (Nastavitev) > Printing preferences (Lastnosti tiskanja) > Print quality (Kakovost tiskanja) > Select quality level (Izberi raven kakovosti) > Fast (Hitra).
OPOMBA: Če nastavite kakovost tiskanja iz računalnika, ima ta nastavitev prednost pred nastavitvijo kakovosti tiskanja, ki jo določite na nadzorni plošči. Če imate slike z visoko ločljivostjo Če je ločljivost slike višja od ločljivosti upodabljanja (v operacijskem sistemu Windows si jo lahko ogledate v polju Custom Print Quality Options (Prilagojene možnosti kakovosti tiskanja)), lahko ostrino izpisa izboljšate tako, da izberete možnost Maximum Detail (Največja stopnja podrobnosti).
Ko izberete Borderless (Brez robov), morate izbrati tudi eno od teh možnosti za povečavo slike: ● Automatically by Printer (Tiskalnik sam) pomeni, da tiskalnik samodejno nekoliko poveča sliko (ponavadi nekaj milimetrov v vse strani), kar omogoča tiskanje prek robov papirja. ● Manually in Application (Ročno v aplikaciji) pomeni, da morate v aplikaciji sami povečati sliko in izbrati velikost papirja po meri, ki je nekoliko večja od dejanske velikosti papirja.
Varčevanje papirja Tukaj je nekaj priporočil za varčno uporabo papirja: ● Če tiskate dokaj majhne slike ali strani dokumentov, lahko uporabite gnezdenje in jih natisnete vzporedno namesto eno za drugo. Glejte Gnezdenje poslov za prihranek papirja na zvitkih (T1300 series) na strani 64.
Kdaj tiskalnik poskusi gnezditi strani? Ko pride do naslednjih dveh primerov: ● V tiskalniku je naložen papir na zvitku in ne listi papirja. ● Možnost tiskalnika Nest (Gnezdenje) je vklopljena. Glejte Vklop in izklop gnezdenja (T1300 series) na strani 26. Katere strani se lahko gnezdijo? Gnezdijo se lahko vse strani, če niso tako velike, da dveh ne morete vzporedno postaviti na zvitek, ali če jih je preveč, da bi se prilegale preostali dolžini zvitka.
Varčevanje črnila Tukaj je nekaj priporočil za varčno uporabo črnila: ● Za tiskanje osnutka uporabite navaden papir in premaknite drsnik za kakovost tiskanja skrajno levo (»Speed (Hitrost)«). Za nadaljnje varčevanje izberite prilagojene možnosti kakovosti tiskanja, nato izberite Fast (Hitra) in Economode (Varčevalni način). ● Tiskalne glave očistite samo, kadar je to potrebno, in očistite samo tiste, ki so potrebne čiščenja.
● Preverite, ali je papir dovolj širok za tiskanje vseh poslov. Če je posel preširok in je dejanje zamenjave papirja nastavljeno na Put job on hold (Daj posel na čakanje), bo posel moral počakati na ustrezni papir (glejte Dejanje zamenjave papirja na strani 25). ● Preverite ravni črnila v preostalih kartušah. ● Ko pošljete tiskalne posle, lahko njihovo stanje spremljate iz vdelanega spletnega strežnika na oddaljeni lokaciji. ● Čas sušenja mora biti nastavljen na Optimal (Optimalen).
8 Tiskanje po spletni povezavi Tiskalnik je lahko povezan v splet, kar omogoča številne prednosti: ● samodejne posodobitve vdelane programske opreme (glejte Posodobitev vdelane programske opreme na strani 134); ● tiskanje s tiskalniki HP ePrinters, kjer koli ste; ● tiskanje s tiskalniki HP ePrinters iz večine naprav, vključno s pametnimi telefoni ter tabličnimi in prenosnimi računalniki. Za najnovejše informacije glejte spletno stran http://www.hp.com/go/designjeteprinters.
Tako lahko brez gonilnika tiskalnika tiskate, kjer koli imate internetno povezavo. Vseeno pa morate upoštevati določene omejitve: ● Priložene datoteke, ki jih želite natisniti, morajo biti v obliki zapisa PDF, JPEG ali TIFF. ● Največja dovoljena velikost datoteke je 10 MB, vendar ima e-poštni strežnik morda nastavljeno manjšo omejitev.
2. Prikazana je slika dokumenta, ki ga želite natisniti. V določenih napravah lahko povečate in zmanjšate prikaz. OPOMBA: Usmeritev predogleda (pokončno/ležeče) se morda ne ujema z usmeritvijo dokumenta, ki ga želite natisniti. 3. Če želite natisniti datoteko, pritisnite gumb 4. Če je tiskalnik že prikazan, ga izberite; po potrebi pa lahko pritisnete gumb Add a printer (Dodaj tiskalnik) in vnesete e-poštni naslov tiskalnika ter ga tako dodate na seznam. 5.
Prikaz in tiskanje dokumenta s spletnega mesta HP Designjet ePrint & Share 1. Obiščite naslov http://www.hp.com/go/eprintandshare in se prijavite v svoj račun. 2. Če si želite ogledati in natisniti datoteko, izberite kategorijo, s katero boste filtrirali seznam ali shranjene datoteke (natisnjene, optično prebrane, v skupni rabi ali vse). Prikazal se bo seznam datotek, razvrščenih po datumu. Datoteka vsebuje te podatke: ime, datum in uro tiskanja, uporabljen tiskalnik in sličico. 3.
Tiskanje s storitvijo HP Designjet ePrint & Share prek nadzorne plošče tiskalnika S storitvijo HP Designjet ePrint & Share lahko tiskate dokumente prek katerega koli tiskalnika, povezanega v splet, in to kadar koli želite. Računalnika ne potrebujete: uporabite lahko nadzorno ploščo tiskalnika. 72 1. Pritisnite ikono HP ePrint & Share. 2. Z registriranim e-poštnim naslovom in geslom se prijavite v storitev HP Designjet ePrint & Share. 3.
4. Izberite kategorijo dogodka, tako da pritisnete njeno ime. Izbirate lahko med vsemi dogodki (All), vsemi natisnjenimi dogodki (Printed), vsemi optično prebranimi dogodki (Scanned), vsem dogodki v skupni rabi (Shared), vsemi, dogodki, ki ste jih dali vi v skupno rabo (Shared by you) in vsemi dogodki, ki so jih dali v skupno rabo drugi (Shared by others). 5. Določen dogodek izberite tako, da pritisnete ime dogodka. Število datotek, povezanih z vsakim dogodkom, je prikazano na desni strani. 6.
Prikaz in tiskanje iz drugih skladišč vsebine Morda boste lahko račun HP Designjet ePrint & Share povezali z drugimi skladišči vsebine, kot so mesta FTP; v tem primeru lahko uporabite storitev HP Designjet ePrint & Share za neposredno tiskanje iz teh skladišč. Za več podrobnosti glejte .
Za družbo HP sta varnost in zasebnost podatkov zelo pomembni. HP vaših osebnih podatkov ne bo prodal, oddal ali dal v zakup drugim. Za datoteke, ki jih prenesete v storitev HP Designjet ePrint & Share, obdržite polno lastništvo ter kakršne koli pravice intelektualne lastnine. HP s ponudbo storitve za te datoteke ne pridobi nobenega posebnega lastništva ali pravic.
9 76 Upravljanje čakalne vrste poslov (T790 PS in T1300 series) ● Uvod ● Čakalna vrsta na nadzorni plošči (T790 PS and T1300 series) ● Čakalna vrsta poslov na vdelanem spletnem strežniku ali v orodju HP Utility (T1300 series) Poglavje 9 Upravljanje čakalne vrste poslov (T790 PS in T1300 series) SLWW
Uvod Možnosti upravljanja čakalne vrste poslov, ki so opisane v tem poglavju, so na voljo pri naslednjih modelih tiskalnikov. ● T1300 series: vse možnosti v tem poglavju ● T790 PS: samo možnosti nadzorne plošče ● T790/T795: brez upravljanja čakalne vrste poslov Čakalna vrsta na nadzorni plošči (T790 PS and T1300 series) Če želite čakalno vrsto poslov prikazati na nadzorni plošči, pritisnite na začetnem zaslonu.
Izberete lahko tri možnosti: ● Če izberete After Processing (Po obdelavi), tiskalnik počaka, da se obdela celotna stran, nato pa začne tiskanje. To je najpočasnejša nastavitev, vendar zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja velikih in zapletenih izpisov. ● Če izberete Immediately (Takoj), tiskalnik natisne stran, ko je ta še v obdelavi. To je najhitrejša nastavitev, vendar se lahko tiskalnik med tiskanjem ustavi, da obdela podatke. Ta nastavitev ni priporočljiva za zapletene slike z intenzivnimi barvami.
Če se posel trenutno tiska (njegovo stanje je printing (tiskanje)), lahko pritisnete Cancel (Prekliči) in nato Delete (Izbriši). Brisanje vseh poslov Če želite iz čakalne vrste izbrisati vse posle, pritisnite gumb Options (Možnosti) v zgornjem desnem delu zaslona čakalne vrste poslov in nato pritisnite Delete all jobs (Izbriši vse posle). OPOMBA: Če je bilo nastavljeno skrbniško geslo, ga boste potrebovali.
Posle v čakalni vrsti je mogoče urediti po katerem koli podatku (razen predogleda) tako, da kliknete na naslov ustrezne vrstice. Za en posel v čakalni vrsti ali vsa lahko izvedete naslednje operacije: ● Cancel (Prekliči): Prekliče izbrane posle. Pred preklicem posla morate to potrditi. Posel ostane shranjen v tiskalniku, vendar ne bo natisnjen, če ne pritisnete Reprint (Ponovno natisni). ● Hold (Zadrži): Zadrži izbrane posle, dokler za tiskanje ne kliknete Continue (Nadaljuj).
Izberete lahko tri možnosti: ● Če izberete After Processing (Po obdelavi), tiskalnik počaka, da se obdela celotna stran, nato pa začne tiskanje. To je najpočasnejša nastavitev, vendar zagotavlja najboljšo kakovost tiskanja velikih in zapletenih izpisov. ● Če izberete Immediately (Takoj), tiskalnik natisne stran, ko je ta še v obdelavi. To je najhitrejša nastavitev, vendar se lahko tiskalnik med tiskanjem ustavi, da obdela podatke. Ta nastavitev ni priporočljiva za zapletene slike z intenzivnimi barvami.
Sporočila o stanju poslov Tole je seznam možnih sporočil o stanju poslov.
Ponovni zagon posla na čakanju Kadar tiskalnik postavi posel na čakanje, prejmete obvestilo; preberite si poglavje Opozorila na strani 190, ki razloži, zakaj je posel na čakanju. Sledite navodilom na zaslonu, če želite odstraniti posel iz čakanja in nadaljevati s tiskanjem.
10 Upravljanje barv 84 ● Uvod ● Predstavitev barv ● Povzetek postopka upravljanja barv ● Kalibracija barv ● Upravljanje barv z gonilniki tiskalnika ● Upravljanje barv z gonilniki tiskalnika (tiskalniki PostScript) ● Upravljanje barv y vdelanim spletnim strežnikom (T1300 series) ● Upravljanje barv z nadzorno ploščo Poglavje 10 Upravljanje barv SLWW
Uvod Vaš tiskalnik je ustvarjen z napredno strojno opremo in programsko opremo, da zagotovi predvidljive in zanesljive izpise. ● Kalibriranje barv za skladnost barv. ● Eno sivo in dve črni črnili zagotavljajo nevtralno sivo na vseh vrstah papirja. ● Črnilo Photo Black zagotavlja čisto črno barvo pri tiskanju na foto papir. ● Emulacija barve drugih tiskalnikov HP Designjet. Predstavitev barv Vse naprave, ki prikazujejo barve, uporabljajo barvni model, ki predstavlja barve v numeričnih znakih.
Stanje kalibracije barve za trenutno naloženi papir lahko kadar koli preverite tako, da pritisnete in nato ● na nadzorni plošči. Stanje je lahko eno od naslednjih: Priporočljivo: papir ni bil kalibriran. OPOMBA: Ob vsaki posodobitvi vdelane programske opreme tiskalnika se stanje kalibracije barv vseh vrst papirja ponastavi na Recommended (Priporočljivo). ● Obsolete (Zastarelo): papir je kalibriran, vendar je kalibracija zaradi zamenjave tiskalne glave zastarela in jo morate ponoviti.
Upravljanje barv z gonilniki tiskalnika Možnosti upravljanja barv Cilj upravljanja barv je čim bolj natančna proizvodnja barv v vseh napravah: tako da pri tiskanju slike vidite zelo podobne barve kot pri ogledu iste slike na zaslonu.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo pri tiskanju poslov HP-GL/2, PostScript ali PDF. Delovanje bo pravilno le, če boste uporabljali raven, premazen ali težek premazni papir. ● V oknu gonilnika za Windows HP-GL/2 ali PostScript: izberite kartico Color (Barva), nato Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik) in na seznamu Source Profile (Izvorni profil) izberite Printer Emulation (Emulacija tiskalnika). Zdaj lahko izberete možnosti na seznamu Emulated Printer (Emuliran tiskalnik).
● Drsnik za osvetlitev posvetli ali potemni izpis. ● Barvni drsniki se lahko uporabijo za bledenje ali poudarjanje posameznih primarnih barv v izpisu. Primarne barve so rdeča, zelena in modra; ali cijan, magenta in rumena; odvisno od barvnega modela, uporabljenega v sliki. Gumb Reset (Ponastavi) premakne vse drsnike v privzeti osrednji položaj. Tiskanje v sivinah Vse barve na sliki lahko spremenite v odtenke sive barve na te načine: ● V aplikaciji: to možnost ima veliko programov.
● Drsnik za osvetlitev posvetli ali potemni izpis. Ta drsnik je na voljo v istem oknu kot ostale možnosti za nadzor sivin. ● Drsniki za določanje območja se lahko uporabijo za določanje označevanja, srednjih tonov in senc. ● Za ločeno prilagajanje ravnovesja sivine označevanja, srednjih tonov in senc se lahko uporablja druge nastavitve za označevanje, srednje tone in sence. Gumb Reset (Ponastavi) spremeni te nastavitve v privzete nastavitve.
ga lahko doseže vaš tiskalnik, poleg tega pa ponuja še jasne informacije o tem, kako blizu je emulacija izvirnim barvam. Glejte Tiskanje knjig vzorcev PANTONE (T1300 PS) na strani 94. Emulacije barv Tiskalnik lahko emulira delovanje barv drugih naprav: naprav RGB, kot so monitorji, in CMYK, kot so tiskarski stroji in tiskalniki. Emulacijo barv lahko določite na več načinov: ● V oknu gonilnika za Windows PostScript: izberite kartico Color (Barvno) in Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik).
● U.S. Sheetfed Uncoated 2 uporablja tehnične podatke, namenjene ustvarjanju kakovostnih separacij z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 260 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, nepremazana bela ofsetna kartica. ● U.S. Web Coated (SWOP) 2 uporablja tehnične podatke, namenjene ustvarjanju kakovostnih separacij z ameriškimi črnili pod naslednjimi pogoji tiskanja: 300 % skupne površine prekrivanja s črnilom, plošča z negativom, premazana kartica razreda publikacij.
● Apple RGB emulira značilnosti povprečnega monitorja Apple, uporabljajo pa ga različni programi za namizno založništvo. Ta prostor uporabite za datotek, ki jih nameravate prikazati na monitorjih Apple ali pri delu s starimi datotekami za namizno založništvo. ● Adobe RGB (1998) ponuja precej velik obseg barv RGB. Ta prostor uporabite pri delu s širokim obsegom barv.
barv, ne bodo pa zagotovili, da bo določena barva natisnjena natančno. Belo barvo vhodnega prostora preslika v belo barvo papirja, na katerega tiskate. ● Absolute colorimetric (proofing) (Absolutno kolorimetrično (preverjanje)): enako kot relativno kolorimetrično, vendar brez preslikave bele barve. To upodabljanje se prav tako uporablja za preverjanje, cilj pa je simulirati izhod enega tiskalnika (vključno z njegovo belo točko).
Druge barvne možnosti na nadzorni plošči lahko najdete tako, da pritisnete , nato , nato Setup (Nastavitev) > Printing preferences (Možnosti tiskanja) > Color options (Barvne možnosti). OPOMBA: Pred nastavitvami nadzorne plošče imajo lahko prednost nastavitve vdelanega spletnega strežnika ali gonilnika tiskalnika (pri modelu T1300 series). Možnosti modelov T790 series in T1300 series ● Color/Grayscale (Barvno/sivine): lahko se odločite za tiskanje v barvah ali v sivih odtenkih.
11 Praktični primeri tiskanja 96 ● Tiskanje osnutka za pregled s pravilnim merilom ● Tiskanje projekta ● Tiskanje predstavitve ● Tiskanje in prilagajanje dokumentov v programu Microsoft Office Poglavje 11 Praktični primeri tiskanja SLWW
Tiskanje osnutka za pregled s pravilnim merilom V tem poglavju je predstavljeno, kako natisniti osnutek za pregled s pravilnim merilom Adobe Acrobat. Uporaba programa Adobe Acrobat 1. V oknu programa Acrobat potegnite kazalec miške v spodnji levi kot podokna dokumenta, da vidite velikost risbe. 2. Izberite File (Datoteka) > Print (Natisni) in se prepričajte, da je možnost Page Scaling (Prilagajanje strani) nastavljena na None (Brez).
98 3. Pritisnite gumb Properties (Lastnosti) in nato izberite kartico Paper/Quality (Papir in kakovost). 4. Izberite katero koli možnost Document Size (Velikost dokumenta) in Print Quality (Kakovost tiskanja), ki jo želite uporabiti. Če želite določiti nov papir po meri, pritisnite gumb Custom (Po meri). 5. Izberite kartico Features (Funkcije) in nato Autorotate (Samodejno obračanje).
6. Kliknite OK (V redu) in preverite, ali je predogled tiskanja v pogovornem oknu Print (Tiskanje) videti pravilno. Tiskanje projekta V tem poglavju je opisano, kako natisniti projekte v programski opremi AutoCAD in vdelanem spletnem strežniku. Uporaba AutoCAD SLWW 1. Okno programske opreme AutoCAD lahko prikazuje model ali postavitev. Ponavadi se natisne postavitev, ne model. 2. V zgornjem delu okna kliknite ikono Plot (Risba).
3. Odpre se okno Plot (Risba). 4. Lahko vidite tudi naslednje možnosti s pritiskom na krožni gumb v spodnjem desnem kotu okna. OPOMBA: Možnost Quality (Kakovost) se tukaj ne nanaša na kakovost tiskanja, ampak na kakovost načrtovanih objektov v programski opremi AutoCAD, namenjenih za tiskanje. 5. Pritisnite gumb Properties (Lastnosti).
6. Izberite kartico Device and Document Settings (Nastavitve naprav in dokumentov) in pritisnite gumb Custom Properties (Lastnosti po meri). 7. Na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost) potrdite polje Show preview before printing (Prikaži predogled pred tiskanjem) in izberite vrsto papirja, ki ga nameravate uporabiti. OPOMBA: Če ne izberete niti vira niti vrste papirja, tiskalnik ne bo tiskal na noben zaščiten zvitek (glejte Zaščita zvitka (T1300 series) na strani 66). 8.
9. Če nameravate tiskati na zvitku papirja, se morati odločiti, ali naj tiskalnik nareže papir. Pritisnite gumb Margins/Layout (Robovi/postavitev) in izberite možnost Clip contents by margins (Izreži vsebino po robovih). 10. Izberite kartico Features (Funkcije) in nato možnost Autorotate (Samodejno obračanje). Če uporabljate model tiskalnika T1300 series, izberite tudi možnost Crop lines (Črte za obrezovanje).
12. Če v oknu Plot (Risba) pritisnete gumb OK (V redu), bo tiskalnik ustvaril predogled tiskanja (samo pri modelih T1300 series). Če ste namestili tudi zbirko programske opreme HP Designjet, se bo prikazal predogled v možnosti HP Designjet Preview (Predogled HP Designjet).
Uporaba vdelanega spletnega strežnika za pošiljanje datotek (T1300 series) V programski opremi HP Utility ali vdelanem spletnem strežniku izberite Job Center (Center za posle) > Submit Job (Pošlji posel). V določenih spletnih brskalnikih se bo prikazalo spodnje okno; v drugih spletnih brskalnikih se mehanizem za dodajanje datotek nekoliko razlikuje.
Izberete lahko Off (Izklopljeno) (ni emulacije tiskalnika) ali ime modela tiskalnika, ki ga želite emulirati. Ta nastavitev bo veljala za posle, ki v poslu nimajo shranjene nobene nastavitve emulacije tiskalnika. Uporaba rezanja vsebine po robovih To možnost robov lahko izberete v možnosti Advanced settings (Dodatne nastavitve) > Paper (Papir) > Layout/Margins (Postavitev/robovi) > Print with margins (Tiskanje z robovi) > Layout (Postavitev) > Clip contents by margins (Izreži vsebino po robovih).
3. Poskrbite, da je izbran pravilen tiskalnik, nato pritisnite gumb Properties (Lastnosti). 4. Izberite kartico Device and Document Settings (Nastavitve naprav in dokumentov) in pritisnite gumb Custom Properties (Lastnosti po meri).
5. Na kartici Paper/Quality (Papir/Kakovost) potrdite polje Show preview before printing (Prikaži predogled pred tiskanjem) in izberite vrsto papirja, ki ga nameravate uporabiti. OPOMBA: Če ne izberete niti vira niti vrste papirja, tiskalnik ne bo tiskal na noben zaščiten zvitek (glejte Zaščita zvitka (T1300 series) na strani 66). SLWW 6. Izberite kakovost tiskanja (vaša izbira med hitrostjo in kakovostjo tiskanja). 7.
8. Če uporabljate foto ali sijajni papir, lahko izberete tiskanje Borderless (Brez robov) (samo pri modelih T1300 series). 9. Izberite kartico Features (Funkcije) in nato možnost Autorotate (Samodejno obračanje). Če uporabljate model tiskalnika T1300 series, izberite tudi možnost Crop lines (Črte za obrezovanje). S samodejnim obračanjem se izognete odpadnemu papirju in črte za obrezovanje vam pokažejo, kje obrezati papir po tiskanju. 10.
11. Če v oknu Plot (Risba) pritisnete gumb OK (V redu), bo tiskalnik ustvaril predogled tiskanja (samo pri modelih T1300 series). Uporaba Adobe Photoshop 1. SLWW V programu Photoshop CS5 izberite File (Datoteka) > Print (Tiskanje) in nato izberite svoj tiskalnik.
2. Izberite vrsto papirja, ki je na voljo. Če ne najdete želene velikosti papirja, pritisnite gumb Custom (Po meri). Vnesite širino, dolžino in ime velikosti papirja po meri. Pritisnite gumba Save (Shrani) in OK (V redu). 3. Izberite Show preview before printing (Pokaži predogled pred tiskanjem). Spremenite lahko tudi privzeti vir papirja, vrsto papirja in kakovost tiskanja.
4. Na kartici Color (Barva) je privzeta možnost upravljanja barv Printer Managed Colors (Barve upravlja tiskalnik); to je pravilna možnost, saj ste že izbrali Printer Manages Colors (Barve upravlja tiskalnik) v programu Photoshop. Tiskanje in prilagajanje dokumentov v programu Microsoft Office V tem poglavju je opisano, kako tiskate in prilagajate dokumente v zbirki Microsoft Office 2007. Uporaba PowerPoint 1. SLWW Kliknite gumb Office, nato Print (Natisni) in izberite ime tiskalnika.
2. Izberite Properties (Lastnosti) > Features (Funkcije) > Print document on (Natisni dokument na), da bi prilagodili dokument na določeno velikost. 3. Izberite kartico Paper/Quality (Papir in kakovost), nato izberite Paper Source (Vir papirja) in Paper Type (Vrsta papirja).
4. Izberite Margins/Layout (Robovi/postavitev), nato izberite Clip contents by margins (Izreži vsebino po robovih), da bi obdržali velikost. Uporaba projekta SLWW 1. Izberite File (Datoteka) > Page Setup (Nastavitev strani) > Print (Natisni). 2. Izberite ime tiskalnika in Close (Zapri).
3. Izberite Page Setup (Nastavitev strani) in izberite Paper Size (Velikost papirja), ki jo želite. 4. Gonilnik tiskalnika odprete tako, da izberete Options (Možnosti). Privzete možnosti na kartici Paper/Quality (Papir in kakovost) so verjetno ustrezne: Paper source (Vir papirja): Printer auto select (Samodejna izbira tiskalnika) in Paper Type (Vrsta papirja): Any (Katera koli).
5. Dokument prilagodite na določeno velikost tako, da Features (Funkcije) > Print document on (Natisni dokument na). Izmenično lahko prilagajate dokument v projektu. Uporaba Excela 1. SLWW Kliknite gumb Office in nato Print (Natisni). Izberite ime tiskalnika in nato kliknite Close (Zapri).
2. Izberite kartico Page Layout (Postavitev strani), nato Size (Velikost) in izberite želeno velikost papirja. 3. Kliknite gumb Office in nato Print (Natisni) > Properties (Lastnosti), da si ogledate lastnosti gonilnika tiskalnika. Na kartici Paper/Quality (Papir in kakovost) izberite možnost Paper Source (Vir papirja), Paper Type (Vrsta papirja) in Print Quality (Kakovost tiskanja).
4. SLWW Dokument prilagodite na določeno velikost tako, da Features (Funkcije) > Print document on (Natisni dokument na). Izmenično lahko prilagajate dokument v Excelu.
12 Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika ● Pridobivanje računovodskih podatkov za tiskalnik ● Preverjanje statističnih podatkov uporabe ● Preverjanje statističnih podatkov uporabe za posel ● Zahtevanje podatkov o računih po e-pošti 118 Poglavje 12 Pridobivanje informacij o uporabi tiskalnika SLWW
Pridobivanje računovodskih podatkov za tiskalnik Informacije za vodenje računov lahko dobite iz tiskalnika na več načinov. ● Ogled statistike uporabe tiskalnika v njegovi življenjski dobi, glejte Preverjanje statističnih podatkov uporabe na strani 119. ● Uporabo črnila in papirja za vsakega od nedavnih poslov si lahko ogledate s programsko opremo HP Utility (glejtePreverjanje statističnih podatkov uporabe za posel na strani 120).
Preverjanje statističnih podatkov uporabe za posel Statistiko uporabe za določen posel lahko preverite na dva načina. OPOMBA: Natančnost statističnih podatkov uporabe ni zagotovljena. Statistika računov v programski opremi HP Utility (T1300) 1. Odprite programsko opremo HP Utility (glejte Dostop do programske opreme HP Utility na strani 32). 2. Izberite Job center (Center za posle), da si ogledate podatke o zadnjih poslih. 3. V sistemu Windows kliknite povezavo Accounting (Računi).
12. Omogočite nastavitev Send accounting files (Pošlji datoteke o računih). 13. Nastavite Send accounting files to (Pošlji datoteke o računih na) na e-poštni naslov, na katerega želite, da se pošiljajo podatki o računih. To je lahko naslov, ki ste ga ustvarili posebej za prejemanje samodejno ustvarjenih sporočil tiskalnika. 14. Nastavite Send accounting files every (Pošlji datoteke o računih na vsakih) na želeno pogostost pošiljanja informacij. Izberete lahko določeno število dni ali tiskanj. 15.
13 Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami ● O tiskalnih kartušah ● Preverjanje stanja tiskalnih kartuš ● Odstranjevanje črnilne kartuše ● Vstavljanje črnilne kartuše ● O tiskalnih glavah ● Preverjanje stanja tiskalne glave ● Odstranjevanje tiskalne glave ● Vstavljanje tiskalne glave 122 Poglavje 13 Ravnanje s tiskalnimi kartušami in glavami SLWW
O tiskalnih kartušah Tiskalne kartuše shranjujejo črnilo in so povezane s tiskalnimi glavami, ki porazdelijo črnilo po papirju. Za nakup dodatnih kartuš, glejte Pripomočki na strani 137. POZOR: Pri ravnanju s tiskalnimi kartušami upoštevajte varnostne ukrepe, ker so občutljive na elektrostatični naboj – ESD (glejte Slovarček na strani 205). Ne dotikajte se stikov, priključkov in vezja.
2. Odprite pokrov tiskalnih kartuš na levi strani tiskalnika. 3. Primite kartušo, ki jo želite odstraniti. 4. Kartušo povlecite navzgor. OPOMBA: Kartuše se ne dotikajte na strani, ki je obrnjena proti tiskalniku. Na tem delu so lahko ostanki črnila. OPOMBA: Delno porabljene tiskalne kartuše ne shranjujte. 5. Na zaslonu nadzorne plošče bo prikazana manjkajoča tiskalna kartuša. Vstavljanje črnilne kartuše 1. Preden kartušo vzamete iz embalaže, jo močno stresite. 2.
3. Tiskalno kartušo vstavite v ustrezno režo. 4. Kartušo potisnite v režo tako, da se zaskoči. Zaslišati morate pisk in videti potrdilo, da je kartuša vstavljena. Če imate težave, preberite poglavje Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti na strani 178. 5. Ko vstavite vse kartuše, zaprite pokrov. 6. Prikaz na nadzorni plošči potrjuje, da so vse kartuše pravilno vstavljene. O tiskalnih glavah Tiskalne glave so povezane s tiskalnimi kartušami in brizgajo črnilo na papir.
Preverjanje stanja tiskalne glave Tiskalnik samodejno preveri in servisira tiskalne glave po vsakem tiskanju. Če želite več informacij o tiskalnih glavah, sledite spodnjim korakom. 1. Na nadzorni plošči pritisnite 2. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo: , in nato tiskalno glavo, za katero želite preveriti podatke.
SLWW 3. Ko se nosilec ustavi, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže opozorilo, da dvignite pokrov. 4. Poiščite nosilec na desni strani tiskalnika. 5. Ročaj povlecite navzgor in proti sebi, da sprostite žično zanko. 6. Ročaj porinite nazaj, da dvignete pokrov.
7. Zdaj lahko dosežete tiskalne glave. 8. Če želite izvleči tiskalno glavo, dvignite modro držalo. 9. S potegom modre ročice previdno izvlecite tiskalno glavo.
10. Modro ročico povlecite navzgor, dokler ne izvlečete tiskalne glave. POZOR: Ne vlecite sunkovito, da ne poškodujete tiskalne glave. 11. Na nadzorni plošči bo prikazana manjkajoča tiskalna glava. Vstavljanje tiskalne glave OPOMBA: Nove tiskalne glave ne morete vstaviti, če je katera koli povezana tiskalna kartuša prazna ali skoraj prazna. V tem primeru morate zamenjati tiskalno kartušo, preden vstavite novo tiskalno glavo. SLWW 1. Odstranite oranžna zaščitna pokrovčka tako, da ju povlečete navzdol.
3. Novo tiskalno glavo vstavite v ustrezno režo v nosilcu. POZOR: Tiskalno glavo vstavljajte počasi in navpično navzdol. Če jo vstavite prehitro, nagnjeno ali jo med vstavljanjem kakor koli obrnete, jo lahko poškodujete. 4. Pritisnite navzdol, tako kot kaže spodnja puščica. POZOR: Pri nameščanju tiskalne glave boste občutili majhen upor. Tiskalno glavo trdno in gladko pritisnite navzdol. Zaslišati morate pisk in na zaslonu nadzorne plošče videti potrdilo, da je tiskalna glava vstavljena.
6. Konec modre ročice mora ujeti žično zanko na notranji strani nosilca. 7. Ročico spustite na pokrov nosilca. Ko vse tiskalne glave pravilno vstavite in jih tiskalnik sprejme, tiskalnik zapiska. OPOMBA: Če tiskalnik ne zapiska, ko vstavite tiskalno glavo, in se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Replace (Zamenjaj), morate tiskalno glavo znova vstaviti. 8. Zaprite pokrov tiskalnika. 9. Na nadzorni plošči lahko vidite, da so vse kartuše pravilno vstavljene.
14 Vzdrževanje tiskalnika ● Preverjanje stanja tiskalnika ● Čiščenje zunanjosti tiskalnika ● Vzdrževanje črnilnih kartuš ● Premikanje ali skladiščenje tiskalnika ● Posodobitev vdelane programske opreme ● Posodobitev programske opreme ● Kompleti za vzdrževanje tiskalnika ● Varnostno brisanje diska 132 Poglavje 14 Vzdrževanje tiskalnika SLWW
Preverjanje stanja tiskalnika Trenutno stanje tiskalnika lahko preverite na več načinov: ● Če zaženete programsko opremo HP Utility in izberete tiskalnik, se prikaže stran z informacijami o stanju tiskalnika in papirju ter črnilnih potrebščinah. ● Če odprete stran z vdelanim spletnim strežnikom, vidite informacije o splošnem stanju tiskalnika. Stran Supplies (Potrebščine) na kartici Main (Glavno) opisuje stanje papirja in črnilnih potrebščin.
POZOR: Če tiskalnik obrnete na glavo, lahko v tiskalnik steče črnilo in ga poškoduje. Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se zažene in preveri ter pripravi tiskalne glave. Priprava tiskalnih glav ponavadi traja dobro minuto. Če pa je bil tiskalnik izklopljen šest tednov ali več, lahko priprava tiskalnih glav traja do 45 minut. POZOR: Če je tiskalnik izklopljen dolgo časa, morda tiskalne glave več niso uporabne. V tem primeru zamenjajte tiskalne glave z novimi.
Ročne posodobitve vdelane programske opreme Vdelano programsko opremo je mogoče ročno posodobiti na dva načina: ● V vdelanem spletnem strežniku tiskalnika izberite kartico Firmware update maintenance (Vzdrževanje posodobitev vdelane programske opreme) in nato Firmware update (Posodobitev vdelane programske opreme). Pritisnite Check now (Preveri zdaj), če želite preveriti, ali je nova vdelana programska oprema na voljo.
Secure Disc Erase nudi tri stopnje varnosti: ● Non-Secure Fast Erase (Ne-varno hitro brisanje): vsi kazalci na podatke se izbrišejo. Podatki ostanejo na trdem disku, dokler tiskalnik ne potrebuje prostora, ki ga zasedajo, za druge namene, nato se podatki prepišejo. Čeprav podatki ostanejo na disku, je dostop do njih za večino težaven. Za dostop je potrebna programska oprema, narejena posebej za ta namen.
15 Pripomočki SLWW ● Naročanje potrebščin in pripomočkov ● Predstavitev pripomočkov 137
Naročanje potrebščin in pripomočkov Za naročanje potrebščin in pripomočkov obstajata dva načina: ● Obiščite spletno stran http://www.hp.com/go/T790/accessories ali http://www.hp.com/go/T1300/ accessories. ● Obrnite se na HP-jevo podporo (glejte Stik s HP-jevo podporo na strani 198). V nadaljevanju poglavja so navedene potrebščine in pripomočki, ki so na voljo, ter njihove številke delov. Naročanje črnilnih potrebščin Za vaš tiskalnik lahko naročite naslednja različna črnila.
Legenda razpoložljivosti: ● (A) na voljo v Aziji (Japonska ni vključena) ● (C) na voljo na Kitajskem ● (E) na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki ● (J) na voljo na Japonskem ● (L) na voljo v Južni Ameriki ● (N) na voljo v Severni Ameriki Če za številko dela ni oklepaja, je papir na voljo v vseh regijah.
Tabela 15-3 Zvitek papirja (Se nadaljuje) Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela Premazni papir HP Coated Paper 90 45,7 m 420 mm (A2) Q1443A (J) 457 mm Q7897A (EJN) 594 mm (A1) Q1442A (EJ) 610 mm C6019B 841 mm (A0) Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1067 mm C6567B 91,4 m 914 mm C6980A 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN) 914 mm Q1413A 1067 mm Q1414A (AEJN) 610 mm C6029C (AEJN) 914 mm C6030C 1067 mm C6569C 67,5 m 1067 mm Q1956A (EN) 30,5 m 610 mm Q6626A (AEJN) 914 mm Q6627
Tabela 15-3 Zvitek papirja (Se nadaljuje) Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela HP Matte Film (Matiran film) 160 38,1 m 610 mm 51642A (AEJN) 914 mm 51642B Poliestrski film z belim sijajem HP 167 15,2 m 914 mm Q1736A (AEN) HP Vivid White Glossy Polyester Film (Beli sijajni poliestrski film za žive barve) 230 20,1 m 610 mm CG827A (EJN) 1067 mm CG828A (EJN) 610 mm Q6574A 914 mm Q6575A 1067 mm Q6576A 610 mm Q6579A 914 mm Q6580A 1067 mm Q6581A HP-jev foto papir Unive
Tabela 15-3 Zvitek papirja (Se nadaljuje) Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela HP-jev vsakodnevni lepilni mat polipropilen 180 22,9 m 610 mm CG843A 914 mm CG824A 1067 mm CG825A 914 mm Q8834A 1067 mm Q8835A HP-jev samolepilni sijajen polipropilen 180 22,9 m Tabela 15-4 List papirja Vrsta papirja g/m² Dolžina Širina Številke dela 90 610 mm 457 mm Q1961A (AEJN) 914 mm 610 mm Q1962A (AEN) 483 mm 330 mm Q5486A 610 mm 457 mm Q5487A 483 mm 330 mm Q5489A 610 mm
tiskalni strežnik Jetdirect Tiskalni strežniki Jetdirect podpirajo dodatne možnosti povezljivosti in varnosti, poleg tistih, ki jih omogoča standardni vmesnik Ethernet, ki je vgrajen v tiskalnik. Zunanji trdi disk (T790 PS in T1300 series) Zunanji trdi disk nadomesti notranji trdi disk tiskalnika kot shramba osebnih podatkov (čakalna vrsta, vključno z začasnimi datotekami, računi itn.). Po izklopu tiskalnika lahko zunanji trdi disk odstranite in shranite na varno mesto.
6. Priklopite drugi konec kabla USB na zadnjo stran tiskalnika, kjer je ta simbol: 7. Na nadzorni plošči je prikazano sporočilo Select Secure Disk Erase Level or Cancel to abort. (Izberite stopnjo funkcije Secure Disk Erase ali Cancel (Prekliči) za prekinitev.) 8. Izberite stopnjo SDE, ki bo veljala za notranji trdi disk. Secure Disc Erase nudi tri stopnje varnosti: 9. ● Način Insecure Mode ali Non-Secure Fast Erase: Vsi kazalci na informacije so izbrisani.
Če ste tiskalnik povezali neposredno s kablom USB, ne da bi najprej uporabili nadzorno ploščo, sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo External hard disk detected. Press OK to continue with External Hard Disk Installation or Cancel to abort (Zunanji trdi disk zaznan. Pritisnite OK (V redu) za nadaljevanje nameščanja zunanjega trdega diska ali Cancel (Prekliči) za prekinitev). 2. Pritisnite OK (V redu). 3. Nadaljujte s korakom 7. Odstranjevanje 1.
Če pozneje izključite zunanji disk in nadaljujete z uporabo notranjega diska, boste lahko znova uporabljali vrata naprave USB. ● Če je tiskalnik vklopljen, zunanjega trdega diska ne smete odstraniti. Če ga boste odstranili, se bo na nadzorni plošči pokazalo naslednje sporočilo o napaki (64:1:01): USB HDD accessory disconnected. Please reconnect it and restart the printer (Dodatna oprema USB HDD je izklopljena. Ponovno jo vklopite in zaženite tiskalnik).
16 Odpravljanje težav s papirjem SLWW ● Papirja ni mogoče uspešno naložiti ● Vrste papirja ni v gonilniku ● Tiskalnik je tiskal na napačno vrsto papirja ● Sporočilo »on hold for paper (čakanje na papir)« (T1300 series) ● Zvitek papirja se ne podaja ● Papir se je zagozdil ● Trak ostane na izhodnem pladnju in povzroča zagozdenja ● Tiskalnik sporoča, da je zmanjkalo papirja, ko je papir še na razpolago ● Izpisi ne padajo pravilno v koš ● List ostane v tiskalniku, ko se tiskanje zaključi ●
Papirja ni mogoče uspešno naložiti ● Prepričajte se, da v tiskalniku ni naloženega papirja. ● Prepričajte se, da je papir dovolj globoko v tiskalniku, začutiti morate, da tiskalnik prime papir. ● Med postopkom poravnave ne poizkušajte poravnati papirja, razen če vam tako ukaže prikaz na nadzorni plošči. Tiskalnik samodejno poskuša poravnati papir. ● Papir je morda zmečkan, ukrivljen ali ima nepravilne robove.
Če želite znova začeti postopek nalaganja, na nadzorni plošči prekinite postopek in odvijte zvitek z enega konca vretena, dokler rob ni odstranjen s tiskalnika. OPOMBA: Če zvitek ni trdno pritrjen na jedro, tiskalnik ne more naložiti papirja. Nalaganje lista neuspešno ● Ko tiskalnik začne vstavljati list, ga potisnite, še posebej če gre za debelejši papir. ● Preverite ali je list poravnan s referenčno črto na pokrovu zvitka.
OPOMBA: Za sijajen papir je treba uporabiti vrsto sijajnega papirja, saj izpisi z mat črnim črnilom na sijajnem papirju niso kakovostni. Prozoren ali prosojen papir Če je vaš papir prozoren film (na primer prosojnica), za vrsto papirja izberite Film (Film) > Transparent/Clear film (Prozoren/prosojen film).
Po tiskanju je papir zguban, ali pa je na njem preveč črnila To se zgodi, če se uporabi preveč črnila. Če želite uporabiti manj črnila, izberite tanjšo kategorijo. Kategorije mat papirja od najtanjše do najdebelejše so: ● Plain Paper (Navaden papir) ● Coated Paper (Premazni papir) ● Heavyweight Coated Paper (Težki premazni papir).
Kdaj je posel postavljen na čakanje na papir? Če je za dejanje zamenjave papirja nastavljena možnost Put job on hold (Postavi posel na čakanje) (glejte Dejanje zamenjave papirja na strani 25), posel preide na čakanje na papir v teh primerih: ● Vrsta papirja, ki jo je izbral uporabnik, trenutno ni naložena na navedenem zvitku – ali na katerem od obeh zvitkov, če zvitek ni določen.
Papir se je zagozdil Ko se papir zagozdi, se na nadzorni plošči ponavadi prikaže sporočilo Possible paper jam (Morda se je zagozdil papir). SLWW 1. Na nadzorni plošči izklopite tiskalnik, nato pa izklopite še stikalo na zadnji strani. 2. Odprite pokrov. 3. Poskusite odmakniti nosilec tiskalne glave.
4. Dvignite modri vzvod, kolikor je mogoče. 5. Pazljivo odstranite zagozden papir, ki ga lahko z vrha tiskalnika dvignete navzgor in stran. POZOR: Papirja ne premikajte vstran, ker lahko s tem poškodujete tiskalnik. 6. Previjte zvitek. Če se je papir zagozdil in ga ni mogoče previti naprej, ga odrežite od zvitka.
SLWW 7. Z zadnje strani tiskalnika odstranite morebitne delce papirja. 8. Spustite modri vzvod. 9. Zaprite pokrov tiskalnika.
10. Vklopite tiskalnik. 11. Znova vstavite zvitek ali naložite nov list, glejte Ravnanje s papirjem na strani 37. OPOMBA: Če boste našli še kaj papirja, ki predstavlja oviro v tiskalniku, znova zaženite postopek in previdno odstranite vse koščke papirja.
List ostane v tiskalniku, ko se tiskanje zaključi Tiskalnik zadrži papir zato, da se izpis lahko posuši po tiskanju, glejte Spreminjanje časa sušenja na strani 47. Če tiskalnik po sušenju samo delno izvrže papir, nežno povlecite list iz tiskalnika. Če je samodejni rezalnik onemogočen, na nadzorni plošči uporabite možnost Form feed and cut (Pomik strani in rezanje), glejte Pomik in rezanje papirja na strani 48.
Postopek ponovne kalibracije prenosa papirja 1. na nadzorni plošči pritisnite , in nato Image Quality Maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike) > Paper advance calibration (Kalibracija mehanizma za prenos papirja) > Calibrate paper advance (Kalibriraj mehanizem za prenos papirja). Tiskalnik bo samodejno izvedel ponovno kalibracijo prenosa papirja in natisnil sliko kalibracije prenosa papirja. 2. Počakajte, da se na nadzorni plošči prikaže zaslon stanja in nato ponovno natisnite svoj izpis.
Povrnitev privzete kalibracije Če povrnete privzeto kalibracijo, se vsi popravki kalibracije prenosa papirja postavijo na vrednost nič. Če želite povrniti privzete vrednosti kalibracije prenosa papirja, morate ponastaviti kalibracijo. SLWW 1. na nadzorni plošči pritisnite , in nato Image Quality Maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike) > Paper advance calibration (Kalibracija mehanizma za prenos papirja) > Reset paper advance (Ponastavi mehanizem za prenos papirja). 2.
17 Odpravljanje težav v zvezi s kakovostjo tiskanja ● Splošni nasveti ● Čarovnik za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja ● Vodoravne črte na sliki (pasovi) ● Črte so predebele, pretanke ali pa jih sploh ni ● Črte so videti nazobčane ali stopničaste ● Črte so natisnjene dvojno ali so napačnih barv ● Črte so prekinjene ● Črte so zamegljene ● Dolžine črt niso pravilne ● Nejasna ali zrnata slika ● Papir ni gladek ● Izpis je podrsan ali opraskan ● Madeži črnila na papirju ● Ob dot
SLWW ● Tiskanje diagnoze slike ● Če imate še vedno težave 161
Splošni nasveti Če imate težave s kakovostjo tiskanja: ● Pri tiskanju boste dosegli najboljše rezultate z uporabo originalnih potrebščin in pripomočkov proizvajalca, ki so bili temeljito preizkušeni in zagotavljajo zanesljivo delovanje brez težav ter izpise najvišje kakovosti. Za podrobnosti o priporočenih vrstah papirja glejte Naročilnica na strani 138. ● Vrsta papirja, ki je izbrana na nadzorni plošči, naj bo enaka vrsti papirja, ki je naložena v tiskalnik.
Če imate kakšne druge težave s kakovostjo tiskanja, nadaljujte z branjem tega poglavja. Vodoravne črte na sliki (pasovi) Če so na natisnjeni sliki prikazane vodoravne črte, kot je prikazano (barva je lahko različna): 1. Preverite, ali vrsta papirja, ki ste jo naložili, ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Glejte Ogled informacij o papirju na strani 45. 2.
Črte so predebele, pretanke ali pa jih sploh ni 1. Preverite, ali vrsta papirja, ki ste jo naložili, ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Glejte Ogled informacij o papirju na strani 45. 2. Preverite, ali uporabljate primerne nastavitve kakovosti tiskanja za vaš namen (glejte Tiskanje na strani 51). V oknu gonilnika izberite možnosti kakovosti tiskanja po meri in poskusite vklopiti možnost Maximum detail (Največja stopnja podrobnosti) (če je na voljo).
1. Težava je mogoče v sami sliki. Poskusite izboljšati sliko z aplikacijo, s katero jo urejate. 2. Preverite, ali uporabljate primerne nastavitve kakovosti tiskanja. Glejte Tiskanje na strani 51. 3. V oknu gonilnika izberite možnosti kakovosti tiskanja po meri in vklopite možnost Maximum detail (Največja stopnja podrobnosti) (če je na voljo). Črte so natisnjene dvojno ali so napačnih barv Ta težava ima lahko različne vidne simptome: ● Barvne črte so natisnjene dvojno v različnih barvah.
1. Preverite, ali uporabljate primerne nastavitve kakovosti tiskanja. Glejte Tiskanje na strani 51. 2. Odstranite tiskalne glave in jih znova vstavite. Glejte Odstranjevanje tiskalne glave na strani 126 in Vstavljanje tiskalne glave na strani 129. 3. Poravnajte tiskalne glave. Glejte Poravnava tiskalnih glav na strani 181. Črte so zamegljene Vlažnost lahko povzroči, da se črnilo vpije v papir, in so zato črte zamegljene in nejasne. Poskusite naslednje: 1.
Dolžine črt niso pravilne Če ste izmerili natisnjene črte in ste ugotovili, da dolžine niso dovolj natančne za vaše potrebe, lahko poskusite izboljšati natančnost dolžine črt na naslednje načine. 1. Tiskajte na HP Matte Film (mat film), za katerega je natančnost dolžine črt določena. Glejte Specifikacije delovanja na strani 201. Poliestrski film je približno desetkrat bolj dimenzijsko stabilen kot papir.
Papir ni gladek Če iz tiskalnika ne pride raven papir, temveč rahlo naguban, boste na natisnjeni sliki verjetno videli nepravilnosti, kot so navpične proge. To se lahko zgodi, če uporabljate tanek papir, ki postane nasičen s črnilom. 1. Preverite, ali vrsta papirja, ki ste jo naložili, ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Glejte Ogled informacij o papirju na strani 45. 2.
Če naletite na to težavo, nemudoma prekinite tiskanje. Pritisnite in prekličite tiskanje tudi v programu v računalniku. Namočen papir lahko poškoduje tiskalne glave. Težavi se poskusite izogniti tako: 1. Preverite, ali vrsta papirja, ki ste jo naložili, ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Glejte Ogled informacij o papirju na strani 45. 2. Uporabite priporočeno vrsto papirja (glejte Naročilnica na strani 138) in pravilne nastavitve tiskanja. 3.
Če se zdi, da so predmeti ali črte slabo določeni ali manj gosti, in ste drsnik za kakovost tiskanja v oknu gonilnika že nastavili na Quality (Kakovost), izberite prilagojene možnosti kakovosti tiskanja in poskusite nastaviti raven kakovosti na Normal (Navadna). Glejte Tiskanje na strani 51.
Barve niso natančne Če barve izpisa ne ustrezajo vašim pričakovanjem, poskusite naslednje: 1. Preverite, ali vrsta papirja, ki ste jo naložili, ustreza vrsti papirja, ki ste jo izbrali na nadzorni plošči in v programski opremi. Glejte Ogled informacij o papirju na strani 45. Pritisnite tudi in nato za preverjanje stanja kalibracije barv. Če je stanje PENDING (V TEKU) ali OBSOLETE (ZASTARELO), opravite kalibracijo barv: glejte Kalibracija barv na strani 85.
Barve bledijo Če tiskate na foto papir za hitro sušenje, bodo izpisi hitro zbledeli. Če nameravate izpise prikazovati več kot dva tedna, jih prekrijte s folijo, da bodo bolj obstojni. Izpisi na nabrekljivem premaznem papirju bodo zbledeli veliko počasneje. Če pa boste izpise na kateri koli vrsti papirja prekrili s folijo, bodo veliko obstojnejši (odvisno od vrste folije). Za več informacij se obrnite na dobavitelja folij.
Obrezano sliko lahko povzroči še nekaj. Nekatere aplikacije (npr. Adobe Photoshop, Adobe Illustrator in CorelDRAW) uporabljajo notranji 16-bitni koordinatni sistem. To pomeni, da ne morejo delati s sliko, ki ima več kot 32.768 slikovnih pik. OPOMBA: Slika z 32.768 slikovnimi pikami bi se natisnila v dolžini 1,39 m , če bi v gonilniku izbrali Best (Najboljša) ali Quality (Kakovost), 2,78 m , če bi izbrali Fast (Hitra), Normal (Navadna) ali Speed (Hitrost).
Tiskanje diagnoze slike Izpis diagnoze slike je sestavljen iz vzorcev, s katerimi enostavno opazite težave z zanesljivostjo tiskalnih glav. V pomoč vam je pri preverjanju učinkovitosti tiskalnih glav, ki so trenutno nameščene v tiskalniku in če je kakšna tiskalna glava zamašena, ali pa so z njo druge težave. Če želite natisniti diagnozo slike: 1. Uporabite enako vrsto papirja, ki ste jo uporabljali, ko ste prvič zaznali težavo. 2.
In tu je primer iste tiskalne glave v slabem stanju: Rešitev težave SLWW 1. Očistite pokvarjene tiskalne glave (glejte Čiščenje tiskalnih glav na strani 179). Nato znova natisnite diagnozo slike, da ugotovite, ali je bila težava odpravljena. 2. Če težava ni bila odpravljena, znova očistite tiskalne glave in znova natisnite diagnozo slike, da ugotovite, ali je bila težava odpravljena. 3. Če težave ne odpravite, poskusite ročno očistiti tiskalne glave (glejte Čiščenje tiskalnih glav na strani 179).
Če imate še vedno težave Če imate po tem, ko ste sledili nasvetom v tem poglavju, še vedno težave s kakovostjo tiskanja, lahko poskusite naslednje: ● Uporabite možnost boljše kakovosti tiskanja. Glejte Tiskanje na strani 51. ● Preverite gonilnik, ki ga uporabljate s tem tiskalnikom. Če gonilnik ni HP-jev, se o težavi posvetujte s prodajalcem gonilnika. Lahko poskusite uporabiti pravi gonilnik podjetja HP, če je to mogoče. Najnovejše HP-jeve gonilnike lahko prenesete z naslova http://www.hp.
18 Odpravljanje težav tiskalne kartuše in tiskalne glave SLWW ● Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti ● Sporočilo o stanju tiskalne kartuše ● Vstavljanje tiskalne glave ni mogoče ● Nadzorna plošča priporoča ponovno vstavitev ali zamenjavo tiskalne glave ● Čiščenje tiskalnih glav ● Čiščenje senzorja za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah ● Poravnava tiskalnih glav ● Sporočila o stanju tiskalne glave 177
Črnilne kartuše ni mogoče vstaviti 1. Preverite, ali imate pravilno vrsto kartuše (številka modela). 2. Preverite, ali se barvna oznaka na kartuši ujema z barvo oznake nad režo. 3. Preverite, ali je kartuša pravilno obrnjena, tako da je črka ali črke, ki označujejo oznako kartuše, na desni zgornji strani in jih je mogoče prebrati. POZOR: Nikoli ne čistite notranjosti rež za tiskalne kartuše.
4. S krpo, ki ne pušča vlaken, očistite električne stike na zadnji strani tiskalne glave. Če za odstranitev ostanka potrebujete vlago, lahko uporabite alkohol za razkuževanje. Ne uporabljajte vode. POZOR: Gre za občutljiv postopek, pri katerem lahko pride do poškodb tiskalne glave. Ne dotikajte se šob na dnu tiskalne glave, še posebej ne z alkoholom. 5. Znova vstavite tiskalno glavo, glejte Vstavljanje tiskalne glave na strani 129. 6. Preverite sporočilo na nadzorni plošči.
1. Tiskalnik izklopite na nadzorni plošči. 2. Izklopite tiskalnik in ga izključite iz električnega omrežja, da preprečite možnost električnega šoka. 3. Odprite pokrov. 4. Poiščite senzor za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah zraven nosilca tiskalnih glav.
5. Odstranite vso umazanijo, ki ovira senzor za zaznavanje kapljic na tiskalnih glavah. 6. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, obrišite površino senzorja za zaznavanje kapljic, da odstranite tudi umazanijo, ki je ni mogoče videti. 7. Zaprite pokrov tiskalnika. 8. Tiskalnik vključite v električno omrežje in ga vklopite. 9. Vklopite tiskalnik na nadzorni plošči.
OPOMBA: Če se je zagozdil papir, vam priporočamo, da znova vstavite tiskalne glave in začnete postopek ponovne poravnave tako, da pritisnete , in nato Image Quality Maintenance (Vzdrževanje kakovosti slike) > Align printheads (Poravnava tiskalnih glav). POZOR: Za poravnavo tiskalnih glav ne uporabljajte prosojnega ali polprosojnega papirja. Postopek ponovne vstavitve tiskalnih glav 1. Če je postopek ponovne poravnave v teku in imate naložen napačen papir, pritisnite nadzorni plošči.
3. Če je naložen papir zadovoljiv, tiskalnik zažene ponovno poravnavo in natisne vzorec ponovne poravnave. Prepričajte se, da je pokrov zaprt, ker lahko močen vir svetlobe poleg tiskalnika med ponovno poravnavo tiskalnih glav vpliva na poravnavo. 4. Postopek traja približno pet minut. Počakajte, da nadzorna plošča prikaže zaključek postopka, preden ponovno uporabite tiskalnik.
● Replace (Zamenjaj): tiskalna glava deluje slabo. Zamenjajte tiskalno glavo z delujočo tiskalno glavo, glejte Odstranjevanje tiskalne glave na strani 126 in Vstavljanje tiskalne glave na strani 129. ● Replacement incomplete (Zamenjava nepopolna): postopek zamenjave tiskalne glave ni bil uspešno zaključen, znova zaženite postopek zamenjave in pustite, da se dokonča (ni treba zamenjati tiskalnih glav). ● Remove (Odstrani): tiskalna glava ni primerne vrste za uporabo v tiskanju.
19 Odpravljanje splošnih težav tiskalnika SLWW ● Tiskalnik se ne zažene ● Tiskalnik ne tiska ● Tiskalnik deluje počasi ● Neuspešna komunikacija med računalnikom in tiskalnikom ● Dostop do orodja HP Utility ni mogoč ● Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč ● Povezave z internetom ni mogoče vzpostaviti ● Težave s spletnimi storitvami ● Samodejno preverjanje datotečnega sistema ● Opozorila 185
Tiskalnik se ne zažene Če se tiskalnik ne zažene (zaslon nadzorne plošče je prazen oz. diagnostične lučke so izklopljene), je priporočljivo zamenjati vdelano programsko opremo po spodnjem načinu. 1. Pojdite na spletno mesto Knowledge Center (glejte Knowledge Center na strani 196) in prenesite vdelano programsko opremo. 2. Programsko opremo shranite na pogon USB. Za najboljše rezultate naj bo pogon USB prazen in formatiran z orodjem FAT filesystem. 3. Tiskalnik mora biti izklopljen.
Tiskalnik deluje počasi Tukaj je možnih več razlag. ● Ste kakovost tiskanja nastavili na Best (Najboljša) ali Max Detail (Največja stopnja podrobnosti)? Tiskanje z najboljšo kakovostjo in največjo stopnjo podrobnosti traja dlje. ● Ste pri nalaganju določili pravilno vrsto papirja? Nekatere vrste papirja za tiskanje potrebujejo več časa; tako na primer foto in premazani papirji potrebujejo več časa za sušenje med prehodi.
Na nadzorni plošči pritisnite , in nato Setup (Nastavitev) > Connectivity (Povezljivost) > Advanced (Dodatno) > Web Services (Spletne storitve) > Printer utility software (Programska oprema Printer Utility) > Enabled (Omogočeno). Če se še vedno ne morete povezati, izklopite tiskalnik in ga ponovno vklopite s tipko Vklop/izklop na nadzorni plošči. Dostop do vdelanega spletnega strežnika ni mogoč Če še niste, preberite Dostop do vdelanega spletnega strežnika na strani 32.
Čarovnik za povezavo samodejno izvede več testov. Izberete lahko tudi samo posamezne teste. Na nadzorni plošči pritisnite , in nato Connectivity (Povezljivost) > Diagnostics & troubleshooting (Diagnostika in odpravljanje težav) > Diagnostics & troubleshooting (Diagnostika in odpravljanje težav) Na voljo so spodnje možnosti. ● All tests (Vsi testi) ● Network connectivity test (Test omrežne povezljivosti): preverite povezavo tiskalnika z lokalnim omrežjem.
OPOMBA: Ko tiskalnik znova vklopite, traja približno 3 minute, da se inicializira in preveri ter pripravi tiskalne glave. Vendar pa v določenih pogojih lahko traja tudi do 40 minut, npr. kadar tiskalnik ni bil uporabljen zelo dolgo, in potrebuje več časa za pripravo tiskalnih glav. Opozorila Vaš tiskalnik lahko sporoča dve vrsti opozoril: ● Napake: vas opozarjajo predvsem na dejstvo, da tiskalnik ne more normalno delovati.
20 Sporočila o napakah na nadzorni plošči Na zaslonu nadzorne plošče lahko občasno vidite eno od naslednjih sporočil. V tem primeru sledite nasvetom v stolpcu Priporočeno dejanje. Če se prikaže sporočilo o napaki, ki tu ni navedeno, in ste v dvomu glede pravilnega odziva ali priporočeno dejanje težave ne odpravi, se obrnite na HP-jevo podporo. Glejte Stik s HP-jevo podporo na strani 198. Tabela 20-1 Besedilna sporočila SLWW Sporočilo Priporočeno dejanje [Color] cartridge altered Preverite kartušo.
Tabela 20-1 Besedilna sporočila (Se nadaljuje) Sporočilo Priporočeno dejanje Maintenance #2 advised (Priporočeno vzdrževanje #2) Obrnite se na HP-jevo podporo. Glejte Stik s HP-jevo podporo na strani 198. Paper loaded incorrectly: remove paper (Papir v napačnem položaju: odstranite papir) Odstranite papir in ga poskusite ponovno naložiti. Paper mispositioned: remove paper (Papir v napačnem položaju: odstranite papir) Odstranite papir in ga poskusite ponovno naložiti.
Tabela 20-2 Numerične kode napak (Se nadaljuje) SLWW Koda napake Priporočeno dejanje 61:01 Oblika datoteke je napačna, zato tiskalnik ne more obdelati posla. Mogoče ste poslali posel PostScript, PDF, TIFF ali JPEG v tiskalnik, ki ne podpira jezika PostScript. Če je posel zaščiten z geslom, ga poskusite poslati brez zaščite z geslom. V nasprotnem primeru posodobite vdelano programsko opremo in poskusite znova. Glejte Posodobitev vdelane programske opreme na strani 134.
Tabela 20-2 Numerične kode napak (Se nadaljuje) Koda napake Priporočeno dejanje 86:01 Upoštevajte navodila na nadzorni plošči. Preden se boste obrnili na HP-jevo podporo, boste morda morali zagnati testni postopek in si zapisati numerično kodo. Glejte Stik s HP-jevo podporo na strani 198. 94, 94.1, 94:08 Znova zaženite kalibracijo barv. Glejte Kalibracija barv na strani 85. 94:02 Kalibracija barv ni uspela. Preverite, ali je vrsta papirja, ki je naložena, enaka vrsti papirja, ki ste jo izbrali.
21 HP podpora za uporabnike SLWW ● Uvod ● Storitve HP Professional Services ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● Popravilo, ki ga izvede stranka ● Stik s HP-jevo podporo 195
Uvod HP-jeva podpora za uporabnike zagotavlja nagrajeno podporo in jamči, da boste dobili kar največ od vašega tiskalnika HP Designjet ter nudi obsežno in preverjeno strokovno znanje in nove tehnologije, ki vam ponujajo edinstveno podporo. Med storitve sodijo nastavitev in namestitev, orodja za odpravljanje težav, garancijske posodobitve, storitve za popravilo in zamenjavo, telefonska in spletna podpora, posodobitve programske opreme in samovzdrževalne storitve.
HP-jev komplet za zagon HP-jev komplet za zagon je DVD, ki ste ga dobili skupaj s tiskalnikom; na njem sta programska oprema in dokumentacija tiskalnika. Paketi HP Care Packs in podaljšanje garancije HP Care Packs in Warranty Extensions sta storitvi, s katerimi lahko podaljšate standardni garancijski rok tiskalnika. Storitvi vključujeta podporo na daljavo. Po potrebi je omogočen tudi servis pri stranki, na voljo sta dve različni možnosti odzivnega časa.
HP priporoča, da proaktivno podporo omogočite takoj in s tem prihranite čas ter preprečite težave, še preden se pojavijo, s tem pa zmanjšate stroške, ki nastanejo zaradi nedelovanja tiskalnika. Proaktivna podpora zbira diagnostične informacije in preverja nove posodobitve programske in vdelane programske opreme.
◦ servisno identifikacijsko oznako izdelka: na nadzorni plošči pritisnite , nato , nato ; ◦ računalnik, ki ga uporabljate; ◦ posebno opremo ali programsko opremo, ki jo uporabljate (npr.
22 Specifikacije tiskalnika ● Specifikacije delovanja ● Fizični tehnični podatki ● Pomnilniški tehnični podatki ● Tehnični podatki napajanja ● Ekološki tehnični podatki ● Okoljski tehnični podatki ● Akustični tehnični podatki 200 Poglavje 22 Specifikacije tiskalnika SLWW
Specifikacije delovanja Tabela 22-1 Črnilne potrebščine za HP 72 Tiskalne glave Dve črnili v vsaki tiskalni glavi: siva in foto črna, mat črna in rumena, magenta in cian Tiskalne kartuše Kartuše z 69 ml črnila: siva, foto črna, rumena, magenta in cian Kartuše z 130 ml črnila: siva, foto črna, mat črna, rumena, magenta in cian Kartuše s 300 ml črnila (samo pri modelih T1300/T795): samo mat črna Tabela 22-2 Velikosti papirja Širina zvitka Najmanjša Največja 279 mm 610 mm ali 1118 mm Dolžina zvitka
Tabela 22-3 Ločljivost tiskanja (Se nadaljuje) Kakovost tiskanja Največja stopnja podrobno sti Gonilnik Ločljivost upodabljanja (ppi) Ločljivost tiskanja (dpi) Economode (varčevalni način; težki premazani in sijajni papir*) Off (Izklopljeno) Katera koli. 300 × 300 1200 × 1200 Economode (varčevalni papir; druge vrste papirja) Off (Izklopljeno) Katera koli. 300 × 300 600 × 1200 *Za seznam podprtega sijajnega papirja glejte Naročilnica na strani 138.
Globina se izmeri brez zgornjega vretena; z nameščenimi distančniki; odprtim pokrovom za črnilo; z zaprtimi pokrovi in košem Pomnilniški tehnični podatki Tabela 22-8 Pomnilniški tehnični podatki HP Designjet Izpopolnjen pomnilnik za obdelavo datotek* Trdi disk T790 8 GB 160 GB T795 16 GB 160 GB T1300 series 32 GB 160 GB * 640 MB fizični dinamični pomnilnik Tehnični podatki napajanja Tabela 22-9 Tehnični podatki za napajanje tiskalnika Vir 100–240 V izmenične napetosti z odstopanjem ±10 %, sam
Tabela 22-11 Akustični tehnični podatki tiskalnika (Se nadaljuje) Glasnost nedejavnega tiskalnika v neposredni bližini 29 dB (A) Glasnost dejavnega tiskalnika v neposredni bližini 46 dB (A) 204 Poglavje 22 Specifikacije tiskalnika SLWW
Slovarček AppleTalk Zbirka protokolov, ki jih je podjetje Apple Computer za računalniška omrežja razvilo leta 1984. Zdaj podjetje Apple namesto tega priporoča omrežje TCP/IP in Bonjour. Izdelki HP Designjet ne podpirajo več AppleTalk. Barvna skladnost Sposobnost tiskanja istih barv z določenega tiskalnega posla od tiskanja do tiskanja in od tiskalnika do tiskalnika. Barvni model Sistem predstavljanja barv s številkami, kot sta RGB ali CMYK.
Hitri Ethernet Omrežje Ethernet, ki je sposobno prenašati podatke s hitrostjo 100.000.000 bitov/sekundo. Vmesniki hitrega Etherneta so sposobni delovati tudi pri nižjih hitrostih, kadar je to potrebno zaradi združljivosti s starejšimi napravami Ethernet. HP-GL/2 Hewlett-Packard Graphics Language 2 (Hewlett-Packard grafični jezik 2): jezik, ki ga je HP določil za opis vektorskih grafik.
Šoba Ena od številnih majhnih lukenj v tiskalni glavi, skozi katero se črnilo dovaja na papir. TCP/IP Protokol nadzora prenosa podatkov/spletni protokol: komunikacijski protokoli, na katerih temelji internet. Tiskalna glava Odstranljiva komponenta tiskalnika, ki vzame črnilo ene ali več barv iz ustreznih tiskalnih kartuš in ga odloži na papir skozi gručo šob. V tiskalniku HP Designjet T790 in T1300 series ima vsaka tiskalna glava dve različni barvi.
Stvarno kazalo A akustični tehnični podatki 203 B barva bledenje 172 CMYK 85 emulacija 91 emulacija tiskalnika 87 kalibracija 85 možnosti prilagajanja 88 nenatančne 171 prednosti 85 profil 85 RGB 85 bledenje barv 172 brisanje diska, varnost 135 Č čakalna vrsta poslov nadzorna plošča 77 vdelani spletni strežnik 79 čas čakanja načina mirovanja 33 čistilnik tiskalnih glav specifikacija 201 čiščenje tiskalne plošče 169 čiščenje tiskalnika 133 črnilo poraba 120 varčna uporaba 66 črno-belo 89 črte za obrezovan
mehanska natančnost 202 Microsoft Office tiskanje 111 modeli tiskalnika 3 modeli, tiskalnik 3 možnost nadzorne plošče barvno/sivine 95 čarovnik za povezavo 23, 188 čas čakanja načina mirovanja 33 čiščenje tiskalnih glav 179 dejanje zamenjave papirja 26 emulacija PANTONE 95 emuliranje tiskalnika 95 informacije o tiskalnih glavah 126 internetna povezljivost 24 izberi čas čakanja 65 izberi časovno omejitev V/I 172 izbira časa sušenja 47 izbira enot 34 izbira grafičnega jezika 35 izbira jezika 32 izbira svetlos
zagozdenje zaradi odrezanega traku 156 zvitek ni dobro pritrjen na vretenu 157 papir ni v gonilniku 149 papirja ni mogoče naložiti 148 počasno tiskanje 187 podaljšanja garancije 197 podatki o računih po e-pošti 120 podatki o uporabi vklop in izklop 27 podpora za uporabnike 196 podrsani izpisi 168 pogled od zadaj 6 pomnilniški tehnični podatki 203 popravilo, ki ga izvede stranka 198 posodobitev vdelane programske opreme 134 nastavitev 23 ročna nastavitev 24 povezava tiskalnika izbira načina 14 Mac OS USB 20
o 123 odstranjevanje 123 ohranjanje 133 specifikacija 201 sporočila o stanju 178 stanje 123 vstavljanje 124 tiskalni strežnik Jetdirect 143 tiskalnik ne tiska 186 tiskalnik se ne zažene 186 tiskalnik z več zvitki [T1300] 49 tiskanje 51 gonilnik tiskalnika 54 HP Utility [T1300] 53 pogon USB 52 vdelani spletni strežnik (T1300) 53 tiskanje čez noč [T1300] 66 tiskanje diagnoze slike 174 tiskanje e-pošte 68 tiskanje iz storitve ePrint & Share 68 tiskanje na daljavo nastavitev lastnosti 25 tiskanje osnutka 60 tis