HP ENVY 120 e-All-in-One series
1 Довідка для HP ENVY 120 e-All-in-One series...............................................................................................................3 2 Ознайомлення з HP ENVY 120 series Частини принтера...............................................................................................................................................................5 Функції контрольної панелі................................................................................................................
Cлужба підтримки HP.......................................................................................................................................................43 10 Технічна інформація Примітка............................................................................................................................................................................45 Характеристики.......................................................................................................................
Довідка для HP ENVY 120 e-All-in-One series Інформацію щодо HP ENVY 120 series див.: • • • • • • • • • • Ознайомлення з HP ENVY 120 series на стор. 5 Як виконувати операції на стор. 9 Print (Друк) на стор. 11 Копіювання та сканування на стор. 19 Використання веб-послуг на стор. 23 Робота з картриджами на стор. 25 Можливість підключення на стор. 31 Вирішення проблеми на стор. 37 Технічна інформація на стор. 45 Cлужба підтримки HP на стор.
Розділ 1 Довідка для HP ENVY 120 e-All-inOne series 4 Довідка для HP ENVY 120 e-All-in-One series
2 Ознайомлення з HP ENVY 120 series • • Частини принтера Функції контрольної панелі Частини принтера Ознайомлення з HP ENVY 120 series Вигляд принтера спереду Ознайомлення з HP ENVY 120 series 5
Розділ 2 Ознайомлення з HP ENVY 120 series 6 1 Прозора кришка 2 Скло сканера 3 Поверхня сканування 4 Дверцята доступу (закриті) 5 Гніздо флеш-пам’яті USB 6 Гнізда для карт пам'яті 7 Піктограма камери. Указує на розміщення фотографії та відділень для пристроїв пам’яті 8 Кришка механізму проходження паперу 9 Каретка картриджа 10 Друкуючі картриджі (встановлені) 11 Розширювач вихідного лотка.
Функції контрольної панелі 1 Дисплей: на сенсорному дисплеї відображаються меню, фотографії та повідомлення. Для перегляду фотографій виконайте рух по горизонталі, а для переходу списком меню виконуйте рух по вертикалі. 2 Home (Головний екран): виконується перехід до головного екрана (стандартний екран, який відображається після ввімкнення продукту). 3 Web Services (Веб-послуги): відкривається меню Web Services (Веб-послуги), у якому відображаються дані про стан.
Розділ 2 Ознайомлення з HP ENVY 120 series 8 Ознайомлення з HP ENVY 120 series
Як виконувати операції У цьому розділі містяться пояснення щодо таких поширених завдань, як друк фотографій, сканування, копіювання. • Завантаження носіїв на стор. 16 • Видалення зім'ятого паперу на стор. 40 • Заміна картриджів на стор. 25 • Копіювання текстових або змішаних документів на стор. 19 • Отримати докладнішу інформацію на стор. 37 • Сканування на комп’ютер, пристрій пам’яті або на електронну пошту на стор. 21 • Друк за допомогою служби HP ePrint на стор.
Розділ 3 Як виконувати операції 10 Як виконувати операції
4 Print (Друк) Друк документів на стор. 13 Друк фотографій на стор. 11 Друк наклейок і конвертів на стор. 13 Друк за допомогою служби HP ePrint на стор. 23 Пов’язані теми • Завантаження носіїв на стор. 16 Поради для успішного друку на стор. 17 Друк фотографій • • Друк фотографій з карти пам'яті Друк фотографій, які збережено на комп’ютері Друк фотографій з карти пам'яті Print (Друк) Друк фотографій з карти пам'яті 1. Завантажте фотопапір у лоток. 2. Вставте карту пам’яті в гніздо. 3.
Розділ 4 8. Щоб здійснити попередній перегляд вибраних для друку фотографій, виберіть пункт Print (Друк). Щоб налаштувати компонування, вибрати тип паперу, усунути ефект "червоних очей", застосувати автовирівнювання та додати дату, перейдіть до пункту Settings (Параметри). Нові параметри можна зберегти як налаштування за промовчанням. Знову торкніться пункту Settings (Параметри), щоб закрити меню без збереження змін. 9. Щоб розпочати друк, виберіть пункт Print (Друк).
Друк документів Більшість параметрів друку автоматично регулюються прикладною програмою. Параметри необхідно змінювати вручну лише за умови зміни якості друку, друку на особливих типах паперу або прозорій плівці, а також, якщо використовуються спеціальні функції друку. Друк із прикладної програми 1. Переконайтеся, що вихідний лоток відкрито. 2. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір. Щоб отримати більш докладну інформацію, див. розділ Завантаження носіїв на стор. 16. 3.
Розділ 4 3. Завантажте етикетки або конверти у лоток для паперу. Увага Не використовуйте конверти із застібками або вікнами. Вони можуть застрягнути у валиках та спричинити зминання паперу. 4. Посувайте регулятор ширини паперу до стосу наклейок або конвертів, доки він не зупиниться. 5. Виберіть відповідні параметри. • На вкладці Paper/Quality (Папір/Якість) виберіть тип Plain paper (Звичайний папір).
(продовження) Папір Опис 10 x 15 см. Не містить кислоти, що забезпечує довговічність документів. Комплекти для друку HP Photo Value Pack Зручні комплекти для друку HP Photo Value Pack – це оригінальні картриджі HP та фотопапір HP Advanced, що заощаджують ваш час і пропонують рішення для недорогого друку професійних фотографій на принтері HP. Оригінальні чорнила HP та фотопапір HP Advanced розроблено для спільного використання.
Розділ 4 (продовження) Папір Опис виглядають соліднішими, ніж документи, надруковані на звичайному універсальному або копіювальному папері. Його характерною особливістю є технологія ColorLok, яка забезпечує менше розмазування, більш чіткі чорно-білі документи та живі фарби кольорових зображень. Офісний папір HP Office Paper Офісний папір HP Office Paper – це високоякісний універсальний папір. Він може використовуватися для друку копій, чернеток, пам’яток та інших повсякденних матеріалів.
❑ Зафіксуйте папір на місці, притиснувши його краї регуляторами ширини. ❑ Закрийте лоток для паперу. ▲ Завантаження конвертів ❑ Вийміть лоток для паперу. ❑ Посуньте регулятори ширини паперу вбік. Вийміть раніше завантажений папір. ❑ Покладіть стос конвертів по центру лотка, розташувавши його вузьким краєм уперед і стороною для друку донизу. Посуньте стос у лотку вперед, доки він не зафіксується на місці. ❑ Зафіксуйте папір на місці, притиснувши його краї регуляторами ширини. ❑ Закрийте лоток для паперу.
Розділ 4 • • • • • • • • Щоб здійснити чорно-білий друк документа, виконайте дії, описані для вашої операційної системи. ◦ Windows. Відкрийте програмне забезпечення принтера, натисніть Set Preferences (Вибрати установки). На вкладці Paper/Quality (Папір/Якість) натисніть кнопку Advanced (Додатково). У розкривному списку Print in Grayscale (Друкувати у відтінках сірого), що міститься в розділі Printer Features (Властивості принтера), виберіть параметр Black Ink Only (Лише чорне чорнило). ◦ Mac.
Копіювання та сканування • • • Копіювання та сканування 5 Копіювання текстових або змішаних документів Сканування на комп’ютер, пристрій пам’яті або на електронну пошту Поради для успішного копіювання та сканування Копіювання текстових або змішаних документів ▲ Виконайте одну з наступних дій: Одностороннє копіювання a. Завантажте папір. ❑ Завантажте повнорозмірний папір у лоток. b. Завантажте оригінал. ❑ Підніміть кришку на продукті.
Розділ 5 Копіювання та сканування c. Укажіть кількість копій та інші налаштування. ❑ Торкніться Копіювання на екрані Головна. З’явиться вікно попереднього перегляду Копіювання. ❑ Торкніться екрана, щоб установити кількість копій. d. Почніть копіювання. ❑ Торкніться B&W або Колір. Двостороннє копіювання a. Завантажте папір. ❑ Завантажте повнорозмірний папір в основний вхідний лоток. b. Завантажте оригінал. ❑ Підніміть кришку на виробі. ❑ Покладіть оригінал стороною друку догори в лівий передній кут скла.
Копіювання та сканування c. Укажіть параметр двостороннього друку. ❑ Торкніться Копіювання на екрані Головна. З’явиться вікно попереднього перегляду Копіювання. ❑ Торкніться пункту Параметри. З'явиться меню Параметри копіювання. ❑ Торкніться пункту Двосторонній. ❑ Щоб увімкнути його, торкніться перемикача двостороннього друку. ❑ Щоб закрити меню, торкніться пункту Параметри. d. Укажіть кількість копій. ❑ На сенсорному екрані встановіть кількість копій. e. Почніть копіювання. ❑ Торкніться B&W або Колір. f.
Розділ 5 Копіювання та сканування c. Закрийте кришку. 2. Почніть сканування. a. У головному вікні торкніться пункту Сканування. b. Щоб вибрати місце збереження, торкніться Комп'ютер, Флеш-пам’ять USB, Картка пам'яті або Електронна пошта. Якщо як пункт призначення для сканування вибрано комп’ютер, а принтер підключено до мережі, відобразиться список доступних комп’ютерів. Виберіть комп’ютер, на який потрібно зберегти відскановану копію.
6 Використання веб-послуг • • • • Друк за допомогою служби HP ePrint Використання застосунків HP для друку Відвідайте веб-сайт HP ePrintCenter Поради щодо використання веб-служб Використання веб-послуг Друк за допомогою служби HP ePrint Безкоштовна послуга ePrint від HP дає можливість легко роздруковувати матеріали з електронної пошти.
Розділ 6 Використання застосунків HP для друку Друкуйте сторінки з Інтернету без використання комп’ютера, просто налаштувавши Програми – безкоштовну послугу від компанії HP. Залежно від того, які програми доступні у вашій країні чи регіоні, ви можете друкувати розмальовки, календарі, мозаїки, рецепти, карти тощо. Щоб підключитися до Інтернету й додати більше застосунків, торкніться піктограми Докладніше на екрані Програми. Щоб користуватися застосунками, необхідно ввімкнути веб-служби.
7 Робота з картриджами • • • • • • • • • • Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах Заміна картриджів Замовлення витратних матеріалів Очищення картриджів Вирівнювання принтера Вихід із режиму друку з одним картриджем Вирішення проблеми утворення чорнильних плям на зворотному боці аркуша Очищення механізму подачі паперу Інформація про гарантійне обслуговування картриджа Поради для роботи з чорнилом Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах Примітка 1 Показники індикатора рівня чорнила можут
Розділ 7 Зачекайте, доки картридж переміститься до центру продукту. b. Підніміть кришку картриджа та вийміть його з гнізда. 3. Вставте новий картридж. a. Зніміть із картриджа упаковку. Робота з картриджами b. Вставте новий картридж у гніздо під відкритою кришкою, тримаючи його під кутом. c. Зафіксувавши картридж на місці, закрийте кришку. d. Закрийте дверцята доступу.
Пов’язані теми • Замовлення витратних матеріалів на стор. 27 Поради для роботи з чорнилом на стор. 29 Замовлення витратних матеріалів Відповідні номери картриджів для заміни вказано на наклейці під кришкою доступу до принтера. Відкрийте її та знайдіть номери. Інформація про картридж і посилання на онлайн-магазин відображаються в повідомленнях, які попереджають про низький рівень чорнил. Окрім того, ви можете знайти інформацію про картридж та здійснити замовлення он-лайн, відвідавши www.hp.com/buy/supplies.
Розділ 7 c. У розділі Print (Друк) двічі натисніть Maintain Your Printer (Догляд за принтером) d. На вкладці Device Services (Обслуговування пристрою) двічі натисніть Align Printheads (Калібрування друкуючих головок). Для ОС Mac: ▲ відкрийте Утиліту HP, натисніть Вирівняти, а потім – Вирівняти. Пов’язані теми • Замовлення витратних матеріалів на стор. 27 Поради для роботи з чорнилом на стор.
Очищення механізму подачі паперу Якщо відображаються хибні повідомлення Out of paper (Немає паперу) чи виникли проблеми з його подачею, очистьте механізм подачі паперу. Ця процедура забирає кілька хвилин. Перш ніж виконати процедуру очищення, вийміть увесь папір із лотка. Очищення механізму подачі паперу 1. Для відображення меню "Налаштування" на екрані Home (Головне вікно) торкніться піктограми Параметри. У меню "Налаштування" виберіть Tools (Інструменти). 2.
Розділ 7 Робота з картриджами 30 Робота з картриджами
8 Можливість підключення • • • • • • Підключення HP ENVY 120 series до мережі Змінення USB-підключення на підключення через бездротову мережу Підключення нового принтера Зміна параметрів мережі Wireless Direct Поради щодо налаштування й використання мережного принтера Підключення HP ENVY 120 series до мережі • • • WiFi Protected Setup (WPS) Бездротове з’єднання з маршрутизатором (інфраструктурна мережа) Встановлення програмного забезпечення для під'єднання до мережі WiFi Protected Setup (WPS) Щоб під’є
Розділ 8 ❑ Торкніться пункту WiFi Protected Setup. ❑ Торкніться пункту PIN. b. Встановіть бездротове підключення. ❑ Торкніться пункту (Start) Пуск. На пристрої відображається PIN. ❑ Введіть PIN-код або маршрутизатор з увімкненим WPS або інший мережний пристрій. Примітка Приблизно на дві хвилини запускається таймер; саме в цей час необхідно ввести PIN на мережному пристрої. ❑ Торкніться пункту OK. c. Інсталюйте програмне забезпечення.
Щоб інсталювати програмне забезпечення HP ENVY Windows на комп’ютер, під’єднаний до мережі 1. Закрийте всі прикладні програми, запущені на комп’ютері. 2. Вставте компакт-диск із програмою установки з комплекту постачання продукту в дисковод CD-ROM комп’ютера та дотримуйтеся екранних вказівок. Примітка Якщо HP ENVY 120 series не під’єднано до мережі, запустіть Майстер налаштування бездротового зв'язку з меню Wireless (Бездротове з’єднання) на HP ENVY 120 series. 3.
Розділ 8 самої моделі, вам не потрібно повторно інсталювати програмне забезпечення принтера. Виконайте наведені нижче дії відповідно до операційної системи, що використовується. 1. Windows. a. У меню Пуск на комп’ютері виберіть Все программы, а потім – HP. b. Натисніть HP ENVY 120 e-All-in-One series, Printer Setup and Software (Налаштування принтера та програмне забезпечення), а потім – Connect a new printer (Підключити новий принтер). c. Дотримуйтеся вказівок на екрані. 2. Mac.
Поради щодо налаштування й використання мережного принтера Використовуйте наведені нижче поради щодо налаштування й використання мережного принтера. • • • • • • Налаштовуючи бездротовий мережний принтер, переконайтеся, що бездротовий маршрутизатор і точка доступу увімкнені. Коли для налаштування мережного пристрою використовується майстер налаштування бездротової мережі, принтер виконує пошук бездротових маршрутизаторів і виводить на дисплей список імен виявлених мереж.
Розділ 8 Можливість підключення 36 Можливість підключення
9 Вирішення проблеми У даному розділі містяться наступні теми: • • • • • • • • • Отримати докладнішу інформацію Не вдається друк Усунення проблем із якістю друку Усуньте проблеми, які виникли під час копіювання або сканування Вирішення проблем із мережею Видалення зім'ятого паперу Перевірка дверцят доступу до картриджів Усунення застрягання каретки Cлужба підтримки HP Отримати докладнішу інформацію Додаткові відомості та довідку щодо HP ENVY 120 series можна отримати, ввівши ключове слово в поле Search (
Розділ 9 4. Перевірте, чи встановлено продукт як принтер за промовчанням. Щоб перевірити, чи встановлено продукт як принтер за промовчанням Примітка За допомогою утиліти діагностики принтера від HP можна автоматично виправити неполадку. Натисніть тут, щоб отримати додаткову інформацію в режимі онлайн. Також можна виконати наведені нижче інструкції. a.
• • Переконайтеся, що на вкладці General (Загальні) біля елемента Startup type (Тип запуску) вибрано Automatic (Автоматично). Якщо службу ще не запущено, у розділі Service status (Стан служби) натисніть Start (Пуск), а потім – OK. Windows XP • У меню Start (Пуск) Windows натисніть правою кнопкою миші My Computer (Мій комп’ютер). • Натисніть Manage (Диспетчер) і виберіть Services and Applications (Служби та застосунки). • Двічі натисніть Services (Служби) і виберіть Print Spooler (Спулер друку).
Розділ 9 Усуньте проблеми, які виникли під час копіювання або сканування Знайдіть найновішу інформацію та довідкові матеріали щодо вирішення проблем із копіюванням та скануванням для принтера HP ENVY 120 series в мережі. • • Дізнайтеся, як усувати проблеми з копіюванням. Щоб отримати докладнішу інформацію в Інтернеті, натисніть тут. Дізнайтеся, як усувати проблеми зі скануванням. Щоб отримати докладнішу інформацію в Інтернеті, натисніть тут.
Виймання паперу із зони проходження • Натисніть дві кнопки на кришці механізму проходження паперу та зніміть її. Обережно вийміть зім’ятий папір. Установіть кришку механізму проходження паперу. Закрийте кришку доступу. Виймання зім’ятого паперу з блоку двостороннього друку • Натисніть дві кнопки на кришці механізму проходження паперу та зніміть її. Обережно вийміть зім’ятий папір. Установіть кришку механізму проходження паперу. Закрийте кришку доступу. 3.
Розділ 9 Усунення застрягання каретки Щоб розпочати друк, кришка доступу до картриджа має бути закрита. Перевірте стан принтера та спробуйте розпочати друк. Якщо проблему не вирішено, можливо, якийсь предмет перешкоджає руху каретки. Якщо принтер новий, упевніться, що всі матеріали для пакування знято. Якщо принтер не новий, перевірте, чи в зону руху каретки не потрапили сторонні предмети, наприклад, шерсть або скріпки для паперу. Щоб вирішити цю проблему, спробуйте скористатися нижченаведеними способами.
9. Закрийте кришку доступу до картриджів. Примітка Щоб скинути налаштування принтера, слід знову натиснути кнопку Power (Живлення). 10. Спробуйте скористатися принтером ще раз. Натисніть тут, щоб отримати додаткову інформацію в режимі онлайн.
Розділ 9 Після завершення терміну надання безкоштовної телефонної підтримки Після завершення терміну надання безкоштовної телефонної підтримки останню можна отримати за додаткову оплату. Довідку можна також отримати у службі підтримки НР в Інтернеті: www.hp.com/support. Для одержання додаткової інформації щодо видів підтримки зверніться до місцевого дилера НР чи зателефонуйте за одним із номерів телефонної лінії підтримки споживачів у своїй країні/регіоні.
У даному розділі подається інформація про технічні характеристики та нормативна міжнародна інформація для HP ENVY 120 series. Для отримання додаткових специфікацій див. друковану документацію з комплекту поставки HP ENVY 120 series.
Розділ 10 Звичайний режим • Кольрове введення/чорно-білий друк: 600x300 точок на дюйм • Вихід (чорно-білий/кольоровий): Автомат. Технічна інформація Режим монохромного друку • Кольрове введення/чорно-білий друк: 600x600 точок на дюйм • Вихід: 600x1200 точок на дюйм (чорно-білий), автомат. (кольоровий) Режим найвищої якості друку фотографій • Кольрове введення/чорно-білий друк: 600x600 точок на дюйм • Вихід (чорно-білий/кольоровий): Автомат. Режим макс.
(продовження) Тип Розмір Вага A6: 105 x 148.5 мм Технічна інформація Hagaki: 100 x 148 мм Перекос паперу • 0,006 дюйма/дюйм на звичайному папері (друга сторона) Примітка Доступні типи паперу залежать від країни/регіону.
Розділ 10 Технічна інформація • • • • • • • Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Хімічні речовини Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Україна) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Зауваження щодо використання перхлоратів (штат Каліфорнія) EU battery directive Поради щодо захисту навколишнього середовища Компанія HP зацікавлена допомогти клієнтам зменшити їх негативний вплив на навколишнє середовище.
Автовимкнення За промовчанням функція автоматичного вимкнення активується автоматично після ввімкнення принтера. У разі активації функції автоматичного вимкнення принтер автоматично дезактивується через дві години бездіяльності, що допомагає зменшити споживання електроенергії. Функція автоматичного вимкнення автоматично дезактивується після встановлення принтером бездротового підключення з мережним маршрутизатором або в разі ввімкнення звукових оповіщень чи нагадувань календаря.
Розділ 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Технічна інформація Хімічні речовини HP постійно надає своїм клієнтам інформацію про хімічні речовини, що містяться в нашій продукції та повинні відповідати нормативним вимогам, наприклад, REACH (Розпорядження Європейського парламенту та Ради Європи No 1907/2006). Хімічну інформацію, що стосується цього виробу, можна знайти на: www.hp.com/go/reach.
Технічна інформація Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Україна) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Зауваження щодо використання перхлоратів (штат Каліфорнія) Програма захисту навколишнього середовища 51
Розділ 10 EU battery directive Технічна інформація Нормативна інформація HP ENVY 120 series відповідає стандартам, що встановлені контролюючими організаціями у Вашій країні/ регіоні.
• Зауваження для країн ЄС Технічна інформація Нормативний ідентифікаційний номер моделі З метою нормативної ідентифікації даному виробу надано нормативний номер моделі. Нормативний номер моделі для Вашого виробу – SDGOB-1201. Нормативний номер не слід плутати з маркетинговою назвою (HP ENVY 120 e-All-in-One series тощо) або номером виробу (CZ022A тощо).
Розділ 10 Notice to users in Korea Технічна інформація Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Зауваження для країн ЄС Продукти з маркуванням "CE" відповідають наведеним нижче директивам ЄС. • • • Директива щодо низьковольтних приладів 2006/95/EC Директива EMC 2004/108/EC Директива щодо екодизайну 2009/125/EC (якщо застосовна) Цей продукт відповідає маркуванню "CE" лише в разі використання адаптера змінного струму, що постачається компанією HP і також має маркування "CE".
(продовження) Технічна інформація Для телекомунікаційних продуктів, не погоджених ЄС (якщо вказано; наявний 4значний номер уповноваженого органу між маркуванням "СЕ" та "!"). Див. етикетку з регулятивною інформацією на продукті.
Розділ 10 Notice to users in Brazil Технічна інформація Notice to users in Canada Notice to users in Mexico 56 Технічна інформація
Технічна інформація Notice to users in Taiwan Регулятивні норми для бездротової технології 57
Розділ 10 Технічна інформація 58 Технічна інформація
Вказівник Символи/ Числа Програма захисту навколишнього середовища 47 середовища спеціфікації 45 системні вимоги 45 сканувати сканера специфікації 47 Б безпека мережа, ключ WEP 32 В вікно "принтер знайдено", Windows 33 Г гарантія 44 Д друк специфікації 47 К карта інтерфейсу 31, 32 кнопки, контрольна панель 7 конверти специфікації 46 контрольна панель кнопки 7 функції 7 копіювання специфікації 47 М мережа карта інтерфейсу Т телефонна лінія підтримки 43 термін надання безкоштовної телефонної підтримк
Вказівник 60