HP ENVY 120 e-All-in-One series
1 Pomoč za HP ENVY 120 e-All-in-One series....................................................................................................................3 2 Spoznajte napravo HP ENVY 120 series Deli tiskalnika........................................................................................................................................................................5 Funkcije nadzorne plošče.....................................................................................................
HP-jeva podpora................................................................................................................................................................42 Kazalo 10 Tehnični podatki Obvestilo.............................................................................................................................................................................45 Tehnični podatki........................................................................................................
Pomoč za HP ENVY 120 e-All-in-One series Če želite informacije o napravi HP ENVY 120 series, glejte: • • • • • • • • • • Spoznajte napravo HP ENVY 120 series na strani 5 Kako naj? na strani 9 Print (Natisni) na strani 11 Kopiranje in optično branje na strani 19 Uporaba spletnih storitev na strani 23 Delo s tiskalnimi kartušami na strani 25 Povezljivost na strani 31 Reševanje težav na strani 37 Tehnični podatki na strani 45 HP-jeva podpora na strani 42 Pomoč za HP ENVY 120 e-All-inOne series 1 Pomoč za H
Poglavje 1 Pomoč za HP ENVY 120 e-All-inOne series 4 Pomoč za HP ENVY 120 e-All-in-One series
2 Spoznajte napravo HP ENVY 120 series • • Deli tiskalnika Funkcije nadzorne plošče Deli tiskalnika Spoznajte napravo HP ENVY 120 series Sprednja stran tiskalnika Spoznajte napravo HP ENVY 120 series 5
Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 120 series 6 1 Prosojni pokrov 2 Steklo skenerja 3 Površina za skeniranje 4 Vrata za dostop (zaprta) 5 Reža pogona USB 6 Reže za pomnilniške kartice 7 Ikona Fotoaparat. Označuje mesto rež za fotografske in pomnilniške naprave 8 Pokrov poti papirja 9 Prostor za shranjevanje tiskalne kartuše 10 Tiskalne kartuše (nameščene). 11 Podaljšek izhodnega pladnja. med tiskanjem ali kopiranjem samodejno izstopi, nato pa se samodejno zloži. 12 Gumb za vklop.
Funkcije nadzorne plošče 1 Zaslon: Zaslon na dotik prikaže menije, fotografije in sporočila. Po fotografijah se lahko pomikate vodoravno, po seznamskih menijih pa navpično. 2 Domov: Vrne na zaslon Domov (privzeti zaslon ob zagonu naprave). 3 Spletne storitve: Odpre meni Spletne storitve, kjer so prikazane podrobnosti stanja. Tu lahko tudi spremenite nastavitve in natisnete poročilo, če so spletne storitve omogočene.
Poglavje 2 Spoznajte napravo HP ENVY 120 series 8 Spoznajte napravo HP ENVY 120 series
Kako naj? To poglavje vsebuje povezave do pogosto izvajanih opravil, kot so npr. tiskanje fotografij, optično branje in izdelovanje kopij.
Poglavje 3 Kako naj? 10 Kako naj?
4 Print (Natisni) Tiskanje dokumentov na strani 13 Tiskanje fotografij na strani 11 Tiskanje na ovojnice na strani 13 Tiskanje s storitvijo HP ePrint na strani 23 Sorodne teme • Nalaganje medijev na strani 16 Namigi za uspešno tiskanje na strani 17 Tiskanje fotografij • • Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice Tiskanje fotografij, shranjenih v računalniku Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice Print (Natisni) Tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice 1.
Poglavje 4 8. Če se dotaknete možnosti Print (Tiskanje), si lahko izbrane fotografije pred tiskanjem še enkrat ogledate. Dotaknite se možnosti Settings (Nastavitve), kjer lahko prilagodite postavitev, vrsto papirja, odstranite rdeče oči, naredite samodejno poravnavo ali dodate časovni žig. Nove nastavitve lahko shranite kot privzete nastavitve. Znova se dotaknite možnosti Settings (Nastavitve), če želite zapreti menije brez sprememb. 9. Dotaknite se možnosti Yes (Da), da začnete tiskanje.
Tiskanje dokumentov Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije. Tiskanje iz programske aplikacije 1. Izhodni pladenj mora biti odprt. 2. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj. Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Nalaganje medijev na strani 16. 3. V programu kliknite gumb Print (Natisni). 4.
Poglavje 4 3. Nalepke ali ovojnice naložite v pladenj za papir. Previdno Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami ali okenci. Lahko se zataknejo med valji in povzročijo zagozdenje papirja. 4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj foto papirja, dokler se ne ustavi. 5. Izberite ustrezne možnosti. • Na zavihku Paper/Quality (Papir/kakovost) izberite vrsto Plain Paper (Navaden papir).
(nadaljevanje) Papir Opis Advance so zasnovani za skupno uporabo, zaradi česar imajo fotografije obstojne in žive izpise ob vsakem tiskanju. Idealno za tiskanje celega kompleta počitniških fotografij ali več izpisov za skupno rabo. ColorLok • HP za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Poglavje 4 (nadaljevanje) Papir Opis HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem) HP Iron-On Transfers (Nalepke HP za prenos z likanjem) (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami. Nalaganje medijev ▲ Naredite nekaj od naslednjega: ▲ Naložite papir velikosti A4 ali 8 1/2 x 11 palcev ❑ Izvlecite pladenj za papir. ❑ Potisnite vodili za širino papirja navzven. Odstranite morebiten prej naložen papir.
❑ Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja. ❑ Zaprite glavni pladenj. Sorodne teme • Namigi za uspešno tiskanje na strani 17 Namigi za uspešno tiskanje • • • • • • • • • • • Uporabljajte pristne kartuše HP. Pristne HP-jeve kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-jevimi tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri izdelavi odličnih fotografij. Preverite, ali je v kartušah dovolj črnila. Če želite preveriti ocenjene ravni črnila, se na zaslonu tiskalnika dotaknite ikone Ravni črnila.
Poglavje 4 • • Naučite se uporabljati orodje Upravitelj aplikacij za enostavno in preprosto tiskanje receptov, kuponov in ostalih spletnih vsebin. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. Izvedite, kako lahko tiskate s katere koli lokacije, tako da pošljete e-poštno sporočilo s prilogami v vaš tiskalnik. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
Kopiranje in optično branje • • • Kopiranje in optično branje 5 Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov Skenirajte v računalnik, pomnilniško napravo ali e-pošto Namigi za uspešno kopiranje in skeniranje Kopiranje besedila ali mešanih dokumentov ▲ Naredite nekaj od naslednjega: Enostranska kopija a. Naložite papir. ❑ V pladenj za papir naložite papir običajne velikosti. b. Naložite izvirnik. ❑ Dvignite pokrov naprave. ❑ Izvirnik položite s potiskano stranjo navzgor v levi sprednji kot stekla.
Poglavje 5 Kopiranje in optično branje c. Določite število kopij in druge nastavitve. ❑ Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se predogled možnosti Kopiranje. ❑ Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite zaslona. d. Začnite kopiranje. ❑ Dotaknite se možnosti B&W ali Barvno. Dvostranska kopija a. Naložite papir. ❑ V glavni vhodni pladenj naložite papir polne velikosti. b. Naložite izvirnik. ❑ Dvignite pokrov naprave.
Kopiranje in optično branje c. Navedite dvostransko možnost. ❑ Dotaknite se Kopiranje na zaslonu Domov. Prikaže se predogled možnosti Kopiranje. ❑ Dotaknite se možnosti Nastavitve. Prikaže se meni Nastavitve kopiranja. ❑ Dotaknite se možnosti Dvostransko. ❑ Dotaknite se 2-stranskega radijskega gumba, da ga vklopite. ❑ Dotaknite se možnosti Nastavitve, da zaprete meni. d. Navedite število kopij. ❑ Če želite spremeniti število kopij, uporabite zaslon na dotik. e. Začnite kopiranje.
Poglavje 5 Kopiranje in optično branje c. Zaprite pokrov. 2. Začnite optično branje. a. Na domačem zaslonu se dotaknite Opt.br.. b. Izberite ciljno mesto tako, da se dotaknete Računalnik, Pogon USB Flash, Pom. kartica ali E-pošta. Če skenirate v računalnik in je tiskalnik povezan v omrežje, se prikaže seznam razpoložljivih računalnikov. Izberite računalnik, v katerega želite shraniti skeniran dokument. Pri skeniranju na pogon USB vstavite pogon USB v režo.
6 Uporaba spletnih storitev • • • • Tiskanje s storitvijo HP ePrint Uporaba HP-jevih aplikacij za tiskanje Obiščite spletno mesto ePrintCenter Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev Uporaba spletnih storitev Tiskanje s storitvijo HP ePrint HP-jeva brezplačna storitev ePrint ponuja preprost način tiskanja iz e-pošte. Preprosto pošljite dokument ali fotografijo na e-poštni naslov, dodeljen vašemu tiskalniku ob vklopu spletnih storitev – natisnejo se e-poštno sporočilo in prepoznane priloge.
Poglavje 6 Če želite vzpostaviti internetno povezavo in dodati več aplikacij, se dotaknite ikone Več na zaslonu Apps. Če želite uporabljati aplikacije morate imeti omogočene spletne storitve. Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu ePrintCenter: www.hp.com/go/ ePrintCenter.
7 Delo s tiskalnimi kartušami • • • • • • • • • • Preverjanje ocenjene ravni črnila Menjava tiskalnih kartuš Naročanje potrebščin za črnilo Čiščenje kartuš Poravnava tiskalnika Uporaba načina tiskanja z eno kartušo Čiščenje črnila na drugi strani papirja Podajanje čistega papirja Podatki o garanciji za kartušo Namigi za delo s črnilom Dotaknite se ikone Stanje črnila na vrhu domačega zaslona, da se prikažejo ocenjene ravni črnila.
Poglavje 7 3. Vstavite novo kartušo. a. Odstranite tiskalno kartušo iz embalaže. Delo s tiskalnimi kartušami b. Pod odprtim pokrovom postavite novo kartušo v režo pod kotom. c. Ko je kartuša na mestu, zaprite pokrov. d. Zaprite vratca za dostop.
Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 27 Namigi za delo s črnilom na strani 29 Naročanje potrebščin za črnilo Če želite ugotoviti točne številke kartuš, ki jih je treba zamenjati, odprite vratca za dostop in preverite številke na nalepki. Informacije o kartušah in črnilu za spletni nakup so prikazane v opozorilih o črnilu. Poleg tega lahko najdete informacije o kartušah in jih naročite v spletu tako, da obiščete www.hp.com/buy/supplies.
Poglavje 7 Sorodne teme • Naročanje potrebščin za črnilo na strani 27 Namigi za delo s črnilom na strani 29 Uporaba načina tiskanja z eno kartušo Če želite uporabljati HP ENVY 120 series s samo eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno kartušo se vklopi, ko eno kartušo odstranite iz nosilca tiskalnih kartuš. Ko uporabljate način tiskanja z eno kartušo, lahko izdelek izvaja kopiranje dokumentov in fotografij ter tiska tiskalna opravila iz računalnika.
Podatki o garanciji za kartušo Garancija za HP-jeve kartuše velja samo, če jih uporabljate v ustreznih tiskalnih napravah HP. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše, ki so bile ponovno napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. Za kopijo HP-jeve izjave o omejeni garanciji si oglejte priloženo natisnjeno dokumentacijo.
Poglavje 7 Delo s tiskalnimi kartušami 30 Delo s tiskalnimi kartušami
8 Povezljivost • • • • • • Dodajanje naprave HP ENVY 120 series v omrežje Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo Povezovanje novega tiskalnika Spreminjanje omrežnih nastavitev Neposredna brezžična povezava Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika Dodajanje naprave HP ENVY 120 series v omrežje • • • Zaščita WiFi Protected Setup (WPS) Brezžično omrežje z usmerjevalnikom (infrastrukturno omrežje) Namestitev programske opreme za omrežno povezavo Zaščita WiFi Protected Setup (WPS) Za pov
Poglavje 8 ❑ Dotaknite se možnosti WiFi Protected Setup. ❑ Dotaknite se možnosti PIN. b. Nastavite brezžično povezavo. ❑ Dotaknite se možnosti Zagon. Naprava prikaže kodo PIN. ❑ Na usmerjevalniku, na katerem je omogočena nastavitev WPS, ali drugi omrežni napravi vnesite kodo PIN. Opomba Izdelek zažene odštevalnik, ki teče približno dve minuti; v tem času morate na omrežni napravi vnesti kodo PIN. ❑ Dotaknite se možnosti OK. c. Namestite programsko opremo.
Nameščanje programske opreme za napravo HP ENVY za OS Windows v omrežni računalnik 1. Zaprite vse delujoče aplikacije računalnika. 2. V pogon CD-ROM računalnika vstavite CD za nameščanje, ki je priložen napravi, in sledite navodilom na zaslonu. Opomba Če naprava HP ENVY 120 series ni priključena v omrežje, zaženite program Čarovnik za nam. brezž. omr. v meniju Brezžično v napravi HP ENVY 120 series. 3. Če se prikaže pogovorno okno o požarnih zidovih, sledite navodilom.
Poglavje 8 Povezovanje novega tiskalnika Tako povežete nov tiskalnik iz programske opreme tiskalnika Če niste dokončno povezali tiskalnika z računalnikom s funkcijo WPS, morate to storiti iz programske opreme tiskalnika. Če želite v računalnik povezati drug nov tiskalnik ali tiskalnik enakega modela, vam ni treba znova namestiti programske opreme tiskalnika. Odvisno od operacijskega sistema naredite nekaj od tega: 1. V operacijskem sistemu Windows: a.
Na signal funkcije Neposredno brezžično se lahko hkrati poveže največ pet odjemalcev (računalnikov ali mobilnih naprav). Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika Če želite nastaviti in uporabljati omrežni tiskalnik, upoštevajte spodnje namige: • • • • • • Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali sta brezžični usmerjevalnik in dostopna točka vklopljena.
Poglavje 8 Povezljivost 36 Povezljivost
9 Reševanje težav Ta odstavek vsebuje naslednje teme: • • • • • • • • • Pridobite dodatno pomoč Tiskanje ni mogoče Odpravljanje težav s tiskanjem Odpravljanje težav s kopiranjem in skeniranjem Reševanje težav z omrežjem Odstranjevanje zagozdenega papirja Preverite vratca za dostop do kartuš Odpravljanje zastojev nosilca tiskalne glave HP-jeva podpora Pridobite dodatno pomoč Več informacij in pomoči v zvezi z napravo HP ENVY 120 series poiščete tako, da v polje Search (Iskanje) zgoraj levo v pregledovalni
Poglavje 9 4. Preverite, ali je izdelek nastavljen kot privzeti tiskalnik. Če želite preveriti, ali je izdelek nastavljen kot privzeti tiskalnik Opomba HP zagotavlja diagnostični pripomoček za tiskalnik, ki lahko to težavo samodejno odpravi. Kliknite tukaj, če želite več informacij v spletu. Sicer sledite korakom v nadaljevanju. a. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: • Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki.
• • Dvokliknite Storitve in nato izberite Tiskanje v ozadju. Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Ponovni zagon, da ponovno zaženete storitev. b. Preverite, ali je kot privzeti tiskalnik nastavljen pravi izdelek. Poleg privzetega tiskalnika je kljukica v črnem ali zelenem krogu. c. Če je kot privzeti tiskalnik nastavljen napačen izdelek, z desno miškino tipko kliknite pravi izdelek in izberite Nastavi kot privzeto. d. Ponovno poizkusite uporabiti izdelek. 6. Ponovno zaženite računalnik.
Poglavje 9 Reševanje težav z omrežjem Preverite omrežno konfiguracijo ali natisnite poročilo o preizkusu brezžičnega omrežja, da boste lažje diagnosticirali težave z omrežjem. Za preverjanje omrežne konfiguracije in tiskanje poročila brezžičnega preizkusa 1. Na domačem zaslonu se dotaknite ikone Brezžično, nato pa možnosti Namest.. 2. Po možnostih se pomikate tako, da s prstom drsite navpično. Dotaknite se možnosti Prikaži povzet. o omrežju ali Natisni konfiguracijsko stran omrežja.
Odstranjevanje zagozdenega papirja iz poti za dvostransko tiskanje • Stisnite gumba na pokrovu poti papirja in odstranite pokrov. Nežno izvlecite zagozdeni papir. Ponovno namestite pokrov poti papirja. Zaprite vratca za dostop. 3. Če želite nadaljevati trenutno opravilo, na nadzorni plošči pritisnite OK (V redu). Če navedene rešitve ne odpravijo težave, kliknite tukaj za več možnosti odpravljanja težav v spletu.
Poglavje 9 3. Če uporabljate' povezavo USB, izključite kabel USB iz hrbtnega dela tiskalnika. 4. Odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom. 5. Preverite, ali nosilec kartuš omejujeta papir ali kakšen predmet. Če je tiskalnik nov, odstranite embalažo. 6. Ponovno priključite le napajalni kabel. Če se izdelek ne vklopi samodejno, pritisnite gumb Power (Vklop). Opomba Tiskalnik se morda mora ogrevati dve minuti ali manj. Med tem lučke utripajo in nosilec tiskalne glave se premika. 7.
Obdobje telefonske podpore Eno leto brezplačne telefonske podpore je na voljo v Severni Ameriki, Tihomorski Aziji in Južni Ameriki (vključno z Mehiko). Če želite informacije o obdobju telefonske podpore v Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki, obiščite spletno mesto www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in napravi.
Poglavje 9 Reševanje težav 44 Reševanje težav
10 Tehnični podatki Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP ENVY 120 series. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP ENVY 120 series.
Poglavje 10 Način Plain-Best • Color Input/Black Render (Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo): 600 x 600 dpi • Izhod: 600 x1200 dpi (Črno), Samodejno (Barvno) Tehnični podatki Način Photo-Best • Color Input/Black Render (Barvno tiskanje z vhodno ločljivostjo/črno-belo tiskanje z ločljivostjo): 600 x 600 dpi • Output (Black/Color) (črno-belo/barvno tiskanje z izhodno ločljivostjo): Automatic (Samodejno) Način z največ DPI (s podprtimi vrstami foto papirja HP) • Color Inp
Opomba Razpoložljivost vrste medijev se razlikuje glede na državo/regijo.
Poglavje 10 Ekološki nasveti Tehnični podatki HP se zavzema za pomoč strankam pri zmanjševanju onesnaževanja okolja. HP je pripravil spodnje ekološke nasvete, ki vam pomagajo, da se osredotočite na to, kako lahko s svojim tiskanjem čim manj škodujete okolju. Poleg posebnih funkcij v tem izdelku obiščite tudi HP-jevo spletno mesto HP Eco Solutions, kjer najdete več informacij o HP-jevih okoljskih pobudah. www.hp.
Za omogočanje in onemogočanje funkcije samodejnega izklopa 1. Na začetnem zaslonu se dotaknite ikone Namest.. 2. 3. 4. 5. Dotaknite se možnosti Nastavitve. Pomaknite se po možnostih in se nato dotaknite možnosti Nastavi samodejni izklop. Dotaknite se možnosti Vklop ali Izklop. Za potrditev izbire se dotaknite možnosti Da, če pa želite obdržati trenutno nastavitev, se dotaknite možnosti Ne.
Poglavje 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Tehnični podatki Kemične snovi HP svojim strankam zagotavlja informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami, kot je npr. REACH (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta 1907/2006/ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij). Poročilo o kemičnih snoveh za ta izdelek poiščite na naslovu: www.hp.com/go/reach.
Tehnični podatki Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Obvestilo o perkloratu za Kalifornijo Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 51
Poglavje 10 EU battery directive Tehnični podatki Upravna obvestila HP ENVY 120 series izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Upravna identifikacijska številka modela Tehnični podatki Zaradi upravne identifikacije je izdelku določena upravna številka modela. Upravna številka modela za izdelek je SDGOB-1201. Te številke ne smete zamenjati s tržnim imenom naprave (HP ENVY 120 e-All-in-One series itd.) ali številkami izdelkov (CZ022A itd.).
Poglavje 10 Notice to users in Korea Tehnični podatki Obvestilo za uporabnike v Nemčiji Noise emission statement for Germany Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki z oznako CE so skladni z naslednjimi direktivami EU: • • • Direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC Direktiva Ecodesign 2009/125/EC, kjer velja Skladnost tega izdelka s CE je veljavna le, če se izdelek napaja z ustreznim napajalnikom HP za izmenični tok z oznako CE.
(nadaljevanje) Tehnični podatki Za telekomunikacijske izdelke, neskladne z EU (če je primerno, se med CE in ! vstavi štirimestna številka priglašenega organa). Glejte regulativno oznako na izdelku.
Poglavje 10 Notice to users in Brazil Tehnični podatki Notice to users in Canada Obvestilo za uporabnike v Mehiki 56 Tehnični podatki
Tehnični podatki Notice to users in Taiwan Upravne izjave o brezžični tehnologiji 57
Poglavje 10 Tehnični podatki 58 Tehnični podatki
F T foto papir specifikacije 46 foto papir velikosti 10 x 15 cm specifikacije 46 tehnični podatki sistemske zahteve 45 tehnični podatki o kopiranju 47 tehnični podatki o okolju 45 tehnični podatki o optičnem branju 47 tehnični podatki o papirju 46 tehnični podatki o tiskanju 47 telefonska podpora 42 tiskanje specifikacije 47 G garancija 43 gumbi, nadzorna plošča 7 K kopiranje specifikacije 47 Stvarno kazalo Stvarno kazalo U upravna obvestila izjave o brezžični tehnologiji 55 upravna identifikacijska
Stvarno kazalo 60