HP ENVY 120 e-All-in-One series
1 Ajutor pentru HP ENVY 120 e-All-in-One series..............................................................................................................3 2 Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series Componentele imprimantei..................................................................................................................................................5 Caracteristicile panoului de control..............................................................................................
Asistenţă HP.......................................................................................................................................................................42 Cuprins 10 Informaţii tehnice Notă....................................................................................................................................................................................45 Specificaţii...................................................................................................
Ajutor pentru HP ENVY 120 e-All-inOne series Pentru informaţii despre HP ENVY 120 series, vezi: • • • • • • • • • • Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series la pagina 5 Cum pot să la pagina 9 Imprimare la pagina 11 Copiere şi scanare la pagina 19 Utilizarea serviciilor Web la pagina 23 Lucrul cu cartuşele la pagina 25 Conectivitate la pagina 31 Rezolvarea unei probleme la pagina 37 Informaţii tehnice la pagina 45 Asistenţă HP la pagina 42 Ajutor pentru HP ENVY 120 e-All-in-One series Ajutor pentru H
Capitol 1 Ajutor pentru HP ENVY 120 e-All-inOne series 4 Ajutor pentru HP ENVY 120 e-All-in-One series
2 Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series • • Componentele imprimantei Caracteristicile panoului de control Componentele imprimantei Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series Vedere din faţă a imprimantei Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series 5
Capitol 2 Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series 6 1 Capac transparent 2 Geamul scanerului 3 Suprafaţă pentru scanare 4 Uşă de acces (închisă) 5 Slot unitate flash USB 6 Sloturi pentru carduri de memorie 7 Pictograma camerei. Indică locaţia fotografiei şi sloturile pentru dispozitive de memorie 8 Capacul traseului hârtiei 9 Car cartuşe de imprimare 10 Cartuşe de imprimare (instalate) 11 Extensie pentru tava de ieşire.
Caracteristicile panoului de control 1 Afişaj: Atingerea afişajului ecranului afişează meniurile, fotografiile şi mesajele. Vă puteţi deplasa lovind uşor în sens orizontal printre fotografii şi în sens vertical prin meniurile de listă. 2 Reşedinţă: Revine la ecranul Reşedinţă (ecranul implicit când porniţi produsul). 3 Servicii Web: Deschide meniul Servicii Web, care afişează detalii despre stare. De asemenea, puteţi modifica setările şi, dacă serviciile Web sunt activate, puteţi imprima un raport.
Capitol 2 Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series 8 Cunoaşterea echipamentului HP ENVY 120 series
Cum pot să Această secţiune conţine legături către activităţile efectuate cel mai frecvent, precum imprimarea fotografiilor, scanarea şi copierea.
Capitol 3 Cum pot să 10 Cum pot să
4 Imprimare Imprimare documente la pagina 12 Imprimarea fotografiilor la pagina 11 Imprimaţi etichete şi plicuri la pagina 13 Imprimarea cu HP ePrint la pagina 23 Subiecte înrudite • Încărcarea suportului la pagina 16 Sfaturi pentru imprimarea cu succes la pagina 17 Imprimarea fotografiilor • • Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie Imprimarea fotografiilor salvate pe computerul dumneavoastră Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie Imprimare Imprimarea fotografiilor de pe un c
Capitol 4 8. Atingeţi Imprimare pentru a examina fotografiile selectate pentru imprimare. Atingeţi Setări pentru a regla aspectul, tipul hârtiei, eliminarea ochilor roşii, alinierea automată sau ştampila datei. Puteţi salva orice setare nouă ca implicită. Atingeţi din nou Setări pentru a închide meniurile fără a efectua selecţii. 9. Atingeţi Da pentru a începe imprimarea. Panoul de control se va ridica şi extensia tăvii de ieşire se va extinde automat.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software 1. Asiguraţi-vă că tava de ieşire este deschisă. 2. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. Pentru informaţii suplimentare consultaţi Încărcarea suportului la pagina 16. 3. Din aplicaţia dvs. software faceţi clic pe butonul Imprimare. 4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată. 5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
Capitol 4 5. Selectaţi opţiunile adecvate. • În fila Hârtie/Calitate, selectaţi un tip de Hârtie simplă. • Faceţi clic pe butonul Avansat şi selectaţi dimensiunea de plicuri adecvată din meniul vertical Dimensiune hârtie. 6. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog Print (Imprimare). Selectaţi suportul de imprimare Imprimanta HP ENVY 120 series este proiectată să funcţioneze bine cu majoritatea tipurilor de suporturi de imprimare pentru birou.
ColorLok • HP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea şi copierea documentelor zilnice. Toate hârtiile cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru a satisface standardele înalte de fiabilitate şi calitate a imprimării şi pentru a produce documente în culori proaspete, intense, negru dens şi uscare mai rapidă decât hârtia simplă obişnuită. Căutaţi hârtia cu sigla ColorLok într-o varietare de greutăţi şi dimensiuni de la producătorii majori de hârtie.
Capitol 4 Încărcarea suportului ▲ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: ▲ Încărcaţi hârtie A4 sau de 8 1/2 x 11 inchi ❑ Trageţi în afară tava pentru hârtie. ❑ Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior. Scoateţi orice alt suport de imprimare încărcat anterior. ❑ Introduceţi tomul de hârtie în centrul tăvii de hârtie cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de imprimat în jos. Împingeţi tomul spre înainte în tavă până când se opreşte.
❑ Glisaţi ghidajele pentru lăţimea hârtiei spre interior, până când se opresc lângă muchia hârtiei. ❑ Închideţi tava pentru hârtie. Subiecte înrudite • Sfaturi pentru imprimarea cu succes la pagina 17 Sfaturi pentru imprimarea cu succes • • • • • • • • • • • Folosiţi cartuşe HP originale. Cartuşele HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp. Verificaţi dacă este cerneală suficientă în cartuşe.
Capitol 4 • • Aflaţi despre Manager aplicaţii pentru a imprima reţete, cupoane şi alte conţinuturi de pe Web, simplu şi uşor. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii. Aflaţi cum să imprimaţi de oriunde trimiţând un e-mail şi ataşamente către imprimanta dvs. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet pentru mai multe informaţii.
Copiere şi scanare • • • Copierea textului sau a documentelor combinate Scanarea către un computer, dispozitiv de memorie sau e-mail Sfaturi pentru succesul copierii şi scanării Copiere şi scanare 5 Copierea textului sau a documentelor combinate ▲ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: Copie pe o singură faţă a. Încărcaţi hârtia. ❑ Încărcaţi hârtie standard în tava pentru hârtie. b. Încărcaţi originalul. ❑ Ridicaţi capacul produsului.
Capitol 5 Copiere şi scanare c. Specificaţi numărul de exemplare şi alte setări. ❑ Atingeţi Copiere de pe afişajul Început. Apare examinarea Copiere. ❑ Atingeţi ecranul pentru a seta numărul de exemplare. d. Porniţi copierea. ❑ Atingeţi A - N sau Color. Copie faţă-verso a. Încărcaţi hârtia. ❑ Încărcaţi hârtie standard în tava de alimentare principală. b. Încărcaţi originalul. ❑ Ridicaţi capacul de pe produs. ❑ Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în sus, în colţul din stânga-faţă al geamului suport.
Copiere şi scanare c. Specificaţi opţiunea faţă-verso. ❑ Atingeţi Copiere de pe afişajul Început. Apare examinarea Copiere. ❑ Atingeţi Settings (Setări). Se afişează meniul Setări copiere. ❑ Atingeţi Faţă-verso. ❑ Atingeţi butonul faţă-verso pentru activare. ❑ Atingeţi Settings (Setări) pentru a închide meniul. d. Specificaţi numărul de exemplare. ❑ Utilizaţi ecranul tactil pentru a seta numărul de exemplare. e. Porniţi copierea. ❑ Atingeţi A - N sau Color. f. Copiaţi al doilea original.
Capitol 5 Copiere şi scanare c. Închideţi capacul. 2. Porniţi scanarea. a. În ecranul de început, atingeţi Scanare. b. Selectaţi destinaţia atingând Computer, Unitate USB Flash, Card de memorie sau E-mail. Dacă scanaţi pe un computer şi imprimanta este conectată la reţea, se afişează lista computerelor disponibile. Selectaţi computerul pe care doriţi să salvaţi scanarea. Pentru scanarea pe o unitate flash USB, introduceţi în slot o unitate flash USB.
Utilizarea serviciilor Web • • • • Imprimarea cu HP ePrint Utilizarea aplicaţiilor de imprimare HP Vizitarea site-ului Web HP ePrintCenter Sfaturi pentru utilizarea serviciilor Web Imprimarea cu HP ePrint Serviciul HP’ gratuit ePrint oferă un mod simplu de a imprima din e-mail. Este suficient să trimiteţi prin e-mail un document sau o fotografie la adresa de e-mail atribuită imprimantei dvs. când activaţi serviciile Web şi atât mesajul de e-mail, cât şi ataşările recunoscute vor fi imprimate.
Capitol 6 Atingeţi pictograma Obţineţi mai multe din ecranul Aplicaţii pentru a vă conecta la Internet şi a adăuga mai multe aplicaţii. Pentru a utiliza aplicaţii, este necesar să aveţi serviciile Web activate. Accesaţi site-ul Web HP ePrintCenter pentru informaţii suplimentare şi termeni şi condiţii specifice: www.hp.com/ go/ePrintCenter.
7 Lucrul cu cartuşele • • • • • • • • • • Verificarea nivelului de cerneală Înlocuirea cartuşelor Comandarea consumabilelor de cerneală Curăţaţi cartuşele Alinierea imprimantei Utilizarea modului cu un singur cartuş Curăţare petelor de cerneală de pe spatele paginii Curăţaţi alimentatorul de hârtie Informaţii privind garanţia cartuşelor Sfaturi pentru lucrul cu cerneală Verificarea nivelului de cerneală Notă 1 Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un cartuş care a fost
Capitol 7 Aşteptaţi să se deplaseze cartuşul spre centrul produsului. b. Ridicaţi capacul cartuşului de imprimare, apoi scoateţi-l din slot. 3. Introduceţi un cartuş nou. a. Scoateţi cartuşul din ambalaj. Lucrul cu cartuşele b. Introduceţi înclinat în slot cartuşul nou, sub capacul deschis. c. Închideţi capacul când cartuşul intră în locul său. d. Închideţi uşa de acces.
Subiecte înrudite • Comandarea consumabilelor de cerneală la pagina 27 Sfaturi pentru lucrul cu cerneală la pagina 29 Comandarea consumabilelor de cerneală Pentru a afla numărul corect al cartuşului de schimb, deschideţi uşa de acces a imprimantei şi citiţi eticheta. Informaţiile despre cartuşe şi legăturile pentru cumpărături online apar în mesajele de alertă despre cerneală. În plus, puteţi găsi informaţii despre cartuşe şi puteţi comanda online vizitând www.hp.com/buy/supplies.
Capitol 7 Subiecte înrudite • Comandarea consumabilelor de cerneală la pagina 27 Sfaturi pentru lucrul cu cerneală la pagina 29 Utilizarea modului cu un singur cartuş Utilizaţi modul cu un singur cartuş pentru a opera echipamentul HP ENVY 120 series cu un singur cartuş de imprimare. Modul cu un singur cartuş este iniţiat atunci când un cartuş de imprimare este scos din carul cartuşelor de imprimare.
Subiecte înrudite • Comandarea consumabilelor de cerneală la pagina 27 Sfaturi pentru lucrul cu cerneală la pagina 29 Informaţii privind garanţia cartuşelor Garanţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reumplute, reproduse, renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.
Capitol 7 Lucrul cu cartuşele 30 Lucrul cu cartuşele
8 Conectivitate • • • • • • Adăugarea unui echipament HP ENVY 120 series într-o reţea Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless Conectarea unei imprimante noi Modificarea setărilor reţelei Wireless direct Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea Adăugarea unui echipament HP ENVY 120 series într-o reţea • • • WiFi Protected Setup (WPS) Reţea wireless cu un ruter (reţea cu infrastructură) Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea WiFi Protected Setup (
Capitol 8 ❑ Atingeţi WiFi Protected Setup. ❑ Atingeţi PIN. b. Setaţi conexiunea wireless. ❑ Atingeţi Pornire. Dispozitivul afişează un cod PIN. ❑ Introduceţi codul PIN pe ruterul cu WPS sau alt dispozitiv de reţea. Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care codul PIN trebuie să fie introdus pe dispozitivul de reţea. ❑ Atingeţi OK. c. Instalaţi software-ul.
Pentru a instala software-ul Windows HP ENVY pe un computer în reţea 1. Ieşiţi din toate aplicaţiile care se execută pe computerul dvs. 2. Introduceţi CD-ul de instalare livrat împreună cu produsul în unitatea CD-ROM a computerului. Notă Dacă HP ENVY 120 series nu are conectare la o reţea, executaţi Wireless Setup Wizard (Expertul pentru configurare wireless) din meniul Wireless de la HP ENVY 120 series. 3. Dacă apare o casetă de dialog despre paravanuri de protecţie, urmaţi instrucţiunile.
Capitol 8 instalaţi din nou software de imprimantă. În funcţie de sistemul dvs. de operare, efectuaţi una dintre acţiunile următoare: 1. Pentru Windows: a. Din meniul Start al computerului, faceţi clic pe Toate programele şi apoi faceţi clic pe HP. b. Faceţi clic pe HP ENVY 120 e-All-in-One series, faceţi clic pe Printer Setup and Software (Configurare imprimantă şi software) şi apoi faceţi clic pe Connect a new printer (Conectare imprimantă nouă) c. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 2.
• • • • • • Atunci când instalaţi imprimanta wireless conectată la reţea, asiguraţi-vă că ruterul dvs. wireless sau punctul de acces este pornit. Când Expert config. wireless este utilizat pentru configurarea unei imprimante conectate la reţea, imprimanta caută rutere wireless şi listează pe afişaj numele de reţele detectate. Pentru verificarea conexiunii wireless, consultaţi LED-ul Wireless de pe panoul frontal. Dacă lumina albastră a LED-ului este aprinsă, imprimanta este conectată la o reţea wireless.
Capitol 8 Conectivitate 36 Conectivitate
9 Rezolvarea unei probleme Această secţiune cuprinde următoarele subiecte: • • • • • • • • • Obţineţi ajutor suplimentar Nu se poate imprima Rezolvaţi problemele de calitate a imprimării Rezolvarea problemelor de copiere şi scanare Rezolvarea unei probleme de conectare în reţea Îndepărtarea unui blocaj de hârtie Verificarea uşii de acces la cartuşele de cerneală Depanarea blocărilor carului de imprimare Asistenţă HP Obţineţi ajutor suplimentar Puteţi afla mai multe informaţii şi obţine ajutor pentru HP E
Capitol 9 4. Verificaţi dacă produsul este setat ca imprimantă implicită. Pentru a verifica dacă produsul este setat ca imprimantă implicită Notă HP oferă un utilitar de diagnosticare a imprimantei care remediază automat problema. Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii. În caz contrar, urmaţi paşii de mai jos. a. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni: • Windows 7: În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Dispozitive şi imprimante.
• • Faceţi dublu clic pe Servicii, apoi selectaţi Comprimare imprimare. Faceţi clic dreapta pe Comprimare imprimare şi apoi faceţi clic pe Repornire pentru a reporni serviciul. b. Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită. Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea. c. Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe produsul corect şi selectaţi Setare ca imprimantă implicită. d.
Capitol 9 Rezolvarea unei probleme de conectare în reţea Verificaţi configuraţia reţelei sau imprimaţi un raport de test wireless pentru a vă ajuta la diagnosticarea problemelor legate de conectarea la reţea. Pentru a consulta configurarea reţelei sau pentru a imprima raportul de test wireless 1. În ecranul de început, atingeţi pictograma Wireless, apoi atingeţi Configurare. 2. Atingeţi şi glisaţi degetul pe verticală pentru a derula opţiunile.
Îndepărtaţi blocajul de pe traseul duplexorului • Strângeţi cele două butoane de pe capacul traseului hârtiei şi scoateţi capacul. Scoateţi cu grijă hârtia blocată. Montaţi capacul traseului hârtiei. Închideţi uşa de acces. 3. Apăsaţi pe OK pe panoul de control pentru a continua activitatea curentă. Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.
Capitol 9 Soluţia 1: Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită 1. Priviţi indicatorul luminos Alimentare aflat pe imprimantă. Dacă nu este aprins, imprimanta este oprită. Asiguraţi-vă că aţi conectat ferm cablul de alimentare la imprimantă şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi pe butonul Alimentare pentru a porni imprimanta. 2. Încercaţi să folosiţi imprimanta din nou. Soluţia 2: Deblocaţi carului de imprimare 1. Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită.
• Opţiuni suplimentare de garanţie Înregistraţi imprimanta Rezervând doar câteva minute pentru a înregistra, vă puteţi bucura de service mai rapid, asistenţă mai eficientă şi mesaje de alertă despre asistenţa pentru produs. Dacă nu aţi înregistrat imprimanta în timp ce instalaţi software-ul,o puteţi înregistra acum la http://www.register.hp.com. Asistenţă HP prin telefon Opţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă.
Capitol 9 Rezolvarea unei probleme 44 Rezolvarea unei probleme
Această secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP ENVY 120 series. Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul HP ENVY 120 series.
Capitol 10 Mod Normal • Intrare culoare/redare negru: 600 x 300 dpi • Ieşire (Negru/Color): Automat Informaţii tehnice Simplă - mod Optim • Intrare culoare/redare negru: 600 x 600 dpi • Ieşire: 600 x 1200 dpi (Negru), Automat (Color) Foto - mod Optim • Intrare culoare/redare negru: 600 x 600 dpi • Ieşire (Negru/Color): Automat Mod DPI max (cu tipurile acceptate de hârtie foto HP) • Intrare culoare/redare negru: 1200 x 1200 dpi • Ieşire: Automat (Negru), 4800 x 1200 dpi optimizat (Color) Pentru mai multe i
(continuare) Tip Dimensiune Greutate Hagaki: 100 x 148 mm Informaţii tehnice Deplasare a alinierii • 0,006 in/in pe hârtie simplă (a doua faţă) Notă Disponibilitatea tipului de suport diferă în funcţie de ţară/regiune.
Capitol 10 Informaţii tehnice • • • • • Restricţia privind substanţele periculoase (Ucraina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Notificare pentru California privind materialele cu perclorat EU battery directive Sfaturi ecologice HP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului.
Informaţii suplimentare despre modelele de produse calificate ENERGY STAR sunt menţionate la: www.hp.com/ go/energystar Oprire automată alimentare Informaţii tehnice Oprirea automată a alimentării se activează automat şi implicit la pornirea imprimantei. La activarea funcţiei de oprire automată a alimentării, imprimanta se opreşte automat după două ore de inactivitate pentru a reduce consumul de energie.
Capitol 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Informaţii tehnice Substanţe chimice HP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produsele noastre necesare pentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul CE Nr. 1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit la: www.hp.com/go/reach.
Informaţii tehnice Restricţia privind substanţele periculoase (Ucraina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Notificare pentru California privind materialele cu perclorat Programul de protecţie a mediului 51
Capitol 10 EU battery directive Informaţii tehnice Notificări despre reglementări Echipamentul HP ENVY 120 series îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/regiunea dvs.
• Notă de reglementare pentru Uniunea Europeană Numărul de identificare a modelului în nomenclator Informaţii tehnice Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model în nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este SDGOB-1201. Acest număr din nomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP ENVY 120 e-All-in-One series etc.) sau cu numerele de produs (CZ022A etc.).
Capitol 10 Notice to users in Korea Informaţii tehnice Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Notă de reglementare pentru Uniunea Europeană Produsele care poartă marcajul CE sunt conforme cu următoarele directive UE: • • • Directiva pentru Joasă Tensiune 2006/95/EC Directiva EMC 2004/108/EC Directiva Ecodesign 2009/125/CE, unde este în vigoare Conformitatea CE este validă numai dacă este alimentat cu adaptorul c.a. corect, cu marcaj CE, furnizat de HP.
(continuare) Informaţii tehnice Pentru produsele de telecomunicaţii nearmonizate UE (Dacă este cazul, un număr din patru cifre corespunzător organismului notificat este inserat între CE şi !). Consultaţi eticheta referitoare la reglementări prevăzută pe produs.
Capitol 10 Notice to users in Brazil Informaţii tehnice Notice to users in Canada Notice to users in Mexico 56 Informaţii tehnice
Informaţii tehnice Notice to users in Taiwan Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir 57
Capitol 10 Informaţii tehnice 58 Informaţii tehnice
Index A N asistenţă clienţi garanţie 43 asistenţă prin telefon notificări despre reglementări 52 43 P panoul de control butoane 7 caracteristici 7 perioada de asistenţă prin telefon perioada de asistenţă 43 plicuri specificaţii 46 B butoane, panou de control 7 C card interfaţă 31, 32 cerinţe de sistem 45 copiere specificaţii 47 D după perioada de asistenţă tehnică 43 E ecranul Imprimantă găsită, Windows 33 etichete specificaţii 46 G garanţie 43 H hârtie specificaţii 46 hârtie foto 10 x 15 cm spec
Index 60