HP Photosmart 7520 Series
Зміст 1 Довідка для HP Photosmart 7520 Series.....................................................................................................................3 2 Ознайомлення з HP Photosmart Частини принтера...............................................................................................................................................................5 Функції контрольної панелі...............................................................................................................
Реєстрування продукту....................................................................................................................................................55 Усуньте застрягання паперу............................................................................................................................................55 Усунення зминання..........................................................................................................................................................
1 Довідка для HP Photosmart 7520 Series Щоб отримати докладнішу інформацію стосовно HP Photosmart, клацніть наведені нижче посилання.
Розділ 1 4 Довідка для HP Photosmart 7520 Series
2 Ознайомлення з HP Photosmart • • • Частини принтера Функції контрольної панелі Поради щодо ознайомлення з принтером Частини принтера • • Вигляд принтера спереду 1 Кришка 2 Підкладка кришки 3 Скло 4 Кольоровий графічний дисплей (або дисплей) 5 Карта пам'яті індикатор гнізд 6 Карта пам'яті гнізда 7 Гніздо диска USB 8 Лоток для фотографій 9 Регулятор ширини паперу лотка для фотографій 10 Висувна планка вихідного лотка (чи висувна планка лотка) 11 Регулятор ширини паперу основного л
Розділ 2 19 Область доступу до картриджа 20 Блок друкуючої головки 21 Розміщення номера моделі 22 Задній порт USB 23 Гніздо живлення (використовуйте лише з адаптером живлення, що постачається компанією HP). 24 Додатковий пристрій двостороннього друку Функції контрольної панелі на сенсорному дисплеї відображаються меню, фотографії та повідомлення. Можна використовувати горизонтальні чи вертикальні рухи для прокручування фотографій і опцій меню відповідно.
1 Дисплей: на сенсорному дисплеї відображаються меню, фотографії та повідомлення. Для перегляду фотографій виконайте рух по горизонталі, а для переходу списком меню виконуйте рух по вертикалі. 2 Home (Головний екран): повертає до головного екрана (стандартний екран, який відображається після ввімкнення продукту). 3 Web Services (Веб-послуги): відкриває їх меню, у якому відображаються дані про стан. Тут можна змінити параметри та надрукувати звіт, якщо веб-служби ввімкнено.
Розділ 2 8 Ознайомлення з HP Photosmart
3 Як виконувати операції У цьому розділі містяться пояснення щодо таких поширених завдань, як друк фотографій, сканування, копіювання.
Розділ 3 10 Як виконувати операції
4 Print (Друк) Друк фотографій з карти пам'яті Пов’язані теми • Завантаження носіїв • Поради для успішного друку Друк фотографій з карти пам'яті Виконайте одну з указаних нижче дій. Друк фотографій на папері невеликого формату 1. Завантажте папір. ▲ У лоток для фотографій слід завантажувати фотопапір розміром до 10 x 15 см (4 x 6 дюймів) стороною для друку донизу. Завантажте фотопапір у відповідний лоток 2. Вставте пристрій пам’яті. Вставте пристрій пам’яті 3. 4. Виберіть фотографію. a.
Розділ 4 Друк фотографій на повноформатному папері 1. Завантажте папір. ▲ Завантажте повнорозмірний фотопапір в основний вхідний лоток стороною для друку донизу. Завантажте папір 2. Вставте пристрій пам’яті. Вставте пристрій пам’яті 3. 4. 5. Виберіть фотографію. a. Торкніться Фото у головному вікні. b. Торкніться пункту View & Print (Перегляд і друк). c. Виконайте рух уліво або вправо, щоб переглянути список фотографій. d. Торкніться фотографії, яку потрібно надрукувати. e.
Карти пам’яті та гнізда (продовження) - або - 1 Карта пам’яті Memory Stick Duo чи Memory Pro Duo, Memory Stick Pro-HG Duo, або Memory Stick Micro (потрібен адаптер) 2 MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, Secure MultiMedia Card, MMC Mobile (RS-MMC, потрібен адаптер), Secure Digital (SD), Secure Digital Mini, Secure Digital High Capacity (SDHC), Secure Digital Extended Capacity (SDHC) або TransFlash MicroSD Card (потрібен адаптер) 1 Карта пам’яті Memory Stick Duo чи Memory Pro Duo, Memory Stick Pro-HG Duo,
Розділ 4 ❑ Посуньте стос паперу вперед, доки він не зупиниться. Примітка Якщо фотопапір, який використовується, має перфоровані відривні смужки, завантажуйте його смужками до себе. ❑ c. Пересуньте регулятор ширини паперу до упору на краю паперу. Опустіть кришку лотка для фотографій. Завантаження паперу розміром A4 або 8,5 x 11 дюймів a. Підніміть лоток для фотографій. ❑ Пересуньте регулятор ширини паперу назовні. b. 14 Print (Друк) ❑ Вийміть увесь папір з основного вхідного лотка.
❑ ❑ Посуньте стос паперу вперед, доки він не зупиниться. Пересуньте регулятор ширини паперу до упору на краю паперу. ❑ Опустіть лоток для фотографій. Завантаження конвертів a. Підніміть лоток для фотографій. ❑ Пересуньте регулятор ширини паперу назовні. b. ❑ Вийміть увесь папір з основного вхідного лотка. Завантажте конверти. ❑ Вставте один або більше конвертів у правий дальній кут основного вхідного лотка таким чином, щоб конверт відкривався вгору і ліворуч.
Розділ 4 Пов’язані теми • Поради для успішного друку Рекомендований папір для друку фотографій Для забезпечення найкращої якості друку рекомендується використовувати папір HP, призначений для конкретного типу друку. Деякі з цих типів паперу можуть не використовуватися у вашій країні/регіоні. Папір Опис Фотопапір HP Premium Plus Високоякісний фотопапір HP, який відзначається оптимальною щільністю, призначено для професійного друку фотографій.
(продовження) Папір Опис надсилаються поштою, а також бізнес-графіки для звітів і календарів. Папір для презентацій HP Premium Presentation120gsm Paper та папір для професійного друку HP Professional Paper 120gsm Ці типи щільного двостороннього матового паперу – оптимальний варіант для друку презентацій, планів, звітів та інформаційних бюлетенів. Значна вага забезпечує професійний вигляд надрукованих матеріалів.
Розділ 4 • • • • • • • • 18 Щоб здійснити чорно-білий друк документа, виконайте дії, описані для вашої операційної системи. ◦ Windows. Відкрийте програмне забезпечення принтера, натисніть Set Preferences (Вибрати установки). На вкладці Paper/Quality (Папір/Якість) натисніть кнопку Advanced (Додатково). У розкривному списку Print in Grayscale (Друкувати у відтінках сірого), що міститься в розділі Printer Features (Властивості принтера), виберіть параметр Black Ink Only (Лише чорне чорнило). ◦ Mac.
5 Копіювання та сканування • • • Сканування на комп’ютер, пристрій пам’яті або на електронну пошту Копіювання текстових або змішаних документів Поради для успішного копіювання та сканування Сканування на комп’ютер, пристрій пам’яті або на електронну пошту Щоб виконати сканування на комп’ютер, пристрій пам’яті або на електронну пошту, виконайте наведені нижче дії 1. Завантажте оригінал. a. Підніміть кришку на продукті. b. 2. Покладіть оригінал стороною друку донизу у правий передній кут скла. c.
Розділ 5 Пов’язані теми • Поради для успішного копіювання та сканування Копіювання текстових або змішаних документів ▲ Виконайте одну з указаних нижче дій. Одностороннє копіювання a. Завантажте папір. ❑ Завантажте повнорозмірний папір в основний вхідний лоток. b. Завантажте оригінал. ❑ Завантажте оригінал у пристрій автоматичної подачі документів стороною друку догори. c. Укажіть кількість копій. ❑ Торкніться Копіювати на екрані Головна. З’явиться вікно попереднього перегляду Копіювати.
c. d. e. f. Укажіть параметр двостороннього друку. ❑ Торкніться Копіювати на екрані Головна. З’явиться вікно попереднього перегляду Копіювати. ❑ Торкніться пункту Параметри друку. З'явиться меню Параметри копіювання. ❑ Торкніться пункту Двосторонній. ❑ Торкніться пункту Увімк.. Укажіть кількість копій. ❑ На сенсорному екрані встановіть кількість копій. Почніть копіювання. ❑ Торкніться B&W або Кольоровий. Скопіюйте другий оригінал.
Розділ 5 22 Копіювання та сканування
6 Використання веб-послуг • • • • Друк за допомогою служби HP ePrint Використання застосунків HP для друку Відвідайте веб-сайт HP ePrintCenter Поради щодо використання веб-служб Друк за допомогою служби HP ePrint Безкоштовна послуга ePrint від HP дає можливість легко роздруковувати матеріали з електронної пошти.
Розділ 6 Використання застосунків HP для друку Друкуйте сторінки з Інтернету без використання комп’ютера, просто налаштувавши Програми друку – безкоштовну послугу від компанії HP. Залежно від того, які програми доступні у вашій країні чи регіоні, ви можете друкувати розмальовки, календарі, мозаїки, рецепти, карти тощо. Щоб підключитися до Інтернету й додати більше застосунків, торкніться піктограми Докладніше на екрані Програми друку. Щоб користуватися застосунками, необхідно ввімкнути веб-служби.
7 Факс За допомогою принтера можна надсилати й отримувати факси, у тому числі й кольорові. Можна запланувати надсилання факсів на більш пізній час, а також налаштувати функцію швидкого набору для миттєвого й зручного надсилання факсів на номери, які часто використовуються. На контрольній панелі принтера також можна налаштувати деякі параметри роботи з факсами, наприклад роздільну здатність і контрастність (світліше/темніше) факсів, які надсилаються.
Розділ 7 Щоб надіслати стандартний факс за допомогою контрольної панелі принтера, виконайте наведені нижче дії. 1. Розташуйте оригінал друкованою стороною донизу в правому передньому куті скла або завантажте його в пристрій автоматичної подачі документів друкованою стороною догори. 2. Натисніть Fax (Факс). 3. З використанням клавіатури введіть номер факсу. Порада Щоб додати роздільний символ у номері факсу, що вводиться, кілька разів торкніться значка *, доки на екрані не відобразиться символ тире (-). 4.
Надсилання факсу вручну з телефону Функція надсилання факсу вручну дає змогу спочатку зателефонувати й поговорити з його одержувачем. Це корисно, коли необхідно попередити одержувача про надсилання факсу. Якщо факс відправляється вручну, у слухавці телефону можна почути тони набору, телефонні вказівки чи інші звуки. Це полегшує використання телефонної картки для надсилання факсу.
Розділ 7 3. 4. Почувши його, введіть номер із клавіатури контрольної панелі принтера. Дотримуйтеся всіх підказок, що з’являються. Порада Якщо телефонна картка використовується для надсилання факсу і PIN-код телефонної картки зберігається як номер швидкого набору, коли буде запропоновано ввести PIN, торкніться (Швидкий набір), щоб вибрати запис, де збережено ваш PIN-код. Ваш факс буде відправлено після отримання відповіді від пристрою, що отримує факс.
5. Введіть номер факсу з клавіатури, торкніться 6. (Швидкий набір), щоб вибрати швидкий набір, або (Історія викликів), щоб скористатися попередньо набраними або прийнятими номерами. Виберіть Start Fax (Почати надсилання факсу). Принтер відсканує всі сторінки, а на екрані відобразиться запланований час. У встановлений час факс буде надіслано. Щоб скасувати заплановане надсилання факсу, виконайте наведені нижче дії. 1. Виберіть Fax (Факс), а потім – Settings (Параметри). 2.
Розділ 7 • • • • • Повторний друк отриманих факсів, збережених у пам’яті Переадресація факсів на інший номер Установлення розміру паперу для друку отриманих факсів Установлення автоматичного зменшення для вхідних факсів Блокування небажаних номерів факсу Отримання факсу вручну Під час бесіди по телефону ваш співрозмовник може надіслати вам факс, не розриваючи з’єднання. Це називається надсиланням факсів уручну. Дотримуйтесь інструкцій, наведених у цьому розділі, щоб отримати факс уручну.
(продовження) (наприклад, у принтері закінчився папір), він припиняє відповідати на вхідні факсимільні дзвінки. Примітка Якщо вимкнути принтер, коли функцію Backup Fax Reception (Резервне копіювання прийнятого факсу) увімкнено, усі збережені в пам’яті факси, а також ненадруковані документи, які могли бути отримані, поки принтер працював у неналежному стані, видаляються. Потрібно звернутися до відправників і попросити їх надіслати всі ненадруковані факси повторно.
Розділ 7 4. Виберіть On (Print and Forward) (Увімк. (Друк і переадресація)), щоб надрукувати й переадресувати факс, або On (Forward) (Увімк. (Переадресація)), щоб лише перенаправити його на інший номер. Примітка Якщо принтер не може переадресувати факс на визначений факсимільний апарат (який, наприклад, не ввімкнений), факс буде надруковано. Якщо принтер налаштовано на друк звітів про помилки для отриманих факсів, він також надрукує звіт. 5. 6.
Примітка 1 Ця функція підтримується не в усіх країнах/регіонах. Якщо вона не підтримується у ваших країні/регіоні, Junk Fax Blocker (Блокувальник небажаних факсів) не відображатиметься в меню Fax Options (Опції факсу) чи Fax Settings (Параметри факсу). Примітка 2 Якщо до списку ідентифікації абонентів не додано жодного номера телефону, вважається, що ви не підписалися на використання послуги ідентифікації абонента.
Розділ 7 3. 4. Виберіть Junk Fax Blocker (Блокувальник небажаних факсів). Натисніть Print Reports (Друк звітів), а потім виберіть Junk Fax List (Список небажаних номерів). Введення записів швидкого набору Часто використовувані номери факсів можна додати як записи швидкого набору. Це дає змогу швидко набирати такі номери за допомогою контрольної панелі принтера.
Друк списку записів швидкого набору Щоб надрукувати список усіх записів швидкого набору, виконайте наведені нижче дії. 1. 2. 3. 4. Завантажте папір у лоток. Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження носіїв. На головному екрані торкніться елемента Settings (Параметри). Натисніть Fax Setup (Налаштування факсу), а потім – Speed Dial Setup (Налаштувати швидкий набір). Виберіть Print Speed Dial List (Друк списку записів швидкого набору).
Розділ 7 Установлення кількості дзвінків до відповіді Увімкнувши параметр Автовідповідь, можна вказати кількість дзвінків, які має бути здійснено, перш ніж принтер автоматично прийме вхідний виклик. Параметр Дзвінків для відповіді є важливим, якщо автовідповідач під’єднано до тієї ж телефонної лінії, що й принтер, оскільки потрібно, щоб автовідповідач отримував дзвінок раніше ніж принтер. Кількість дзвінків до отримання виклику принтером має бути більшою від тієї, яку визначено для автовідповідача.
Примітка 1 Якщо функції виявлення типу дзвінка не вдається розпізнати тип дзвінка або її дію скасовано до завершення операції, для типу дзвінка автоматично встановлюється стандартне значення All Rings (Усі дзвінки). Примітка 2 Якщо ви використовуєте АТС, у якій передбачено різні типи дзвінків для внутрішніх і зовнішніх викликів, номер факсу потрібно викликати із зовнішнього телефону. Визначення типу набору Дотримуйтеся наведеної нижче процедури, щоб установити режим тонального або імпульсного набору.
Розділ 7 У разі виникнення проблем із надсиланням або отриманням факсу спробуйте встановити для параметра Fax Speed (Швидкість факсу) менше значення. У наведеній нижче таблиці подано значення параметрів для швидкості факсу. Параметри швидкості факсу Швидкість факсу Fast (Швидка) v.34 (33600 bps) Medium (Середня) v.17 (14400 bps) Повільн. v.29 (9600 bps) Щоб налаштувати швидкість роботи факсу, виконайте наведені нижче дії. 1. На головному екрані торкніться піктограми Fax (Факс). 2.
Імовірно, послуга FoIP (яка надається телефонною компанією) уже використовується, якщо ви: • • вводите спеціальний код доступу разом із номером факсу; використовуєте ІР-перетворювач, який підключається до Інтернету та має аналогові телефонні порти для факсимільного зв’язку. Примітка Надсилати й отримувати факси можна після підключення телефонного кабелю до порту з позначкою "1-LINE" на принтері.
Розділ 7 Примітка До звіту з підтвердженням надсилання факсу можна додати зображення першої сторінки документа, якщо вибрати параметр Увімк. (Відправлення факсу) або Увімк. (Відправлення й отримання) і відсканувати документ для надсилання з пам’яті або застосувати параметр Scan and Fax (Сканування й факс). Щоб увімкнути функцію підтвердження надсилання факсу, виконайте наведені нижче дії. 1. На головному екрані торкніться піктограми Fax (Факс). 2.
Друк і перегляд журналу факсів Можна надрукувати журнал із переліком факсів, отриманих і надісланих за допомогою принтера. Щоб надрукувати журнал факсів із контрольної панелі принтера, виконайте наведені нижче дії. 1. На головному екрані торкніться піктограми Fax (Факс). 2. Натисніть Settings (Параметри), а потім – Fax Reports (Звіти факсу). 3. Торгніться Fax Log (Журнал факсів). Очищення журналу факсів Виконайте наведені нижче дії, щоб очистити журнал факсів.
Розділ 7 42 Факс
8 Робота з картриджами • • • • • • • Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах Автоматичне очищення картриджів Вирівнювання принтера Заміна картриджів Замовлення витратних матеріалів Інформація про гарантійне обслуговування картриджа Поради для роботи з чорнилом Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах Щоб визначити, коли необхідно замінити картридж, можна перевірити рівень чорнила в картриджі. Рівень чорнила показує приблизний рівень чорнила в картриджі.
Розділ 8 Вирівнювання принтера Щоб забезпечити кращу якість друку, після встановлення нових картриджів необхідно вирівняти принтер. Принтер можна вирівняти, користуючись опціями на дисплеї принтера, або за допомогою відповідного програмного забезпечення. Щоб вирівняти принтер, користуючись опціями дисплея, виконайте наведені нижче дії 1. На головному екрані торкніться піктограми Настройка, а потім – Інструменти. 2.
3. Вставте новий картридж. a. Зніміть із картриджа упаковку. b. Покрутіть помаранчеву кришку, щоб зняти її. Для цього може знадобитися із силою покрутити її. c. Колір і піктограма картриджа мають відповідати кольору та піктограмі гнізд. Картриджі має бути зафіксовано у гніздах належним чином.
Розділ 8 d. Закрийте дверцята картриджа. Пов’язані теми • Замовлення витратних матеріалів Поради для роботи з чорнилом Замовлення витратних матеріалів Щоб дізнатися, як витратні матеріали HP працюють із придбаним вами виробом, як замовити витратні матеріали он-лайн або створити список покупок для друку, відкрийте Центр рішень HP і виберіть функцію купівля он-лайн. Інформація про картридж і посилання на онлайн-магазин також відображаються в повідомленнях, які попереджають про низький рівень чорнила.
Поради для роботи з чорнилом Зважайте на подані нижче поради для успішної роботи картриджів із чорнилом. • • • • Використовуйте для свого принтера спеціальні картриджі з чорнилом. Щоб переглянути список сумісних картриджів із чорнилом, див. друковані версії документів із комплекту поставки. Вставте картриджі з чорнилом у потрібні гнізда. Колір і піктограма картриджа мають відповідати кольору та піктограмі гнізда. Переконайтеся, що картриджі зафіксовано у гніздах належним чином.
Розділ 8 48 Робота з картриджами
9 Можливість підключення • • • • • • • Додати HP Photosmart до мережі Змінення USB-підключення на підключення через бездротову мережу Підключення нового принтера Зміна параметрів мережі Wireless Direct Поради щодо налаштування й використання мережного принтера Додаткові засоби керування принтером (для мережних принтерів) Додати HP Photosmart до мережі • • Стандарт WiFi Protected Setup (WPS) Бездротове з’єднання за допомогою маршрутизатора (інфраструктурна мережа) Стандарт WiFi Protected Setup (WPS) Щоб
Розділ 9 3. 4. На дисплеї принтера виберіть Wi-Fi Protected Setup (Протокол захищеного настроювання Wi-Fi). Якщо ваш маршрутизатор Wi-Fi Protected Setup (WPS) оснащено кнопкою WPS, виберіть пункт Push Button (Кнопка запуску) і дотримуйтеся вказівок на екрані. Якщо маршрутизатор не оснащено такою кнопкою або ви не знаєте напевно, чи передбачено її в моделі маршрутизатора, виберіть пункт PIN (PIN-код) і дотримуйтеся вказівок на екрані.
Щоб змінити USB-підключення на підключення через бездротову мережу, виконайте наведені нижче дії. Виконайте наведені нижче дії відповідно до операційної системи, що використовується. 1. 2. Windows. a. У меню Пуск на комп’ютері виберіть Все программы, а потім – HP. b.
Розділ 9 Wireless Direct За допомогою комп’ютера з увімкненою функцію бездротового зв’язку та мобільних пристроїв, що підтримують функцію прямого бездротового друку (Wireless Direct), ви можете надсилати завдання безпосередньо на принтер, не маючи при цьому бездротового маршрутизатора. Щоб почати друк за допомогою Wireless Direct, виконайте наведені нижче дії. ▲ Увімкніть функцію Wireless Direct на контрольній панелі. ❑ На головному екрані торкніться піктограми "Wireless" (Бездротове з’єднання).
Додаткові засоби керування принтером (для мережних принтерів) Якщо принтер підключено до мережі, можна скористатися вбудованим веб-сервером, щоб переглянути відомості про статус, змінити налаштування, а також керувати принтером зі свого комп’ютера. Примітка Щоб переглянути або змінити деякі параметри, вам, можливо, знадобиться ввести пароль. Можна відкривати й використовувати вбудований веб-сервер без підключення до Інтернету. Однак деякі функції будуть недоступними.
Розділ 9 54 Можливість підключення
10 Вирішення проблеми • • • • • • • • • • • • • • • • Отримати докладнішу інформацію Реєстрування продукту Усуньте застрягання паперу Усунення зминання Вирішення проблеми друку Вирішення проблем копіювання та сканування Вирішення проблем із мережею Телефонна лінія підтримки користувачів виробів НР Додаткові умови гарантії Оновлення картриджа Підготовка принтера Перевірка дверцят доступу до картриджів Помилка друкуючої головки Помилка принтера Проблема з картриджем із чорнилом Картриджі з наклейкою SETUP О
Розділ 10 3. 4. Видаліть зім’ятий папір. Вставте на місце додатковий пристрій двостороннього друку. 5. 6. 7. Увімкніть продукт. Спробуйте повторно виконати завдання друку. Переглянути анімацію для цієї теми. Деякі зображення під час анімації можуть не відповідати вашому продукту. Якщо наведені вище інструкції не дозволяють вирішити проблему, натисніть тут, щоб отримати допомогу від служби підтримки онлайн.
3. 4. Видаліть зім’ятий папір. Вставте на місце додатковий пристрій двостороннього друку. 5. 6. Увімкніть продукт. Спробуйте повторно виконати завдання друку. Усунення зминання видаліть всі предмети, наприклад папір, що блокують каретку. Примітка Під час усунення застрягання паперу не використовуйте будь-які інструменти або інші пристрої. Зім’ятий папір слід завжди обережно видаляти з принтера. Щоб отримати довідку з дисплея принтера, торкніться на головному екрані елемента Довідка.
Розділ 10 Вирішення проблем копіювання та сканування Компанія HP забезпечує утиліту для діагностики сканування (лише Windows), за допомогою якої можна вирішити багато проблем типу “"Не вдається надрукувати"”. У меню Пуск на комп’ютері виберіть Все программы, а потім – HP. Під пунктом HP Photosmart 7520 Series виберіть HP Photosmart 7520 Series, двічі натисніть Scanner Actions (Дії сканера), а потім знову двічі – HP Scan Diagnostic Utility (Утиліта діагностики сканування HP).
Здійснення дзвінка Телефонуйте за номером технічної підтримки НР, перебуваючи поряд із комп'ютером і продуктом.
Розділ 10 Перевірка дверцят доступу до картриджів Для виконання друку дверцята доступу до картриджів мають бути закритими. Щоб отримати докладнішу інформацію в режимі онлайн, натисніть тут. Помилка друкуючої головки Виникла неполадка в роботі друкуючої головки цього продукту. Зверніться до служби технічної підтримки НР. Щоб отримати докладнішу інформацію в режимі онлайн, натисніть тут.
c. d. Зачекайте, доки картридж переміститься до центру виробу. Натисніть фіксатор на картриджі, який було названо в повідомленні про помилку, а потім витягніть картридж із гнізда. Тримайте картридж за бокові сторони, нижня частина картриджа повинна дивитися вгору, та знайдіть електричні контакти на картриджі. Електричні контакти мають вигляд чотирьох маленьких прямокутників мідного або золотистого кольору, розміщених на нижній частині картриджа. 1 e.
Розділ 10 3. g. Щоб протерти контакти, скористайтеся сухим тампоном або тканиною без ворсу. h. Повторно встановіть картридж. i. Закрийте дверцята доступу та перевірте, чи не зникло повідомлення про помилку. j. Якщо повідомлення про помилку досі відображається, вимкніть продукт та увімкніть його знову. Якщо проблему не вирішено, спробуйте замінити картриджі. Щоб отримати більш докладну інформацію, див. розділ Заміна картриджів. Щоб отримати докладнішу інформацію в режимі онлайн, натисніть тут.
Якщо за кілька пробілів праворуч від дати зазначено ‘v1’, це означає, що картриджі оновлено до більш пізньої версії. Якщо це картридж попередньої версії, необхідно звернутися до служби підтримки HP або замінити його. Щоб отримати докладнішу інформацію в режимі онлайн, натисніть тут.
Розділ 10 64 Вирішення проблеми
11 Технічна інформація У даному розділі подається інформація про технічні характеристики та нормативна міжнародна інформація для HP Photosmart. Для отримання додаткових специфікацій див. друковану документацію з комплекту поставки HP Photosmart.
Розділ 11 2. 3. Торкніться Установки. Виберіть Інформація, яка зберігається в чипі картриджа, а потім – On (Увімк.) або Off (Вимк.). Примітка Щоб знов увімкнути функцію збирання інформації, відновіть заводські параметри. Примітка Ви можете продовжувати використання картрирджа у виробі HP за вимкненої функції чипа пам’яті зі збирання інформації про використання. Характеристики У цьому розділі представлено технічні специфікації пристрою HP Photosmart. Повні технічні характеристики виробу див.
(продовження) Тип Вага паперу Вхідний лоток* Вихідний лоток† Лоток для фотографій* Фотопапір 8,5 х 11 дюймів (216 х 279 мм) до 75 фунтів (281 г/м²) До 40 25 не викор. * † Максимальна місткість. Місткість вихідного лотка залежить від типу паперу та кількості чорнил, які використовуються для друку. HP рекомендує частіше виймати папір з вихідного лотка У режимі якості друку FAST DRAFT потрібно висунути планку вихідного лотка таким чином, щоб його кінець був повернутий догори.
Розділ 11 від'єднання. Кріплення та інші з'єднувачі легко знайти, отримати доступ до них та зняти за допомогою звичайних інструментів. Частини, яким надається високий пріоритет, розроблені таким чином, щоб до них можна було швидко отримати доступ для швидкого розбирання та ремонту. Для отримання докладнішої інформації про програму захисту навколишнього середовища компанії НР див. на веб-сайті: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.
всьому світі. HP зберігає ресурси шляхом повторного продажу деяких найбільш популярних виробів. Докладнішу інформацію щодо повернення та переробки виробів HP можна отримати на веб-сайті: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Програма переробки витратних матеріалів HP для струменевого друку НР постійно прагне до забезпечення високого рівня захисту навколишнього середовища.
Розділ 11 Додаткову інформацію про моделі обладнання для обробки зображень, кваліфікованого ENERGY STAR, можна отримати на веб-сторінці: www.hp.
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union Хімічні речовини HP постійно надає своїм клієнтам інформацію про хімічні речовини, що містяться в нашій продукції та повинні відповідати нормативним вимогам, наприклад, REACH (Розпорядження Європейського Програма захисту навколишнього середовища 71
Розділ 11 парламенту та Ради Європи No 1907/2006). Хімічну інформацію, що стосується цього виробу, можна знайти на: www.hp.com/go/reach.
EU battery directive Програма захисту навколишнього середовища 73
Розділ 11 Нормативна інформація HP Photosmart відповідає стандартам, що встановлені контролюючими організаціями у Вашій країні/ регіоні.
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Korea Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Зауваження для країн ЄС Продукти з маркуванням "CE" відповідають наведеним нижче директивам ЄС.
Розділ 11 документацією для цього продукту чи на веб-сайті www.hp.com/go/certificates (введіть у поле пошуку номер продукту). Ознакою цієї відповідності є одне з наведених нижче маркувань на продукті. Для продуктів, які не є телекомунікаційними, і для телекомунікаційних продуктів, погоджених ЄС, таких як Bluetooth® із режимом потужності нижчим за 10 мВт. Для телекомунікаційних продуктів, не погоджених ЄС (якщо вказано; наявний 4значний номер уповноваженого органу між маркуванням "СЕ" та "!"). Див.
Notice to users of the U.S.
Розділ 11 Notice to users of the Canadian telephone network Notice to users of the German telephone network Australia Wired Fax Statement Регулятивні норми для бездротової технології У цьому розділі міститься така нормативна інформація, яка стосується бездротових продуктів: • • 78 Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Технічна інформація
• • • Notice to users in Canada Notice to users in Mexico Notice to users in Taiwan Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada Нормативна інформація 79
Розділ 11 Notice to users in Mexico Notice to users in Taiwan 80 Технічна інформація
12 Розширене налаштування факсу Після виконання всіх інструкцій, наведених у посібнику з початку роботи, виконайте кроки, указані в цьому розділі, щоб завершити налаштування факсу. Збережіть посібник із початку роботи для використання в майбутньому. Цей розділ містить відомості про налаштування принтера на успішну роботу з факсами та тими пристроями й послугами, які, можливо, уже підключено до тієї самої телефонної лінії.
Розділ 12 Країни/регіони з телефонною системою паралельного типу (продовження) Мексика Філіппіни Польща Португалія Росія Саудівська Аравія Сингапур Іспанія Тайвань Таїланд США Венесуела В'єтнам Якщо є сумніви щодо типу телефонної системи (послідовний чи паралельний), перевірте в телефонній компанії.
• Автовідповідач: відповідає на голосові виклики за тим самим номером телефону, що використовується принтером для отримання факсимільних викликів. • Послуга голосової пошти: така послуга телефонної компанії за тим самим номером телефону, що використовується принтером для отримання факсимільних викликів. У наведеній нижче таблиці виберіть комбінацію пристроїв і послуг, що відповідає параметрам вашої мережі вдома чи в офісі. Потім застосуйте рекомендовані параметри факсу.
Розділ 12 (продовження) Використання факсової лінії з іншими пристроями/послугами DSL МініАТС Послуга розділенн я дзвінків Голосов і виклики Комп'ютерни й модем Автовідповід ач Послуга голосової пошти Рекомендоване налаштування факсу Варіант 11: спільна з комп'ютерним модемом та автовідповідачем лінія для голосових і факсимільних викликів Варіант 1: окрема факсова лінія (без голосових викликів) У разі використання окремої телефонної лінії, на яку не надходять голосові виклики та до якої не під’єдна
Варіант 2: налаштування принтера для роботи з DSL Якщо вашою телефонною компанією надається послуга DSL і до принтера не підключено жодне інше обладнання, дотримуйтесь інструкцій, наведених у цьому розділі, щоб підключити фільтр DSL між настінною телефонною лінією та принтером. Фільтр DSL усуває цифровий сигнал, який може створювати перешкоди для роботи принтера, завдяки чому він зможе нормально функціонувати на цій телефонній лінії. (У деяких країнах/регіонах DSL може називатися ADSL.
Розділ 12 Варіант 3: налаштування принтера на роботу з міні-АТС або лінією ISDN Якщо використовується міні-АТС або адаптер ISDN перетворення частоти/термінальний, переконайтеся, що виконано наведені нижче твердження. • Якщо ви використовуєте міні-АТС або адаптер ISDN перетворення частоти/термінальний, підключіть принтер до порту, призначеного для факсу або телефону. Якщо це можливо, переконайтеся також, що термінальний адаптер установлено на відповідний для вашої країни/вашого регіону тип перемикача.
1 2 Телефонна розетка Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту Порт 1-LINE. Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель із комплекту до адаптера, що використовується у вашій країні/вашому регіоні. Щоб налаштувати принтера на роботу з послугою розділення дзвінків, виконайте наведені нижче дії. 1. Підключіть один кінець телефонного кабелю з комплекту поставки принтера до телефонної розетки, а другий – до порту з позначкою Порт 1-LINE на задній панелі пристрою.
Розділ 12 Варіант 5: спільна лінія для голосових і факсимільних викликів Якщо голосові та факсимільні виклики надходять на один телефонний номер і на цій телефонній лінії відсутнє інше офісне обладнання (чи голосова пошта), під’єднайте принтер відповідно до інструкцій у цьому розділі. Задня панель принтера 1 Телефонна розетка 2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту Порт 1-LINE.
У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника відповідних послуг. Варіант 6: спільна лінія для голосових і факсимільних викликів із голосовою поштою Якщо голосові та факсимільні виклики надходять на один телефонний номер, який також призначено для функції голосової пошти від телефонної компанії, налаштуйте принтер відповідно до інструкцій у цьому розділі.
Розділ 12 Необхідно особисто відповідати на вхідні факсимільні виклики, інакше принтер не зможе приймати факси. Отримати факс уручну потрібно до того, як спрацює функція голосової пошти. У разі виникнення проблем із налаштуванням принтера для роботи з додатковим обладнанням зверніться за додатковою допомогою до місцевого постачальника відповідних послуг.
3. Підключіть один кінець телефонного кабелю з комплекту поставки принтера до телефонної розетки, а другий – до порту з позначкою Порт 1-LINE на задній панелі пристрою. Примітка Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель із комплекту до адаптера, що використовується у вашій країні/вашому регіоні. Якщо для під’єднання принтера до настінної телефонної розетки використовується інший кабель (не з комплекту поставки), можуть виникнути проблеми під час роботи в режимі факсу.
Розділ 12 Примітка Вам доведеться придбати паралельний розділювач. Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не використовуйте 2-лінійний телефонний розділювач, послідовний або паралельний розділювач, який має два порти RJ-11 з одного боку та розетку з іншого. Щоб налаштувати принтера для роботи разом із комп’ютерним модемом DSL/ADSL, виконайте наведені нижче дії. 1. Придбайте фільтр DSL у свого постачальника послуг DSL-зв’язку. 2.
Примітка Якщо комп’ютер має лише один телефонний порт, потрібно придбати паралельний розділювач (з’єднувач), подібний до зображеного на малюнку. (Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не використовуйте 2-лінійний телефонний розділювач, послідовний або паралельний розділювач, який має два порти RJ-11 з одного боку та розетку з іншого.
Розділ 12 5. Якщо програмне забезпечення модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр. Примітка Якщо не вимкнути параметр автоматичного отримання факсів у програмному забезпеченні модема, принтер не зможе отримувати факси. 6. 7. Тепер потрібно вирішити, як принтер повинен відповідати на виклики – автоматично чи вручну. • Якщо налаштувати принтер на автоматичне отримання викликів, він відповідатиме на вхідні виклики й отримуватиме факси.
(продовження) 7 Телефон Примітка Вам доведеться придбати паралельний розділювач. Паралельний розділювач має один порт RJ-11 з одного боку та два порти RJ-11 з іншого. Не використовуйте 2-лінійний телефонний розділювач, послідовний або паралельний розділювач, який має два порти RJ-11 з одного боку та розетку з іншого. Щоб налаштувати принтер для роботи разом із комп’ютерним модемом DSL/ADSL, виконайте наведені нижче дії. 1. Придбайте фільтр DSL у свого постачальника послуг DSL-зв’язку.
Розділ 12 Варіант 9: спільна лінія для голосових і факсимільних викликів із автовідповідачем Якщо голосові та факсимільні виклики надходять на один телефонний номер і до цієї телефонної лінії підключено автовідповідач, який приймає голосові виклики на цей номер, під’єднайте принтер відповідно до інструкцій у цьому розділі. Задня панель принтера 1 Телефонна розетка 2 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки до порту Порт 1-LINE на задній панелі принтера.
6. 7. 8. Налаштуйте автовідповідач так, щоб він відповідав на виклики після невеликої кількості дзвінків. Установіть для параметра Дзвінків для відповіді максимальну кількість дзвінків, що підтримується принтером. (Максимально можлива кількість гудків залежить від країни/регіону.) Запустіть перевірку факсу. Коли задзвонить телефон, автовідповідач прийме виклик після встановленої кількості дзвінків і відтворить записане привітання.
Розділ 12 Задня панель принтера 1 Телефонна розетка 2 Телефонний порт "IN" на комп'ютері 3 Телефонний порт "OUT" на комп'ютері 4 Телефон (додатковий) 5 Автовідповідач 6 Комп'ютер з модемом 7 Під’єднайте телефонний кабель із комплекту поставки принтера до порту Порт 1-LINE. Можливо, вам доведеться під’єднати телефонний кабель із комплекту до адаптера, що використовується у вашій країні/вашому регіоні. 1. 2. 3. 4. Вийміть білу заглушку з порту з позначкою 2-EXT на задній панелі принтера.
6. Якщо програмне забезпечення модема налаштовано на автоматичне отримання факсів на комп’ютер, вимкніть цей параметр. Примітка Якщо не вимкнути параметр автоматичного отримання факсів у програмному забезпеченні модема, принтер не зможе отримувати факси. 7. 8. 9. 10. Увімкніть параметр Автовідповідь. Налаштуйте автовідповідач так, щоб він відповідав на виклики після невеликої кількості дзвінків.
Розділ 12 Щоб налаштувати принтер для роботи разом із комп’ютерним модемом DSL/ADSL, виконайте наведені нижче дії. 1. Придбайте фільтр DSL/ADSL у постачальника послуги DSL/ADSL-зв’язку. Примітка Телефони, розміщені в інших частинах дому/офісу, які використовують один телефонний номер і DSL/ADSL-зв’язок, потрібно під’єднати до додаткових фільтрів DSL/ADSL, щоб уникнути виникнення шумів під час здійснення голосових викликів. 2.
Примітка Не можна буде отримувати факси автоматично, якщо служба голосової пошти використовуватиметься за тим самим номером, на який надходять факсимільні виклики. Потрібно отримувати факси вручну; це означає, що потрібно мати можливість особисто відповідати на вхідні факсимільні дзвінки. Щоб отримувати факси автоматично, зверніться до своєї телефонної компанії та скористайтеся послугами розділення дзвінків або встановіть окрему телефонну лінію для отримання факсів.
Розділ 12 Щоб налаштувати принтер на спільне використання телефонної лінії з комп’ютером, оснащеним двома телефонними портами, виконайте наведені нижче дії 1. Вийміть білу заглушку з порту з позначкою 2-EXT на задній панелі принтера. 2. Знайдіть телефонний кабель, який під’єднується від задньої панелі комп’ютера (комп’ютерного модема) до телефонної розетки. Від’єднайте кабель від телефонної розетки й під’єднайте до порту з позначкою 2-EXT на задній панелі принтера. 3.
(продовження) Франція www.hp.com/fr/faxconfig Ірландія www.hp.com/ie/faxconfig Італія www.hp.com/it/faxconfig Перевірка налаштування факсу Щоб перевірити стан принтера та переконатися, що він правильно налаштований для роботи в режимі факсу, можна виконати перевірку налаштування факсу. Її можна виконати, завершивши налаштування принтера для роботи в режимі факсу.
Розділ 12 104 Розширене налаштування факсу
Вказівник А автовідповідач налаштування з факсом (паралельні телефонні системи) 96 налаштування з факсом і модемом 97 автоматичне зменшення факсів 32 Інтернет-протокол факс, використання 38 К дзвінків до відповіді 36 друк детальні відомості про останній факс 41 журнали факсів 41 звіти факсу 39 специфікації 67 факси 31 карта інтерфейсу 49, 50 кнопки, контрольна панель 6 комп'ютерний модем спільно з факсом і автовідповідачем (паралельні телефонні системи) 97 спільно з факсом і голосовою лінією (паралельн
перенаправлення 31 режим автовідповіді 35 очищення журнали факсів 41 прийняти 30 розділення дзвінків змінити 36 паралельні телефонні системи 86 П С пам’ять зберегти факси 30 повторний друк факсів 31 папір розмір, установити для факсу 32 технічні характеристики 66 папір Legal технічні характеристики 66 папір Letter технічні характеристики 66 паралельна телефонна система налаштування окремої лінії 84 типи налаштування 82 паралельні телефонні системи країни/регіони з 81 Налаштування DSL 85 налаштування ISD
Вказівник швидкість двійкової передачі 37 A ADSL, налаштування факсу з паралельні телефонні системи 85 D DSL, налаштування факсу з паралельна телефонна система 85 F FoIP 38 107
108