Impressores HP DesignJet sèries T790 i T1300 Funcionament de la impressora
© Copyright 2011, 2016 HP Development Advertiments legals Marques registrades Company, L.P. La informació inclosa pot estar sotmesa a canvis sense cap avís previ. Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i Adobe® PostScript® 3™ són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Edició 4 Les úniques garanties per als productes i serveis HP estan estipulades en la declaració de garantia que se subministra amb els productes i serveis d'HP.
Índex de continguts 1 Introducció ................................................................................................................................................... 1 Mesures de seguretat ............................................................................................................................................ 2 Material d'inici d'HP .............................................................................................................................................
Configuració de les preferències del controlador Windows ............................................................................... 31 4 Personalització de la impressora .................................................................................................................. 32 Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal .............................................................................................. 33 Accés a l'HP Utility ................................................
8 Impressió amb connexió a internet ............................................................................................................... 67 Impressió mitjançant el correu electrònic .......................................................................................................... 67 9 Gestió de la cua de feines (sèries T790 PS i T1300) ......................................................................................... 68 Introducció ..................................................
Manteniment dels cartutxos de tinta ................................................................................................................ 126 Trasllat o emmagatzematge de la impressora ................................................................................................ 126 Actualització del codi ......................................................................................................................................... 127 Actualització del codi ...........................
Les vores dels objectes apareixen més fosques del valor previst ................................................................... 161 Línies horitzontals al final d'un full imprès tallat ............................................................................................. 162 Línies verticals de diferents colors ................................................................................................................... 162 Taques blanques a la impressió .....................................
Autoreparació per part del client ...................................................................................................................... 189 Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP ............................................................... 189 22 Especificacions de la impressora ............................................................................................................... 191 Especificacions funcionals ..........................................
1 CAWW Introducció ● Mesures de seguretat ● Material d'inici d'HP ● Ús d’aquesta guia ● Models d’impressora ● Característiques principals de la impressora ● Components principals de la impressora ● Tauler frontal ● Programari de la impressora ● Serveis web ● Engegar i apagar la impressora ● Impressions internes de la impressora 1
Mesures de seguretat Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment. 2 ● Feu servir el voltatge de subministrament elèctric especificat a l’etiqueta. No sobrecarregueu amb altres dispositius elèctrics el mateix endoll on es connecta la impressora. ● Assegureu-vos que la impressora estigui ben connectada a terra.
Material d'inici d'HP El Material d'inici d'HP és el DVD que se subministra amb la impressora; inclou el programari i la documentació de la impressora.
Ús d’aquesta guia Aquesta guia es pot descarregar des de l’HP Knowledge Center (vegeu Knowledge Center a la pàgina 187). Introducció En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris sense experiència. Ús i manteniment Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats per aquests temes.
Glossari El capítol Glossari a la pàgina 195 conté les definicions de termes d’impressió i propis d'HP que s'utilitzen en aquesta documentació. Índex A més a més del contingut general de la documentació, hi ha disponible un índex per trobar amb rapidesa els temes que us interessin. Advertiments i precaucions En aquests manual s'utilitzen els símbols següents per garantir un ús correcte de la impressora i evitar-ne qualsevol avaria. Respecteu les instruccions marcades amb aquests símbols.
Models d’impressora Aquesta guia inclou els següents models d'impressora, que normalment es consulten pels seus noms curts per a major brevetat.
Característiques principals de la impressora Aquesta impressora és una impressora en color d'injecció de tinta dissenyada per a imprimir imatges d'alta qualitat de fins a 610 mm o 1118 mm d'ample.
Components principals de la impressora Les vistes següents de la part frontal i posterior mostren els principals components de la impressora de 1118 mm . La impressora de 610 mm (no es mostra) té els mateixos components en una estructura més estreta. Vista frontal 1. Cartutx de tinta 2. Ranures per als cartutxos de tinta 3. Palanca blava 4. Finestra 5. Tauler frontal 6. Carro del capçal d’impressió 7. Capçal d'impressió 8. Safata de sortida 9. Línies d’alineació de paper 10.
Vista posterior HP DesignJet sèrie T1300 1. Coberta del rotlle 2. Ports de comunicació 3. Interruptor d'alimentació 4. Endoll d'alimentació 5. Eix 6. Topall de l’eix 7. Paper en rotlle HP DesignJet sèrie T790 Ports de comunicació 1. Port del dispositiu USB d’alta velocitat, per connectar un ordinador 2. Port Fast (T790) o Gigabit (T795,T1300) Ethernet, per a connectar a una xarxa 3. LED de diagnòstic, perquè els utilitzin els enginyers de servei 4.
Els espaiadors de paret Si col·loqueu la impressora amb la cara posterior contra una paret, baixeu els dos espaiadors de paret a la part posterior de la impressora per assegurar-vos que la part posterior de la impressora està a una distància mínima de la paret. En cas contrari, podeu tenir problemes amb l’avançament de paper.
Tauler frontal El tauler frontal es troba a la part frontal dreta de la impressora. Proporciona un control complet de la impressora: des del panell frontal, podeu imprimir, veure informació sobre la impressora, canviar la configuració de la impressora, executar calibratges i proves, etcètera. Al panell frontal també es mostren alertes (missatges d’advertència i d’error) si cal. 1.
Icones dinàmiques de la pantalla d’inici Els elements següents només es mostren a la pantalla d’inici: ● Premeu per veure informació sobre l’estat de la impressora, canviar la configuració de la impressora o iniciar accions com la càrrega de paper o la substitució dels subministraments de tinta. Si hi ha accions que cal realitzar, es mostra una petita icona d’advertència. ● A la dreta del botó anterior apareix un missatge que mostra l’estat de la impressora o l’alerta actual més important.
Programari de la impressora La impressora se subministra amb el següent programari: ● El controlador HP-GL/2 i HP RTL per al Windows ● El controlador de trames PCL3GUI de Mac OS (impressores no PostScript) ● Els controladors PostScript per a Windows, Mac OS i Linux (impressores PostScript) ● HP DesignJet Preview ● El Servidor web incrustat i l’HP Utility us permeten realitzar les tasques següents: ◦ Gestionar la impressora des d’un ordinador remot ◦ Veure l'estat dels cartutxos de tinta, els cap
Engegar i apagar la impressora SUGGERIMENT: La impressora es pot deixar encesa sense malgastar energia. Si es deixa encesa, el temps de resposta millora i la fiabilitat general del sistema també. Quan la impressora no s'ha fet servir durant un determinat període de temps (el temps predeterminat està definit per l’estàndard Energy Star), entra en mode de repòs per estalviar energia.
Impressions internes de la impressora Les impressions internes proporcionen informació diversa sobre la impressora. Es poden sol·licitar des del tauler frontal. Abans de demanar una còpia interna, comproveu que la impressora i el paper estiguin preparats per a la impressió. ● El paper carregat ha de tenir una amplada mínima equivalent a un full A3 en horitzontal (420 mm ); altrament, la impressió podria quedar entretallada. ● Al tauler frontal apareixerà el missatge Preparada.
2 16 Instal·lació del programari ● Elecció del mètode de connexió ● Connexió de la impressora a la xarxa ● Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Windows) ● Connexió d’un ordinador a la impressora mitjançant un cable USB (Windows) ● Desinstal·lació del programari de la impressora (Windows) ● Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant la xarxa (Mac OS) ● Connexió d'un ordinador a la impressora mitjançant un cable USB (Mac OS) ● Desinstal·lació del programari de
Elecció del mètode de connexió Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
Ús de IPv6 La vostra impressora admet pràcticament totes les funcions de connectivitat de xarxa utilitzant IPv6, de la mateixa manera que utilitzant IPv4. Per a aprofitar tots els usos d’IPv6, potser cal connectar la impressora a una xarxa IPv6 on es trobin encaminadors i servidors IPv6. A la majoria de xarxes IPv6, la impressora s’autoconfigura automàticament de la següent manera, i no caldrà que l’usuari configuri cap element: 1.
● La impressora hauria d'estar preparada i engegada. ● El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament. ● La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a la xarxa (vegeu Connexió de la impressora a la xarxa a la pàgina 17). Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la. Instal·lació del programari de la impressora 1. Anoteu l'adreça IP de la impressora que apareix al tauler frontal (vegeu Accés a l'Embedded Web Server a la pàgina 33). 2.
5. En alguns casos, podreu veure un missatge advertint-vos que l’instal·lador necessita establir una comunicació mitjançant el tallafoc per trobar la xarxa d’impressores. Com que no cal fer això, podeu marcar la casella Continueu amb la instal·lació sense cercar a la xarxa. 6. Si veieu una llista d’impressores a la xarxa, seleccioneu Ajudeu-me a trobar la meva impressora (incloent-hi impressores en xarxa, connectades mitjançant USB o en paral·lel. 7. Seleccioneu Cable USB.
Abans de començar, comproveu tot l'equip: ● La impressora hauria d'estar preparada i engegada. ● El commutador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament. ● La impressora i l’ordinador haurien d'estar connectats a la xarxa (vegeu Connexió de la impressora a la xarxa a la pàgina 17). Ara podeu instal·lar el programari de la impressora i connectar-la. Connexió Bonjour 1. Aneu al panell frontal, premeu , després i, a continuació, .
6. S'instal·la el programari de la impressora, que inclou el controlador de la impressora i la resta de programari d'HP, com l'HP Utility. 7. Després d'instal·lar el programari, l'auxiliar de configuració de la impressora HP s'inicia automàticament per a configurar la connexió a la impressora. Seguiu les instruccions de la pantalla. 8. Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Ús compartit de la impressora Si l'equip està connectat a una xarxa, podeu fer que la impressora amb connexió directa estigui disponible per a la resta d'equips de la mateixa xarxa. 1. Feu doble clic a la icona Preferències del sistema de la barra de menús d'acoblament de l'escriptori. 2. Per activar l’ús compartit d’impressores, accediu a Ús compartit, seleccioneu Ús compartit d'impressores i, a continuació, marqueu les impressores que vulgueu compartir. 3.
3 24 Configuració de la impressora ● Introducció ● Configuració de la impressora amb connexió web ● Configuració manual dels serveis web ● Opcions d'idoneïtat de paper (sèrie T1300) ● Activació i desactivació de l'agrupament (sèrie T1300) ● Activació i desactivació de la informació d'ús ● Activació i desactivació de les notificacions per correu electrònic ● Activació i desactivació de les alertes (només a Windows) ● Control de l'accés a la impressora ● Demana identificador de compte (s
Introducció En aquest capítol es descriuen configuracions de la impressora que l’administrador ha de conèixer tan bon punt es munta una impressora nova i queda preparada per funcionar.
● Activar connexió a Internet: el valor per defecte és Sí. ● Servidor intermediari > Activar proxy: permet activar o desactivar un servidor intermediari. ● Servidor intermediari > Adreça: introduïu l’adreça del servidor intermediari; aquesta opció està buida per defecte. ● Servidor intermediari > Port principal: introduïu el número de port del servidor intermediari; el valor per defecte és zero.
● Premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions gestió de feines > Acció paper desaparellat > Imprimir igualment si voleu que aquestes feines s’imprimeixin en qualsevol paper. Aquesta és l'opció predeterminada quan s'imprimeix des d'una aplicació de programari o des de l'Embedded Web Server; però no funciona si s'imprimeix des d'una unitat flaix USB ni tampoc quan es copia.
● ● ◦ La pàgina següent no cabrà a la mateixa columna que la resta de pàgines agrupades. ◦ No s’ha enviat cap pàgina a la impressora durant el temps d’espera especificat. ◦ La propera pàgina és incompatible amb les pàgines que ja estan agrupades (vegeu Agrupament de feines per a estalviar rotlle de paper (sèries T1300) a la pàgina 63). Ordre optimitzat: les pàgines no s’agrupen necessàriament al rotlle en el mateix ordre en què s’envien a la impressora.
Activació i desactivació de les notificacions per correu electrònic Per a rebre notificacions per correu electrònic des de la impressora, cal tenir configurat el servidor de correu electrònic (vegeu Activació i desactivació de la informació d'ús a la pàgina 28). Podeu activar o desactivar determinades notificacions per correu electrònic seleccionant Notificacions a la fitxa Configuració de l’Embedded Web Server.
● Canviar la configuració de les actualitzacions automàtiques de codi ● Activar o desactivar la descàrrega automàtica o la instal·lació d’actualitzacions automàtiques de codi ● Restaurar una versió de codi anterior ● Opcions del disc dur extern ● Restablir valors de fàbrica NOTA: La contrasenya d’administrador només pot incloure caràcters que apareguin al teclat de la pantalla del tauler frontal.
L’identificador de compte es pot definir al controlador de la impressora en enviar la feina. Si la impressora estableix que la feina està amb l'estat “retingut esperant comptabilitat", podeu introduir un identificador de compte a l’HP Utility anant a Centre de feines > Cua de feines i fent clic a la feina que està en espera. Es mostrarà una finestra amb un quadre de text on podreu introduir l'identificador de compte.
4 32 Personalització de la impressora ● Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal ● Accés a l'HP Utility ● Accés a l'Embedded Web Server ● Canvi de l'idioma de l’HP Utility ● Canvi de l’idioma de l'Embedded Web Server ● Canvi de la configuració del mode repòs ● Activació i desactivació de l'alarma ● Canvi de la brillantor de la pantalla del tauler frontal ● Canvi de les unitats de mesura ● Configuració dels paràmetres de xarxa ● Canvi de la configuració del llenguatge gràfi
Canvi de l’idioma de la pantalla del tauler frontal Hi ha dues maneres de canviar l'idioma dels menús i missatges del tauler frontal. ● Si enteneu l’idioma actual de la pantalla del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions panell frontal > Seleccionar idioma. ● Si no podeu entendre l'idioma que es mostra a la pantalla del tauler frontal, comenceu amb la impressora apagada. Premeu la tecla Engegat per a engegar-la.
Canvi de l'idioma de l’HP Utility L’HP Utility admet els idiomes següents: anglès, portuguès, espanyol, català (només en Windows), francès, italià, alemany, rus, xinès simplificat, xinès tradicional, coreà i japonès. ● A Windows, seleccioneu Eines > Defineix la llengua i seleccioneu un idioma de la llista. ● A Mac OS, l'idioma es canvia com en qualsevol altra aplicació. A Preferències del sistema, seleccioneu Internacional i torneu a iniciar l'aplicació.
Per fer-ho des de l’Servidor Web Incrustat, seleccioneu la fitxa Configuració i després seleccioneu Xarxa. Amb l’HP Utility a Windows, seleccioneu la fitxa Configuració i, a continuació, Configuració de xarxa. A Mac OS, seleccioneu Configuració > Configuració de xarxa. Hi ha disponibles les següents configuracions. ● Mètode de configuració IP: permet especificar la manera d’establir una adreça IP, podeu seleccionar entre BOOTP, DHCP, Auto IP o Manual.
● Serveis web > Gestió del color i del paper: mostra la configuració de gestió del paper i del color. ● Restaurar valors de fàbrica: permet tornar als valors inicials per defecte de la configuració de la xarxa. Canvi de la configuració del llenguatge gràfic Podeu canviar la configuració del llenguatge gràfic des de l’HP Utility seguint els passos següents. 1. A Windows, seleccioneu la fitxa Configuració i, a continuació, Configuració de la impressora > Preferències d'impressió.
5 CAWW Manipulació del paper ● Avisos generals ● Càrrega d'un rotlle a l'eix ● Càrrega d'un rotlle a la impressora ● Descàrrega d'un rotlle ● Càrrega d'un full ● Descàrrega d'un full ● Consulta d'informació sobre el paper ● Valors preestablerts de paper ● Info paper d'impressió ● Moviment del paper ● Manteniment del paper ● Canvi del temps d’assecat ● Activació i desactivació del tallador automàtic ● Fer avançar i tallar el paper 37
Avisos generals ATENCIÓ: Abans de començar el procés de càrrega del paper, assegureu-vos que hi hagi espai lliure suficient al voltant de la impressora, tant al davant com al darrere. ATENCIÓ: Assegureu-vos que les rodes de la impressora estiguin travades (la palanca del fre està premuda) per evitar que la impressora es bellugui. ATENCIÓ: Tots els papers han de tenir una longitud mínima de 280 mm Els papers de mida A4 i Carta no es poden carregar amb orientació apaïsada.
2. Traieu l’extrem negre de l'eix de la impressora i, a continuació, feu el mateix amb l'extrem blau. ATENCIÓ: Assegureu-vos que primer traieu l’extrem negre. Extreure primer el blau podria fer malbé l’extrem negre. ADVERTÈNCIA! 3. L'eix té un topall a cada extrem per mantenir el rotlle en la posició correcta. Podeu treure el topall blau per muntar el rotlle nou; llisca per l'eix per adaptar-se a rotlles de diferents amplades. Traieu el topall de color blau de l'extrem del tambor. 4.
5. Col·loqueu el nou rotlle a l'eix. Assegureu-vos que el tipus de paper estigui orientat tal com es mostra. En cas contrari, traieu el rotlle, gireu-la 180 graus i torneu-lo a col·locar a l'eix. Les etiquetes de l'eix també serveixen d'ajuda per veure l'orientació correcta. NOTA: dreta. Des de la part posterior de la impressora, el topall de color blau s'introdueix al suport de la Assegureu-vos que els dos extrems del rotlle a estiguin el més a prop possible dels topalls de l'eix. 6.
1. Des del tauler frontal, premeu També podeu prémer , després la icona de rotlle i, a continuació, Carregar. , després i, a continuació, Paper > Càrrega de paper > Carregueu rotlle 1 o Carregueu rotlle 2. Si el rotlle que heu seleccionat ja està carregat, haureu d’esperar fins que es descarregui automàticament. Col·loqueu-vos darrera de la impressora quan carregueu el rotlle inferior (rotlle 2). Col·loqueu-vos darrera o davant de la impressora quan carregueu el rotlle superior (rotlle 1).
8. Inseriu el marge del paper a la impressora. ADVERTÈNCIA! No introduïu els dits dins el recorregut del paper de la impressora. SUGGERIMENT: En carregar el rotlle superior, eviteu inserir paper en rotlle en la ranura del full tallat. Altrament, la impressora emet un avís sonor i al panell frontal se us demanarà que traieu el paper. 9. Introduïu el paper a la impressora fins que noteu resistència i que el paper es doblega suaument.
12. Si l’opció Info paper d’impressió està activada, el tauler frontal us pot demanar que especifiqueu la longitud del rotlle. Vegeu Info paper d'impressió a la pàgina 46. 13. La impressora comprova l’alineació i mesura l’amplada i, a continuació, el panell frontal us demana que tanqueu la coberta del rotlle. Si el rotlle no està alineat correctament, seguiu les instruccions de la pantalla del panell frontal.
Càrrega d'un full 1. Si utilitzeu una impressora de la sèrie T1300, comproveu que la coberta del rotlle 1 estigui tancada. Si l’obriu mentre hi ha un full carregat, el full descarregarà immediatament. 2. Al tauler frontal, premeu També podeu prémer 3. , després la icona de rotlle 1 i, a continuació, Carregar > Carregar el full. , després i, a continuació, Paper > Càrrega de paper > Carregar el full. Si ja hi ha carregat un rotlle, haureu d’esperar fins que es descarregui automàticament.
NOTA: Segons la longitud que tingui, el full sobresortirà per la part frontal de la impressora. 8. Si la longitud del full és superior als 600 mm , el tauler frontal us demanarà que comproveu que la part posterior del full penja cap enrere sobre la coberta del rotlle (i no cap endavant sobre la finestra de la impressora). 9. Si el full no està alineat correctament, potser us demanaran que corregiu l’alineació. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla del panell frontal.
feu servir un tipus de paper per al qual la impressora no té cap valor preestablert, no el podreu seleccionar a la pantalla del tauler frontal. Hi ha dues maneres d'assignar un valor preestablert a un tipus de paper nou. ● Feu servir un valor preestablert de paper de fàbrica d’HP seleccionant la categoria i tipus més propers al tauler frontal o a l'HP Utility, vegeu El tipus de paper no es troba al controlador a la pàgina 142. NOTA: Els colors podrien no ser del tot exactes.
● Emmagatzemeu els rotlles embolicats amb un altre tros de paper o una tela ● Tapeu els fulls independents quan els emmagatzemeu i netegeu-los abans de carregar-los a la impressora ● Neteja de les platines d’entrada i sortida ● Tingueu sempre la finestra de la impressora tancada. NOTA: El paper fotogràfic i recobert s'ha de manipular amb molt de compte, consulteu La impressió està bufada o ratllada a la pàgina 160.
SUGGERIMENT: Per a tallar paper en rotlle quan el tallador automàtic està desactivat, consulteu Fer avançar i tallar el paper a la pàgina 48. Fer avançar i tallar el paper Si accediu al tauler frontal i premeu , després i, a continuació, Paper > Avançar paper i tallar, el paper avança i la impressora realitza un tall recte al marge frontal. Hi ha dos motius pels quals caldria fer-ho. ● Per a retallar la vora principal del paper si està malmesa o si no està recta.
6 Treball amb dos rotlles (sèrie T1300) ● Usos d’una impressora multirotlle ● Com assigna la impressora les feines als rotlles de paper Usos d’una impressora multirotlle Una impressora multirotlle pot ser útil de diferents maneres: ● La impressora pot alternar automàticament entre diferents tipus de paper segons les vostres necessitats. ● La impressora pot alternar automàticament entre diferents amplades de paper segons les vostres necessitats.
A continuació s’indiquen algunes configuracions que es poden utilitzar en situacions habituals. NOTA: Els paràmetres de El tipus és i La font és es troben al controlador de la impressora i a l'Embedded Web Server; la Norma de canvi de rotlles s'estableix al tauler frontal.
7 CAWW Imprimint ● Introducció ● Impressió des d'una unitat flaix USB ● Impressió des d'un ordinador utilitzant el Servidor web incrustat o l'HP Utility (sèrie T1300) ● Impressió des d'un ordinador utilitzant un controlador d'impressora ● Configuració d’impressió avançada 51
Introducció Hi ha cinc maneres diferents d’imprimir, depenent de les circumstàncies i de les vostres preferències. ● Imprimir un fitxer TIFF, JPEG, HP-GL/2, RTL, PDF o PostScript directament des d’una unitat flaix USB. Vegeu Impressió des d'una unitat flaix USB a la pàgina 52. ● Imprimeix un fitxer que ja es troba a la cua de feines. Vegeu Tornar a imprimir una feina de la cua a la pàgina 70.
5. Per a mostrar una vista prèvia de la feina impresa al panell frontal, premeu . Quan es mostri la vista prèvia, podeu prémer per a apropar-la. Torneu a prémer per a allunyar-la. 6. Quan estigueu d’acord amb la configuració d’impressió, premeu Iniciar. 7. Si hi ha dos rotlles carregats, podeu triar imprimir en qualsevol rotlle o bé podeu deixar que la impressora triï automàticament. NOTA: 8. La impressora girarà automàticament la imatge 90° si amb això s’estalvia paper.
Si els fitxers no estan en un d’aquests formats, no s’imprimiran correctament. Si les feines s’han generat amb la configuració adequada (mida de la pàgina, rotació, redimensió i nombre de còpies) podeu prémer el botó Imprimir i s’enviaran a la impressora. Si heu d’especificar els paràmetres de la impressió, aneu a la secció Paràmetres de la feina i seleccioneu les opcions que necessiteu. Cada opció té un text explicatiu a la dreta, per poder entendre el comportament de cada paràmetre.
NOTA: Al quadre de diàleg del controlador de Windows, la resolució de presentació de la feina es mostra al quadre de diàleg Opcions de qualitat d'impressió personalitzada (seleccioneu Opcions de personalització i, a continuació, Configuració). Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS, es mostra al panell Resum.
NOTA: La mida del paper definida a l'ordinador té preferència sobre la mida del paper configurada al tauler frontal. Mides de paper personalitzades Si voleu triar una mida de paper que no es troba a la llista de mides de paper estàndard, hi ha vàries maneres d’especificar-la. Utilització del controlador de la impressora de Windows 1. Seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat. 2. Premeu el botó Personalitzat. 3. Indiqueu el nom i les dimensions de la nova mida de paper. 4. Premeu D'acord.
● Si es comparteix una cua de la impressora, aquesta mida de paper apareixerà a tots els ordinadors client. ● Si es comparteix una cua d’impressora des d’un altre ordinador, aquesta mida de paper no apareixerà a la llista de mides de document del controlador. Un formulari de Windows en una cua compartida s’ha de crear al servidor. ● Si s’elimina la cua de la impressora, la mida del paper no s’elimina. Utilització del controlador de la impressora de Mac OS 1.
les vores de la imatge i les vores del paper. Si seleccioneu Automàticament per impressora, aquesta ampliació es fa automàticament. Si seleccioneu Manualment a l'aplicació, heu de seleccionar una mida de paper personalitzada que sigui una mica més gran que la pàgina on voleu imprimir. Consulteu també Impressió sense marges (sèries T1300) a la pàgina 61. Impressió al paper carregat Per a imprimir una feina al paper carregat a la impressora, seleccioneu Qualsev.
seleccionat la mida de paper ISO A3, la impressora redueix les imatges grans per encabir-les en una pàgina de mida A3. ◦ ● L'opció % de la mida real amplia l'àrea d'impressió del paper original (la pàgina menys els marges) el percentatge indicat, i després afegeix el marge per crear la mida de paper de sortida. Des del tauler frontal: premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències d’impressió > Opcions de paper > Redimensionar.
NOTA: Aquesta opció no funciona si la impressora està connectada mitjançant un cable USB a un altre ordinador (ús compartit de la impressora). ● Per a previsualitzar una impressió utilitzant el Servidor web incrustat per a la sèrie T1300, seleccioneu Configuració bàsica > Retenir per visualització prèvia.
● Al quadre de diàleg d'impressió de Mac OS PostScript (impressores PostScript): aneu al tauler frontal Paper/Qualitat i desplaceu el control lliscant de qualitat d’impressió a l'extrem dret (“Qualitat”). ● A la pàgina Enviar treball del Servidor web incrustat (sèrie T1300): seleccioneu Configuració bàsica > Qualitat d’impressió > Opcions estàndard > Qualitat.
NOTA: Si l’aplicació no ofereix cap quadre de diàleg de Configuració de la pàgina, utilitzeu el quadre de diàleg Imprimir. ● A la pàgina Enviar treball de l'Embedded Web Server seleccioneu Configuració avançada > Paper > Disposició/marges > Sense vores.
● Si imprimiu imatges relativament petites o pàgines de document, podeu utilitzar l’agrupament per imprimir-les l’una al costat de l’altra en lloc d’una després de l’altra. Vegeu Agrupament de feines per a estalviar rotlle de paper (sèries T1300) a la pàgina 63.
Quines pàgines es poden agrupar? Totes, tret que siguin tan llargues que dues no càpiguen juntes al rotlle o tret que hi hagi massa pàgines per a la llargària del rotlle. Un grup de pàgines agrupades no es pot dividir en dos rotlles.
● Deixeu la impressora sempre engegada per tal que els capçals d'impressió es mantinguin en un estat òptim de manera automàtica. Aquest manteniment regular del capçal d'impressió requereix poca tinta. Si no es fa, la impressora pot necessitar després molta més tinta per restaurar l'estat dels capçals.
● ● Cal establir el temps d'assecat a Òptim. Premeu , després i, a continuació, Configuració > Preferències d’impressió > Opcions de paper > Opcions de canvi de rotlle > Minimitzar canvis rotlle o Useu rotlle amb menys pap. Us recomanem les configuracions següents, depenent del tipus de paper i del tipus d’impressions que esteu fent.
8 Impressió amb connexió a internet La impressora es pot connectar a la web, la qual cosa ofereix nombrosos avantatges: ● Actualitzacions automàtiques del codi (vegeu Actualització del codi a la pàgina 127) ● Impressió en impressores HP gairebé des de qualsevol lloc ● Impressió en HP gairebé des de qualsevol dispositiu, inclosos telèfons intel·ligents, tauletes tàctils i portàtils Per obtenir la informació més recent, vegeu http://www.hpconnected.
9 68 Gestió de la cua de feines (sèries T790 PS i T1300) ● Introducció ● La cua de feines al tauler frontal (sèries T790 PS i T1300) ● La cua de feines al Servidor web incrustat o HP Utility (sèrie T1300) Capítol 9 Gestió de la cua de feines (sèries T790 PS i T1300) CAWW
Introducció Les opcions de gestió de la cua de feines que es descriuen en aquest capítol estan disponibles per a les següents impressores. ● Sèrie T1300: totes les opcions d’aquest capítol ● T790 PS: només les opcions de panell frontal ● T790, T795: cap gestió de la cua de feines La cua de feines al tauler frontal (sèries T790 PS i T1300) Per a veure la cua de feines al tauler frontal, premeu a la pantalla d’inici.
● Quan està seleccionat Després de processar, la impressora espera fins que s’ha processat tota la pàgina per a imprimir-la. Aquesta és la configuració més lenta, però assegura la qualitat d’impressió més òptima en impressions grans o complexes. ● Quan està seleccionat Immediatament, la impressora imprimeix la pàgina segons es va processant. Aquesta és la configuració més ràpida, però és possible que la impressora s’aturi en mig de la feina per processar dades.
Eliminació de totes les feines Per eliminar totes les feines d’una cua, premeu el botó Opcions de la part superior dreta de la pantalla de la cua de feines i, a continuació, premeu Elimina totes les feines. NOTA: Si s’ha establert una contrasenya d’administrador, serà necessària. Desactivació de la cua de feines Per desactivar la cua de feines, premeu , després i, a continuació, Configuració > Opcions gestió de feines > Habiliteu la cua > Desactivar.
La cua de feines al Servidor web incrustat o HP Utility (sèrie T1300) L’HP Utility ofereix una manera diferent d’accedir a les funcions de gestió de feines del Servidor web incrustat, però aquestes funcions són les mateixes tant si s’utilitza el Servidor web incrustat com l’HP Utility. Per veure la cua a l’Servidor Web Incrustat, seleccioneu Cua de feines a la fitxa Principal. Pàgina Cua de feines De manera predeterminada, l’accés a la cua de feines està obert per a tots els usuaris.
Vista prèvia de la feina La impressora genera un fitxer JPG per a cada feina entrant, que es pot visualitzar com a vista prèvia de la feina. La vista prèvia està disponible quan s’ha processat la feina. NOTA: No intenteu fer una vista prèvia d’una feina si té més de 64 pàgines, ja que pot provocar problemes amb el programari. Per a accedir a la pàgina de vista prèvia, feu clic a la icona de la lupa que apareix a la columna Vista prèvia de la pàgina de la cua de feines.
De la mateixa forma també podeu suprimir un fitxer que encara no s’ha imprès. Si la feina ja s’està imprimint (el seu estat és s’està imprimint), podeu seleccionar Cancel·la i, a continuació, Elimina. Tornar a imprimir o copiar una feina de la cua Per a tornar a imprimir o fer còpies extra de qualsevol feina de la cua, seleccioneu la feina a l'Embedded Web Server i feu clic a la icona de Tornar a imprimir, a continuació, especifiqueu el nombre de còpies. La feina s’enviarà a l’inici de la cua.
● Assecant ● S'està tallant el paper ● Expulsant pàgina ● S’està cancel·lant: s’està cancel·lant la feina, però continuarà a la cua de feines de la impressora ● S’està suprimint: S’està suprimint la feina de la impressora ● Imprès ● Cancel·lada: la feina ha estat cancel·lada per la impressora ● Cancel·lada per l’usuari ● Feina buida: la feina no conté res per imprimir Reactivació d’una feina en espera Quan la impressora posa una feina en espera, rebeu un avís, vegeu Alertes a la pàgina 180
10 Gestió del color 76 ● Introducció ● Com es representen els colors ● Resum del procés de gestió del color ● Calibratge del color ● Gestió del color des de controladors d'impressora ● Gestió del color des de controladors d'impressora (impressores PostScript) ● Gestió del color des del Servidor web incrustat (sèrie T1300) ● Gestió del color des del tauler frontal Capítol 10 Gestió del color CAWW
Introducció La impressora s'ha dissenyat amb característiques avançades de maquinari i programari que garanteixen l'obtenció de resultats predictibles i fiables. ● Calibratge del color per aconseguir uns colors homogenis. ● Una tinta gris i dues de negres proporcionen grisos neutres a tots els tipus de paper. ● La tinta Negra fotogràfica ofereix negres purs en imprimir en paper fotogràfic. ● Emulació de color d’altres impressores HP DesignJet.
● Recomanat: el paper no s'ha calibrat. NOTA: Quan s'actualitza el codi de la impressora, l'estat del calibratge del color de tots els papers es restableix a Recomanat. ● Obsolet: el paper s'ha calibrat, però el calibratge no està actualitzat perquè s’ha canviat un capçal i caldria repetir-lo. ● Fet: el paper s'ha calibrat, i el calibratge està actualitzat. ● Deshabilitat: aquest paper no es pot calibrar.
Gestió del color des de controladors d'impressora Opcions de gestió del color L'objectiu de la gestió del color consisteix a reproduir els colors amb la màxima exactitud possible en tots els dispositius. D'aquesta manera, quan imprimiu una imatge veureu uns colors molt similars als de la imatge del monitor.
NOTA: Aquesta opció només està disponible quan s'imprimeix una feina d’HP-GL/2, PostScript o PDF. Només funciona correctament quan s’imprimeix sobre paper normal, revestit o revestit de gramatge alt. ● Al quadre de diàleg del controlador HP-GL/2 o PostScript: seleccioneu la fitxa Color, després Colors gestionats per la impressora i, a continuació, Emulació d'impressora a la llista Perfil d'origen. A continuació podeu seleccionar un element de la llista Impressora emulada.
El botó Restableix restaura els controls lliscants a la posició central predeterminada. Impressió en escala de grisos Tots els colors d'una imatge es poden convertir en ombres de grisos de les següents maneres: ● Al programa d'aplicació: molts programes disposen d'aquesta opció. ● Al quadre de diàleg del controlador de Windows: aneu a la fitxa Color i consulteu la secció Opcions de color. Seleccioneu Imprimir en escala de grisos.
● L'ajustador de brillantor fa que tota la impressió sigui més clara o més fosca. Aquest ajustador està disponible a la mateixa finestra que la resta de controls d’escala de grisos. ● Els ajustadors de definició de zona es poden fer servir per a definir el que considereu per clar, to intermedi i ombra. ● Els altres controls per a la claror, to intermedi i ombra es poden utilitzar per a ajustar el balanç de grisos de la claror, tons intermedis i ombres, respectivament.
Per a una emulació correcta, la impressora necessita una especificació dels colors que aquests dispositius poden reproduir. La forma estàndard de resumir aquesta informació és en perfils ICC. Com a part de la solució, proporcionem els estàndards més comuns per als diferents dispositius. Les opcions són les següents: Emulació de color CMYK Un flux de treball tradicional defineix el color a l’espai CMYK.
● Japan Web Coated (Ad) utilitza especificacions desenvolupades per la Japan Magazine Publisher Association (Associació d’editors de revistes del Japó) per a verificacions digitals d’imatges a les revistes/mercat publicitari del Japó. ● Japan Color 2001 Coated utilitza l’especificació Japan Color 2001 per al paper (recobert) tipus 3. Està dissenyat per produir separacions de qualitat fent servir una cobertura de tinta total del 350%, pel·lícula positiva i paper recobert.
Opcions de T1300 i T1300 PS ● Color/Escala de grisos: podeu triar entre imprimir en color, en escala de grisos o en blanc i negre pur. ● Perfil d'origen RGB predefinit: podeu triar un dels diferents perfils d'origen RGB que reconeix la impressora. ● Emulació d'impressora: podeu triar l’emulació d’una impressora HP DesignJet diferent. Per defecte: Desactivada (no es fa servir cap emulació d’impressora).
Gestió del color des del tauler frontal Podeu calibrar el color del tipus de paper carregat des del tauler frontal prement , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge > Calibrar color. Vegeu Calibratge del color a la pàgina 77. Les altres opcions de color del tauler frontal apareixen prement , després i, a continuació, Configuració > Preferències d'impressió > Opcions de color.
CAWW ● Compensació de punts negres: podeu activar i desactivar la compensació de punts negres. Per defecte: Activat. ● HP Professional PANTONE Emulation: podeu activar i desactivar HP Professional PANTONE Emulation. Per defecte: Activat.
11 Exemples pràctics d’impressió 88 ● Impressió d'un esborrany per revisar-lo amb l'escala correcta ● Impressió d'un projecte ● Impressió d'una presentació ● Impressió i canvi de mida des de Microsoft Office Capítol 11 Exemples pràctics d’impressió CAWW
Impressió d'un esborrany per revisar-lo amb l'escala correcta En aquesta secció es demostra com imprimir un esborrany per revisió amb la mida correcta des d’Adobe Acrobat. Amb l’Adobe Acrobat 1. A la finestra d’Acrobat, porteu el cursor del ratolí cap a l’extrem esquerre inferior del panell del document per a veure la mida de la imatge. 2. Seleccioneu Fitxer > Imprimir i comproveu que Escala de la pàgina estigui establert en Cap.
90 3. Premeu el botó Propietats i, a continuació, seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat. 4. Trieu qualsevol Mida del document i Qualitat d’impressió que vulgueu utilitzar. Si voleu definir una mida de paper personalitzada nova, premeu el botó Personalitzar. 5. Seleccioneu la fitxa Característiques i, a continuació, Gir automàtic.
6. Feu clic a D’acord i comproveu que la vista prèvia del quadre de diàleg Impressió sembli correcta. Impressió d'un projecte En aquesta secció s’explica com imprimir un projecte des d’AutoCAD i l'Servidor Web Incrustat. Ús de AutoCAD CAWW 1. La finestra d'AutoCAD pot mostrar un model o una disposició. Normalment en lloc del model s’imprimeix una disposició. 2. Feu clic a la icona de gràfics, a la part superior de la finestra.
3. S’obre la finestra de gràfics. 4. Podeu veure més opcions si premeu el botó circular de l’extrem inferior dret de la finestra. NOTA: L’opció Qualitat no fa referència a la qualitat de la impressió final si no a la dels objectes AutoCAD viewport que s'han enviat a imprimir.
CAWW 5. Premeu el botó Propietats. 6. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu i del document i premeu el botó Propietats personalitzades.
7. A la fixa Paper/Qualitat, marqueu la casella Mostrar vista prèvia abans d’imprimir i seleccioneu el tipus de paper que vulgueu utilitzar. NOTA: Si no seleccioneu ni la font ni el tipus de paper, la impressora no imprimirà en cap rotlle protegit (vegeu Protecció del rotlle (sèrie T1300) a la pàgina 65). 94 8. Seleccioneu la qualitat d’impressió (trieu entre velocitat i qualitat de la impressió). 9. Si voleu imprimir amb rotlle de paper, heu de decidir si la impressora el tallarà.
10. Seleccioneu la fitxa Característiques i, a continuació, l’opció Gir automàtic. Si teniu una impressora de la sèrie T1300, seleccioneu també l’opció Marques de tall. El gir automàtic pot ajudar a estalviar paper, i les línies retallades us ensenyaran per on tallar el paper després de la impressió. 11. Premeu el botó D’acord i deseu els canvis de configuració a un fitxer PC3.
12. Després de prémer el botó D’acord a la finestra de gràfics, la impressora construirà una vista prèvia de la impressió (només per a la sèrie T1300). Si teniu instal·lat el conjunt de programari d'HP DesignJet, veureu a vista prèvia a l'HP DesignJet Preview. Utilització de l'Embedded Web Server per a enviar fitxers (sèrie T1300) Des de l’HP Utility o l’Servidor Web Incrustat, seleccioneu Centre de feines > Enviar treball.
Premeu el botó Afegir fitxers (o Trieu un fitxer, Afegir un altre fitxer) per escollir els arxius de l’ordinador que vulgueu imprimir. Els fitxers han d’estar en un dels formats següents: ● PDF (només impressores PostScript) ● PostScript (només impressores PostScript) ● TIFF (només impressores PostScript) ● JPEG (només impressores PostScript) ● HP-GL/2 ● RTL NOTA: Quan imprimiu un fitxer, aquest hauria d’estar en un dels formats anteriors, però el seu nom pot tenir una extensió com .plt o .prn.
Utilitzeu aquesta opció quan el contingut que s’ha d’imprimir te vores blanques i la seva mida és igual al del paper que heu seleccionat. La impressora utilitzarà la vora blanca pels marges i obtindreu una pàgina de la mateixa mida que la seleccionada al controlador. Impressió d'una presentació En aquesta secció es demostra com imprimir una presentació des d’AutoCAD i Photoshop. Ús de AutoCAD 98 1. Obriu el fitxer d’AutoCAD i seleccioneu una disposició. 2.
4. Seleccioneu la fitxa Configuració del dispositiu i del document i premeu el botó Propietats personalitzades. 5. A la fixa Paper/Qualitat, marqueu la casella Mostrar vista prèvia abans d’imprimir i seleccioneu el tipus de paper que vulgueu utilitzar. NOTA: Si no seleccioneu ni la font ni el tipus de paper, la impressora no imprimirà en cap rotlle protegit (vegeu Protecció del rotlle (sèrie T1300) a la pàgina 65). 6.
7. Si voleu imprimir amb rotlle de paper, heu de decidir si la impressora el tallarà. Premeu el botó Marges/ Disposició i seleccioneu Tallar continguts per marges. 8. Si esteu utilitzant paper fotogràfic o brillant, podeu seleccionar la impressió Sense vores (només per a la sèrie T1300). 9. Seleccioneu la fitxa Característiques i, a continuació, l’opció Gir automàtic. Si teniu una impressora de la sèrie T1300, seleccioneu també l’opció Marques de tall.
10. Premeu el botó D’acord i deseu els canvis de configuració a un fitxer PC3. 11. Després de prémer el botó D’acord a la finestra de gràfics, la impressora construirà una vista prèvia de la impressió (només per a la sèrie T1300). Utilització d’Adobe Photoshop. 1. CAWW A Photoshop CS5, seleccioneu Fitxer > Imprimir i seleccioneu la vostra impressora.
2. Seleccioneu entre les mides de paper disponibles. Si no trobeu la mida de paper que voleu utilitzar, premeu el botó Personalitzat. Indiqueu l'amplada, la llargada i el nom de la mida de paper personalitzada. Premeu els botons Desar i D’acord.
3. Seleccioneu Mostrar vista prèvia abans d’imprimir. Potser també voleu canviar la font del paper predeterminada, el tipus de paper i la qualitat d’impressió. 4. A la fitxa Color, l’opció de gestió del color predeterminada és Colors gestionats per la impressora, i és l’opció correcta perquè ja heu seleccionat Deixar que la impressora determini els colors a Photoshop.
2. Seleccioneu Propietats > Funcions > Imprimir document a per canviar la mida del document. 3. Seleccioneu la fitxa Paper/Qualitat i, a continuació, Origen del paper i Tipus de paper.
4. Seleccioneu Marges/Disposició i Tallar contingut per marges per mantenir la mida. Utilització de Project CAWW 1. Seleccioneu Fitxer > Configuració de la pàgina > Imprimir. 2. Seleccioneu el nom de la impressora i Tancar.
3. Seleccioneu Configuració de la pàgina i trieu una Mida de paper. 4. Seleccioneu Opcions per anar al controlador de la impressora. Segurament les opcions predeterminades de la fitxa Paper/Qualitat són adequades. Origen del paper: Selecció automàtica impressora i Tipus de paper: Qualsevol.
5. Seleccioneu Característiques > Imprimir document a per canviar la mida del document. Si ho preferiu també podeu canviar la mida del document a Projecte. Utilització d’Excel 1. CAWW Seleccioneu el botó Office i, a continuació, Imprimir. Seleccioneu el nom de la impressora i feu clic a Tancar.
2. Seleccioneu la fitxa Format de pàgina, Mida i, a continuació, seleccioneu la mida de paper que vulgueu. 3. Seleccioneu el botó Office i, a continuació, Imprimir > Propietats i accediu al controlador de la impressora. A la fitxa Paper/Qualitat, seleccioneu Font del paper, Tipus de paper i Qualitat d’impressió.
4. CAWW Seleccioneu Característiques > Imprimir document a per canviar la mida del document. Si ho preferiu també podeu canviar la mida del document a Excel.
12 Recuperació de la informació d'ús de la impressora ● Obtenció de la informació de comptabilitat de la impressora ● Comprovació de les estadístiques d'ús ● Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina ● Sol·licitud de les dades de comptabilitat per correu electrònic 110 Capítol 12 Recuperació de la informació d'ús de la impressora CAWW
Obtenció de la informació de comptabilitat de la impressora Hi ha diverses maneres d'obtenir la informació de comptabilitat de la impressora. ● Consultant les estadístiques d'ús de la vida útil de la impressora , vegeu Comprovació de les estadístiques d'ús a la pàgina 111. ● Consultant l'ús de tinta i de paper de cadascuna de les feines més recents mitjançant l'HP Utility, vegeu Comprovació de les estadístiques d'ús d'una feina a la pàgina 111.
Estadístiques de comptabilitat amb l’HP Utility (sèrie T1300) 1. Accediu a l’HP Utility, vegeu Accés a l'HP Utility a la pàgina 33. 2. Seleccioneu Centre de feines per a consultar la informació relacionada amb els treballs més recents. 3. Al Windows, feu clic a l’enllaç Comptabilitat. A Mac Os, seleccioneu Comptabilitat de les feines i feu clic al botó Cerca. Estadístiques de comptabilitat amb el servidor web incrustat 1.
14. Establiu Enviar els fitxers de comptabilitat cada amb la freqüència amb la que vulgueu enviar la informació; podeu seleccionar un nombre específic de dies o d’impressions. 15. Podeu establir Excloeu informació personal del correu electrònic de Compatibilitat en Activar per tal que els missatges de comptabilitat no incloguin informació personal. Si establiu aquesta opció en Desactivar, s’inclourà informació com el nom de l’usuari, el nom de la feina i l’identificador del compte.
13 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió ● Quant als cartutxos de tinta ● Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta ● Extracció d'un cartutx de tinta ● Inserció d'un cartutx de tinta ● Quant als capçals d'impressió ● Comprovació de l'estat del capçal d'impressió ● Retirar un capçal d'impressió ● Inserir un capçal d'impressió 114 Capítol 13 Manipulació de cartutxos de tinta i capçals d'impressió CAWW
Quant als cartutxos de tinta Els cartutxos de tinta, que emmagatzemen la tinta, estan connectats als capçals d'impressió, que distribueixen la tinta al paper. Per comprar més cartutxos de tinta, consulteu Accessoris a la pàgina 130. ATENCIÓ: Quan manipuleu els cartutxos de tinta, respecteu en tot moment les mesures de seguretat perquè es tracta de dispositius ESD molt sensibles (vegeu la Glossari a la pàgina 195). No toqueu les agulles, els cables ni els circuits.
2. Obriu la coberta dels cartutxos de tinta de la part esquerra de la impressora. 3. Agafeu el cartutx que voleu extreure. 4. Estireu del cartutx cap amunt. NOTA: No toqueu l'extrem del cartutx de tinta que s'insereix a l'interior de la impressora perquè podria haver-hi tinta a la connexió. NOTA: 5. No emmagatzemeu els cartutxos de tinta mig buits. La pantalla del tauler frontal identifica el cartutx de tinta que s'ha extret. Inserció d'un cartutx de tinta 1.
3. Inseriu el cartutx de tinta a la ranura. 4. Premeu el cartutx a l'interior de la ranura fins que encaixi. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit un cartutx. Si teniu algun problema, consulteu No es pot inserir un cartutx de tinta a la pàgina 169. 5. Quan hagueu inserit tots els cartutxos, tanqueu la coberta. 6. La pantalla del tauler frontal confirma que tots els cartutxos s'han inserit correctament.
Comprovació de l'estat del capçal d'impressió La impressora comprova i posa a punt automàticament els capçals d'impressió després de cada impressió. Seguiu els passos següents per obtenir més informació sobre els capçals d'impressió. 1. Des del tauler frontal, premeu després i, a continuació, el capçal d'impressió sobre el qual voleu informació. 2.
1. Des del tauler frontal, premeu També podeu prémer 2. , després , després i, a continuació, Reemplaçar capçals. i, a continuació, Tinta > Reemplaçar capçals. La impressora desplaça el carro vers la posició correcta. ATENCIÓ: Si el carro es deixa en la posició d'extracció més de tres minuts i sense inserir o eliminar cap capçal d'impressió, intenta retrocedir a la posició normal, a l'extrem dret. CAWW 3. Quan el carro s'atura, la pantalla del panell frontal us demana que obriu la finestra. 4.
7. Això us permet accedir als capçals d'impressió. 8. Per treure un capçal d'impressió, alceu l'ansa de color blau. 9. Amb l'ajuda de l'ansa de color blau, apliqueu una força constant per desprendre el capçal d'impressió.
10. Estireu l'ansa de color blau cap amunt fins que el capçal d'impressió surti del carro. ATENCIÓ: No estireu de cop perquè el capçal d'impressió es podria malmetre. 11. La pantalla del tauler frontal identifica el capçal d'impressió que s'ha extret. Inserir un capçal d'impressió NOTA: No podeu inserir correctament un capçal d’impressió nou si alguns dels cartutxos de tinta connectats està buit o gairebé buit.
3. Inseriu el capçal d'impressió nou a la ranura correcta del carro. ATENCIÓ: Inseriu-lo lentament i verticalment en posició recta. Si l'introduïu massa ràpid, amb inclinació o el gireu quan l'esteu inserint, el capçal es podria malmetre. 4. Premeu en el sentit que indica la fletxa. ATENCIÓ: Quan instal·leu el capçal d'impressió nou podeu notar resistència; per tant. l'haureu de prémer amb fermesa però amb suavitat. S'hauria de sentir un avís acústic que confirma que s'ha inserit el capçal d'impressió.
6. Assegureu-vos que l'ansa de color blau s'agafi a l'anella de la part més propera del carro. 7. Abaixeu l'ansa fins que quedi recolzada a la coberta del carro. Quan tots els capçals d'impressió s'han inserit correctament i han estat acceptats per la impressora, la impressora emet un avís acústic. NOTA: Si la impressora no emet cap avís quan inseriu els capçals d'impressió i a la pantalla del tauler frontal apareix el missatge Substituir, és possible que hagueu de tornar a inserir els capçals.
automàticament s'executa el procediment de realineació dels capçals si hi ha paper carregat; vegeu Alineació dels capçals d'impressió a la pàgina 172. 10. Us recomanem que realitzeu un calibratge del color després d’inserir un capçal d’impressió nou. Vegeu Calibratge del color a la pàgina 77.
14 Manteniment de la impressora CAWW ● Comprovació de l'estat de la impressora ● Neteja de l'exterior de la impressora ● Manteniment dels cartutxos de tinta ● Trasllat o emmagatzematge de la impressora ● Actualització del codi ● Actualització del codi ● Jocs de manteniment de la impressora ● Esborrament segur del disc 125
Comprovació de l'estat de la impressora L'estat actual de la impressora es pot comprovar de diverses maneres: ● Si executeu l'HP Utility i seleccioneu la impressora, es mostra una pàgina informativa que descriu l'estat de la impressora i el subministraments de paper i tinta. ● Si accediu al servidor web incrustat, veureu informació sobre l'estat general de la impressora. La pàgina Subministraments, a la fitxa Principal descriu l'estat dels subministraments de paper i tinta.
ATENCIÓ: Si gireu la impressora cap per avall, la tinta pot vessar dins la impressora i causar-li danys greus. Quan es torna a engegar la impressora, triga uns tres minuts a iniciar-se, comprovar i preparar els capçals d'impressió. La preparació dels capçals d'impressió normalment triga una mica més d'un minut. Tanmateix, si la impressora ha estat apagada durant sis o més setmanes, la preparació dels capçals d'impressió pot trigar uns 45 minuts.
disponible. Si hi ha codi nou disponible, es mostrarà informació sobre el codi nou i podreu descarregarlo i instal·lar-lo. ● Amb l’HP Utility per a Windows, seleccioneu la impressora, la fitxa Assistència i, a continuació, Actualitzar codi (firmware). ● Amb l'HP Utility per a Mac OS, seleccioneu Actualitzar codi (firmware) al grup Assistència. ● Utilitzant l’HP Web Jetadmin, amb el qual podeu actualitzar manualment el codi o sol·licitar actualitzacions automàtiques. ● Utilitzant una unitat flaix USB.
L'Esborrament segur del disc és una de les funcions proporcionades per Web JetAdmin, el programari de gestió d’impressions gratuït basat en web d’HP. vegeu http://www.hp.com/go/webjetadmin. Si teniu cap dificultat fent servir la funció Esborrament segur del disc des de Web JetAdmin, poseu-vos en contacte amb l’Assistència tècnica d’HP. vegeu Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 189.
15 Accessoris ● Com encarregar consumibles i accessoris ● Introducció als accessoris 130 Capítol 15 Accessoris CAWW
Com encarregar consumibles i accessoris Els consumibles i accessoris de la impressora es poden encarregar de dues maneres diferents: ● Visiteu http://www.hp.com/go/T790/accessories o http://www.hp.com/go/T1300/accessories al Web. ● Contactant amb l'Assistència tècnica d'HP (vegeu Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 189). A la resta d'aquest capítol s'enumeren els consumibles i accessoris disponibles, amb els números de peça corresponents.
● (A) indica papers disponibles a Àsia (exclòs el Japó) ● (C) indica papers disponibles a la Xina ● (E) indica papers disponibles a Europa, el Pròxim Orient i l'Àfrica ● (J) indica papers disponibles al Japó ● (L) indica papers disponibles a Llatinoamèrica ● (N) indica papers disponibles a Amèrica del Nord Si no hi ha cap parèntesi després del número de peça, el paper està disponible a tots els països/regions.
Taula 15-3 Rotlle de paper (continuació) Tipus de paper Paper revestit de gramatge extra HP Universal Paper revestit de gramatge extra HP Paper mat de gramatge extra superior HP g/m² 120 131 210 Llargària Amplada Números de peça 457 mm Q7897A (EJN) 594 mm (A1) Q1442A (EJ) 610 mm C6019B 841 mm (A0) Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1.067 mm C6567B 91,4 m 914 mm C6980A 30,5 m 610 mm Q1412A (AEJN) 914 mm Q1413A 1.067 mm Q1414A (AEJN) 610 mm C6029C (AEJN) 914 mm C6030C 1.
Taula 15-3 Rotlle de paper (continuació) Tipus de paper g/m² Llargària Amplada Números de peça Pel·lícula de polièster brillant de color blanc viu HP 230 20,1 m 610 mm CG827A (EJN) 1.067 mm CG828A (EJN) 610 mm Q6574A 914 mm Q6575A 1.067 mm Q6576A 610 mm Q6579A 914 mm Q6580A 1.
Taula 15-3 Rotlle de paper (continuació) Tipus de paper g/m² Llargària Amplada Números de peça Polipropilè autoadhesiu setinat HP 180 22,9 m 914 mm Q8834A 1.
Disc dur extern (sèries T790 PS i T1300) El disc dur extern substitueix el disc dur intern de la impressora com a repositori de dades personals (la cua de feines, inclosos els fitxers temporals, la comptabilitat, etc.). Quan s’apaga la impressora, el disc dur extern es pot treure i emmagatzemar en un lloc segur. No podeu fer servir el disc dur extern per compartir fitxers entre HP DesignJets ni per descarregar fitxers de cap ordinador a la impressora.
6. Connecteu l’altre extrem del cable USB a la part posterior de la impressora, on veureu aquest símbol: 7. Al tauler frontal es mostra el missatge Seleccioneu el nivell d'esborrament segur o premeu ✖ per interrompre el procés. 8. Trieu el nivell d’esborrament segur de disc que voleu aplicar al disc dur intern. L’Esborrat del disc segur proporciona tres nivells de seguretat diferents: 9. ● Mode no segur o Esborrament ràpid no segur: s’esborren tots els marcadors de la informació.
Desinstal·lació 1. Comproveu que la impressora estigui engegada. 2. Al tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Disc dur extern > Desinstal·lar disc dur extern. 3. Trieu el nivell d’esborrament de disc segur que voleu aplicar al disc dur extern. 4. Al tauler frontal es mostrarà el missatge Disc dur extern: Premeu OK per a continuar amb la desinstal·lació disc dur extern o Cancel·lar per a avortar. La impressora es reinicia durant el procés. 5. Premeu D'acord. 6.
A la pantalla del tauler frontal es mostra aquesta informació: Màquina configurada per utilitzar el disc dur extern. Voleu tornar a configurar el disc dur intern? Premeu OK per a continuar. Premeu D'acord. A la pantalla del tauler frontal es mostra aquesta informació: La màquina s’ha tornat a configurar per utilitzar el disc dur intern. Premeu OK per a reiniciar la màquina. Premeu D'acord. La impressora es reiniciarà i podreu fer servir la impressora amb el seu disc dur intern.
16 Detecció d'errors del paper ● El paper no es pot carregar correctament ● El tipus de paper no es troba al controlador ● La impressora ha imprès al tipus de paper incorrecte ● Missatge "Retingut esperant paper" (sèrie T1300) ● El paper en rotlle no avança ● El paper s’ha encallat ● Queda una banda de paper a la safata de sortida que genera encallaments ● La impressora indica que s’ha quedat sense paper quan encara n'hi ha ● Els fulls no cauen correctament a la cistella ● El full es que
El paper no es pot carregar correctament ● Comproveu que no hi hagi paper carregat. ● Comproveu que el paper estigui ben endins a la impressora; s'ha de notar que la impressora agafa el paper. ● No intenteu aplanar el paper durant el procés d'alineació, tret que al panell frontal s'indiqui el contrari. La impressora intenta aplanar el paper automàticament. ● És possible que el paper estigui arrugat o bombat, o bé que les vores siguin irregulars.
Si voleu tornar a començar el procés de càrrega, cancel·leu el procés al panell frontal i torneu a enrotllar el paper des de l'extrem de l'eix fins que la vora surti de la impressora. NOTA: Si el rotlle s’ha afluixat del centre, la impressora no pot carregar el paper. Càrrega incorrecta dels fulls ● Acompanyeu el full, especialment els gruixuts, quan la impressora el comenci a agafar. ● Comproveu que el full està alineat amb la línia de referència de la coberta del rotlle.
NOTA: Per al paper brillant és important utilitzar un tipus de paper brillant, ja que la tinta negra mat no s’imprimeix bé en paper brillant. Paper transparent o translúcid Si el vostre paper és una pel·lícula transparent (per exemple, una transparència), seleccioneu el tipus de paper Pel·lícula > Pel·lícula transparent/clara. Si el vostre paper és translúcid (per exemple, paper tècnic), seleccioneu el tipus de paper Paper tècnic > Paper de calc natural, Vegetal o bé Bond translúcid.
● Paper cuixé gruixut ● Paper revestit gramatge superior Per obtenir informació sobre altres problemes de la qualitat de la imatge, consulteu Solució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 152. La impressora ha imprès al tipus de paper incorrecte Si la impressora imprimeix la feina abans que pugueu seleccionar el paper desitjat, potser teniu seleccionat Any (Qualsevol) a la opció Tipus de paper del controlador de la impressora.
No m'agrada que les feines es posin en espera de paper. Es pot evitar? Sí, es pot fer des del tauler frontal: vegeu Acció paper desaparellat a la pàgina 26. He establert l’opció “Acció paper desaparellat” en Imprimir igualment, però encara hi ha feines en espera Si s’ha seleccionat l’opció Mostrar vista prèvia d’impressió al controlador o a l'Embedded Web Server, les feines es posen en espera fins que hagueu comprovat la impressió i reprès la feina.
2. Obriu la finestra. 3. Mireu d'apartar el carro del capçal d'impressió. 4. Aixequeu la palanca blava tant com pugueu.
5. Traieu amb cura el paper encallat que pugueu estirar per la part superior de la impressora. ATENCIÓ: No mogueu el paper lateralment, ja que podia causar danys a la impressora. CAWW 6. Rebobineu el rotlle. Si el paper està enganxat i no es pot rebobinar més, talleu-lo del rotlle. 7. Traieu tots els trossos de paper de la part posterior de la impressora.
8. Abaixeu la palanca blava. 9. Tanqueu la finestra. 10. Engegueu la impressora. 11. Torneu a carregar el rotlle o carregueu un full nou, vegeu Manipulació del paper a la pàgina 37. NOTA: Si veieu que encara hi queda paper encallat, repetiu el procediment i traieu amb cura tots els bocins de paper.
La impressora indica que s’ha quedat sense paper quan encara n'hi ha Si el rotlle s’ha afluixat del centre, no entra correctament i la impressora no pot carregar el paper. Cargoleu, si podeu, el paper o carregueu un rotlle nou. Els fulls no cauen correctament a la cistella ● Comproveu que la cistella estigui ben col·locada. ● Comproveu que la cistella estigui oberta. ● Comproveu que la cistella no estigui plena.
Recalibratge de l'avançament del paper La precisió en l'avançament del paper és important per a la qualitat de la imatge perquè forma part del control de la ubicació correcta dels punts al paper. Si el paper no avança la distància adequada entre passada i passada dels capçals d'impressió, a la còpia apareixen bandes clares o fosques i pot augmentar la granulositat de la imatge. La impressora es calibra per avançar correctament amb tots els papers que apareguin al tauler frontal.
4. Seleccioneu el percentatge de canvi, des de –100% fins a +100%. Si voleu corregir la formació de bandes clares, reduïu el percentatge. Si voleu corregir la formació de bandes fosques, augmenteu el percentatge. 5. Premeu D'acord al tauler frontal per a desar el valor. 6. Espereu que al tauler frontal aparegui la pantalla d'estat i torneu a imprimir la còpia.
17 Solució de problemes de qualitat d'impressió ● Avisos generals ● Assistent de detecció d'errors en la qualitat d'impressió ● Línies horitzontals a les imatges (bandes) ● Les línies són massa gruixudes, primes o en falten ● Les línies apareixen dentades o esglaonades ● Les línies s'imprimeixen dobles o amb els colors erronis ● Les línies són discontínues ● Les línies apareixen borroses ● Les longituds de les línies són imprecises ● Tota la imatge surt borrosa o granulada ● El paper n
CAWW ● Impressió de la imatge de diagnòstic ● Si encara teniu algun problema 153
Avisos generals Sempre que tingueu problemes de qualitat d'impressió: ● Per aconseguir els millors resultats de la impressora, feu servir només consumibles i accessoris originals del fabricant, la fiabilitat i el rendiment dels quals s'han provat a bastament perquè no apareguin problemes i s'obtingui la màxima qualitat d'impressió. Si voleu informació detallada sobre els tipus de paper recomanats, vegeu Encarregar paper a la pàgina 131.
En la resta de casos, o bé si teniu altres problemes en la qualitat de la impressió, continueu llegint aquest capítol. Línies horitzontals a les imatges (bandes) Si la imatge impresa presenta línies horitzontals no volgudes, com es mostra a la figura (el color pot variar): 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 45. 2.
Les línies són massa gruixudes, primes o en falten 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 45. 2. Comproveu que feu servir la qualitat d'impressió adequada a les vostres necessitats (vegeu Imprimint a la pàgina 51).
1. El problema podria ser inherent a la imatge. Mireu de millorar la imatge amb l'aplicació amb què l'heu editada. 2. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Imprimint a la pàgina 51. 3. Seleccioneu les opcions de qualitat d'impressió personalitzades al quadre de diàleg del controlador i activeu l'opció Màxim detall (si està disponible).
1. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió. Vegeu Imprimint a la pàgina 51. 2. Torneu a col·locar els capçals d'impressió traient-los i tornant-los a inserir. Vegeu Retirar un capçal d'impressió a la pàgina 118 i Inserir un capçal d'impressió a la pàgina 121. 3. Alineeu els capçals d'impressió. Vegeu Alineació dels capçals d'impressió a la pàgina 172.
Tota la imatge surt borrosa o granulada 1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 45. 2. Comproveu que imprimiu a la banda bona del paper. 3. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió (vegeu Imprimint a la pàgina 51).
1. Comproveu que el tipus de paper carregat correspongui al tipus de paper seleccionat al tauler frontal i al programari. Vegeu Consulta d'informació sobre el paper a la pàgina 45. 2. Mireu de canviar a un tipus de paper més dens, com ara el Paper revestit de gramatge extra HP o el Paper mat de gramatge extra superior HP. 3. Seleccioneu un tipus de paper una mica més prim que el que teniu carregat; així s'obligarà a la impressora a que faci servir menys tinta.
3. Si fer servir fulls de paper, proveu de girar el full 90 graus. L'orientació de les fibres de paper pot afectar el rendiment. 4. Mireu de canviar a un tipus de paper més dens, com ara el Paper revestit HP de gramatge alt i el Paper mat de gramatge extra superior HP Plus. 5. Seleccioneu un tipus de paper una mica més prim que el que teniu carregat; així s'obligarà a la impressora a que faci servir menys tinta.
Si les vores dels objectes són més fosques del normal i ja heu definit el control lliscant de qualitat d'impressió en Qualitat al quadre de diàleg del controlador, seleccioneu les opcions personalitzades de qualitat d'impressió i proveu de definir el nivell de qualitat en Normal. Vegeu Imprimint a la pàgina 51. Línies horitzontals al final d'un full imprès tallat Aquest tipus de defecte afecta només el final d'una còpia impresa, aproximadament a 30 mm de la vora final del paper.
a continuació, per a comprovar l’estat del calibratge dels colors. Si l'estat és PENDENT o OBSOLET, s'ha de fer el calibratge de colors: vegeu Calibratge del color a la pàgina 77. Si heu fet canvis, és recomanable tornar a imprimir la tasca per comprovar si s'ha solucionat el problema. 2. Comproveu que imprimiu a la banda bona del paper. 3. Comproveu que feu servir la configuració adequada per a la qualitat d'impressió (vegeu Imprimint a la pàgina 51).
● Hi pot haver un problema de comunicació entre l'ordinador i la impressora. Comproveu el cable USB o de xarxa. ● Comproveu que la configuració del programari sigui la correcta per a la mida de la pàgina (per exemple, còpies impreses d'eix llarg). ● Si feu servir programari de xarxa, comproveu que no s'hagi superat el temps d'espera.
Falten objectes a la imatge impresa Per imprimir una tasca d'alta qualitat i de gran format, poden fer falta grans quantitats de dades i, en alguns fluxos de treball, es poden donar problemes i que alguns objectes no apareguin en la imatge impresa. A continuació, detallem alguns suggeriments per tal que no us trobeu amb aquest problema. ● Proveu de fer servir el controlador de la impressora PostScript per a imprimir la feina.
Observeu atentament la imatge. Els noms dels colors es mostren damunt dels rectangles i al centre dels patrons de guionets. Primer observeu la part superior de la imatge (primera part). Cada rectangle hauria de ser d'un color uniforme sense línies horitzontals que el creuin. Després observeu la part inferior de la imatge (segona part). De cada patró de color, mireu que hi hagi la majoria dels guionets.
Acció correctiva 1. Netegeu els capçals defectuosos (vegeu Neteja dels capçals d'impressió a la pàgina 170). Torneu a imprimir la imatge de diagnòstic per veure si s'ha solucionat el problema. 2. Si el problema continua, torneu a netejar els capçals d'impressió i a imprimir la imatge de diagnòstic per comprovar si s'ha resolt el problema. 3. Si el problema continua, proveu de netejar els capçals manualment, (vegeu Neteja dels capçals d'impressió a la pàgina 170).
18 Detecció d'errors del cartutx de tinta i el capçal d'impressió ● No es pot inserir un cartutx de tinta ● Missatges d'estat del cartutx de tinta ● No es pot inserir un capçal d'impressió ● A la pantalla del tauler frontal es recomana tornar a inserir o canviar un capçal d'impressió ● Neteja dels capçals d'impressió ● Neteja del detector de gotes del capçal d'impressió ● Alineació dels capçals d'impressió ● Missatges d'estat dels capçals d'impressió 168 Capítol 18 Detecció d'errors del car
No es pot inserir un cartutx de tinta 1. Comproveu que tingueu el tipus de cartutx correcte (número de model). 2. Comproveu que l'etiqueta de color del cartutx sigui del mateix color que l'etiqueta de la ranura. 3. Comproveu que el cartutx estigui ben orientat, amb el costat dret de les lletres de l'etiqueta del cartutx cap amunt i fàcilment llegible. ATENCIÓ: No netegeu mai l'interior de les ranures del cartutx de tinta.
4. Netegeu les connexions elèctriques del darrere del capçal d'impressió amb un drap que no deixi borrim. Podeu fer servir amb cura un alcohol desnaturalitzat suau si s'ha d'humitejar la superfície perquè marxi el residu. No feu servir aigua. ATENCIÓ: Aquest procés és delicat i es podria malmetre el capçal d'impressió. No toqueu els brocs de la part inferior del capçal, especialment amb cap tipus d'alcohol. 5. Torneu a inserir el capçal d'impressió; vegeu Inserir un capçal d'impressió a la pàgina 121.
CAWW 1. Apagueu la impressora des del tauler frontal. 2. Per evitar una descàrrega elèctrica, apagueu la impressora i desconnecteu-la. 3. Obriu la finestra. 4. Busqueu el detector de gotes del capçal d'impressió al costat del carro del capçal d'impressió desat.
5. Traieu qualsevol residu que bloquegi el detector de gotes del capçal d'impressió. 6. Amb un drap sense borrissol i sec, assequeu la superfície del detector de gotes per a eliminar qualsevol residu no visible. 7. Tanqueu la finestra. 8. Endolleu i enceneu la impressora. 9. Enceneu la impressora pel tauler frontal.
NOTA: Si s'encalla el paper, és recomanable tornar a inserir els capçals d'impressió i iniciar el procés d'alineació prement , després i, a continuació, Manteniment qual. d'imatge > Alinear capçals. ATENCIÓ: No feu servir paper transparent ni semitransparent per alinear els capçals d'impressió. Procediment per a tornar a inserir els capçals d'impressió 1. Si el procés d'alineació està en marxa i hi ha carregat el paper incorrecte, premeu al panell frontal.
3. Si el paper carregat és satisfactori, la impressora fa l'alineació i n'imprimeix un patró. Assegureu-vos que la finestra estigui tancada, ja que una forta font de llum prop de la impressora durant l'alineació dels capçals d'impressió pot afectar el bon funcionament del procés. 4. El procés triga uns cinc minuts. Espereu que la pantalla del tauler frontal indiqui que s'ha completat el procés abans de fer servir la impressora.
CAWW ● Substitució incompleta: el procés de reposició del capçal d'impressió no ha acabat del tot; torneu a iniciar el procés i deixeu que finalitzi del tot (no és necessari per canviar els capçals d'impressió). ● Elimina: el capçal d'impressió no és del tipus adequat per a impressions.
19 Detecció d'errors generals de la impressora ● La impressora no s'inicia ● La impressora no imprimeix ● La impressora sembla que va lenta ● Errors de comunicació entre l'ordinador i la impressora ● No es pot accedir a l'HP Utility ● No es pot accedir al servidor web incrustat ● No es pot connectar a Internet ● Problemes amb els serveis web ● Comprovació automàtica del sistema de fitxers ● Alertes 176 Capítol 19 Detecció d'errors generals de la impressora CAWW
La impressora no s'inicia Si la impressora no s’inicia (el panell frontal està en blan o els LED de diagnòstic estan desactivats), us recomanem que substituïu el codi de la següent manera. 1. Accediu al Knowledge Center (vegeu Knowledge Center a la pàgina 187) i descarregueu el codi. 2. Deseu el codi en una unitat flaix USB. Idealment, la unitat flaix USB hauria d’estar buida i formatada amb el sistema de fitxers FAT: 3. Comproveu que la impressora estigui apagada.
La impressora sembla que va lenta Aquestes són algunes causes possibles. ● Heu definit la qualitat d’impressió com a Òptima o Màxim detall? La millor qualitat o el detall màxim triguen més en imprimir-se. ● Heu especificat el tipus de paper correcte quan heu carregat el paper? Alguns tipus de paper necessiten més temps per imprimir-se; per exemple, els papers fotogràfics i revestit necessiten més temps per assecar-se entre passades.
No es pot accedir a l'HP Utility Si encara no ho heu fet, llegiu Accés a l'HP Utility a la pàgina 33. Des del tauler frontal, premeu , després i, a continuació, Configuració > Connectivitat > Avançada > Serveis web > Programa d'utilitat de la impressora > Habilitat. Si encara no podeu establir la connexió, apagueu la impressora i torneu-la a engegar amb la tecla Engegat del tauler frontal.
● Totes les proves ● Prova de connectivitat de xarxa: comprova la connexió de la impressora a la xarxa d’àrea local. ● Prova connectivitat d’Internet: comprova la connexió a Internet de la impressora. ● Prova de l'HPConnected: comprova la connexió de la impressora a l'HP Connected. ● Prova d'actualització de codi: comprova la connexió de la impressora als servidors d’actualització de codi d’HP. Si falla alguna de les proves, la impressora ofereix una descripció del problema i proposa una solució.
● Errors: Bàsicament indiquen que la impressora no pot funcionar de manera normal. Malgrat tot, en el controlador de la impressora, els errors també poden indicar condicions que podrien afectar la impressió, com ara les imatges retallades, encara que la impressora pugui imprimir. ● Avisos: Avisen que cal fer un cop d'ull a la impressora per a fer-hi algun ajust, com ara un calibratge, o per a buscar-hi una situació que impediria imprimir, com ara un manteniment preventiu o una condició de poca tinta.
20 Missatges d’error al tauler frontal De vegades pot aparèixer un dels missatges següents a la pantalla del tauler frontal. En aquest cas, seguiu els consells de la columna Recomanació. Si trobeu un missatge d'error que no aparegui aquí i dubteu sobre la manera d'actuar, o bé si sembla que l’acció que es recomana no soluciona el problema, poseu-vos en contacte amb l'Assistència Tècnica d'HP. Vegeu Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP a la pàgina 189.
Taula 20-1 Missatges de text (continuació) Missatge Recomanació El paper no està ben carregat: traieu el paper Traieu el paper i proveu de carregar-lo novament. El paper està desplaçat: traieu el paper Traieu el paper i proveu de carregar-lo novament. Error en el camí del paper: càrrega incorrecta Descarregueu el paper i torneu a carregar-lo. Error en el camí del paper: mal alineat Descarregueu el paper i torneu a carregar-lo. Substitució capçal impress. incompleta. Reinicieu.
Taula 20-2 Codis d'error numèrics (continuació) Codi d'error Recomanació 63:01 La impressora no pot obtenir una adreça IP. Connecteu-vos a una altra xarxa o canvieu la configuració d’IPv4. 63:04, 64 Actualitzeu el microprogramari de la impressora. Vegeu Actualització del codi a la pàgina 127. 64,1:01 S’ha extret el disc dur extern mentre s’estava utilitzant. Torneu a connectar-lo i reinicieu la impressora. 64:04, 65, 65:04 Actualitzeu el microprogramari de la impressora.
Utilitzant una unitat flaix USB 1. Creeu un fitxer buit anomenat pdipu_enable.log en una unitat flaix USB. 2. Inseriu la unitat flash USB al port host USB d’alta velocitat, situat a la part frontal de la impressora. El registre es copiarà automàticament a la unitat. Utilitzant l'Embedded Web Server CAWW 1. Al navegador web, accediu a http://adreça IP de la impressora/hp/device/webAccess/log.html. 2. L’Servidor Web Incrustat us enviarà un fitxer anomenat log.tar.
21 HP Customer Care ● Introducció ● Serveis gràfics professionals d'HP ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● Autoreparació per part del client ● Com posar-se en contacte amb el servei d'assistència tècnica d'HP 186 Capítol 21 HP Customer Care CAWW
Introducció L'HP Customer Care ofereix assistència de qualitat perquè aprofiteu al màxim la vostra HP DesignJet; alhora, oferim la nostra llarga i demostrada experiència i noves tecnologies perquè rebeu una assistència exclusiva i completa. Els serveis inclouen instal·lació i configuració, eines per a la solució de problemes, actualitzacions de garanties, serveis de reparació i intercanvi, assistència Web i telefònica, actualitzacions de programari i serveis d'automanteniment.
HP Care Packs i ampliacions de la garantia Els HP Care Packs i les ampliacions de garantia us permeten ampliar la garantia de la impressora per a un període superior al normal. Ambdós inclouen assistència tècnica remota. Si convé, també s'ofereix servei sobre el terreny, amb dues opcions de temps de resposta.
així com la de les verificacions de diagnòstic. També podeu triar d'executar les verificacions de diagnòstic en qualsevol moment. Per canviar aquesta configuració: ● A l'HP Utility per a Windows, seleccioneu el menú Eines i, a continuació, HP Proactive Support. ● A l'HP Printer Monitor per a Mac OS, seleccioneu Preferències > Control > HP Proactive Support. Si l'Assistència tècnica proactiva troba un problema potencial, us ho notifica amb una alerta, que us explica el problema i recomana una solució.
◦ Els dispositius o programari especials que feu servir (per exemple, cues d'impressió, xarxes, caixes de commutació, mòdems o controladors de programari) ◦ El cable que feu servir (per número de peça) i el lloc d'adquisició ◦ El tipus d'interfície utilitzada al producte (USB o xarxa) ◦ El nom i la versió de programari que feu servir ◦ Si és possible, imprimiu els informes següents; és possible que se us demani que els envieu per fax al centre d'assistència tècnica que us està atenent: Configuració
22 Especificacions de la impressora CAWW ● Especificacions funcionals ● Especificacions físiques ● Especificacions de memòria ● Especificacions d'alimentació ● Especificacions ecològiques ● Especificacions mediambientals ● Especificacions acústiques 191
Especificacions funcionals Taula 22-1 Subministraments de tinta HP 72 Capçals d'impressió Dues tintes a cada capçal d'impressió: gris i negre fotogràfic, negre i groc mat, i magenta i cian Cartutxos de tinta Cartutxos que contenen 69 ml de tinta: gris, negre fotogràfic, groc, magenta i cian Cartutxos que contenen 130 ml de tinta: gris, negre fotogràfic, negre mat, groc, magenta i cian Cartutxos que contenen 300 ml de tinta (només per a les sèries T795 i T1300): només negre mat Taula 22-2 Mides del paper
Taula 22-4 Marges Marges superiors dret i esquerre 5 mm Marge inferior (vora final) 5 mm (rotlle) 17 mm (full) Taula 22-5 Precisió mecànica ± 0,1% de la longitud vectorial especificada o ± 0,2 mm (el valor més alt) a 23°C, 50-60% d'humitat relativa, en material d'impressió E/A0 en mode Millor o Normal amb Pel·lícula mat HP Taula 22-6 Llenguatges gràfics compatibles HP DesignJet Llenguatges T790,T795 HP PCL3GUI, HP-GL/2 i HP RTL, CALS G4, TIFF, JPEG T790 PS HP PCL3GUI, HP-GL/2 i HP RTL, CALS G4, TI
* DRAM física de 640 MB Especificacions d'alimentació Taula 22-9 Especificacions elèctriques de la impressora Origen 100–240 V CA ± 10%, calibratge automàtic Freqüència 50–60 Hz Intensitat <2A Consum < 120 W Especificacions ecològiques Aquest producte compleix les directives RAEE i RoHS de la Unió Europea. Per determinar l'estat de la classificació d'ENERGY STAR(r) d'aquests models, visiteu http://www.hp.com/go/energystar.
Glossari Adreça IP Pot ser una adreça IPv4 (segurament) o una adreça IPv6. Adreça IPv4 Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa IPv4. Una adreça IPv4 consta de quatre nombres enters separats per punts. A la majoria de les xarxes es fan servir adreces IPv4. Adreça IPv6 Identificador exclusiu que designa un node determinat en una xarxa IPv6. Una adreça IPv6 consta de fins a 8 grups de dígits hexadecimals separats per dos punts. Cada grup conté fins a 4 dígits hexadecimals.
ESD ElectroStatic Discharge (descàrrega electrostàtica). L'electricitat estàtica és normal en la vida quotidiana. Es dóna, per exemple, quan ens piquem en tocar la porta del cotxe o quan la roba s'aferra al cos. Encara que l'electricitat estàtica controlada té aplicacions útils, les descàrregues electrostàtiques incontrolades són un dels principals perills dels productes electrònics.
Platina Superfície plana de l'interior de la impressora per la qual passa el paper mentre s'imprimeix. Port de dispositiu USB Un connector USB quadrat que es troba als dispositius USB i mitjançant el qual un ordinador pot controlar el dispositiu. Perquè un ordinador pugui imprimir a la impressora mitjançant una connexió USB, cal que l'ordinador estigui connectat al port del dispositiu USB de la impressora. Port host USB Un connector USB rectangular com el que es troba als ordinadors.
Índex A accessoris fer comandes 135 acció de paper desaparellat [T1300] 26 activació/desactivació de l'alarma 34 actualització de codi 127 configuració 25 configuració manual 26 actualització de programari 128 Actualització PostScript 135 Adreça IP 33 agrupament [T1300] 63 activació i desactivació 27 alertes activació i desactivació 29 avisos 180 errors 180 alimentació activació/desactivació 14 ampliacions de la garantia 188 Assistència tècnica d'HP 189 Autoreparació per part del client 189 B blanc i negre
E economitzar amb el paper 62 amb la tinta 64 eix 135 càrrega de rotlle 38 el paper no està al controlador 142 elements de la impressora 8 emmagatzematge de la impressora 126 Emulació PANTONE 82 esborrament del disc, segur 128 esborrament segur del disc 128 esborrany per revisar-lo, imprimir 89 esborrar el disc dur de manera segura 128 espaiadors de paret 10 especificació del disc dur 193 especificacions acústiques 194 alimentació 194 disc dur 193 ecològiques 194 físiques 193 funcionals 192 llenguatges gràf
activar mode estalvi 60 ajustar l’avanç del paper 150 alinear capçals 173 assistent de connectivitat 25, 179 avançar paper i tallar 48 calibrar avançament de paper 150 calibrar color 78 color/escala de grisos 86 compensació de punts negres 87 Connectivitat d'Internet 25 descarregar paper 43 Emulació PANTONE 87 emular la impressora 86 escolliu el tipus de paper 143 habilitar cúter 47 impr. config.
Retingut esperant paper activar/desactivar 145 missatge [T1300] 144 rotlle de paper càrrega 40 càrrega a l'eix 38 descarregar 43 S seguretat 29 seguretat de la impressora 36 serveis d'assistència tècnica ampliacions de la garantia 188 Assistència tècnica d'HP 189 HP Care Packs 188 HP Customer Care 187 HP Instant Support 188 HP Proactive Support 188 instal·lació de la impressora 188 Knowledge Center 187 Material d'inici d'HP 187 serveis web detecció d'errors 180 introducció 13 servidor d'impressió Jetdirect