HP Photosmart 7520 Series
Indhold 1 Hjælp til HP Photosmart 7520 Series.............................................................................................................................3 2 Lær HP Photosmart at kende Printerdele............................................................................................................................................................................5 Kontrolpanelets funktioner.................................................................................................
Registrer produktet.............................................................................................................................................................53 Fjern det fastkørte papir.....................................................................................................................................................53 Fjern det, der blokerer for patronholderen..................................................................................................................
1 Hjælp til HP Photosmart 7520 Series Klik på et link nedenfor for at få flere oplysninger om HP Photosmart.
Kapitel 1 4 Hjælp til HP Photosmart 7520 Series
2 Lær HP Photosmart at kende • • • Printerdele Kontrolpanelets funktioner Sådan lærer du printeren at kende Printerdele • • Printeren set forfra 1 Låg 2 Lågets underside 3 Glasplade 4 Farvedisplay (kaldes også displayet) 5 LED for Hukommelseskort slots 6 Hukommelseskort-holdere 7 Stik til USB-drev 8 Fotobakke 9 Papirbreddestyr til fotobakken 10 Papirbakkeforlænger (også kaldet bakkeforlænger) 11 Papirbreddestyr til den primære bakke 12 Hovedbakken (også kaldet papirbakken) 13
Kapitel 2 19 Område med patroner 20 Skrivehovedenhed 21 Modelnummerets placering 22 USB-porten på bagsiden 23 Strømstik (brug kun den strømadapter, der leveres af HP). 24 Ekstraudstyr til tosidet udskrivning Kontrolpanelets funktioner Den berøringsfølsomme skærm viser menuer, fotos og meddelelser. Tryk med fingeren, og træk den vandret for at blade gennem fotos og lodret gennem menupunkter.
1 Display: Den berøringsfølsomme skærm viser menuer, fotos og meddelelser. Du kan bevæge dig vandret gennem fotos og lodret gennem lister. 2 Hjem: Vender tilbage til Startskærmbilledet (det skærmbillede, der vises, når du tænder produktet). 3 Web Services: Åbner menuen Web Services med statusoplysninger. Du kan endvidere ændre indstillinger og - hvis Web Services er aktiveret - udskrive en rapport.
Kapitel 2 8 Lær HP Photosmart at kende
3 Hvordan gør jeg? Dette afsnit indeholder links til almindeligt forekommende opgaver, f.eks. udskrivning af fotos, scanning og kopiering.
Kapitel 3 10 Hvordan gør jeg?
4 Udskrivning Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort Relaterede emner Ilægning af papir • • Tip til udskrivning Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort Gør ét af følgende: Udskrivning af fotos på småt papir 1. Læg papir i printeren. ▲ Læg fotopapir i størrelser op til 10 x 15 cm (4 x 6") i fotobakken Læg fotopapir i fotobakken 2. Isæt hukommelsesenhed. Isæt hukommelsesenhed 3. 4. Vælg foto. a. Tryk på Foto på startskærmbilledet. b. Tryk på Vis og udskriv. c.
Kapitel 4 Udskrivning af fotos på papir i fuld størrelse 1. Læg papir i printeren. ▲ Læg fotopapir i fuld størrelse i hovedbakken med den side, der skal printes på, nedad. Ilæg papir 2. Isæt hukommelsesenhed. Isæt hukommelsesenhed 3. 4. 5. Vælg foto. a. Tryk på Foto på startskærmbilledet. b. Tryk på Vis og udskriv. c. Skub til venstre eller højre for at gennemse fotoene. d. Tryk på det foto, du vil udskrive. e. Tryk på pil op for at øge antallet af kopier. Skift sidelayout. a.
Holdere til hukommelseskort (fortsat) – Eller – 1 Memory Stick Duo eller Pro Duo, Memory Stick ProHG Duo eller Memory Stick Micro (kræver adapter) 2 MultiMedia Card (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC; adapter kræves), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), Secure Digital Extended Capacity (SDXC) eller TransFlash MicroSD Card (adapter kræves) 1 Memory Stick Duo eller Pro Duo, Memory Stick ProHG Duo eller Memory Stick Micro (kræver adapte
Kapitel 4 ❑ Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Bemærk! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du lægge fotopapiret i, således at fanerne er nærmest dig. ❑ c. Skub papirbreddestyret ind, indtil det stopper langs papirets kanter. Sænk fotobakkens låg. Læg A4 eller 8,5 x 11" papir i printeren a. Løft fotobakken. ❑ Skub papirbreddestyret ud. b. ❑ Fjern alt papir fra hovedbakken. Læg papir i printeren.
❑ Sænk fotobakken. Ilæg konvolutter a. Løft fotobakken. ❑ Skub papirbreddestyret ud. b. ❑ Fjern alt papir fra hovedbakken. Ilæg konvolutter. ❑ Læg en eller flere konvolutter helt ud til højre i papirbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. ❑ ❑ Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere. Skub papirbreddestyret helt ind til stakken med konvolutter, indtil det ikke kan komme længere. ❑ Sænk fotobakken.
Kapitel 4 Anbefalede papirtyper til fotoudskrivning HP anbefaler, at der bruges HP-papir, som er specielt beregnet til den pågældende opgave, for at opnå den bedst mulige kvalitet. I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige. Papir Beskrivelse HP Ekstra Fint Fotopapir HP’s bedste fotopapir er kraftigt og giver fotos i professionel kvalitet. Det har en overflade, der tørrer med det samme, og hvor blækket ikke tværes ud.
(fortsat) Papir Beskrivelse multifunktionspapir eller kopipapir. Det benytter ColorLokteknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. HP Kontorpapir HP Kontorpapir er multifunktionspapir af høj kvalitet. Det er velegnet til kopier, udkast, memoer og andre almindelige dokumenter. Det benytter ColorLok-teknologi, som giver mindre udtværing, dybere sort og levende farver. HP Office Recycled Paper HP Office Recycled Paper er et universalpapir i høj kvalitet med 30% genbrugsfibre.
Kapitel 4 18 Udskrivning
5 Kopiering og scanning • • • Scan til en computer, hukommelsesenhed eller e-mail Kopiering af tekst eller blandede dokumenter Tip til kopiering og scanning Scan til en computer, hukommelsesenhed eller e-mail Sådan scanner du til en computer, hukommelsesenhed eller e-mail 1. Læg originalen på glaspladen. a. Løft låget på produktet. b. 2. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. c. Luk låget. Start scanningen. a. Tryk på Scan på startsiden. b.
Kapitel 5 Kopiering af tekst eller blandede dokumenter ▲ Gør ét af følgende: Ensidet kopi a. Læg papir i printeren. ❑ Læg papir i fuld størrelse i papirbakken. b. Læg originalen i. ❑ Læg originalen i den automatiske dokumentføder med udskriftssiden opad. c. Angiv antal kopier. ❑ Tryk på Kopier på Hjem skærmen. Kopier-eksemplet vises. ❑ Tryk på skærmen for at angive antallet af kopier. Start kopieringen. ❑ Tryk på S&H eller Farve. d. Tosidet kopi a. Læg papir i printeren.
c. d. e. f. Angiv indstilling for tosidet. ❑ Tryk på Kopier på Hjem skærmen. Kopier-eksemplet vises. ❑ Tryk på Udskriftsindstillinger. Menuen Kopiindstillinger vises. ❑ Tryk på Tosidet. ❑ Tryk på Til. Angiv antal kopier. ❑ Brug berøringsskærmen til at angive antallet af kopier. Start kopieringen. ❑ Tryk på S&H eller Farve. Kopier den anden original. ❑ Læg den anden side i den automatiske dokumentføder, og tryk på OK.
Kapitel 5 22 Kopiering og scanning
6 Brug af Web Services • • • • Udskriv med HP ePrint Brug af HP Print Apps Besøg websiden HP ePrintCenter Gode råd om brug af Web Services Udskriv med HP ePrint Med HP’s gratis ePrint-tjeneste kan du nemt udskrive fra e-mail. Du skal bare sende en e-mail med et dokument eller et foto til den e-mail-adresse, som printeren får, når du aktiverer Web Services, hvorefter såvel e-mailmeddelelsen som kendte vedhæftede filer udskrives. • • • Printeren skal have en trådløs netværksforbindelse til internettet.
Kapitel 6 Brug af HP Print Apps Udskriv sider fra nettet - uden brug af computer - ved at opsætte Print Apps, en gratis tjeneste fra HP. Du kan udskrive farvelægningssider, kalendere, puslespil, opskrifter, kort mv. afhængig af, hvilke apps der er tilgængelige i dit land/område. Tryk på ikonet Hent flere på skærmbilledet Print Apps for at oprette forbindelse til internettet og tilføje flere apps. Når du skal bruge apps, skal Web Services være aktiveret.
7 Fax Du kan bruge printeren til at sende og modtage faxer, herunder farvefaxer. Du kan planlægge, at afsendelsen af en fax skal ske på et senere tidspunkt og oprette kortnumre, så du hurtigt og nemt kan sende faxer til ofte anvendte numre. Du kan også angive en række faxindstillinger fra kontrolpanelet, f.eks. opløsning, samt kontrasten mellem lys/mørke på de faxer, du sender. Bemærk! Kontroller, at printeren er indstillet korrekt til fax, inden du begynder at faxe.
Kapitel 7 3. Indtast faxnummeret på tastaturet. Tip! Hvis du vil tilføje en pause i det faxnummer, du er ved at oprette, skal du trykke på * flere gange, indtil der vises en bindestreg (-) på displayet. 4. Tryk på Sort eller Farve. Hvis der er lagt et dokument i den automatiske dokumentføder, sendes det pågældende dokument til det nummer, du har indtastet. Hvis der ikke registreres et dokument i den automatiske dokumentføder, vises der en meddelelse, hvor du bliver bedt om at foretage et valg.
Afhængigt af, hvordan modtagerens faxmaskine er opsat, kan modtageren eller faxmaskinen tage telefonen. Hvis en person tager telefonen, kan du tale med vedkomende, inden du sender faxen. Hvis en faxmaskine besvarer opkaldet, kan du sende faxen direkte til faxmaskinen, når du hører tonerne fra den modtagende faxmaskine. Sådan sendes en fax manuelt fra en telefon med lokalnummer 1.
Kapitel 7 scannet siderne ind i hukommelsen, kan du fjerne originalerne fra dokumentføderbakken eller scannerglaspladen. Bemærk! Du kan kun sende sort-hvide faxer fra hukommelsen. Afsendelse af en fax fra hukommelsen 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad i forreste højre hjørne af glasset eller med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. 2. Tryk på Fax og derefter på Indstillinger. 3. Tryk på Scan og fax. 4. Skriv faxnummeret vha. taltastaturet, tryk på 5.
er Til. Deaktiver kun ECM, hvis det får telefonregningen til at stige markant, og du kan acceptere en dårligere kvalitet. Før du slår denne indstilling fra, bør du overveje følgende. Hvis du slår ECM fra: • • • Kvaliteten og transmissionshastigheden i forbindelse med fax, du sender og modtager, bliver påvirket. Faxhastighed sættes automatisk til Mellem. Kan du ikke længere sende og modtage farvefax. Sådan ændres fejlretningsindstillingen fra kontrolpanelet 1. Tryk på Indstillinger på startskærmbilledet.
Kapitel 7 4. 5. Hvis du taler i telefon med afsenderen, kan du bede vedkommende om at trykke på Start på vedkommendes faxmaskine. Gør følgende, når du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine: a. Tryk på Fax, og vælg derefter Modtag fax manuelt. b. Du kan lægge på eller holde linjen åben, når printeren begynder at modtage faxen. Telefonlinjen er stille under faxtransmissionen.
Afhængigt af størrelserne på faxene i hukommelsen kan du udskrive op til otte af de senest udskrevne fax, hvis de stadig findes i hukommelsen. Du kan f.eks. få brug for at udskrive fax igen, hvis du mister kopien af den sidste udskrift. Sådan udskrives faxer i hukommelsen via printerens kontrolpanel 1. Kontroller, at der ligger papir i den primære bakke. Se Ilægning af papir for at få flere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Fax på startskærmbilledet. 3.
Kapitel 7 reduceres, så det passer på én side, hvis det er muligt. Hvis funktionen er slået fra, vil tekst/billeder, der ikke kan være på én side, blive udskrevet på en anden side. Automatisk reduktion er nyttig, når du modtager en fax i Legal-størrelse, og der ligger Letter-papir i papirbakken. Sådan indstilles automatisk reduktion via printerens kontrolpanel 1. Tryk på Indstillinger på startskærmbilledet. 2. Tryk på Faxopsætning, og vælg derefter Avanceret faxopsætning. 3.
Udskrive en reklamefaxrapport Brug følgende procedure, når du skal udskrive en liste over blokerede reklamefaxnumre. Sådan udskriver du en reklamefaxrapport 1. Tryk på Indstillinger på startskærmbilledet. 2. Tryk på Faxopsætning og derefter på Basisfaxopsætning. 3. Tryk på Blokering af reklamefax. 4. Tryk på Udskriv rapporter og vælg Reklamefaxliste. Opsætning af kortnumre Du kan oprette hyppigt brugte faxnumre som kortnumre. På denne måde kan du hurtigt ringe op til numrene via printerens kontrolpanel.
Kapitel 7 Udskrivning af en liste over kortnumre Du kan udskrive eller få vist en liste over alle de oprettede kortnumre ved at følge denne fremgangsmåde: 1. 2. 3. 4. Læg papir i papirbakken. Se Ilægning af papir for at få flere oplysninger. Tryk på Indstillinger på startskærmbilledet. Tryk på Faxopsætning, og vælg derefter Opsætning af kortnumre. Tryk på Udskriv kortnummerliste.
Indstillingen Ring før svar er vigtig, hvis du har en telefonsvarer på samme telefonlinje som printeren, fordi telefonsvareren skal svare telefonen inden printeren. Antallet af ring før svar for printeren skal være højere end antallet af ring før svar for telefonsvareren. Du kan f.eks. indstille telefonsvareren til få ring og printeren til at svare efter det maksimale antal ring. (Det maksimale antal ringninger afhænger af land/område).
Kapitel 7 Bemærk! Funktionen Impulsopkald er ikke tilgængelig i alle lande/områder. Sådan angives opkaldstypen 1. Tryk på Indstillinger på startskærmbilledet. 2. Tryk på Faxopsætning og derefter på Basisfaxopsætning. 3. Rul ned, og tryk derefter på funktionen for opkaldstype. 4. Tryk for at vælge Toneopkald eller Pulsopkald.
Indstille lydstyrken for fax Brug denne procedure til at øge eller sænke lydstyrken for faxlyde. Sådan indstilles lydstyrken for faxen 1. Tryk på ikonet Fax på startskærmbilledet. 2. Tryk på Indstillinger og derefter på Basisopsætning. 3. Tryk på Fax Sound Volume (lydstyrke for fax). 4. Vælg Lav, Høj eller Fra. Fax og digitale telefontjenester Mange telefonselskaber leverer digitale telefontjenester til kunderne. Det kan f.eks. være: • • • • DSL: En DSL-tjeneste via dit telefonselskab.
Kapitel 7 Bemærk! 1 Hvis rapporterne er ulæselige, kan du tjekke de estimerede blækniveauer via kontrolpanelet eller HP-softwaren. Bemærk! 2 Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver anmodet om det. Bemærk! 3 Kontroller, at skrivehovederne og blækpatronerne er i orden og installeret korrekt.
Udskrivning af faxfejlrapporter Du kan konfigurere printeren, så der automatisk udskrives en rapport, når der opstår en fejl under afsendelse eller modtagelse. Sådan indstilles printeren til at udskrive faxfejlrapporter automatisk 1. Tryk på ikonet Fax på startskærmbilledet. 2. Tryk på Indstillinger, og tryk derefter på Faxrapporter. 3. Tryk på Faxfejlrapport. 4. Vælg en af følgende: Til (Send og modtag) Udskriver, hvis der opstår en transmissionsfejl. Fra Udskriver ingen faxfejlrapporter.
Kapitel 7 Få vist opkaldshistorikken Brug følgende procedure til at få vist en liste over alle opkald foretaget fra printeren. Bemærk! Opkaldshistorikken kan ikke udskrives. Man kan kun se den på printerens kontrolpanel. Sådan får du vist opkaldshistorikken 1. Tryk på Fax på startskærmbilledet. 2. Tryk på 40 Fax (Opkaldshistorik).
8 Patronerne • • • • • • • Kontrol af det anslåede blækniveau Rens patronerne automatisk Justere printeren Udskiftning af patronerne Bestilling af blæk Oplysninger om patrongaranti Blæktip Kontrol af det anslåede blækniveau Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at se, hvornår du skal udskifte en patron. Blækniveauet viser den mængde blæk, der anslås at være tilbage i patronerne.
Kapitel 8 Sådan justeres printeren fra displayet 1. Tryk på ikonet Opsætning på startskærmbilledet, og tryk derefter på Værktøjer. 2. I menuen Værktøjer skal du trykke på skærmen og trække fingeren lodret for at rulle gennem mulighederne og så trykke på Juster printer. 3. Følg vejledningen på skærmen. Sådan justeres printeren fra printersoftwaren ▲ Benyt den af nedenstående metoder, der omfatter dit operativsystem: Windows: a. Klik på Alle programmer i menuen Start på computeren, og klik derefter på HP. b.
3. Sæt den nye patron i. a. Tag patronen ud af emballagen. b. Dej den orange hætte rundt, så den brækker af. Der skal muligvis drejes godt til for at få hætten af. c. Sæt patronen i den holder, der har samme farve ikon som patronen. Skub den ind, til der høres et klik.
Kapitel 8 d. Luk patrondækslet. Relaterede emner • Bestilling af blæk Blæktip Bestilling af blæk Åbn HP Solution Center, og vælg online shopping for at se, hvilke HP-forbrugsvarer der passer til dit produkt, bestille forbrugsvarer online eller udskrive en indkøbsseddel. Patronoplysninger og link til online-butikker vises også i forbindelse med meddelelser om blækpatroner. Du kan endvidere finde oplysninger om patroner og bestille varer online på www.hp.com/buy/supplies.
Blæktip Brug følgende tip i forbindelse med blækpatroner: • • • • Brug de korrekte patroner til printeren. Du finder en liste over kompatible blækpatroner i den trykte dokumentation, der fulgte med printeren. Sæt blækpatronerne i de korrekte holdere. Farven og ikonet på patronen skal passe til holderens farve og ikon. Sørg for, at alle patroner kommer helt på plads. Brug originale HP-blækpatroner.
Kapitel 8 46 Patronerne
9 Tilslutning • • • • • • • Tilføjelse af HP Photosmart til et netværk Skifte fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse Tilslutte en ny printer Ændre netværksindstillinger Direkte trådløs Tips til opsætning og brug af netværksprintere Avancerede værktøjer til printeradministration (for netværksprintere) Tilføjelse af HP Photosmart til et netværk • • WiFi Protected Setup (WPS) Trådløst med router (infrastruktur netværk) WiFi Protected Setup (WPS) For at tilslutte HP Photosmart til et trådløst ne
Kapitel 9 Trådløst med router (infrastruktur netværk) Hvis du vil slutte HP Photosmart til et integreret trådløst WLAN 802.11-netværk, skal du bruge følgende: ❑ Et trådløst 802.11b/g/n-netværk med en trådløs router eller et adgangspunkt. Bemærk! Dette produkt understøtter kun 2,4 Ghz ❑ ❑ ❑ ❑ En stationær eller bærbar computer, der understøtter trådløst netværk eller er udstyret med et netværkskort. Computeren skal være tilsluttet det trådløse netværk, hvor du vil installere HP Photosmart.
Tilslutte en ny printer Sådan tilsluttes en ny printer via printerprogrammet Hvis ikke du er færdig med at slutte printeren til computeren vha. WPS, skal du tilslutte den via printerprogrammet. Hvis du vil slutte en anden ny printer af samme model til computeren, behøver du ikke installere printersoftwaren igen. Gør ét af følgende, afhængig af dit operativsystem: 1. 2. Windows: a. Klik på Alle programmer i Start-menuen, og klik derefter på HP. b.
Kapitel 9 Tips til opsætning og brug af netværksprintere Brug følgende tip, når du skal klargøre og bruge en netværksprinter: • • • • • • • Kontroller, at din trådløse router eller dit adgangspunkt er tændt, nå du skal opsætte en trådløs netværksprinter. Printeren søger efter trådløse routere og viser en liste over de fundne netværksnavne på displayet. Kontroller den trådløse forbindelse ved at tjekke ikonet for trådløs forbindelse øverst på startsiden. Hvis ikonet er farvet, er der trådløs forbindelse.
Du kan konfigurere din browser, så den accepterer alle cookies, eller du kan konfigurere den til at give dig besked, hver gang der tilbydes en cookie, så du selv kan vælge om en cookie skal accepteres eller afvises. Du kan også bruge din browser til at fjerne uønskede cookies. Bemærk! Afhængig af din enhed vil du, hvis du vælger at slå cookies fra, slå en eller flere af følgende funktioner fra: • • • Starte der, hvor du sidst brugte programmet (er især nyttigt, når du bruger opsætningsguiden).
Kapitel 9 52 Tilslutning
10 Løsning af problemer • • • • • • • • • • • • • • • • Mere hjælp Registrer produktet Fjern det fastkørte papir Fjern det, der blokerer for patronholderen Løsning af problemer Løsning af kopierings- og scanningsproblemer Løsning af netværksproblemer HP's telefonsupport Yderligere garantimuligheder Forbrugsvareopgraderingspatron Forberedelse af printeren Tjek dækslet til blækpatronerne Skrivehovedfejl Printerfejl Blækpatronproblem SETUP-patroner Mere hjælp Du kan finde flere oplysninger og hjælp til din H
Kapitel 10 3. 4. Fjern det papir, der sidder fast. Sæt ekstraudstyret til tosidet udskrivning på igen. 5. 6. 7. Tænd produktet. Prøv at udskrive igen. Vis animationen for dette emne. Nogle at de skærmbilleder, der vises i animationen afspejler måske ikke dit produkt. Hvis ovenstående løsninger ikke løser problemet,Klik her for at få flere oplysninger om fejlfinding online.
3. 4. Fjern det papir, der sidder fast. Sæt ekstraudstyret til tosidet udskrivning på igen. 5. 6. Tænd produktet. Prøv at udskrive igen. Fjern det, der blokerer for patronholderen Fjern eventuelle genstande, f.eks. papir, der blokerer for blækpatronholderen. Bemærk! Brug ikke værktøj eller andet til at fjerne papir, der sidder fast. Vær altid meget forsigtig, når du fjerner papir, der har sat sig fast inde i printeren. Tryk på Hjælp fra startskærmbilledet for at få hjælp via printerdisplayet.
Kapitel 10 Løsning af netværksproblemer Tjek netværkskonfigurationen, eller udskriv en testrapport for det trådløse netværk som en hjælp til at løse tilslutningsproblemer. Sådan tjekker du netværkskonfigurationen eller udskriver en testrapport over trådløs 1. Tryk på ikonet Trådløst på startskærmbilledet, og tryk derefter på Opsætning. 2. Tryk på skærmen, og træk fingeren lodret for at rulle gennem mulighederne.
Yderligere garantimuligheder Du kan vælge af købe ekstra serviceplaner til HP Photosmart. Gå til www.hp.com/support, og vælg land og sprog, hvis du vil se, hvilke services der tilbydes. Forbrugsvareopgraderingspatron Hvis forbrugsvareopgraderingen ikke lykkes, kan du prøve at få printeren til at genkende forbrugsvareopgraderingspatronen. Sådan får du printeren til at genkende forbrugsvareopgraderingspatronen: 1. Tag forbrugsvareopgraderingspatronen ud. 2. Sæt den oprindelige patron i. 3.
Kapitel 10 Printerfejl Kontakt HP Support, hvis du allerede har slukket og tændt printeren, og det ikke løser problemet. Klik her for at gå online, og få flere oplysninger. Blækpatronproblem Sådan løses blækpatronproblemer 1. Prøv først at tage patronerne ud og sætte dem i igen. Kontroller, at blækpatronerne er sat i de korrekte holdere. 2. Hvis det ikke hjælper at tage patronerne ud og sætte dem i igen, kan du prøve at rense patronernes kontaktflader.
De elektriske kontakter er fire små rektangulære kobber- eller guldfarvede metalstykker i bunden af blækpatronen. 1 e. Elektriske kontaktflader Tør kontaktfladerne med en tør vatpind eller fnugfri klud. Forsigtig! Pas på ikke at berøre kontakterne, og pas på ikke at tørre blæk eller andet af andre steder på patronen. f. 3. Find kontakterne på printhovedet inde i enheden. Kontakterne ligner fire kobber- eller guldfarvede ben, som passer til kontakterne på blækpatronerne. g.
Kapitel 10 Ældre patron Du skal bruge den nyeste version af denne patron. Anskaf en nyere version. Du finder slutdatoen for garantien uden på pakken. Hvis, der står ‘v1’ en stykke til højre for datoen, er patronen en opdateret nyere version. Kontakt HP Support for at få hjælp eller en nyere patron, hvis det er en ældre patron. Klik her for at gå online, og få flere oplysninger.
11 Tekniske oplysninger Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer og internationale lovpligtige oplysninger for HP Photosmart. Der er yderligere specifikationer i den trykte dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.
Kapitel 11 2. 3. Tryk på Præferencer. Tryk på Blækpatronchip-info, og tryk derefter på Til eller Fra. Bemærk! Du genaktiverer funktionen ved at gendanne fabriksindstillingerne. Bemærk! Du kan fortsætte med at bruge patronen i HP-produktet, hvis du deaktiverer hukommelseschippens mulighed for at indsamle brugsoplysninger om produkter. Specifikationer Dette afsnit indeholder tekniske specifikationer for HP Photosmart. Du finder de komplette produktspecifikationer i produktets datablad på www.hp.
Papirspecifikationer for tilbehør til tosidet udskrivning - alle områder undtagen Japan Type Størrelse Vægt Papir Letter: 8,5 x 11" 16-24 lb. Executive: 7,25 x 10,5" A4: 210 x 297 mm B5 (ISO): 176 x 250 mm B5 (JIS): 182 x 257 mm Brochurepapir Letter: 8,5 x 11" Op til 180 g/m2 A4: 210 x 297 mm Udskriftsspecifikationer • Udskriftshastigheden varierer afhængigt af dokumentets kompleksitet.
Kapitel 11 • • • • • • Kemiske stoffer Begrænsninger for giftige og farlige stoffer (Ukraine) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Californien - Bemærkning om perchloratmateriale EU battery directive Øko-tip HP har forpligtet sig til at hjælpe kunderne med at reducere indvirkningen på miljøet. Nedenstående Øko-tip hjælper dig med at fokusere på metoder, der kan reducere indvirkningen på miljøet i forbindelse med udskrivning.
3. 4. 5. Rul gennem punkterne, og tryk på Deaktiver Auto-sluk. Tryk på Til eller Fra. Tryk på Ja for at bekræfte det valgte eller på Nej, hvis du vil bevare den aktuelle indstilling. Tip! Hvis du udskriver via et trådløst netværk, bør Auto-sluk deaktiveres, så du ikke risikerer at miste udskriftsjobs. Selv når Auto-sluk er deaktiveret, er strøsparetilstanden, der kan justeres af brugeren, med til at spare strøm.
Kapitel 11 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Kemiske stoffer Hos HP forsyner vi vores kunder med oplysninger om kemiske stoffer i vores produkter, således at vi overholder lovkrav som fx REACH (Europaparlamentets og Rådets forordning nr. 1907/2006). Oplysninger om kemiske stoffer i nærværende produkt kan findes på: www.hp.com/go/reach.
Begrænsninger for giftige og farlige stoffer (Ukraine) Battery disposal in the Netherlands Battery disposal in Taiwan Californien - Bemærkning om perchloratmateriale Miljømæssigt produktovervågningsprogram 67
Kapitel 11 EU battery directive 68 Tekniske oplysninger
Regulative bemærkninger HP Photosmart opfylder krav fra regulative organer i dit land/område.
Kapitel 11 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Lovgivningsmæssige oplysninger for EU Produkter med CE-mærkning overholder følgende EU-direktiver: • • • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC EMC-direktiv 2004/108/EC Ecodesign Direktiv 2009/125/EC, hvor relevant CE-mærkningen gælder kun, hvis den korrekte CE-mærkede lysnetadapter, der leveres af HP, beny
Overholdelse angives ved en af følgende markeringer på produktet: For ikke-telekommunikationsprodukter og for EUharmoniserede telekommunikationsprodukter som Bluetooth® i strømklasser under 10mW. For ikke-harmoniserede EU telekommunikationsprodukter (eventuelt med et 4-cifret tal fra bekendtgørende organ mellem CE og !). Se etiketten med lovgivningsmæssige oplysninger på produktet.
Kapitel 11 Notice to users of the U.S.
Notice to users of the Canadian telephone network Notice to users of the German telephone network Australia wired fax statement Lovgivningsmæssige bestemmelser for trådløs Dette afsnit indeholder følgende lovgivningsmæssige oplysninger vedrørende trådløse produkter: • • Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Regulative bemærkninger 73
Kapitel 11 • • • Notice to users in Canada Notice to users in Mexico Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 74 Tekniske oplysninger
Notice to users in Mexico Notice to users in Taiwan Regulative bemærkninger 75
Kapitel 11 76 Tekniske oplysninger
12 Yderligere faxopsætning Når du har udført alle trin i opsætningsvejledningen, skal du følge instruktionerne i dette afsnit for at fuldføre faxopsætningen. Opbevar opsætningsvejledningen til senere brug. Dette afsnit indeholder oplysninger om, hvordan du konfigurerer printeren, så faxen fungerer sammen med det udstyr og de tjenester, du allerede har på telefonlinjen.
Kapitel 12 Dette afsnit indeholder følgende emner: • • • • • • • • • • • • Valg af den korrekte faxopsætning til hjemmet eller kontoret Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald) Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBX-telefonsystem eller en ISDN-linje Opsætning D: Fax med en bestemt ringetone på den samme linje Opsætning E: Delt tale/faxlinje Opsætning F: Delt tale/faxlinje med voicemail Opsætning G: Faxlinje delt med computeropkaldsmo
Andet udstyr eller andre tjenester, der deler din faxlinje DSL PBX Bestemt ringetonetj eneste Taleopkald Computer opkaldsmodem Anbefalet faxopsætning Telefon-svarer Voice mailtjeneste Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald) Opsætning B: Opsætning af printeren med DSL Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBXtelefonsystem eller en ISDN-linje Opsætning D: Fax med en bestemt ringetone på den samme linje Opsætning E: Delt tale/ faxlinje Opsætning F: Delt tale/ faxlinje med voice
Kapitel 12 Opsætning A: Separat faxlinje (der modtages ingen taleopkald) Hvis du har en separat telefonlinje, som du ikke bruger til taleopkald, og du ikke har andet udstyr sluttet til denne telefonlinje, skal du opsætte printeren som beskrevet i dette afsnit. Bagsiden af printeren 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til tilslutning til 1-LINE-porten. Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land.
Bagsiden af printeren 1 Telefonstik i væggen 2 DSL-filter og -ledning (eller ADSL), der leveres af DSL-leverandøren 3 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til tilslutning til 1-LINE-porten. Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land. Sådan opsættes printeren med DSL 1. Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør. 2.
Kapitel 12 Opsætning C: Opsætning af printeren med et PBX-telefonsystem eller en ISDNlinje Hvis du bruger et PBX-telefonsystem eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal du sørge for at gøre følgende: • Hvis du bruger enten en PBX- eller en ISDN-konverter/terminaladapter, skal printeren sluttes til den port, der er beregnet til fax og telefon. Kontroller også så vidt muligt, at terminaladapteren er indstillet til den korrekte switchtype til landet/området.
Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land. Sådan opsættes printeren med en bestemt ringetone 1. Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren til vægstikket, og tilslut derefter den anden ende til porten mærket 1-LINE bag på printeren. Bemærk! Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land.
Kapitel 12 Sådan konfigureres printeren til en delt tale/faxlinje 1. Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren til vægstikket, og tilslut derefter den anden ende til porten mærket 1-LINE bag på printeren. Bemærk! Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land. Hvis du ikke bruger den medfølgende telefonledning fra vægstikket til printeren, kan du muligvis ikke sende eller modtage faxer.
1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til tilslutning til 1-LINE-porten. Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land. Sådan opsættes printeren med voicemail 1. Tilslut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren til vægstikket, og tilslut derefter den anden ende til porten mærket 1-LINE bag på printeren. Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land.
Kapitel 12 (fortsat) 3 Computer med modem Sådan opsættes printeren med et computeropkaldsmodem 1. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på printeren. 2. Find telefonledningen, der er sat i på bagsiden af computeren (computeropkaldsmodemmet) og i telefonstikket på væggen. Tag ledningen ud af telefonstikket på væggen, og sæt det i porten mærket 2-EXT bag på printeren. 3.
(fortsat) Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land. 4 Computer 5 DSL/ADSL-computermodem Bemærk! Du skal anskaffe en parallel fordeler. En parallel telefonlinjefordeler har én RJ-11-port på forsiden og to RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden. Sådan opsættes printeren med et DSL/ADSL-computermodem 1.
Kapitel 12 Eksempel på en parallel telefonlinjfordeler Sådan konfigureres enheden på samme telefonlinje som en computer med to telefonstik Bagsiden af printeren 1 Telefonstik i væggen 2 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til tilslutning til 1-LINE-porten. 3 Parallel telefonlinjefordeler 4 Computer med modem 5 Telefon 1. 2. 3. 4. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på printeren.
6. 7. Nu skal du beslutte, om printeren skal besvare opkald automatisk eller manuelt. • Hvis du angiver, at printeren skal besvare opkald automatisk, besvarer den alle indgående opkald og modtager fax. I dette tilfælde kan printeren kan ikke skelne mellem fax- og taleopkald. Hvis du venter et almindeligt opkald, skal du besvare opkaldet, før printeren besvarer det. Aktiver indstillingen Autosvar, hvis printeren skal besvare opkald automatisk.
Kapitel 12 Sådan opsættes printeren med et DSL/ADSL-computermodem 1. Skaf et DSL-filter fra din DSL-leverandør. Bemærk! Telefoner andre steder i hjemmet/kontoret, der deler telefonnummer med DSL-tjenesten, skal sluttes til ekstra DSL-filtre for at undgå støj i forbindelse med taleopkald. 2. Slut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren, til DSL-filteret, og slut den anden ende til porten mærket 1-LINE bag på printeren.
Sådan opsættes printeren med en delt tale/faxlinje med telefonsvarer 1. Fjern det hvide stik fra porten mærket 2-EXT bag på printeren. 2. Tag ledningen til telefonsvareren ud af telefonstikket på væggen, og sæt den i porten mærket 2-EXT bag på printeren. Bemærk! Hvis du ikke slutter telefonsvareren direkte til printeren, optages der måske faxtoner fra en afsendende faxmaskine på telefonsvareren, og du kan måske ikke modtage fax på printeren. 3.
Kapitel 12 Sådan konfigureres enheden på samme telefonlinje som en computer med to telefonstik Bagsiden af printeren 1 Telefonstik i væggen 2 Telefonstikket "IN" (ind) på computeren 3 Telefonstikket "OUT" (ud) på computeren 4 Telefon (valgfri) 5 Telefonsvarer 6 Computer med modem 7 Brug den telefonledning, der fulgte med printeren, til tilslutning til 1-LINE-porten. Du skal måske slutte den medfølgende telefonledning til den adapter, der passer til dit land. 1. 2. 3. 4.
6. Hvis modemsoftwaren er indstillet til at modtage faxer på computeren automatisk, skal indstillingen deaktiveres. Bemærk! Hvis du ikke deaktiverer indstillingen til automatisk modtagelse af fax i softwaren til modemmet, kan printeren ikke modtage fax. 7. 8. 9. 10. Aktivér indstillingen Autosvar. Indstil telefonsvareren til at svare efter få ring. Ret indstillingen Ring før svar på printeren til det maksimale antal ring, som printeren understøtter.
Kapitel 12 Sådan opsættes printeren med et DSL/ADSL-computermodem 1. Skaf et DSL/ADSL-filter fra din DSL/ADSL-leverandør. Bemærk! Telefoner andre steder i hjemmet/kontoret, der deler telefonnummer med DSL/ADSLtjenesten, skal sluttes til ekstra DSL/ADSL-filtre for at undgå støj i forbindelse med taleopkald. 2. Slut den ene ende af den telefonledning, der fulgte med printeren, til DSL/ADSL-filteret, og slut derefter den anden ende til porten mærket 1-LINE bag på printeren.
RJ-11-porte på bagsiden. Brug ikke en 2-leders telefonlinjefordeler, en seriel telefonlinjefordeler eller en parallel telefonlinjefordeler med to RJ-11-porte på forsiden og ét stik på bagsiden). Eksempel på en parallel telefonlinjfordeler • Konfigurer printeren på følgende måde, hvis computeren har to telefonstik.
Kapitel 12 Du skal være til stede for at besvare indgående opkald, da printeren ellers ikke kan modtage fax. Kontakt den lokale serviceleverandør, hvis du får problemer med at opsætte printeren med andet udstyr. Faxopsætning til serielt telefonsystem Oplysninger om, hvordan du indstiller printerens faxfunktion til brug med et serielt telefonsystem, finder du på webstedet for faxkonfiguration i dit land/område. Østrig www.hp.com/at/faxconfig Tyskland www.hp.com/de/faxconfig Schweiz (fransk) www.hp.
4. 5. Vælg Værktøjer, og vælg derefter Kør faxtest. Der vises status for testen på displayet, og rapporten udskrives. Gennemgå rapporten. • Kontroller faxindstillingerne, der er angivet i rapporten, for at kontrollere, om de er korrekte, hvis testen blev bestået. En manglende eller forkert faxindstilling kan give problemer med faxafsendelse/ faxmodtagelse. • Læs rapporten, hvis testen mislykkes, for at få yderligere oplysninger om, hvordan du afhjælper eventuelle problemer.
Kapitel 12 98 Yderligere faxopsætning
Indeks Symboler/tal 10 x 15 cm fotopapir specifikationer 62 A abonnent-id 34 ADSL, faxopsætning med parallelle telefonsystemer annullere planlagt fax 28 automatisk faxreduktion 31 80 B backup af fax 30 baudhastighed 36 bekræftelsesrapporter, fax 38 bestemte ringetoner parallelle telefonsystemer 82 bestemt ringetone ændring af 35 blokerede faxnumre oprette 32 C computermodem delt med fax (parallelle telefonsystemer) 85 delt med fax- og talelinje (parallelle telefonsystemer) 87 delt med fax og telefonsvar
M manuel faxmodtagelse modtage 29 sende 26, 27 miljø Miljømæssigt produktovervågningsprogram 63 miljøspecifikationer 62 modem delt med fax (parallelle telefonsystemer) 85 delt med fax- og samtalelinje (parallelle telefonsystemer) 87 delt med fax og telefonsvarer (parallelle telefonsystemer) 91 delt med fax og voicemail (parallelle telefonsystemer) 94 modtage fax automatisk 29 manuelt 29 videresende 31 modtage faxer autosvartilstand 34 blokere numre 32 ringetoner før svar 34 myndighedskrav i forbindelse med