HP ENVY 120 e-All-in-One series
1 Nápověda HP ENVY 120 e-All-in-One series....................................................................................................................3 2 Poznejte HP ENVY 120 series Části tiskárny........................................................................................................................................................................5 Funkce ovládacího panelu...............................................................................................................
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................42 Obsah 10 Technické informace Upozornění.........................................................................................................................................................................45 Technické údaje..............................................................................................................
Nápověda HP ENVY 120 e-All-in-One series Další informace o zařízení HP ENVY 120 series najdete v částech: • • • • • • • • • • Poznejte HP ENVY 120 series na stránce 5 Postupy na stránce 9 Tisk na stránce 11 Kopírovat a skenovat na stránce 19 Používání webových služeb na stránce 23 Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 25 Připojení na stránce 31 Vyřešit problém na stránce 37 Technické informace na stránce 45 Podpora společnosti HP na stránce 42 Nápověda HP ENVY 120 e-All-inOne series 1 Nápověda HP E
Kapitola 1 Nápověda HP ENVY 120 e-All-inOne series 4 Nápověda HP ENVY 120 e-All-in-One series
2 Poznejte HP ENVY 120 series • • Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Části tiskárny Poznejte HP ENVY 120 series Pohled na tiskárnu zepředu Poznejte HP ENVY 120 series 5
Kapitola 2 Poznejte HP ENVY 120 series 6 1 Průhledné víko 2 Sklo skeneru 3 Povrch skla skeneru 4 Přístupová dvířka (zavřeno) 5 Zásuvka jednotky USB Flash 6 Zásuvky pro paměťové karty 7 Ikona fotoaparátu. Označuje umístění zásuvek pro fotografická a paměťová zařízení. 8 Kryt dráhy papíru 9 Vozík tiskových kazet 10 Tiskové kazety (nainstalovány) 11 Rozšíření výstupního zásobníku. Během kopírování nebo tisku se automaticky vysune a poté zase zasune. 12 tlačítko napájení.
Funkce ovládacího panelu 1 Displej: Dotykový displej zobrazuje nabídky, fotografie a zprávy. Fotografiemi lze procházet pomocí horizontálních gest a nabídkami pomocí gest vertikálních. 2 Domů: Vrátí se na úvodní obrazovku (výchozí zobrazení při zapnutí produktu). 3 Webové služby: Otevře nabídku Webové služby s podrobnostmi o stavu. Můžete zde také měnit nastavení a při povolené možnosti Webové služby i vytisknout hlášení... 4 Nastavení bezdrátového připojení: Otevře nabídku Bezdrát.
Kapitola 2 Poznejte HP ENVY 120 series 8 Poznejte HP ENVY 120 series
Postupy V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií, skenování a kopírování.
Kapitola 3 Postupy 10 Postupy
4 Tisk Tisk dokumentů na stránce 12 Tisk fotografií na stránce 11 Tisk na štítky a obálky na stránce 13 Tisk pomocí služby HP ePrint na stránce 23 Příbuzná témata • Vkládání médií na stránce 15 Tipy pro úspěšný tisk na stránce 17 Tisk fotografií • • Tisk fotografií z paměťové karty Tisk fotografií uložených na vašem počítači Tisk fotografií z paměťové karty Tisk Tisk fotografií z paměťové karty 1. Vložte fotografický papír do zásobníku papíru. 2. Vložte paměťovou kartu do zásuvky. 3.
Kapitola 4 8. Stiskem možnosti Tisk zobrazíte náhled tisku vybraných fotografií. Po stisknutí nabídky Nastavení můžete upravit rozvržení, typ papíru, potlačení jevu červených očí, automatické zarovnání nebo razítko data. Nové nastavení můžete nastavit jako výchozí. Klepnutím na nabídku Nastavení ji zavřete bez provedení změn. 9. Stisknutím možnosti Tisk zahájíte tisk. Dojde ke zvednutí Ovládacího panelu a automatickému vysunutí rozšíření výstupního zásobníku.
Tisk ze softwarové aplikace 1. Ujistěte se, že je výstupní zásobník otevřený. 2. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír. Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 15. 3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk. 4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna. 5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby. 6.
Kapitola 4 Vyberte tiskové médium Tiskárna HP ENVY 120 series pracuje s většinou typů papíru. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Navštivte webovou stránku HP na www.hp.com pro více informací o papírech HP. Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování Papír Popis Papír na brožury HP Brochure paper a Profesionální papír HP Professional Paper 180 g/m2 Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jedná se o nejlepší volbu pro tvorbu profesionálních marketingových materiálů jako např. brožury, zprávy, kalendáře a obchodní nákresy určené pro obaly hlášení.
Kapitola 4 ❑ Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. ❑ Zavřete zásobník papíru. ▲ Vložení papíru o rozměrech 10 x 15 cm (4 x 6 palců) ❑ Vytáhněte zásobník papíru. ❑ Posuňte vodítka papíru směrem ven. Vyjměte všechna další dříve vložená média. ❑ Vložte do zásobníku na papír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů. Zatlačte na balík dovnitř zásobníku, dokud se nezastaví.
Tipy pro úspěšný tisk Využijte následující tipy pro úspěšný tisk. • • • • • • • • • • • • Použijte originální kazety HP. Originální inkoustové kazety HP jsou navrženy pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily pokaždé dosáhnout skvělých výsledků. Zkontrolujte, jestli je v inkoustových kazetách dostatek inkoustu. Stisknutím ikony Množství inkoustu na displeji tiskárny zkontrolujete odhadované hladiny inkoustu. Vložte balík papíru, ne jednu stránku. Použijte čistý a rovný papír stejného formátu.
Kapitola 4 Tisk 18 Tisk
Kopírovat a skenovat • • • Kopírovat a skenovat 5 Kopírování textu nebo smíšených dokumentů Skenovat do počítače, paměťového zařízení nebo e-mailu Tipy k úspěšnému kopírování a skenování Kopírování textu nebo smíšených dokumentů ▲ Proveďte jeden z následujících kroků: Jednostranná kopie a. Vložte papír. ❑ Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru. b. Vložte předlohu. ❑ Zvedněte víko zařízení. ❑ Vložte předlohu do levého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou nahoru. ❑ Zavřete víko.
Kapitola 5 Kopírovat a skenovat c. Nastavte počet kopií a další nastavení. ❑ Stiskněte Kopírovat na obrazovce Doma. Zobrazí se náhled Kopírovat. ❑ Stiskem obrazovky nastavte počet kopií. d. Zahajte kopírování. ❑ Stiskněte Č&B nebo Barevně. Oboustranná kopie a. Vložte papír. ❑ Vložte do hlavního vstupního zásobníku papír plné velikosti. b. Vložte předlohu. ❑ Zvedněte víko produktu. ❑ Vložte předlohu do levého předního rohu skla skeneru potištěnou stranou nahoru. ❑ Sklopte víko.
Kopírovat a skenovat c. Zvolte možnost 2stranné. ❑ Stiskněte Kopírovat na obrazovce Doma. Zobrazí se náhled Kopírovat. ❑ Stiskněte tlačítko Nastavení. Zobrazí se nabídka Nastavení kopírování. ❑ Stiskněte tlačítko Oboustranné. ❑ Stiskem přepínače 2stranně tuto možnost zapnete. ❑ Stiskem možnosti Nastavení nabídku zavřete. d. Zadejte počet kopií. ❑ Pomocí dotykové obrazovky nastavte počet kopií. e. Zahajte kopírování. ❑ Stiskněte Č&B nebo Barevně. f. Zkopírujte druhou předlohu.
Kapitola 5 Kopírovat a skenovat c. Zavřete víko. 2. Začněte skenovat. a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Skenovat. b. Klepnutím na volbu Počítač, Jednotka USB Flash, Paměťová karta nebo E-mail vyberte umístění. Pokud skenujete do počítače a tiskárna je připojena v síti, zobrazí se seznam dostupných počítačů. Vyberte počítač, do kterého chcete naskenovaný dokument uložit. Pokud chcete skenovat na jednotku USB Flash, vložte ji do odpovídající zásuvky.
Používání webových služeb • • • • Tisk pomocí služby HP ePrint Používání tiskových aplikací HP Navštívení webové stránky HP ePrintCenter Tipy pro používání webových služeb Tisk pomocí služby HP ePrint Bezplatná služba ePrint společnosti HP nabízí jednoduchý způsob tisku z e-mailu. Stačí po povolení webových služeb zaslat dokument nebo fotografii e-mailem na e-mailovou adresu vaší tiskárny – e-mailová zpráva i rozpoznané přílohy se vytisknou.
Kapitola 6 K připojení k Internetu a získání dalších aplikací stiskněte na obrazovce Aplikace ikonu Získejte více. Aby bylo možné aplikace používat, je třeba povolit webové služby. Další informace nebo specifické a všeobecné podmínky naleznete na webové stránce HP ePrintCenter: www.hp.com/go/ePrintCenter.
Manipulace s tiskovými kazetami • • • • • • • • • • Kontrola odhadované hladiny inkoustu Výměna kazet Objednání tiskového spotřebního materiálu Vyčištění kazet Zarovnání tiskárny Použít režim s jednou tiskovou kazetou Čištění kvůli rozmazávání inkoustu na zadní straně stránky Čištění podavače papíru Informace k záruce tiskové kazety Tipy pro práci s inkoustem Kontrola odhadované hladiny inkoustu Stisknutím ikony Stav inkoustu v horní části úvodní obrazovky zobrazíte předpokládané hladiny inkoustu.
Kapitola 7 Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí do středu zařízení. b. Zvedněte kryt na tiskové kazetě a vyjměte ji ze zásuvky. 3. Vložte novou tiskovou kazetu. a. Vyjměte kazetu z obalu. Manipulace s tiskovými kazetami b. Umístěte novou kazetu do zásuvky v úhlu pod otevřeným krytem. c. Po umístění kazety do správné pozice kryt stlačením zavřete. d. Zavřete přístupová dvířka.
Příbuzná témata • Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 27 Tipy pro práci s inkoustem na stránce 29 Objednání tiskového spotřebního materiálu Pokud potřebujete zjistit správné číslo náhradní kazety, otevřete přístupová dvířka tiskárny a zkontrolujte štítek. Ve zprávách výstrahy inkoustu jsou uvedeny informace o kazetách a odkazy na možnosti nákupu on-line. Navíc můžete informace o tiskových kazetách a možnostech nákupu online najít na www.hp.com/buy/supplies.
Kapitola 7 Příbuzná témata • Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 27 Tipy pro práci s inkoustem na stránce 29 Použít režim s jednou tiskovou kazetou Režim pouze jedné tiskové kazety slouží k provozu HP ENVY 120 series s pouze jednou tiskovou kazetou. Režim pouze jedné tiskové kazety se zapne po vyjmutí tiskové kazety z vozíku tiskových kazet. V režimu pouze jedné tiskové kazety může produkt kopírovat dokumenty a fotografie a tisknout úlohy z počítače.
Informace k záruce tiskové kazety Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny. Kopie vyjádření o omezené záruce HP viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.
Kapitola 7 Manipulace s tiskovými kazetami 30 Manipulace s tiskovými kazetami
8 Připojení • • • • • • Přidání HP ENVY 120 series na síť Přechod od připojení USB k bezdrátové síti Připojení nové tiskárny Změna nastavení sítě Přímý bezdrátový tisk Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny Přidání HP ENVY 120 series na síť • • • Nastavení chráněného WiFi (WPS) Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) Instalace softwaru pro síťové připojení Nastavení chráněného WiFi (WPS) Pro připojení HP ENVY 120 series k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete
Kapitola 8 ❑ Stiskněte tlačítko WiFi Protected Setup. ❑ Stiskněte tlačítko Kód PIN. b. Nastavte bezdrátové připojení. ❑ Stiskněte tlačítko Start. Zařízení zobrazí PIN. ❑ Zadejte PIN na směrovači s funkcí WPS nebo jiném síťovém zařízení. Poznámka Produkt spustí časovač asi na dvě minuty, během kterých je nutné zadat PIN do síťového zařízení. ❑ Stiskněte tlačítko OK. c. Instalujte software.
Instalace softwaru Windows HP ENVY na počítači připojeném k síti 1. Ukončete všechny aplikace spuštěné v počítači. 2. Vložte instalační disk CD dodaný s produktem do jednotky CD-ROM počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámka Pokud není tiskárna HP ENVY 120 series připojena k síti, spusťte volbu Wireless Setup Wizard (Průvodce bezdrátovým připojením) z nabídky Wireless na tiskárně HP ENVY 120 series. 3. Pokud se zobrazí dialogové okno o bránách firewall, postupujte dle instrukcí.
Kapitola 8 Připojení nové tiskárny Připojení nové tiskárny ze softwaru tiskárny Pokud jste nedokončili připojení tiskárny k počítači prostřednictvím WPS, je třeba ji připojit prostřednictvím softwaru tiskárny. Chcete-li k počítači připojit jinou novou tiskárnu stejného modelu, opětovná instalace softwaru tiskárny není zapotřebí. V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících kroků: 1. V systému Windows: a.
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny Využijte následující tipy k nastavení a používání síťové tiskárny: • • • • • • Při nastavování tiskárny na bezdrátové síti se ujistěte, že je váš bezdrátový směrovač nebo přístupový bod zapnutý. Je-li síťová tiskárna nastavována pomocí průvodce nastavením bezdrátového připojení, bude vyhledávat bezdrátové směrovače a na jejím displeji se zobrazí rozpoznané sítě. Bezdrátové připojení ověříte stisknutím tlačítka Bezdrát. na ovládacím panelu.
Kapitola 8 Připojení 36 Připojení
9 Vyřešit problém Tato část obsahuje následující témata: • • • • • • • • • Potřebujete další pomoc Nelze tisknout Řešení problémů s kvalitou tisku Vyřešte potíže s kopírováním a skenováním Vyřešení problému se sítí Odstranění uvíznutého papíru Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám Odstranění uvíznutí vozíku tiskových kazet Podpora společnosti HP Potřebujete další pomoc Více informací a nápovědu o vaší HP ENVY 120 series můžete získat zadáním klíčového slova do pole Hledat v horní levé části náp
Kapitola 9 4. Ověřte, že je produkt nastaven jako výchozí tiskárna. Ověření nastavení produktu jako výchozí tiskárny Poznámka Společnost HP poskytuje nástroj diagnostiky tiskárny, který automaticky napraví tuto potíž. Klepnutím sem se připojíte pro více informací. V opačném případě postupujte podle následujících kroků. a. V závislosti na operačním systému udělejte něco z následujícího: • Windows 7: V nabídce Start systému Windows vyberte příkaz Zařízení a tiskárny.
• Poklepejte na položku Služby a poté poklepejte na položku Zařazování tisku. • Klepněte pravým tlačítkem na Zařazování tisku, a pro restartování služby klepněte na Restartovat. b. Ujistěte se, že je jako výchozí tiskárna nastaven správný produkt. Výchozí tiskárna má vedle sebe znaménko zaškrtnutí v černém nebo zeleném kroužku. c. Pokud je jako výchozí tiskárna nastaven nesprávný produkt, klepněte na ten správný pravým tlačítkem myši a vyberte Nastavit jako výchozí tiskárnu. d.
Kapitola 9 Kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu bezdrátového připojení 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Instal.. 2. Klepnutím a přetažením nahoru nebo dolů procházejte volby. Klepněte na volbu Zobrazit přehled sítě nebo Tisk stránky s konfigurací sítě. Více informací online o řešení problémů se sítí získáte klepnutím na odkaz níže. • • • • Více informací o bezdrátovém tisku. Klepnutím sem získáte více informací online.
Odstranění uvíznutého papíru na dráze duplexního zařízení • Vyjměte kryt dráhy papíru zatlačením společně na dvě tlačítka na krytu. Uvíznutý papír jemně vytáhněte. Kryt dráhy papíru vložte zpět. Zavřete přístupová dvířka. 3. Pokud chcete pokračovat s aktuálními úlohami, stiskněte tlačítko OK na ovládacím panelu. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klepněte sem pro další řešení online. Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám Přístupová dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřena.
Kapitola 9 Řešení 2: Odblokování vozíku tiskových kazet 1. Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá. Upozornění Před odpojením kabelu napájení se ujistěte, že je tiskárna zapnutá, jak je popsáno v kroku 2. Pokud kabel neodpojíte ze zadní části jednotky, můžete tak při odstraňování uvíznutého papíru způsobit škodu. 2. Odpojte napájecí kabel ze zadní části tiskárny. 3. Pokud používáte připojení USB, odpojte kabel USB ze zadní strany tiskárny. 4. Otevřete přístupová dvířka kazety. 5.
Telefonická podpora HP Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku. Tato část obsahuje následující témata: • • • Délka poskytování telefonické podpory Zavolání Po vypršení lhůty telefonické podpory Délka poskytování telefonické podpory Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika).
Kapitola 9 Vyřešit problém 44 Vyřešit problém
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP ENVY 120 series. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP ENVY 120 series. Tato část obsahuje následující témata: • • • • • Upozornění Technické údaje Program výrobků zohledňujících životní prostředí Zákonná upozornění Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě Upozornění Technické údaje V této části jsou uvedeny technické údaje HP ENVY 120 series.
Kapitola 10 Režim Plain-Best • Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600dpi • Výstup: 600x1200dpi (Černý), Automatický (Barevný) Technické informace Režim Photo-Best • Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600dpi • Výstup (Černý/barevný): Automatic. Režim maximálního rozlišení (DPI) (u podporovaných typů fotografického papíru HP) • Barevný vstup/Černé vykreslení: 1200x1200dpi • Výstup: Automatický (Černý), 4800x1200 optimalizované rozlišení (Barevný) Informace o rozlišení tisku naleznete v softwaru tiskárny.
Technické informace Specifikace tisku • Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu • Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand • Jazyk: PCL3 GUI Specifikace kopírování • Digitální zpracování obrazu • Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu. • Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu • Maximální zvětšení kopírování: 400 % • Maximální zmenšení kopírování: 50 % Výtěžnost inkoustové kazety Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte www.hp.
Kapitola 10 specifickým funkcím tohoto produktu navštivte, prosím, webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách společnosti HP. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Technické informace Ekologické funkce vašeho produktu • Oboustranný tisk: Použitím tisku šetřícího papír k tisku oboustranných dokumentů s více stránkami na jednom listu ušetříte spoustu papíru.
Technické informace směrovačem nebo když povolíte alarmy či upomínky kalendáře. Nastavení funkce Vypínat automaticky můžete upravit prostřednictvím ovládacího panelu. Po změně nastavení je bude tiskárna využívat. Funkce Vypínat automaticky slouží k úplnému vypnutí tiskárny a je třeba použít hlavní vypínač k jejímu následnému spuštění. Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Instal.. 2. 3. 4. 5. Stiskněte Předvolby.
Kapitola 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Technické informace Chemické látky HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.
Technické informace Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie Program výrobků zohledňujících životní prostředí 51
Kapitola 10 EU battery directive Technické informace Zákonná upozornění HP ENVY 120 series splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Kontrolní identifikační číslo modelu Technické informace Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu tohoto výrobku je SDGOB-1201. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým názvem (HP ENVY 120 e-All-in-One series a podobně) nebo výrobními čísly (CZ022A atd.).
Kapitola 10 Notice to users in Korea Technické informace Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Upozornění pro Evropskou unii Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU: • • • Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným označením CE.
Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace). Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Kapitola 10 Notice to users in Canada Technické informace Notice to users in Mexico 56 Technické informace
Technické informace Notice to users in Taiwan Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě 57
Kapitola 10 Technické informace 58 Technické informace
F T fotografický papír specifikace 46 fotografický papír formátu 10 × 15 cm specifikace 46 technické informace specifikace kopírování 47 specifikace papíru 46 specifikace prostředí 45 specifikace skenování 47 specifikace tisku 47 systémové požadavky 45 telefonická podpora 43 tisk specifikace 47 tlačítka, ovládací panel 7 K karta síťového rozhraní 31, 32 kopírování specifikace 47 L lhůta telefonické podpory lhůta podpory 43 O obálky specifikace 46 obrazovka Tiskárna byla nalezena, systém Windows 33 ovl
Rejstřík 60