HP Photosmart 5520 series
1 Pomoč za HP Photosmart 5520 series.............................................................................................................................3 2 Spoznajte napravo HP Photosmart Deli tiskalnika........................................................................................................................................................................5 Funkcije nadzorne plošče.......................................................................................................
HP-jeva telefonska podpora...............................................................................................................................................41 Kazalo 10 Tehnični podatki Obvestilo.............................................................................................................................................................................47 Podatki o čipu kartuše........................................................................................................
Pomoč za HP Photosmart 5520 series Za informacije o HP Photosmart 5520 series glejte: • • • • • • • • • Spoznajte napravo HP Photosmart na strani 5 Kako naj? na strani 9 Print (Natisni) na strani 11 Uporaba spletnih storitev na strani 19 Kopiranje in optično branje na strani 21 Delo s tiskalnimi kartušami na strani 25 Možnost povezovanja na strani 31 Tehnični podatki na strani 47 Reševanje težav na strani 37 Pomoč za HP Photosmart 5520 series 1 Pomoč za HP Photosmart 5520 series 3
Poglavje 1 Pomoč za HP Photosmart 5520 series 4 Pomoč za HP Photosmart 5520 series
2 Spoznajte napravo HP Photosmart • • • Deli tiskalnika Funkcije nadzorne plošče Lučke stanja in gumbi Deli tiskalnika Pogled na HP Photosmart 5520 series od spredaj in od zgoraj Spoznajte napravo HP Photosmart • • 1 Barvni grafični zaslon (v nadaljevanju zaslon) 2 Nadzorna plošča 3 Lučka pomnilniške kartice 4 Reža za pomnilniško kartico 5 Vratca pomnilniške kartice 6 Vodilo za širino papirja 7 Pladenj za papir 8 Podaljšek pladnja za papir (tudi: podaljšek pladnja) 9 Gumb Vklop 10
Poglavje 2 20 Zadnja vrata USB 21 Povezava za napajanje. Uporabljajte samo s priloženim napajalnim kablom HP. Funkcije nadzorne plošče Dotikajte se smernih gumbov in s tem krmarite med obema domačima zaslonoma. Funkcije nadzorne plošče Spoznajte napravo HP Photosmart 6 1 Domov: vrne na domači zaslon, zaslon, ki se prikaže ob prvem zagonu tiskalnika. 2 Pomoč: na domačem zaslonu prikaže vse teme pomoči. Na drugem zaslonu prikaže informacije ali animacijo za pomoč pri trenutnem delovanju.
Lučke stanja in gumbi 1 Lučka stanja in gumb brezžične povezave Lučka stanja brezžične povezave • • • 2 Gumb za brezžično povezavo • Spoznajte napravo HP Photosmart • Če modra lučka sveti neprekinjeno, je brezžična povezava vzpostavljena in tiskanje omogočeno. Počasi utripajoča lučka pomeni, da je brezžična povezava vklopljena, vendar tiskalnik ni povezan z omrežjem. Prepričajte se, da je tiskalnik znotraj dosega brezžičnega signala. Hitro utripajoča lučka pomeni napako v brezžični povezavi.
Poglavje 2 Spoznajte napravo HP Photosmart 8 Spoznajte napravo HP Photosmart
Kako naj? To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot je upravljanje z aplikacijami, optično branje in izdelovanje kopij.
Poglavje 3 Kako naj? 10 Kako naj?
4 Print (Natisni) Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice na strani 11 Tiskanje obrazcev na strani 12 Neposredno brezžično: tiskanje na strani 12 Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 12 Namigi za uspešno tiskanje na strani 16 Tiskanje fotografij s pomnilniške kartice 4. 5. 6. 7. 8. Na domačem zaslonu se dotaknite Foto, da prikažete meni Foto. V meniju Foto se dotaknite možnosti Ogled & Tisk., da prikažete fotografije. Dotaknite se fotografije, ki jo želite natisniti.
Poglavje 4 Tiskanje obrazcev Tiskajte uporabne in zabavne strani z možnostjo HP hitri obrazci. Z možnostjo HP hitri obrazci lahko tiskate koledarje, kontrolne sezname, igre, liste zvezkov, milimetrski papir in notne črte. Tiskanje hitrih obrazcev 1. Na začetnem zaslonu tiskalnika se dotaknite desnega smernega gumba in nato ikone Quick Forms (Hitri načini). 2. Dotaknite se možnosti Quick Forms (Hitri obrazci). Če možnosti ne najdete, se z desnim smernim gumbom pomikajte po vseh programih. 3.
b. Naložite papir. ❑ Sveženj foto papirja vstavite v pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. ❑ Potisnite foto papir naprej, dokler se ne ustavi. Opomba Če ima fotografski papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da bodo robovi obrnjeni proti vam. Print (Natisni) ❑ Vodila za širino papirja potisnite navznoter, dokler se ne dotaknejo papirja. ❑ Zaprite pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
Poglavje 4 Nalaganje papirja polne velikosti a. Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne predhodno naložene medije. b. Naložite papir. ❑ Sveženj papirja vstavite v pladenj za papir s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzdol. ❑ Potisnite papir naprej, dokler se ne ustavi. ❑ Vodila za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavijo na robu papirja. Print (Natisni) ❑ Zaprite pladenj za papir, nato pa odprite podaljšek pladnja.
Nalaganje ovojnic a. Povlecite ven pladenj za papir, potisnite vodila za širino papirja navzven in odstranite morebitne predhodno naložene medije. b. Nalaganje ovojnic ❑ Vstavite eno ali več ovojnic na sredino vhodnega pladnja. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen navzdol. ❑ Sveženj ovojnic potiskajte navzdol, dokler se ne ustavi. ❑ Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi.
Poglavje 4 (nadaljevanje) Papir Opis uporabljali ta papir, boste s katerim koli brizgalnim tiskalnikom naredili ostre in jasne slike. Na voljo je v polsijajni prevleki v velikostih 8,5 x 11 palcev, A4, 4 x 6 palcev in 10 x 15 cm. Ne vsebuje kisline, kar zagotavlja daljšo trajnost dokumentov.
Namigi za tiskanje iz računalnika Če potrebujete več informacij o tiskanju dokumentov, fotografij ali ovojnic iz računalnika, glejte spodnje povezave do navodil za posamezne operacijske sisteme. • • • Več informacij o tiskanju dokumentov iz računalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Več o tiskanju fotografij, shranjenih v računalniku. Več o tem, kako omogočiti največjo ločljivost dpi. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Poglavje 4 Print (Natisni) 18 Print (Natisni)
Uporaba spletnih storitev Uporaba spletnih storitev 5 Tiskajte od kjer koli na strani 19 Uporaba HP-jevih aplikacij za tiskanje na strani 20 Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 12 Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev na strani 20 Tiskajte od kjer koli HP ePrint je brezplačna HP-jeva storitev, ki omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki ima omogočeno funkcijo ePrint, s katere koli lokacije, s katere je mogoče poslati e-poštno sporočilo.
Poglavje 5 Uporaba spletnih storitev c. Pojdite na www.hp.com/go/ePrintCenter, kliknite gumb Vpis in kliknite povezavo Prijava na vrhu pogovornega okna, ki se prikaže. d. Ob pozivu vnesite kodo tiskalnika, da ga dodate. 2. Na nadzorni plošči se dotaknite možnosti ePrint (e-tiskanje). Na zaslonu Povzetek splet. storitev pridobite e-naslov svojega tiskalnika. 3. Tako lahko od kjer koli in kadar koli pošiljate e-pošto na e-poštni naslov tiskalnika iz računalnika ali mobilne naprave.
6 Kopiranje in optično branje • • • Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov Optično branje v računalnik in pomnilniško kartico Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Kopiranje in optično branje Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov ▲ Naredite nekaj od naslednjega: Naredite enostransko kopijo a. Naložite papir. ❑ V pladenj za papir naložite papir polne velikosti. ❑ Prepričajte se, da je pladenj za papir potisnjen nazaj in da je razširjevalnik pladnja za papir odprt. b. Naložite izvirnik.
Poglavje 6 ❑ Zaprite pokrov. c. Določite število kopij in nastavitve. ❑ Na domačem zaslonu se dotaknite možnosti Kopiranje. S puščičnimi tipkami lahko spremenite število kopij. ❑ Če je izbrana možnost Obojestransko, se je dotaknite in tako prekličite izbiro. ❑ Dotaknite se možnosti Nast., da določite velikost papirja, vrsto papirja, kakovost in druge nastavitve. d. Začnite kopiranje. ❑ Dotaknite se možnosti Črno-belo ali Barvno. Kopiranje in optično branje Naredite dvostransko kopijo a. Naložite papir.
Sorodne teme • Namigi za uspešno kopiranje in optično branje na strani 24 Optično branje v računalnik in pomnilniško kartico Optično branje v računalnik lahko zaženete z zaslona tiskalnika ali v programski opremi tiskalnika v računalniku. Zagon optičnega branja z zaslona tiskalnika je hiter. Zagon optičnega branja iz programske opreme ponuja več možnosti. Preden zaženete optično branje v računalnik z zaslona tiskalnika, preverite, ali je tiskalnik povezan z računalnikom prek brezžičnega omrežja oz.
Poglavje 6 Kopiranje in optično branje c. Zaprite pokrov. 2. Če želite optično brati na pomnilniško kartico, vstavite pomnilniško kartico v režo za pomnilniško kartico. Če želite optično brati v računalnik, preverite, ali je tiskalnik povezan z računalnikom prek brezžičnega omrežja ali prek kabla USB. 3. Začnite optično branje. a. Na domačem zaslonu se dotaknite desne smerne tipke, nato pa ikone Skeniranje. b. Izberite ciljno mesto, tako da se dotaknete možnosti Računalnik ali Pom. kartica.
7 Delo s tiskalnimi kartušami • • • • • • • • Preverjanje ocenjene ravni črnila Samodejno čiščenje tiskalne glave Čiščenje madeža Menjava tiskalnih kartuš Poravnava tiskalnika Naročanje potrebščin za črnilo Podatki o garanciji za kartušo Namigi za delo s kartušami Preverjanje ocenjene ravni črnila Opomba 1 Če ste namestili ponovno napolnjeno ali obnovljeno tiskalno kartušo ali kartušo, ki jo je uporabljal drug tiskalnik, indikator ravni črnila morda ne bo natančen ali pa ne bo na voljo.
Poglavje 7 Čiščenje madežev črnila z zaslona tiskalnika 1. Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve, nato pa možnosti Orodja. 2. V meniju Orodja se dotaknite puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, nato pa se dotaknite možnosti Očisti madež. Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 28 Namigi za delo s kartušami na strani 29 Menjava tiskalnih kartuš Menjava tiskalnih kartuš 1. Preverite, ali je naprava vklopljena. 2. Odstranite kartušo. a. Odprite vratca za dostop do kartuše.
Delo s tiskalnimi kartušami b. Zavrtite oranžni pokrovček in ga odstranite. Morda boste morali močno zavrteti, da odstranite pokrovček. c. Poskrbite, da se bodo barvne ikone ujemale, nato potiskajte kartušo v režo, dokler se ne zaskoči. d. Zaprite vratca za dostop do kartuše.
Poglavje 7 Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 28 Namigi za delo s kartušami na strani 29 Poravnava tiskalnika Ko vstavite nove kartuše, poravnajte tiskalnik za največjo kakovost tiskanja. Tiskalnik lahko poravnate z zaslona tiskalnika ali v programski opremi tiskalnika. Poravnava tiskalnika z zaslona tiskalnika 1. Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve, nato pa možnosti Orodja. 2.
Podatki o garanciji za kartušo Garancija za HP-jeve kartuše velja samo, če jih uporabljate v ustreznih tiskalnih napravah HP. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše, ki so bile ponovno napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. Delo s tiskalnimi kartušami Med garancijsko dobo garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušami 30 Delo s tiskalnimi kartušami
8 Možnost povezovanja • • • • • • • Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje Brezžična povezava s tiskalnikom brez usmerjevalnika Spreminjanje povezave USB v brezžično omrežje Povezovanje novega tiskalnika Spreminjanje omrežnih nastavitev Namigi za nastavitev in uporabo omreženega tiskalnika Napredna orodja za upravljanje s tiskalnikom (za omrežne tiskalnike) Dodajanje naprave HP Photosmart v omrežje • • Zaščiteno nastavitvijo WiFi (WPS) na strani 31 Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno
Poglavje 8 Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno dve minuti; v tem času morate pritisniti ustrezen gumb na omrežni napravi. ❑ Dotaknite se možnosti OK. c. Namestite programsko opremo. Uporaba načina PIN a. Izberite način nastavitve. Brezžični usmerjevalnik z omogočeno nastavitvijo WPS mora podpirati način PIN. ❑ Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Wireless, nato pa možnosti Nastavitve. ❑ Z dotikom puščice dol se pomikajte med možnostmi. Dotaknite se WiFi Protected Setup.
Brezžična povezava s tiskalnikom brez usmerjevalnika Neposredno brezžično: omogoča napravam Wi-Fi (na primer: računalnikom ali pametnim telefonom), da se prek vmesnika Wi-Fi povežejo neposredno z vašim tiskalnikom, in sicer s postopkom, ki ga sicer uporabljate za povezovanje vaše naprave Wi-Fi z novimi brezžičnimi omrežji in vročimi točkami. S povezavo Neposredno brezžično: lahko brezžično tiskate neposredno v tiskalnik. Vzpostavitev brezžične povezave s tiskalnikom brez usmerjevalnika 1.
Poglavje 8 V sistemu Mac: a. Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Wireless, nato pa možnosti Nastavitve. b. Sledite navodilom na zaslonu, da povežete tiskalnik. c. Uporabite pripomoček HP Setup Assistant v mapi Aplikacije/Hewlett-Packard/Pripomočki naprave, da spremenite povezavo programske opreme s tem tiskalnikom v brezžično. Povezovanje novega tiskalnika Povezava novega tiskalnika v programski opremi tiskalnika Če še niste povezali tiskalnika z računalnikom, ga morate povezati v programski opremi.
• • Naučite se, kako iz povezave USB preklopite na brezžično povezavo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Poglavje 8 Možnost povezovanja 36 Možnost povezovanja
9 Reševanje težav • • • • • • • Kako do dodatne pomoči Registrirajte tiskalnik. Odstranjevanje zagozdenega papirja Reševanje težav s tiskanjem Reševanje težav s kopiranjem in optičnim branjem Reševanje težav z omrežjem HP-jeva telefonska podpora Kako do dodatne pomoči Več informacij in pomoči v zvezi z napravo HP Photosmart poiščete tako, da v polje Išči zgoraj levo v pregledovalniku pomoči vnesete ključno besedo. Na seznamu bodo naslovi sorodnih tem, tako za lokalne kot spletne teme.
Poglavje 9 3. Odstranjevanje zagozdenega papirja z zadnjega valja. 4. Zaprite pokrov poti papirja. 5. Zaprite vratca za dostop do kartuš. 6. Znova poskusite tiskati. Odstranite zagozdeni papir iz pripomočka za obojestransko tiskanje. Reševanje težav Odstranjevanje zagozdenega papirja iz pripomočka za obojestransko tiskanje 1. Odprite vratca za dostop do kartuše. 2. Odprite pokrov poti papirja.
3. Pritisnite na odprtino na pokrovu pripomočka za obojestransko tiskanje, da ga dvignete. Odstranite zagozdeni papir. 4. Zaprite pokrov poti papirja. Reševanje težav 5. Zaprite vratca za dostop do kartuš. 6. Znova poskusite tiskati. Če navedene rešitve ne odpravijo težave, kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu. Odpravljanje zagozditve nosilca Odstranite vse predmete, kot je na primer papir, ki blokirajo pot nosilca kartuše.
Poglavje 9 Za pomoč na zaslonu tiskalnika se na začetnem zaslonu dotaknite možnosti Pomoč. Dotaknite se smerne tipke za krmarjenje po temah pomoči, dotaknite se možnosti Odprav. težav in podpora in nato še možnosti Odpravi blokado nosilca. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Reševanje težav s tiskanjem Preverite, ali je tiskalnik vklopljen in ali je v pladnju papir.
• • Več o pripomočku Network Diagnostic (le Windows) in drugi namigi za odpravljanje težav. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Naučite se dela s požarnim zidom in protivirusnimi programi med nastavitvijo tiskalnika. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. HP-jeva telefonska podpora Možnosti podpore za telefon in razpoložljivost se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik.
Poglavje 9 3. Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa počakajte, da se nosilec neha premikati. 4. Odstranite izvirno kartušo in jo nadomestite s posodobitveno kartušo. 5. Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa počakajte, da se nosilec neha premikati. Če kljub temu prejmete sporočilo o napaki v zvezi s posodobitvijo kartuše, se obrnite na HP-jevo podporo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Težava kartuše s črnilom Kako rešite težave kartuše s črnilom 1. Odstranite in ponovno vstavite kartuše. Preverite, ali so kartuše v ustreznih režah. 2. Če ponovno vstavljanje kartuš ne odpravi težave, očistite kontakte kartuše. Kako očistite kontakte kartuše Previdno Postopek čiščenja bi moral trajati le nekaj minut. Poskrbite, da boste kartuše s črnilom kar se da hitro ponovno namestili v izdelek. Priporočamo, da jih zunaj izdelka ne puščate več kot 30 minut.
Poglavje 9 1 Električni kontakti e. Obrišite samo kontakte, in sicer s suho vatirano palčko ali gladko krpo. Previdno Dotikajte se samo kontaktov in ne razmažite črnila ali druge umazanije drugod po kartuši. f. Znotraj izdelka poiščite kontakte v tiskalni glavi. Kontakti so videti kot niz štirih bakreno ali zlato obarvanih nožic, ki so obrnjene tako, da se ujemajo s kontakti na kartuši s črnilom. g. Kontakte obrišite z vatirano palčko ali gladko krpo. h. Ponovno namestite kartušo s črnilom. i.
Če kljub temu prejmete sporočilo o napaki, se obrnite na HP-jevo podporo. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Kartuše starejše generacije Uporabiti bo treba novejšo različico te kartuše. V večini primerov lahko novo različico kartuše prepoznate tako, da si ogledate zunanjost paketa kartuše in poiščete datum izteka garancije. Označba »v1« na desni strani datuma označuje posodobljeno novejšo različico kartuše.
Poglavje 9 Reševanje težav 46 Reševanje težav
10 Tehnični podatki Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP Photosmart. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP Photosmart.
Poglavje 10 Opomba 1 Če želite znova omogočiti funkcijo za podatke o uporabi, obnovite tovarniško privzete nastavitve. Opomba 2 Če izklopite možnost pomnilniškega čipa za zbiranje podatkov o uporabi izdelka, lahko še naprej uporabljate kartušo v HP-jevem izdelku. Tehnični podatki Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke za napravo HP Photosmart. Za popolne tehnične podatke o izdelku glejte list s podatki o izdelku na naslovu www.hp.com/support.
Ločljivost tiskanja (nadaljevanje) • • Plain-Best mode (Način PlainBest) • • Photo-Best mode (Način PhotoBest) • • Max DPI mode (Tiskanje z največ DPI) • • Color Input/Black Render (Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo): 600 x 600 dpi Output (Black/Color) (črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo): Automatic (Samodejno) Color Input/Black Render (Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo): 600 x 600 dpi Output (Black/Color) (črn
Poglavje 10 Plastika Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene. Tehnični podatki Podatki o varnosti materiala Podatki o varnosti materiala (PVM) so vam na voljo na HP-jevem spletnem mestu na naslovu: www.hp.
Tehnični podatki Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 51
Poglavje 10 Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Tehnični podatki EU battery directive Samodejni izklop Samodejni izklop je samodejno privzeto omogočen, ko vklopite tiskalnik. Ko je samodejni izklop omogočen, se bo tiskalnik samodejno izklopil pa dveh urah nedejavnosti, da se zmanjša poraba energije. Samodejni izklop je samodejno onemogočen, ko tiskalnik vzpostavi brezžično omrežno povezavo ali omrežno povezavo Ethernet (če je podprta). Nastavitev samodejnega izklopa lahko spremenite z nadzorne plošče.
Poglavje 10 Za omogočanje in onemogočanje funkcije samodejnega izklopa 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Nastavitve. Tehnični podatki 2. Dotaknite se možnosti Nastavitve. 3. Dotaknite se puščice navzdol, da se pomikate med možnostmi, in se nato dotaknite Samodejni izklop. 4. Dotaknite se možnosti Omogočeno ali Onemogočeno. Nasvet Če tiskate prek brezžične povezave ali povezave Ethernet, naj bo funkcija samodejnega izklopa onemogočena, da se tiskalni posli ne izgubijo.
Tehnični podatki FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Upravna obvestila 55
Poglavje 10 Notice to users in Germany Tehnični podatki Noise emission statement for Germany Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU: • • • Direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, kjer velja Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za izmenični tok z oznako CE.
Poljskem, Portugalskem, v Romuniji, Slovaški republiki, Sloveniji, Španiji, na Švedskem, v Švici in Združenem kraljestvu. Telefonski konektor (ni na voljo za vse izdelke) je namenjen povezavi v analogna telefonska omrežja. Tehnični podatki Izdelki z brezžičnimi napravami LAN • Nekatere države imajo posebne obveznosti ali posebne zahteve v zvezi z delovanjem brezžičnih omrežij LAN, kot je uporaba le v prostoru ali omejitev razpoložljivih kanalov.
Poglavje 10 Notice to users in Canada Tehnični podatki Notice to users in Taiwan 58 Tehnični podatki
Stvarno kazalo G V garancija 41 gumbi, nadzorna plošča 6 vmesniška kartica 31, 32 K kopiranje specifikacije 48 Stvarno kazalo N nadzorna plošča funkcije 6 gumbi 6 O obdobje telefonske podpore obdobje podpore 41 okolje tehnični podatki o okolju 48 omrežje vmesniška kartica 31, 32 P po poteku telefonske podpore 41 podpora uporabnikom garancija 41 prostor Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 49 R recikliranje kartuše s črnilom 50 S scan tehnični podatki o optičnem branju 48 sistemske zahteve 48
Stvarno kazalo 60