HP Photosmart 7520 Series
Obsah 1 Nápověda HP Photosmart 7520 Series..........................................................................................................................3 2 Seznámení s řadou HP Photosmart Části tiskárny........................................................................................................................................................................5 Funkce ovládacího panelu.....................................................................................................
Registrace produktu...........................................................................................................................................................53 Vyjměte uvíznutý papír.......................................................................................................................................................53 Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet.....................................................................................................................
1 Nápověda HP Photosmart 7520 Series Kliknutím na níže uvedené odkazy zobrazíte informace o řadě HP Photosmart: • • • • • • • • Seznámení s řadou HP Photosmart Postupy Tisk Kopírovat a skenovat Manipulace s tiskovými kazetami Fax Vkládání médií Vyjměte uvíznutý papír Nápověda HP Photosmart 7520 Series 3
Kapitola 1 4 Nápověda HP Photosmart 7520 Series
2 Seznámení s řadou HP Photosmart • • • Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Tipy pro seznámení s tiskárnou Části tiskárny • • Pohled na tiskárnu zepředu 1 Víko 2 Spodní část víka 3 Skleněná plocha 4 Barevný grafický displej (také jen displej) 5 Paměťová karta LED kontrolka patic 6 Paměťová karta patice 7 Slot jednotky USB 8 Fotozásobník 9 Vodítko šířky papíru pro zásobník na fotopapír 10 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 11 Vodítko šířky papíru pro hlavní
Kapitola 2 19 Oblast přístupu k tiskové kazetě 20 Prostor tiskových hlav 21 Umístění čísla modelu 22 Zadní port USB 23 Připojení k napájení (používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard). 24 Příslušenství k oboustrannému tisku Funkce ovládacího panelu Dotykový displej zobrazuje nabídky, fotografie a zprávy. Dotykem prstu a jeho pohybem vodorovně můžete procházet fotografie nebo svisle možnosti nabídky.
1 Displej: Dotykový displej zobrazuje nabídky, fotografie a zprávy. Fotografiemi lze procházet pomocí horizontálních gest a nabídkami pomocí gest vertikálních. 2 Domů: Vrátí se na úvodní obrazovku (výchozí zobrazení při zapnutí produktu). 3 Webové služby: Otevře nabídku Webové služby s podrobnostmi o stavu. Můžete zde také měnit nastavení a při povolené možnosti Webové služby i vytisknout hlášení... 4 Nastavení bezdrátového připojení: Otevře nabídku Bezdrát.
Kapitola 2 8 Seznámení s řadou HP Photosmart
3 Postupy V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií, skenování a kopírování.
Kapitola 3 10 Postupy
4 Tisk Tisk fotografií z paměťové karty Příbuzná témata • Vkládání médií • Tipy pro úspěšný tisk Tisk fotografií z paměťové karty Proveďte jeden z následujících kroků: Tisk fotografie na papír malého formátu 1. Vložte papír. ▲ Vložte fotografický papír formátu max. 10 × 15 cm (4 × 6 palců) do zásobníku na fotografický papír stranou pro tisk směrem dolů. Vložte fotografický papír do zásobníku na fotografický papír 2. Vložte paměťové zařízení. Vložte paměťové zařízení 3. 4. Vyberte fotografii. a.
Kapitola 4 Tisk fotografie na papír plné velikosti 1. Vložte papír. ▲ Vložte fotografický papír plné velikosti do hlavního vstupního zásobníku stranou pro tisk dolů. Vložte papír 2. Vložte paměťové zařízení. Vložte paměťové zařízení 3. 4. 5. Vyberte fotografii. a. Na úvodní obrazovce stiskněte Photo (Fotografie). b. Stiskněte Zobrazit & Tisk. c. Rychlým pohybem po displeji vlevo nebo vpravo můžete listovat fotografiemi. d. Stiskněte fotografii, kterou chcete vytisknout. e.
Paměťové karty a sloty (pokračování) -nebo- 1 Memory Stick Duo nebo Pro Duo, Memory Stick ProHG Duo nebo Memory Stick Micro (vyžadován adaptér) 2 Karty MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; vyžadován adaptér), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), Secure Digital Extended Capacity (SDXC), nebo TransFlash MicroSD Card (vyžadován adaptér) 1 Memory Stick Duo nebo Pro Duo, Memory Stick ProHG Duo nebo Memory Stick Micro (vyžado
Kapitola 4 ❑ Zasuňte balík papírů až k dorazu. Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám. ❑ c. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. Sklopte víko zásobníku fotografického papíru. Vložení papíru formátu A4 nebo 8,5 x 11 palců a. Zvedněte zásobník na fotopapír. ❑ Posuňte vodítka papíru směrem ven. b. ❑ Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku. Vložte papír.
❑ Sklopte zásobník na fotopapír. Vložte obálky a. Zvedněte zásobník na fotopapír. ❑ Posuňte vodítka papíru směrem ven. b. ❑ Vyjměte veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku. Vložte obálky. ❑ Vložte jednu nebo více obálek až k pravé straně hlavního vstupního zásobníku chlopněmi nahoru a doleva a lícem nahoru. ❑ ❑ Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř proti balíku obálek, dokud se nezarazí. ❑ Sklopte zásobník na fotopapír.
Kapitola 4 Doporučené papíry pro tisk fotografií Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, společnost HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici. Papír Popis Fotografický papír HP Premium Plus Photo Paper Nejlepším fotografickým papírem HP je silný papír pro fotografie v profesionální kvalitě.
(pokračování) Papír Popis nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy. Papír HP Printing Paper Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem.
Kapitola 4 • • 18 Tisk Získejte další informace o aplikacích správy pro návody k tisku, kupony a další obsah na webové stránce HP ePrintCenter. Klepnutím sem získáte více informací online. Zjistěte, jak tisknout odkudkoli odesláním přílohy el. pošty vaší tiskárně. Klepněte sem pro zobrazení dalších informací online.
5 Kopírovat a skenovat • • • Skenování do počítače, paměťového zařízení nebo e-mailu Kopírování textu nebo smíšených dokumentů Tipy pro úspěšné kopírování a skenování Skenování do počítače, paměťového zařízení nebo emailu Skenovat do počítače, paměťového zařízení nebo e-mailu 1. Vložte předlohu. a. Zvedněte víko zařízení. b. 2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů. c. Zavřete víko. Začněte skenovat. a. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Skenovat. b.
Kapitola 5 Příbuzná témata • Tipy pro úspěšné kopírování a skenování Kopírování textu nebo smíšených dokumentů ▲ Proveďte jeden z následujících kroků: Jednostranná kopie a. Vložte papír. ❑ Vložte do hlavního vstupního zásobníku papír plné velikosti. b. Vložte předlohu. ❑ Vložte předlohu do automatického podavače dokumentů potištěnou stranou nahoru. c. Zadejte počet kopií. ❑ Stiskněte Kopírovat na obrazovce Domů. Zobrazí se náhled Kopírovat. ❑ Stiskem obrazovky nastavte počet kopií.
c. d. e. f. Zvolte možnost 2stranné. ❑ Stiskněte Kopírovat na obrazovce Domů. Zobrazí se náhled Kopírovat. ❑ Stiskněte Nastavení tisku. Zobrazí se nabídka Nastavení kopírování. ❑ Stiskněte Oboustranné. ❑ Stiskněte Svítí. Zadejte počet kopií. ❑ Pomocí dotykové obrazovky nastavte počet kopií. Zahajte kopírování. ❑ Stiskněte Č&B nebo Barevně. Zkopírujte druhou předlohu. ❑ Vložte druhou stranu do automatického podavače dokumentů a stiskněte OK.
Kapitola 5 22 Kopírovat a skenovat
6 Používání webových služeb • • • • Tisk pomocí služby HP ePrint Používání tiskových aplikací HP Navštívení webové stránky HP ePrintCenter Tipy pro používání webových služeb Tisk pomocí služby HP ePrint Bezplatná služba ePrint společnosti HP nabízí jednoduchý způsob tisku z e-mailu. Stačí po povolení webových služeb zaslat dokument nebo fotografii e-mailem na e-mailovou adresu vaší tiskárny – e-mailová zpráva i rozpoznané přílohy se vytisknou.
Kapitola 6 Používání tiskových aplikací HP Nastavením bezplatné služby Tiskové aplikace společnosti HP umožníte tisk stránek z webu bez potřeby počítače. V závislosti na aplikacích dostupných ve vaší zemi nebo oblasti můžete tisknout barevné stránky, kalendáře, skládanky, recepty, mapy a řadu dalšího. K připojení k Internetu a získání dalších aplikací stiskněte na obrazovce Tiskové aplikace ikonu Získejte více. Aby bylo možné aplikace používat, je třeba povolit webové služby.
7 Fax Tiskárnu můžete používat pro odesílání a příjem černobílých i barevných faxů. Odeslání faxů můžete naplánovat na později, můžete využít zkrácené volby často volaných čísel a odesílat tak faxy rychleji a snadno. Z ovládacího panelu tiskárny můžete nastavit řadu možností faxování, například rozlišení a kontrast mezi světlostí a tmavostí odesílaných faxů. Poznámka Před začátkem faxování se přesvědčte, že jste tiskárnu pro faxování nastavili správně.
Kapitola 7 3. Pomocí klávesnice zadejte číslo faxu. Tip Chcete-li do zadávaného faxového čísla přidat mezeru, opakovaně stiskněte tlačítko *, dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí pomlčka (-). 4. Stiskněte tlačítko Černá nebo Barevně. Pokud je v automatickém podavači dokumentů vložena předloha, dokument je odeslán na zadané číslo. Pokud v automatickém podavači dokumentů není zjištěna žádná předloha, zobrazí se zpráva s výzvou k výběru předlohy.
V závislosti na nastavení svého faxového přístroje může příjemce ručně odpovědět na volání nebo nechat přístroj přijmout volání. Pokud příjemce přijme hovor, můžete s ním před odesláním faxu mluvit. Pokud volání přijme faxový přístroj a vy uslyšíte faxové tóny z přijímajícího faxového přístroje, můžete odeslat fax. Ruční odeslání faxu z integrovaného telefonu 1.
Kapitola 7 Poznámka Z paměti můžete poslat pouze černobílé faxy. Odeslání faxu z paměti 1. Položte předlohu potištěnou stranou dolů do pravého předního rohu skleněné podložky nebo ji vložte potištěnou stranou nahoru do automatického podavače dokumentů. 2. Stiskněte možnost Fax a poté Nastavení. 3. Stiskněte Skenovat a faxovat. 4. Pomocí klávesnice zadejte faxové číslo, stisknutím ikony 5. vyberte položku rychlé volby nebo stisknutím vyberte číslo dřívějšího odchozího nebo příchozího volání.
Než režim opravy chyb vypnete, zvažte následující fakta. Vypnete-li režim opravy chyb: • • • změní se kvalita a rychlost přenosu odesílaných i přijímaných faxů, položka Rychlost faxu bude automaticky nastavena na hodnotu Střední, nebudete již moci odesílat ani přijímat barevné faxy. Postup změny nastavení režimu opravy chyb z ovládacího panelu 1. Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte Nastavení faxu a poté vyberte Rozšířené nastavení faxu. 3. Vyberte možnost Režim opravy chyb. 4.
Kapitola 7 Nastavení záložního faxu V závislosti na předvolbách a požadavcích na zabezpečení můžete tiskárnu nastavit tak, aby ukládala všechny přijaté faxy, jen faxy přijaté během chybového stavu tiskárny, nebo aby neukládala žádné přijaté faxy. K dispozici jsou tyto režimy Zálohy faxu: Svítí Výchozí nastavení. Je-li režim funkce Záložní příjem faxu nastaven na hodnotu Svítí, tiskárna ukládá všechny přijaté faxy do paměti.
Společnost HP doporučuje, abyste si ověřili, zda číslo, na které předáváte faxy, je funkční faxovou linkou. Přesvědčte se o funkčnosti přístroje, který má přijímat předávané faxy, odesláním zkušebního faxu. Předávání faxů pomocí ovládacího panelu tiskárny 1. Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte Nastavení faxu a poté vyberte Rozšířené nastavení faxu. 3. Stiskněte možnost Předávání faxů. 4.
Kapitola 7 Poznámka 1 Tato funkce není ve všech zemích a oblastech podporována. Pokud není podporována ve vaší zemi/oblasti, možnost Blokování nežádoucích faxů se nezobrazí v nabídce Možnosti faxu nebo Nastavení faxu. Poznámka 2 Jestliže do seznamu ID volajícího nejsou přidána žádná telefonní čísla, předpokládá se, že nemáte službu ID volajícího.
Tip Kromě vytváření a správy položek rychlé volby pomocí ovládacího panelu tiskárny můžete také použít nástroje dostupné v počítači, jako je software HP dodaný s tiskárnou nebo vestavěný webový server (EWS) tiskárny. Tato část obsahuje následující témata: • • • Nastavení a změna položek rychlé volby Odstranění položek rychlé volby Tisk seznamu položek rychlé volby Nastavení a změna položek rychlé volby Jako položky rychlé volby můžete uložit faxová čísla. Nastavení položek rychlé volby 1.
Kapitola 7 • • • • • • Nastavení počtu zazvonění před příjmem faxu Změna odpovědi podle typu zvonění pro rozlišovací vyzvánění Nastavení typu volby Nastavení možností opakované volby Nastavení rychlosti faxu Nastavení hlasitosti faxu Konfigurace záhlaví faxu Záhlaví faxu uvádí na začátku každého odeslaného faxu vaše jméno a faxové číslo. Společnost HP doporučuje nastavit záhlaví faxu pomocí softwaru HP dodávaného s tiskárnou.
Změna odpovědi podle typu zvonění pro rozlišovací vyzvánění Mnoho telekomunikačních společností nabízí funkci rozlišovacího zvonění, která vám umožní sdílet na jedné telefonní lince několik telefonních čísel. Jestliže se přihlásíte k odběru této služby, bude každému z čísel přidělen jiný druh vyzvánění. Tiskárnu můžete nastavit tak, aby odpovídala na příchozí volání, která mají určitý typ vyzvánění.
Kapitola 7 Nastavení možností opakované volby Pokud tiskárna nedokázala odeslat fax, protože faxový přístroj neodpověděl nebo byl obsazen, tiskárna volá znovu podle nastavení Opakovaná volba při obsazené lince a Neodpovídá - opakovat volbu. Zapnutí nebo vypnutí těchto voleb proveďte následujícím postupem. • • Opakovaná volba při obsazené lince: Pokud je zapnuta tato možnost, tiskárna automaticky opakuje volbu, pokud je příjemce obsazen. Ve výchozím nastavení je tato volba nastavena na Opakovaná volba.
Fax a digitální telefonní služby Mnoho telefonních společností poskytuje svým zákazníkům digitální telefonní služby, jako jsou následující: • • • • DSL: Digitální předplatitelská linka (DSL) telekomunikační společnosti. (V některých zemích/oblastech může být služba DSL nazývána ADSL.) PBX: Telefonní systém PBX (Private Branch Exchange). Síť ISDN: Systém ISDN (Integrated Services Digital Network).
Kapitola 7 Poznámka 2 Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety není nutné vyměňovat, dokud k tomu nebudete vyzváni. Poznámka 3 Ujistěte se, že jsou tiskové hlavy a inkoustové kazety v dobrém stavu a řádně nainstalovány.
3. 4. Stiskněte Protokol chyb faxu. Stisknutím vyberte jednu z následujících možností. Zapnuto (Odeslat a přijmout) Vytiskne se kdykoli dojde k chybě přenosu. Vypnuto Nebudou se tisknout žádné chybové protokoly faxování. Zapnuto (Odeslat fax) Vytiskne se kdykoli dojde k chybě faxu. Toto je výchozí nastavení. Zapnuto (Přijmout fax) Vytiskne se kdykoli dojde k chybě příjmu. Tisk a zobrazení protokolu faxů Můžete vytisknout protokol faxů přijatých a odeslaných tiskárnou.
Kapitola 7 Postup zobrazení Historie volání 1. Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte tlačítko 40 Fax (Historie volání).
8 Manipulace s tiskovými kazetami • • • • • • • Kontrola odhadované hladiny inkoustu Automatické čištění tiskových kazet Zarovnání tiskárny Výměna kazet Objednání tiskového spotřebního materiálu Informace k záruce tiskové kazety Tipy pro práci s inkoustem Kontrola odhadované hladiny inkoustu Hladinu inkoustu můžete snadno zkontrolovat a zjistit tak, kdy bude nutné vyměnit tiskovou kazetu. Hladina zásoby inkoustu ukazuje přibližné množství inkoustu zbývajícího v inkoustových kazetách.
Kapitola 8 Zarovnávání tiskárny z displeje tiskárny 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Instalace a poté stiskněte tlačítko Nástroje. 2. V nabídce Nástroje procházejte možnostmi stisknutím a potažením a vyberte možnost Zarovnat tiskárnu. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Zarovnání tiskárny prostřednictvím softwaru tiskárny ▲ V závislosti na používaném operačním softwaru proveďte jednu z následujících akcí. V systému Windows: a.
3. Vložte novou tiskovou kazetu. a. Vyjměte kazetu z obalu. b. Odtrhněte oranžové víčko, které ji uzavírá. Může být zapotřebí vyvinutou větší sílu. c. Zarovnejte barevné ikony, poté zasuňte kazetu do zásuvky, až zapadne na místo.
Kapitola 8 d. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Příbuzná témata • Objednání tiskového spotřebního materiálu Tipy pro práci s inkoustem Objednání tiskového spotřebního materiálu Více informací o tom spotřebním materiálu HP, který se hodí k vašemu produktu, o objednávání spotřebního materiálu online, nebo o tvorbě tisknutelného nákupního seznamu najdete v Centru řešení HP po vybrání funkce nákupu online.
Tipy pro práci s inkoustem Při práci s inkoustovými kazetami můžete využít následující tipy: • • • • Použijte správné inkoustové kazety pro vaši tiskárnu. Seznam kompatibilních inkoustových kazet naleznete v tištěné dokumentaci dodané s tiskárnou. Inkoustové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo. Používejte originální inkoustové kazety HP.
Kapitola 8 46 Manipulace s tiskovými kazetami
9 Připojení • • • • • • • Přidání HP Photosmart na síť Přechod od připojení USB k bezdrátové síti Připojení nové tiskárny Změna nastavení sítě Přímý bezdrátový tisk Tipy pro nastavení a používání tiskárny připojené k síti Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) Přidání HP Photosmart na síť • • Nastavení chráněného WiFi (WPS) Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) Nastavení chráněného WiFi (WPS) Pro připojení HP Photosmart k bezdrátové síti pomocí Wi-Fi Prot
Kapitola 9 Poznámka V produktu se spustí přibližně 2minutový časový úsek, během kterého je třeba stisknout odpovídající tlačítko na síťovém zařízení nebo zadat kód PIN směrovače na jeho konfigurační stránku. Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) Chcete-li připojit zařízení HP Photosmart k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení: ❑ Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících kroků. 1. 2. V systému Windows: a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP. b. Klepněte na položku HP Photosmart 7520 Series, Printer Setup & Software Selection (Nastavení tiskárny a výběr softwaru) a poté na možnost Convert a USB connected printer to wireless (Přejít z připojení tiskárny pomocí kabelu USB na připojení bezdrátové). c.
Kapitola 9 ❑ ❑ ❑ Stiskněte možnost Wireless Direct a možnost Zapnout (bez zabezpečení) nebo Zapnout (se zabezpečením). Zapnete-li zabezpečení, budou na tiskárně moci bezdrátově tisknout pouze uživatelé s heslem. Pokud zabezpečení vypnete, bude se moci k tiskárně prostřednictvím zařízení Wi-Fi připojit kdokoli v dosahu signálu Wi-Fi tiskárny. Stiskněte možnost Zobrazit jméno pro zobrazení jména Wireless Direct.
V podporovaném webovém prohlížeči na svém počítači zadejte adresu IP nebo název hostitele přiřazené tiskárny. Pokud je adresa IP například 192.168.0.12, musíte ve webovém prohlížeči (např. Internet Explorer) napsat následující adresu: http://192.168.0.12. Přístup k integrovanému webovému serveru vyžaduje, aby se počítač i tiskárna nacházeli ve stejné síti. Soubory cookies Zabudovaný webový server (EWS) vloží při procházení na jednotku pevného disku velmi malé textové soubory (cookies).
Kapitola 9 52 Připojení
10 Vyřešit problém • • • • • • • • • • • • • • • • Potřebujete další pomoc Registrace produktu Vyjměte uvíznutý papír Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet Vyřešení problému s tiskem Vyřešení problému s kopírováním a skenováním Vyřešení problému se sítí Telefonická podpora HP Další varianty záruky Výměna tiskových kazet za nové Příprava tiskárny Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám Selhání tiskové hlavy Selhání tiskárny Problém s inkoustovou kazetou Kazety SETUP Potřebujete další pomoc Víc
Kapitola 10 3. 4. Odstraňte zaseknutý papír. Vraťte příslušenství pro oboustranný tisk na místo. 5. 6. 7. Zapněte produkt. Pokuste se dokument vytisknout znovu. Zobrazit animaci tohoto tématu. Některé obrazovky, které se objeví v animaci, nemusí reflektovat váš produkt. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klepněte sem pro další řešení online. Odstranění uvíznutého papíru z automatického podavače dokumentů Odstranění uvíznutého papíru z automatického podavače dokumentů 1. Vypněte zařízení. 2.
3. 4. Odstraňte zaseknutý papír. Vraťte příslušenství pro oboustranný tisk na místo. 5. 6. Zapněte produkt. Pokuste se dokument vytisknout znovu. Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet. Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Kapitola 10 Více informací o řešení problémů s kopírováním. Klepnutím sem získáte více informací online. Vyřešení problému se sítí V diagnostice problémů s připojením k síti vám pomůže kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu bezdrátového připojení. Kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu bezdrátového připojení 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Instalace. 2. Stisknutím a svislým potažením procházejte možnostmi.
Další varianty záruky Za příplatek lze k zařízení HP Photosmart přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených servisních plánech. Výměna tiskových kazet za nové Pokud nebyla výměna tiskových kazet úspěšná, pokuste se přimět tiskárnu novou kazetu rozpoznat. Rozpoznání nové tiskové kazety tiskárnou: 1. Vyjměte novou kazetu. 2. Do vozíku vložte původní tiskovou kazetu. 3.
Kapitola 10 Selhání tiskárny Pokud k vyřešení problému nestačilo tiskárnu vypnout a znova zapnout, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP. Klepnutím sem získáte více informací online. Problém s inkoustovou kazetou Vyřešení problému s inkoustovou kazetou 1. Pokuste se kazety vyjmout a znovu vložit. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných pozicích. 2. Pokud opětovné vložení tiskových kazet nepomůže, zkuste jejich kontakty vyčistit.
Elektrické kontakty jsou čtyři malé obdélníčky z mědi nebo kovu zlaté barvy ve spodní části inkoustové kazety. 1 e. Elektrické kontakty Kontakty otírejte pouze suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna. Upozornění Dávejte pozor, aby nedošlo k doteku mimo kontakty nebo k rozmazání inkoustu či znečištění dalších oblastí kazety. f. 3. Uvnitř produktu najdete kontakty na tiskové hlavě.
Kapitola 10 Tiskové kazety starší generace Je třeba použít novější verzi této kazety. Novější verzi kazety poznáte po prohlédnutí vnější strany balení tiskových kazet a vyhledání data ukončení záruky. Pokud naleznete text ‘v1’ nacházející se v určité vzdálenosti vpravo od data, jedná se o tiskovou kazetu novější verze. V případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si pomoc nebo jejich výměnu. Klepnutím sem získáte více informací online.
11 Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Photosmart. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Photosmart.
Kapitola 11 2. 3. Stiskněte Předvolby. Stiskněte Informace o čipu kazety a poté tlačítko Zapnout nebo Vypnout. Poznámka Pro opětovné zapnutí funkce informací o použití obnovte výchozí nastavení. Poznámka Můžete pokračovat v použití tiskové kazety v produktu HP, pokud vypnete funkci paměťového čipu pro shromažďování informací o použití produktu. Technické údaje V této části jsou uvedeny technické údaje HP Photosmart. Úplné technické údaje o produktu viz Datový list produktu na www.hp.com/support.
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v ovladači tiskárny. Technické údaje papíru pro zařízení pro oboustranný tisk – všechny oblasti kromě Japonska Typ Formát Hmotnost Papír Letter: 8,5 x 11 palce 60 až 90 g/m² Executive: 7,25 x 10,5 palce A4: 210 x 297 mm B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x 257 mm Papír na brožury Letter: 8,5 x 11 palce Až 48 lb.
Kapitola 11 • • • • • • • • • Nastavení úsporného režimu Spotřeba elektrické energie Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Chemické látky Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie EU battery directive Eko-Tipy Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí.
Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Instalace. 2. 3. 4. 5. Stiskněte Předvolby. Procházejte možnosti a poté stiskněte ikonu Nastavit automatické vypnutí. Stiskněte možnost Zapnuto nebo Vypnuto. Stisknutím tlačítka Ano volbu potvrďte nebo stisknutím tlačítka Ne zachovejte aktuální nastavení. Tip Pokud tisknete s využitím bezdrátového připojení v síti, funkci Vypínat automaticky je vhodné deaktivovat, aby nedocházelo ke ztrátě tiskových úloh.
Kapitola 11 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Chemické látky HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.
Omezení nebezpečných látek (RoHS) (Ukrajina) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Upozornění na perchlorátový materiál - Kalifornie Program výrobků zohledňujících životní prostředí 67
Kapitola 11 EU battery directive 68 Technické informace
Zákonná upozornění HP Photosmart splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Kapitola 11 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Upozornění pro Evropskou unii Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU: • • • Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě nap
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu: Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW. Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace). Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Kapitola 11 Notice to users of the U.S.
Notice to users of the Canadian telephone network Notice to users of the German telephone network Australia Wired Fax Statement Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě Tato část obsahuje zákonné informace o bezdrátových zařízeních: • • Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Zákonná upozornění 73
Kapitola 11 • • • Notice to users in Canada Notice to users in Mexico Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 74 Technické informace
Notice to users in Mexico Notice to users in Taiwan Zákonná upozornění 75
Kapitola 11 76 Technické informace
12 Další nastavení faxu Po provedení všech kroků uvedených v příručce Začínáme použijte k nastavení faxu pokyny v této části. Příručku Začínáme uschovejte pro další potřebu. V této části se dozvíte jak nastavit tiskárnu tak, aby odesílání faxů bylo úspěšné s jakýmkoli vybavením a službami připojenými na stejné telefonní lince jako zařízení.
Kapitola 12 Pokud si nejste jisti, jaký druh telefonního systému máte (sériový nebo paralelní), obraťte se na telekomunikační společnost.
Poznámka Pokud nastavení vaší domácnosti nebo kanceláře není v této části popsáno, nastavte tiskárnu jako běžný analogový telefon. Ujistěte se, že používáte telefonní kabel dodaný spolu s tiskárnou, připojte jeden konec do telefonní zásuvky ve zdi a pak zapojte druhý konec do portu označeného jako 1-LINE na zadní straně tiskárny. Pokud použijete jiný telefonní kabel, mohou se vyskytnout potíže s odesíláním a přijímáním faxů. Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel.
Kapitola 12 Případ A: Samostatná faxová linka (nepřijímá žádná hlasová volání) Pokud máte oddělenou telefonní linku, na které nepřijímáte žádné hovory a na této lince nemáte připojené žádné další vybavení, nastavte tiskárnu dle popisu v této části. Zadní pohled na tiskárnu 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k připojení k portu 1-LINE. Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel.
Zadní pohled na tiskárnu 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Filtr DSL (nebo ADSL) a kabel dodaný poskytovatelem služby DSL 3 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k připojení k portu 1-LINE. Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel. Nastavení tiskárny s DSL 1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL. 2.
Kapitola 12 Případ C: Nastavení tiskárny pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX) nebo konvertor, ev. koncový adaptér pro ISDN, postupujte následujícím způsobem: • Pokud používáte pobočkovou ústřednu (PBX) nebo konvertor/koncový adaptér pro ISDN, připojte tiskárnu k portu určenému pro fax a telefon. Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ přepínače odpovídající vaší zemi/oblasti (pokud je tato možnost k dispozici).
Nastavení tiskárny pro použití se službou rozlišovacího vyzvánění 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně tiskárny. Poznámka Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel. Pokud pro připojení produktu k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně. Tento zvláštní telefonní kabel se od kabelů ve vašem domě nebo kanceláři liší.
Kapitola 12 Nastavení tiskárny se sdílenou hlasovou/faxovou linkou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně tiskárny. Poznámka Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel. Pokud pro připojení produktu k telefonní zásuvce ve zdi nepoužijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspěšně.
1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Vezměte telefonní kabel dodaný v balení tiskárny a připojte jej k portu 1-LINE. Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel. Nastavení tiskárny pro použití s hlasovou poštou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou zapojte do telefonní zásuvky a druhý do konektoru označeného 1-LINE na zadní straně tiskárny. Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel.
Kapitola 12 (pokračování) 3 Počítač s modemem Nastavení tiskárny s počítačovým modemem pro vytáčené připojení 1. Vytáhněte bílou zástrčku z portu označeného 2-EXT na zadní straně tiskárny. 2. Najděte telefonní kabel, který propojuje zadní část počítače (modem pro telefonické připojení počítače) a telefonní zásuvku. Vytáhněte kabel z telefonní zásuvky a zapojte jej do portu označeného 2-EXT na zadní straně tiskárny. 3.
(pokračování) 5 Modem DSL/ADSL pro připojení počítače Poznámka Musíte zakoupit paralelní rozdělovač. Paralelní rozdělovač má jeden port RJ-11 na přední straně a dva porty RJ-11 na zadní straně. Nepoužívejte rozdělovač se dvěma výstupy, sériový rozdělovač ani paralelní rozdělovač, který má na přední straně dva porty RJ-11 a na zadní straně zástrčku. Nastavení tiskárny s modemem DSL/ADSL pro připojení počítače 1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL. 2.
Kapitola 12 Nastavení tiskárny na stejné telefonní lince jako počítač se dvěma telefonními porty Zadní pohled na tiskárnu 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k připojení k portu 1-LINE. 3 Paralelní rozdělovač 4 Počítač s modemem 5 Telefon 1. 2. 3. 4. Vytáhněte bílou zástrčku z portu označeného 2-EXT na zadní straně tiskárny. Najděte telefonní kabel, který propojuje zadní část počítače (modem pro telefonické připojení počítače) a telefonní zásuvku.
Pokud zvednete telefon dříve, než tiskárna odpoví na volání, a uslyšíte faxové tóny z odesílajícího faxového přístroje, bude zřejmě nutné odpovědět na faxové volání ručně. Jestliže tutéž telefonní linku používáte pro hlasová volání, fax a pro modem pro telefonické připojení počítače, postupujte při nastavení faxu podle těchto pokynů. Pokud při nastavování tiskárny s volitelným vybavením dojde k potížím, kontaktujte vašeho místního poskytovatele služeb nebo prodejce.
Kapitola 12 Nastavení tiskárny s modemem DSL/ADSL pro připojení počítače 1. Filtr DSL je možné získat od poskytovatele DSL. Poznámka Telefony v ostatních částech domácnosti/kanceláře sdílející totéž telefonní číslo se službou DSL budou potřebovat připojení k dalším filtrům DSL, jinak při hlasových voláních bude docházet k šumům. 2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou připojte k filtru DSL a potom připojte druhý konec k portu s označením 1-LINE na zadní straně tiskárny.
Nastavení tiskárny se sdílenou hlasovou a faxovou linkou se záznamníkem 1. Vytáhněte bílou zástrčku z portu označeného 2-EXT na zadní straně tiskárny. 2. Odpojte telefonní záznamník od telefonní zásuvky ve zdi a připojte jej k portu označenému jako 2-EXT na zadní straně tiskárny. Poznámka Pokud telefonní záznamník nepřipojíte přímo k tiskárně, může dojít k záznamu tónů z odesílajícího faxového přístroje na záznamník a nebudete moci přijímat faxy pomocí tiskárny. 3.
Kapitola 12 Ukázka paralelního rozdělovače Nastavení tiskárny na stejné telefonní lince jako počítač se dvěma telefonními porty Zadní pohled na tiskárnu 1 Telefonní zásuvka ve zdi 2 Telefonní port „IN“ na počítači 3 Telefonní port „OUT“ na počítači 4 Telefon (volitelný) 5 Záznamník 6 Počítač s modemem 7 Telefonní kabel dodaný v krabici s tiskárnou použijte k připojení k portu 1-LINE. Možná bude nutné k adaptéru vaší země/oblasti připojit dodávaný telefonický kabel. 1. 2. 3. 4.
6. Je-li software modemu nastaven na automatický příjem faxů do počítače, vypněte toto nastavení. Poznámka Jestliže nevypnete automatický příjem faxů v softwaru modemu, tiskárna nebude moci přijímat faxy. 7. 8. 9. 10. Zapněte nastavení Automatická odpověď. Nastavte záznamník tak, aby odpovídal po nízkém počtu zazvonění. Změňte nastavení funkce Počet zazvonění před odpovědí na tiskárně na maximální počet zazvonění, který tiskárna podporuje.
Kapitola 12 Nastavení tiskárny s modemem DSL/ADSL pro připojení počítače 1. Filtr DSL/ADSL je možné získat od poskytovatele DSL/ADSL. Poznámka Telefony v ostatních částech domácnosti/kanceláře sdílející totéž telefonní číslo se službou DSL/ADSL budou potřebovat připojení k dalším filtrům DSL/ADSL, jinak při hlasových hovorech bude docházet k šumům. 2. Připojte jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici s tiskárnou k filtru DSL/ADSL a druhý k portu označenému 1-LINE na zadní straně tiskárny.
straně a dva porty RJ-11 na zadní straně. Nepoužívejte dvoucestný telefonní rozdělovač, sériový ani paralelní rozdělovač, který má na přední straně dva porty RJ-11 a na zadní straně zástrčku.
Kapitola 12 Pokud při nastavování tiskárny s volitelným vybavením dojde k potížím, kontaktujte vašeho místního poskytovatele služeb nebo prodejce. Nastavení faxu sériového typu Informace o nastavení tiskárny pro faxování s použitím telefonního systému sériového typu najdete na webové stránka konfigurace faxu pro vaši zemi/oblast. Rakousko www.hp.com/at/faxconfig Německo www.hp.com/de/faxconfig Švýcarsko (francouzština) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Švýcarsko (němčina) www.hp.
4. 5. Stiskněte možnost Nástroje a poté Spustit test faxu. Na displeji tiskárny se zobrazí stav testu a vytiskne se protokol. Přečtěte si protokol. • Pokud test proběhl úspěšně a potíže s faxováním přetrvávají, zkontrolujte nastavení faxu uvedené v protokolu a ověřte jeho správnost. Chybějící nebo nesprávné nastavení faxu může při faxování způsobit problémy. • Pokud při testu dojde k chybě, vyhledejte v protokolu informace o tom, jak potíže odstranit.
Kapitola 12 98 Další nastavení faxu
Rejstřík A ADSL, nastavení faxu paralelní telefonní systémy 80 automatické zmenšení faxu 31 B blokovaná faxová čísla nastavení 31 Č černobílé stránky fax 25 D DSL, nastavení faxu paralelní telefonní systémy 80 E ECM.
počítačový modem a záznamník (paralelní telefonní systémy) 91 rozlišovací vyzvánění 35 rozlišovací vyzvánění (paralelní telefonní systémy) 82 rychlost, fax 36 samostatná faxová linka (paralelní telefonní systémy) 80 scénáře faxu 78 sdílená telefonní linka (paralelní telefonní systémy) 83 test faxu 96 záznamník (paralelní telefonní systémy) 90 záznamník a modem (paralelní telefonní systémy) 91 O obálky technické údaje 62 Obrazovka Faxovat 7 odesílání faxů monitorované vytáčení 27 naplánování 28 obyčejný fax