HP ENVY 120 e-All-in-One series
1 Pomocník tlačiarne HP ENVY 120 e-All-in-One series....................................................................................................3 2 Popis zariadenia HP ENVY 120 series Súčasti tlačiarne...................................................................................................................................................................5 Funkcie ovládacieho panela.............................................................................................................
Technická podpora spoločnosti HP....................................................................................................................................42 Obsah 10 Technické informácie Upozornenie.......................................................................................................................................................................45 Špecifikácie........................................................................................................................
Pomocník tlačiarne HP ENVY 120 e-Allin-One series Informácie o zariadení HP ENVY 120 series nájdete v častiach: • • • • • • • • • • Popis zariadenia HP ENVY 120 series na strane 5 Postupy na strane 9 Tlač na strane 11 Kopírovanie a skenovanie na strane 19 Používanie webových služieb na strane 23 Práca s kazetami na strane 25 Pripojenie na strane 31 Vyriešenie problému na strane 37 Technické informácie na strane 45 Technická podpora spoločnosti HP na strane 42 Pomocník tlačiarne HP ENVY 120 eAll-in-One ser
Kapitola 1 Pomocník tlačiarne HP ENVY 120 eAll-in-One series 4 Pomocník tlačiarne HP ENVY 120 e-All-in-One series
2 Popis zariadenia HP ENVY 120 series • • Súčasti tlačiarne Funkcie ovládacieho panela Súčasti tlačiarne Popis zariadenia HP ENVY 120 series Pohľad na prednú časť tlačiarne Popis zariadenia HP ENVY 120 series 5
Kapitola 2 Popis zariadenia HP ENVY 120 series 6 1 Priehľadné veko 2 Sklenená podložka skenera 3 Skenovacia plocha 4 Prístupový kryt (zavreté) 5 Zásuvka na jednotku USB flash 6 Zásuvky pre pamäťové karty 7 Ikona Fotoaparát. Označuje umiestnenie zásuviek pre fotografické a pamäťové zariadenia. 8 Kryt dráhy papiera 9 Vozík tlačovej kazety 10 Tlačové kazety (nainštalované) 11 Nadstavec výstupného zásobníka. Vysunie sa automaticky pri tlači alebo kopírovaní, potom sa automaticky zasunie.
Funkcie ovládacieho panela 1 Displej: na displeji dotykovej obrazovky sa zobrazujú ponuky, fotografie a hlásenia. Rýchlym pohybom vo vodorovnom smere môžete prechádzať fotografiami a zvislým pohybom môžete prechádzať ponukami zoznamov. 2 Domovská obrazovka: slúži na návrat na Domovskú obrazovku (predvolená obrazovka pri zapnutí zariadenia). 3 Webové služby: otvára ponuku Webové služby, v ktorej sa zobrazujú podrobnosti o stave.
Kapitola 2 Popis zariadenia HP ENVY 120 series 8 Popis zariadenia HP ENVY 120 series
Postupy Táto časť obsahuje prepojenia na bežne vykonávané úlohy, ako je napríklad tlač fotografií, skenovanie a kopírovanie.
Kapitola 3 Postupy 10 Postupy
4 Tlač Tlač dokumentov na strane 12 Tlač fotografií na strane 11 Tlač na štítky a obálky na strane 13 Tlač pomocou služby HP ePrint na strane 23 Súvisiace témy • Vkladanie médií na strane 15 Tipy na úspešnú tlač na strane 17 Tlač fotografií • • Tlač fotografií z pamäťovej karty Tlač fotografií uložených v počítači Tlač fotografií z pamäťovej karty Tlač Tlač fotografií z pamäťovej karty 1. Vložte do zásobníka papiera fotografický papier. 2. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky. 3.
Kapitola 4 8. Dotykom položky Tlačiť zobrazte ukážku vybratých fotografií na tlač. Dotykom položky Nastavenia upravte rozloženie, typ papiera, nastavte korekciu červených očí, automatické zarovnanie či dátumovú pečiatku. Akékoľvek nové nastavenia môžete uložiť ako predvolené. Opätovným dotykom položky Nastavenia zatvorte ponuky bez akéhokoľvek výberu. 9. Dotykom položky Tlačiť spustite tlač. Ovládací panel sa zdvihne a nadstavec výstupného zásobníka sa automaticky vysunie.
Tlač zo softvérovej aplikácie 1. Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník. 2. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier. Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 15. 3. V softvérovej aplikácii kliknite na tlačidlo Tlačiť. 4. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie. 5. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
Kapitola 4 Výber tlačového média Tlačiareň HP ENVY 120 series je navrhnutá tak, aby dobre pracovala s väčšinou typov kancelárskych médií. Pre optimálnu kvalitu tlače používajte médiá od spoločnosti HP. Ďalšie informácie o médiách HP získate na webovej lokalite spoločnosti HP www.hp.com. Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom ColorLok.
s ohľadom na spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytváranie dokumentov so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou a na rýchlejšie schnutie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami od veľkých výrobcov papiera. Odporúčané typy papiera na tlač a kopírovanie V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré z týchto papierov k dispozícii.
Kapitola 4 ❑ Vložte stoh papiera do stredu zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačenou stranou nadol. Zasuňte stoh dopredu dovnútra, až kým sa nezastaví. ❑ Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera. ❑ Zatvorte zásobník papiera. ▲ Vložte papier veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) ❑ Vytiahnite zásobník papiera. ❑ Posuňte priečne vodiace lišty papiera smerom von. Vyberte všetky médiá vložené predtým.
Súvisiace témy • Tipy na úspešnú tlač na strane 17 Tipy na úspešnú tlač Na úspešnú tlač používajte nasledujúce tipy. • • • • • • • • • • • • Používajte originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami HP, čo umožňuje opakovane dosahovať výborné výsledky. Skontrolujte, či atramentové kazety obsahujú dostatok atramentu. Ak chcete skontrolovať odhadovanú úroveň atramentu, dotknite sa ikony Úrovne atramentu na displeji tlačiarne.
Kapitola 4 Tlač 18 Tlač
Kopírovanie a skenovanie • • • Kopírovanie a skenovanie 5 Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov Skenovanie do počítača, pamäťového zariadenia alebo e-mailu Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: 1-stranná kópia a. Vložte papier. ❑ Do zásobníka papiera vložte papier normálnej veľkosti. b. Vložte originál. ❑ Zdvihnite veko zariadenia.
Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie c. Zadajte počet kópií aj ostatné nastavenia. ❑ Na displeji Kopírovať sa dotknite ikony Úvod. Zobrazí sa ukážka funkcie Kopírovať. ❑ Dotykom obrazovky nastavte počet kópií. d. Spustite kopírovanie. ❑ Dotknite sa ikony Čiernobielo alebo Farebne. 2-stranná kópia a. Vložte papier. ❑ Do hlavného vstupného zásobníka vložte papier s úplnou veľkosťou. b. Vložte originál. ❑ Zdvihnite veko na zariadení.
Kopírovanie a skenovanie c. Zadajte možnosť obojstrannej tlače. ❑ Na displeji Kopírovať sa dotknite ikony Úvod. Zobrazí sa ukážka funkcie Kopírovať. ❑ Dotknite sa položky Nastavenia. Zobrazí sa ponuka Nastavenie kopírovania. ❑ Dotknite sa položky Obojstranné. ❑ Dotykom dvojstranného prepínača ho zapnite. ❑ Dotykom položky Nastavenia zatvorte ponuku. d. Zadajte počet kópií. ❑ Pomocou dotykovej obrazovky nastavte počet kópií. e. Spustite kopírovanie. ❑ Dotknite sa ikony Čiernobielo alebo Farebne. f.
Kapitola 5 Kopírovanie a skenovanie c. Zatvorte kryt. 2. Spustite skenovanie. a. Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Skenovať. b. Cieľ skenovania vyberte dotykom položky Počítač, Jednotka USB, Pamäťová karta alebo E-mail. Ak skenujete do počítača a tlačiareň je pripojená k sieti, zobrazí sa zoznam dostupných počítačov. Vyberte počítač, do ktorého chcete uložiť skenovaný súbor. Ak chcete skenovať na jednotku USB flash, vložte ju do príslušnej zásuvky.
Používanie webových služieb • • • • Tlač pomocou služby HP ePrint Používanie aplikácií tlače HP Print Apps Webovej lokality služby HP ePrintCenter Tipy na používanie webových služieb Tlač pomocou služby HP ePrint Bezplatná služba ePrint od spoločnosti HP poskytuje jednoduchý spôsob tlače z e-mailu. Po povolení webových služieb stačí len e-mailom poslať dokument alebo fotografiu na e-mailovú adresu priradenú vašej tlačiarni a emailová správa aj rozpoznané prílohy sa vytlačia.
Kapitola 6 Dotykom ikony Získať ďalšie na obrazovke Aplikácie sa môžete pripojiť na internet a pridať ďalšie aplikácie. Ak chcete používať aplikácie, webové služby musia byť povolené. Ďalšie informácie a konkrétne ustanovenia a podmienky získate na webovej lokalite HP ePrintCenter: www.hp.com/go/ePrintCenter.
7 Práca s kazetami • • • • • • • • • • Kontrola približných úrovní atramentu Výmena kaziet Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne Čistenie kaziet Zarovnanie tlačiarne Používanie režimu jednej kazety Čistenie rozmazaného atramentu na zadnej strane stránky Čistenie podávača papiera Informácie o záruke na kazety Tipy na prácu s atramentom Kontrola približných úrovní atramentu Poznámka 1 Ak ste nainštalovali dopĺňanú alebo recyklovanú kazetu alebo kazetu, ktorá sa používala v inej tlači
Kapitola 7 Počkajte, kým sa tlačový vozík nepresunie do stredu zariadenia. b. Nadvihnite veko na tlačovej kazete a potom ju vyberte zo zásuvky. 3. Vložte novú kazetu. a. Vyberte kazetu z obalu. Práca s kazetami b. Pod otvorené veko vložte novú kazetu naklonením do zásuvky. c. Po zapadnutí kazety na miesto zatlačte na veko a zatvorte ho. d. Zatvorte prístupový kryt.
Súvisiace témy • Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 27 Tipy na prácu s atramentom na strane 29 Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne Ak chcete nájsť správne číslo pre náhradné kazety, otvorte prístupový kryt tlačiarne a vyhľadajte štítok. Informácie o kazetách a prepojenia na internetové obchody sa zobrazujú na hláseniach upozorňujúcich na stav atramentu. Okrem toho môžete nájsť informácie o kazetách a objednávaní na internete na adrese www.hp.
Kapitola 7 V systéme Mac: ▲ Otvorte pomôcku HP Utility, kliknite na položku Zarovnať a potom znova kliknite na položku Zarovnať. Súvisiace témy • Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 27 Tipy na prácu s atramentom na strane 29 Používanie režimu jednej kazety V režime jednej kazety môžete používať tlačiareň HP ENVY 120 series iba s jednou tlačovou kazetou. Po odstránení tlačovej kazety z vozíka s tlačovými kazetami sa aktivuje režim jednej kazety.
Súvisiace témy • Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne na strane 27 Tipy na prácu s atramentom na strane 29 Informácie o záruke na kazety Záruka na tlačové kazety HP je platná v prípade, ak sa produkt používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje na tlačové kazety HP, ktoré boli dopĺňané, recyklované, renovované a používané nesprávne alebo nedovoleným spôsobom.
Kapitola 7 Práca s kazetami 30 Práca s kazetami
8 Pripojenie • • • • • • Pridanie zariadenia HP ENVY 120 series do siete Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť Pripojenie novej tlačiarne Zmena nastavení siete Wireless Direct Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne Pridanie zariadenia HP ENVY 120 series do siete • • • WiFi Protected Setup (WPS) Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť) Inštalácia softvéru pre sieťové pripojenie WiFi Protected Setup (WPS) Ak chcete pripojiť zariadenie HP ENVY 120 series na bezdrôtovú
Kapitola 8 ❑ Dotknite sa položky WiFi Protected Setup. ❑ Dotknite sa položky Kód PIN. b. Nastavte bezdrôtové pripojenie. ❑ Dotknite sa položky Spustiť. Na zariadení sa zobrazí PIN. ❑ Zadajte PIN na smerovači alebo inom sieťovom zariadení s podporou protokolu WPS. Poznámka Tlačiareň spustí časovač na približne dve minúty, počas ktorých musíte zadať PIN na sieťovom zariadení. ❑ Dotknite sa položky OK. c. Nainštalujte softvér.
Inštalácia softvéru HP ENVY pre systém Windows do počítača v sieti 1. Ukončite všetky aplikácie spustené v počítači. 2. Do jednotky CD-ROM počítača vložte inštalačný disk CD dodaný so zariadením. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Poznámka Ak tlačiareň HP ENVY 120 series nie je pripojená k sieti, spustite aplikáciu Spriev. nast. bezd. Siete z ponuky Bezdrôtové v zariadení HP ENVY 120 series. 3. Ak sa zobrazí dialógové okno s hlásením o bránach firewall, postupujte podľa pokynov.
Kapitola 8 nemusíte softvér tlačiarne znova inštalovať. V závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: 1. V systéme Windows: a. V ponuke Štart v počítači kliknite na položku Všetky programy a potom kliknite na položku HP. b. Kliknite na položku HP ENVY 120 e-All-in-One series, Inštalácia a softvér tlačiarne a potom kliknite na položku Pripojiť novú tlačiareň. c. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 2.
• • • • • • Pri nastavovaní bezdrôtovej sieťovej tlačiarne skontrolujte, či má bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod zapnuté napájanie. Keď sa na nastavenie bezdrôtovej sieťovej tlačiarne použije Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete, tlačiareň vyhľadá bezdrôtové smerovače a na displeji sa zobrazia názvy rozpoznaných sietí. Ak chcete overiť bezdrôtové pripojenie, skontrolujte diódu LED tlačidla Bezdrôtové na prednom paneli. Ak indikátor LED svieti namodro, tlačiareň je pripojená k bezdrôtovej sieti.
Kapitola 8 Pripojenie 36 Pripojenie
9 Vyriešenie problému Táto časť obsahuje nasledujúce témy: • • • • • • • • • Získanie ďalšej pomoci Nedá sa tlačiť Riešenie problémov s kvalitou tlače Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním Vyriešenie problému so sieťou Odstránenie zaseknutého papiera Kontrola prístupového krytu kazety Riešenie problémov so zaseknutím tlačového vozíka Technická podpora spoločnosti HP Získanie ďalšej pomoci Ďalšie informácie a pomoc pre tlačiareň HP ENVY 120 series môžete nájsť zadaním kľúčového slova do poľa Hľada
Kapitola 9 4. Overte, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň. Postup overenia, či je tlačiareň nastavená ako predvolená tlačiareň Poznámka Spoločnosť HP poskytuje diagnostickú pomôcku pre tlačiareň, ktorá môže automaticky opraviť tento problém. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. V opačnom prípade postupujte podľa krokov uvedených nižšie. a.
Windows XP • V ponuke Štart systému Windows kliknite pravým tlačidlom myši na položku Tento počítač. • Kliknite na položku Spravovať a potom kliknite na položku Služby a aplikácie. • Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače. • Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a kliknutím na tlačidlo Reštartovať reštartujte túto službu. b. Skontrolujte, či je nastavená správna predvolená tlačiareň.
Kapitola 9 • • Získajte informácie o tom, ako riešiť problémy s kopírovaním. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Získajte informácie o tom, ako riešiť problémy so skenovaním. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Vyriešenie problému so sieťou Skontrolovaním konfigurácie siete alebo vytlačením správy o teste bezdrôtového pripojenia môžete diagnostikovať problémy so sieťovým pripojením.
Odstránenie zaseknutého média z dráhy papiera • Stlačte obe tlačidlá na kryte dráhy papiera a zložte kryt. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier von. Znovu založte kryt dráhy papiera. Zatvorte prístupový kryt. Odstránenie zaseknutého média z dráhy duplexora • Stlačte obe tlačidlá na kryte dráhy papiera a zložte kryt. Opatrne vytiahnite zaseknutý papier von. Znovu založte kryt dráhy papiera. Zatvorte prístupový kryt. 3. Stlačením tlačidla OK na ovládacom paneli pokračujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.
Kapitola 9 Riešenie 1: Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá 1. Pozrite sa na tlačidlo Napájanie umiestnené na tlačiarni. Ak nesvieti, tlačiareň je vypnutá. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k tlačiarni a zapojený do sieťovej zásuvky. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite tlačiareň. 2. Skúste použiť tlačiareň znova. Riešenie 2: Uvoľnite tlačový vozík 1. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá.
Registrácia počítača Registrácia trvá iba niekoľko minút a umožňuje využívať rýchlejší servis, efektívnejšiu technickú podporu a upozornenia technickej podpory pre tlačiareň. Ak ste nezaregistrovali tlačiareň počas inštalácie softvéru, môžete ju zaregistrovať teraz na adrese http://www.register.hp.com. Telefonická technická podpora spoločnosti HP Možnosti telefonickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od produktu, krajiny alebo oblasti a jazyka.
Kapitola 9 Vyriešenie problému 44 Vyriešenie problému
Technické informácie 10 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP ENVY 120 series. Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP ENVY 120 series.
Kapitola 10 Najlepší režim pre obyčajný papier • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi • Výstup: 600 x 1200 dpi (čiernobiely), automatický (farebný) Technické informácie Najlepší režim pre fotografický papier • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi • Výstup (čiernobiely/farebný): Automatic (Automaticky) Režim maximálneho rozlíšenia (s podporovanými typmi fotografického papiera HP) • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 1200 x 1200 dpi • Výstup: Automatický (čiernobiely), op
Technické informácie Špecifikácie tlače • Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu • Metóda: tepelná atramentová tlač systémom „drop-on-demand“ • Jazyk: PCL3 GUI Špecifikácie kopírovania • Digitálne spracovanie obrazu • Maximálny počet kópií sa líši podľa modelu.
Kapitola 10 Ekologické tipy Technické informácie Spoločnosť HP je zaviazaná pomáhať zákazníkom znižovať ich vplyv na životné prostredie. Spoločnosť HP poskytuje ekologické tipy uvedené nižšie na pomoc pri zameriavaní sa na spôsoby posúdenia a zníženia vplyvu tlačových činností. Okrem špecifických funkcií tohto zariadenia navštívte webovú lokalitu ekologických riešení spoločnosti HP, kde nájdete ďalšie informácie o environmentálnych iniciatívach spoločnosti HP. www.hp.
Funkcia automatického vypínania je v predvolenom nastavení automaticky povolená pri zapnutí tlačiarne. Keď je funkcia automatického vypínania povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Funkcia automatického vypínania sa automaticky povolí, keď tlačiareň nadviaže bezdrôtové pripojenie pomocou sieťového smerovača alebo po povolení upozornení alebo pripomienok v kalendári. Nastavenie funkcie automatického vypínania možno zmeniť z ovládacieho panela.
Kapitola 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Technické informácie Chemické látky Spoločnosť HP je odhodlaná poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch v súlade so zákonnými požiadavkami, ako je napríklad norma REACH (nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Európskej rady). Výkaz chemického zloženia tohto produktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/reach.
Technické informácie Obmedzenie týkajúce sa nebezpečných látok (Ukrajina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Upozornenie týkajúce sa používania materiálu chloristan v Kalifornii Program environmentálneho dozoru výrobku 51
Kapitola 10 EU battery directive Technické informácie Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP ENVY 120 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti.
Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely Technické informácie Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné účely (Regulatory Model Number). Identifikačné číslo modelu pre zákonné účely tohto zariadenia je SDGOB-1201. Nezamieňajte toto číslo s obchodným názvom zariadenia (HP ENVY 120 e-All-in-One series atď.) ani s číslom zariadenia (CZ022A atď.).
Kapitola 10 Notice to users in Korea Technické informácie Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ: • • • Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES Smernica EMC 2004/108/ES Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho napájacieho adaptéra s označením CE dodaného spoločnosťou HP.
Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie so smernicami EÚ (ak je to relevantné, medzi znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo oboznámeného orgánu). Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Kapitola 10 Notice to users in Brazil Technické informácie Notice to users in Canada Oznam pre používateľov v Mexiku 56 Technické informácie
Technické informácie Notice to users in Taiwan Regulačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení 57
Kapitola 10 Technické informácie 58 Technické informácie
Register F Š fotopapier špecifikácie 46 fotopapier 10 x 15 cm špecifikácie 46 štítky špecifikácie 46 karta rozhrania 31, 32 kopírovanie špecifikácie 47 O obálky špecifikácie 46 obdobie poskytovania telefonickej podpory obdobie poskytovania podpory 43 obrazovka nájdenej tlačiarne, systém Windows 33 ovládací panel funkcie 7 tlačidlá 7 P papier špecifikácie 46 papier veľkosti legal špecifikácie 46 papier veľkosti letter špecifikácie 46 podpora pre zákazníkov záruka 43 po uplynutí obdobia poskytovania pod
Register 60