OFFICEJET 4610/4620 Инструкции за потребителя
HP Officejet 4610 серия Allin-One/HP Officejet 4620 серия e-All-in-One Ръководство за потребителя
Информация за авторските права © 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Фирмени бележки на Hewlett-Packard Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие. Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HewlettPackard, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Cъдържание 1 Въведение Достъпност..............................................................................................................................10 Екология..................................................................................................................................11 Управление на захранването..........................................................................................11 Съхраняване на консумативи на принтера...................................................
Отпечатване върху пликове...................................................................................................36 Отпечатване върху пликове (Windows)...........................................................................37 Отпечатване върху пликове (Mac OS X).........................................................................37 Отпечатване на снимки..........................................................................................................
Cъдържание Създаване на записи за бързо набиране.............................................................................65 Настройка и промяна на записи за бързо набиране......................................................65 Настройка и промяна на записи на групи за бързо набиране.......................................66 Изтриване на записи за бързо набиране........................................................................67 Отпечатване списък със записи за бързо набиране.......................
4 Решаване на проблем Поддръжка от HP....................................................................................................................89 Получаване на електронна поддръжка...........................................................................90 Поддръжка от HP по телефона.......................................................................................90 Преди да се обадите, направете следното..............................................................
Cъдържание Разрешаване на проблеми при безжично свързване (HP Officejet 4620 серия e-Allin-One)....................................................................................................................................129 Основно отстраняване на неизправности с безжичната връзка................................129 Разширено отстраняване на неизправности с безжичната връзка............................130 Стъпка 1: Проверка на това дали компютърът е свързан към мрежата..............
Спецификации на принтера.................................................................................................161 Физически спецификации...............................................................................................161 Функции на продукта и капацитети................................................................................161 Спецификации за процесор и памет.............................................................................162 Изисквания към системата.............
Cъдържание Програма за екологичен контрол на продуктите................................................................179 Използване на хартията.................................................................................................179 Пластмаси.......................................................................................................................179 Удостоверения за безопасност на материалите..........................................................179 Програма за рециклиране......
В Допълнителна настройка на факс Настройка на факс (паралелни телефонни системи)........................................................196 Избор на правилна настройка за факса за дома или офиса......................................197 Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания).......................200 Случай В: Настройване на принтера за работа с DSL................................................201 Случай С: Настройване на принтера за работа с телефонна система PBX или ISDN линия...
Cъдържание Промяна на основните мрежови настройки........................................................................230 Преглед и печат на мрежовите настройки....................................................................230 Включване и изключване на безжичния радиомодем.................................................231 Промяна на разширени мрежови настройки......................................................................231 Преглед на IP настройките.........................................
1 Въведение Това ръководство съдържа информация за използването на принтера, както и за разрешаване на проблеми, свързани с него.
За допълнителна информация относно достъпността на този принтер, както и за ангажираността на HP към достъпността на продукта, посетете уебсайта на HP на www.hp.com/accessibility. За информация за достъпност за системата Mac OS X посетете уебсайта на Apple на www.apple.com/accessibility. Екология Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично съобразен начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране.
Глава 1 Съхраняване на консумативи на принтера За да съхранявате консумативите на принтера, например мастило или хартия, опитайте следното: • Променете режима на принтера на чернова. Черновата използва по-малко мастило. Не почиствайте печатащата глава, ако не е необходимо. Така се хаби мастило и се намалява живота на касетите. Намалете използваната хартия, като печатате от двете страни на хартията. Можете да печатате само нечетните страници, да обърнете страниците и да отпечатате само четните страници.
(продължение) 8 Контролен панел 9 Тава за подаване на документи 10 Водачи по ширина Област на консумативите за печат 3 2 1 1 Вратичка за достъп до касетите с мастило 2 Касети с мастило 3 Печатаща глава Изглед отзад 1 2 3 4 1 Порт за факс (2-EXT) 2 Порт за факс (1-LINE ) 3 Порт за универсална серийна шина (USB) 4 Вход за захранване Запознаване с частите на принтера 13
Глава 1 Използване на контролния панел на принтера Този раздел съдържа следните теми: • • Преглед на бутоните и индикаторите Промяна на настройките на принтера Преглед на бутоните и индикаторите Диаграмите по-долу и съответните таблици съдържат бърза справка за функциите на контролния панел на принтера. 2 1 3 9 8 1 2 abc 3 def 6 mno 4 ghi 5 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # @ jkl _ ? 7 6 5 4 Етикет Име и описание 1 Бутон „Начало“: Връщане на началния екран от всеки друг екран.
(продължение) Етикет Име и описание 9 Бутон Back (Връщане): Връщане на предишното меню. Промяна на настройките на принтера Използвайте контролния панел, за да промените режима и настройките на принтера, да отпечатате отчети или да получите помощ за принтера. Съвет Ако принтерът е свързан към компютър, можете също да промените настройките на принтера от софтуерните инструменти на HP, налични на вашия компютър. За допълнителна информация относно използването на тези инструменти вж.
Глава 1 Забележка Натиснете бутона меню. (Назад), за да се върнете към предишното HP Digital Solutions Принтерът включва комплект цифрови решения, които могат да ви помогнат да опростите и ускорите работата си. Този раздел съдържа следните теми: • • Сканиране в компютъра HP Digital Fax (функция за получаване на факсове на компютър и на Mac) Сканиране в компютъра Можете да отидете до принтера, да натиснете бутона на контролния панел и да сканирате документите директно към компютъра.
оптимално качество на печат. Посетете уебсайта на HP на www.hp.com за повече информация за носителите на HP. HP препоръчва да се използва обикновена хартия с емблемата на ColorLok за ежедневен печат и копиране на документи. Всички листове с емблемата на ColorLok са тествани независимо, за да отговарят на високите стандарти за надеждност и качество на печат, да възпроизвеждат документи с ярки и живи цветове, плътен черен цвят, както и да съхнат по-бързо от обикновената хартия.
Глава 1 (продължение) възможност за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Рециклирана офис хартия HP Рециклираната офисна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия, създадена от 30 % рециклирани влакна. Технологията ColorLok предоставя възможност за помалко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Фотохартия HP Premium Plus Най-добрата фотохартия на HP е тежка за създаване на снимки с професионално качество.
(продължение) размазване, отпечатъци и влажност. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча, 10 x 15 см (4 x 6 инча), 13 x 18 см (5 x 7 инча) и две покрития – гланцово и леко бляскаво (сатенено матова). Тя е без киселини за дълготрайност на документите. Фотохартия HP Advanced Тази дебела фотохартия има бързосъхнеща повърхност за полесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Разпечатките изглеждат като снимки, обработени във фотостудио.
Глава 1 • • Не препълвайте тавата или АПУ. За допълнителна информация вж. Зареждане на носители или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ).
3. Затворете капака. Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ) Можете да копирате, сканирате или изпращате по факс документ, като го поставите в АПУ. Внимание Не зареждайте снимки в АПУ; това може да повреди снимките ви. Използвайте само носители, които се поддържат от принтера. За допълнителна информация вижте Съвети за избор и използване на носители. Забележка Можете да сканирате, копирате или изпращате по факс само едностранни документи чрез АПУ.
Глава 1 б. Плъзнете носителите в устройството за подаване на документи, докато чуете сигнал или видите съобщение на дисплея, указващо, че устройството е открило заредените страници. Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинали в автоматичното подаващо устройство погледнете схемата, гравирана върху тавата за подаване на документи. 2. Плъзнете водачите навътре, докато опрат в левия и десния ръб на хартията.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-отдалечената му позиция. 3. Поставете носителя със страната за печат надолу в тавата. Проверете дали носителят е поставен навътре и докрай в принтера и не излиза от маркировката на тавата. Забележка Не поставяйте хартия, докато принтерът печата. 4. Плъзнете водачите за носителя в тавата, докато докоснат ръба на топчето хартия или носител. 5. Натиснете входната тава, докато щракне на място. 6. Издърпайте удължителя на тавата.
Глава 1 Зареждане на пликове За да заредите пликове Следвайте тези инструкции за зареждане на пликове. 1. Издърпайте входната тава докрай. 2. Издърпайте докрай водачите за хартия по ширина в тавата. 3. Поставете пликовете със страната за печат надолу и както е показано на графиката. Уверете се, че топчето пликове не надвишава линията, отбелязана на тавата. Забележка Не зареждайте пликове, докато принтерът печата. 4. Плъзнете водачите за носителя в тавата, докато докоснат ръба на топчето пликове. 5.
6. Издърпайте удължителя на тавата. Зареждане на картички и фотохартия Поставяне на картички и фотохартия Следвайте тези инструкции за зареждане на фотохартия. 1. Издърпайте входната тава докрай. 2. Издърпайте докрай водача за хартия по ширина в тавата.
Глава 1 3. Поставете носителя със страната за печат надолу в тавата. Проверете дали носителят е поставен навътре и докрай в принтера и не излиза от маркировката на тавата. Ако по ръба на фотохартията има маркер, той трябва да е насочен към предната част на принтера. Забележка Не поставяйте хартия, докато принтерът печата. 4. Плъзнете водачите за носителя в тавата, докато докоснат ръба на топчето хартия или носител. 5. Натиснете входната тава, докато щракне на място. 6. Издърпайте удължителя на тавата.
Поддръжка на принтера Този раздел съдържа инструкции за поддържането на принтера в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези процедури за поддръжка, когато е необходимо.
Глава 1 3. Почистете стъклото и подложката на капака с мека невлакнеста кърпа, напоена със слаб почистващ препарат за стъкло. 1 2 1 Подложка на капака 2 Стъкло на скенера Внимание Използвайте само препарат за стъкло за почистване на стъклото на скенера. Избягвайте почистващи препарати, които съдържат абразиви, ацетон, бензол и въглероден тетрахлорид, те могат да повредят стъклото на скенера. Избягвайте изопропилов алкохол, защото може да остави бразди по стъклото.
Почистване на АПУ Ако АПУ поема няколко листа или ако не поема обикновена хартия, можете да почистите АПУ. Почистване на АПУ 1. Изключете принтера. За допълнителна информация вижте Изключване на принтера. 2. Извадете всички оригинали от АПУ. 3. Повдигнете капака на АПУ. 4. Леко намокрете чиста кърпа без власинки с дестилирана вода, след това изстискайте излишната течност от кърпата. 5. С мократа кърпа изтрийте всички остатъци от ролките или разделителната подложка.
Глава 1 2 3 1 1 Капак на АПУ 2 Ролки 3 Разделителна подложка 6. Затворете капака на автоматичното подаващо устройство. 7. Повдигнете капака на скенера.
8. Избършете лентата на АПУ и лентата на стъклото. 1 2 1 Лента на АПУ 2 Лента на стъклото 9. Затворете капака на скенера и включете принтера. Актуализиране на принтера HP работи непрекъснато за подобряване на производителността на своите принтери и да ви предостави най-новите функции. Ако принтерът е свързан към мрежа и Уебуслугите са разрешени, можете да проверите и да инсталирате актуализации на принтера. За да актуализирате принтера, изпълнете следните стъпки: 1.
Глава 1 Изключване на принтера Изключете принтера, като натиснете бутона (Захранване), който се намира на принтера. Изчакайте, докато индикаторът се изключи, преди да изключите захранващия кабел или разклонителя. Внимание Ако изключите принтера неправилно, печатащата каретка няма да се върне в правилната позиция и това може да доведе до проблеми с касетите с мастило или с качеството на печат.
2 Печат Повечето от настройките за печат се задават автоматично от съответното софтуерно приложение. Ръчно се променят настройките, само когато искате да промените качеството на печат, да печатате на определени типове хартия или да използвате конкретни функции. За допълнителна информация относно избирането на най-подходящия носител за отпечатване на вашите документи вж. Избор на носители за печат.
Глава 2 Отпечатване на документи (Windows) 1. Заредете хартия в тавата. За допълнителна информация вижте Зареждане на носители. 2. От менюто File (Файл) на съответната софтуерна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран принтерът, който желаете да използвате. 4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за отваряне на диалоговия прозорец Properties (Свойства).
6. Променете настройките за печат за опцията, предоставена в изскачащите менюта, така че да са подходящи за вашия проект. Забележка Ако не виждате никакви опции, щракнете върху триъгълника за откриване до изскачащото меню Printer (Принтер) или щракнете върху Show Details (Показване на подробности). 7. Щракнете върху Print (Печат), за да започне печатането. Отпечатване на брошури Следвайте инструкциите, отнасящи се за вашата операционна система.
Глава 2 Отпечатване на брошури (Mac OS X) 1. Заредете хартия в тавата. За допълнителна информация вижте Зареждане на носители. 2. Изберете размер на хартията: а. В менюто File (Файл) на вашето софтуерно приложение щракнете върху Page Setup (Настройка на страница). Забележка Ако не виждате елемента от менюто Page Setup (Настройка на страница), преминете към стъпка 3. 3. 4. 5. 6. б. Уверете се, че е избран принтерът, който желаете да използвате, в изскачащото меню Format For (Форматиране за). в.
Отпечатване върху пликове (Windows) 1. Зареждайте пликовете в тавата със страната за печат надолу. За допълнителна информация вижте Зареждане на носители. 2. От менюто File (Файл) на съответната софтуерна програма щракнете върху Print (Печат). 3. Уверете се, че е избран принтерът, който желаете да използвате. 4. За да промените настройките, щракнете върху бутона за отваряне на диалоговия прозорец Properties (Свойства).
Глава 2 6. Изберете опцията Orientation (Ориентация). Забележка Ако не виждате тези опции, щракнете върху триъгълника за откриване до изскачащото меню Printer (Принтер) или щракнете върху Show Details (Показване на подробности). 7. Изберете други желани настройки за печат, след което щракнете върху Print (Печат), за да започне печатането. Отпечатване на снимки Не оставяйте неизползвана фотохартия във входната тава. Хартията може да започне да се навива, което може да влоши качеството на вашата разпечатка.
Отпечатване на снимки върху фотохартия (Mac OS X) 1. Заредете хартия в тавата. За допълнителна информация вижте Зареждане на носители. 2. Изберете размер на хартията: а. В менюто File (Файл) на вашето софтуерно приложение щракнете върху Page Setup (Настройка на страница). Забележка Ако не виждате елемента от менюто Page Setup (Настройка на страница), преминете към стъпка 3. 3. 4. 5. 6. б. Уверете се, че е избран принтерът, който желаете да използвате, в изскачащото меню Format For (Форматиране за). в.
Глава 2 Отпечатване на документи или снимки без полета Печатането без полета позволява да печатате до краищата на определени типове носители за фотопечат, както и на различни носители със стандартни размери. Забележка Преди да отпечатате документ без полета, отворете файла в дадено софтуерно приложение и задайте размера на изображението. Уверете се, че зададеният размер отговаря на размера на носителя, на който ще отпечатвате изображението. Забележка Не всички приложения поддържат печат без полета.
Отпечатване на документи или снимки без полета (Mac OS X) 1. Заредете хартия в тавата. За допълнителна информация вижте Зареждане на носители. 2. Изберете размера на хартията без полета: а. В менюто File (Файл) на вашето софтуерно приложение щракнете върху Page Setup (Настройка на страница). Забележка Ако не виждате елемента от менюто Page Setup (Настройка на страница), преминете към стъпка 3. 3. 4. 5. 6. б.
3 Сканиране Може да използвате контролния панел на принтера, за да сканирате документи, снимки и други оригинали и да ги изпращате към различни местоназначения, като например папка в даден компютър. Също така можете да сканирате такива обекти от компютъра си, като използвате или софтуера на HP, предоставен с принтера, или програми, съвместими с TWAIN и WIA.
Сканиране в компютър Сканиране на оригинал в компютър от контролния панел на принтера 1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото или в АПУ. За допълнителна информация вж. Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). 2. Натиснете бутона отдясно на Scan (Сканиране), след това изберете компютъра, към който желаете да сканирате. 3. Ако е необходимо, извършете промени на опциите за сканиране. 4.
Глава 3 За допълнителна информация вижте Вграден уебсървър (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One). Сканиране с помощта на функцията Webscan (Уебсканиране) 1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото или в АПУ. За допълнителна информация вж. Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). 2. Отворете вградения уебсървър.
3. Изберете типа текст за редактиране, който искате да използвате при сканирането: Ако желаете да... Изпълнете следното Извличане само на текста без форматирането на оригинала Изберете прекия път Save as Editable Text (OCR) (Запиши като текст за редактиране (OCR)) от списъка, а след това Text (.txt) (Текст (.txt)) от падащото меню File Type (Тип файл).
Глава 3 Указания за сканиране на документи като текст за редактиране За да сте сигурни, че софтуерът може да конвертира документите успешно, направете следното: • • • • • 46 Уверете се, че стъклото на скенера или прозореца на АПУ е чист. Когато принтерът сканира документа, петната или прахът по стъклото на скенера или по прозореца на АПУ може също да се сканират, а това може да попречи на софтуера да конвертира документа като текст за редактиране.
4 Копиране Можете да създавате висококачествени цветни и черно-бели копия, като използвате най-различни типове и размери хартия. Забележка Ако получите факс, докато копирате документ, факсът ще се съхрани в паметта на принтера до приключване на копирането. В резултат броят на страниците на факса, които могат да се съхраняват в паметта, може да се намали.
Глава 4 Промяна на настройките за копиране Можете да персонализирате заданията за копиране, като използвате различните настройки в контролния панел на принтера, включващи следното: • • • • • • брой на копията размер на хартията за копиране тип хартия за копиране скорост или качество на копиране настройки за по-светло/по-тъмно преоразмеряване на оригиналите за побиране в различни размери хартия Можете да използвате тези настройки за отделни задания за копиране, а също така можете да запишете настройките п
5 Факс Можете да използвате принтера, за да изпращате и получавате факсове (включително цветни факсове). Можете да планирате по-късно изпращане на факсове и да зададете записи за бързо набиране, за да изпратите факсовете бързо и лесно към често използвани номера. Можете също така да зададете редица опции за факс от контролния панел на принтера, като например настройки за разделителната способност и контраста между осветеността и затъмняването на изпращаните факсове.
Глава 5 • • Планиране на по-късно изпращане на факс Изпращане на факс до няколко получателя Изпращане на факс Можете лесно да изпращате черно-бели или цветни факсове, съдържащи една или няколко страници, с помощта на контролния панел на принтера. Забележка Ако ви е нужно отпечатано потвърждение, че вашите факсове са успешно изпратени, разрешете потвърждението за факс, преди да изпратите каквито и да е факсове. За допълнителна информация вижте Печат на отчети за потвърждение на факс.
Изпращане на факс с помощта на контролирано набиране от контролния панел на принтера 1. Заредете оригиналите. За допълнителна информация вж. Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). 2. От началния екран с бутоните отдясно изберете Fax (Факс), изберете Start Fax (Старт факс), после изберете Black (Черно-бяло) или Color (Цветно). • Ако принтерът открие оригинал, поставен в АПУ, ще чуете сигнал „свободно“.
Глава 5 5. Въведете номера на факса от клавиатурата или натиснете бутона отдясно на Quick Contacts (Бързи контакти), за да изберете номер от телефонния указател или номер на предишно входящо или изходящо повикване. 6. Натиснете бутона отдясно на Start Fax Black (Старт черно-бял факс). Принтерът ще сканира оригиналите в паметта и ще изпрати факса, когато получаващият факс апарат е свободен.
Изпращане на факс до няколко получателя Можете да изпращате факс до няколко получателя едновременно, като групирате индивидуалните записи за бързо набиране в групови записи за бързо набиране. За допълнителна информация вижте Създаване на записи за бързо набиране. Изпращане на факс до няколко получатели чрез използване на група за бързо набиране 1. Заредете оригиналите. За допълнителна информация вж.
Глава 5 3. От списъка Name (Име) изберете принтера, в чието име фигурира думата „fax“ („факс“). 4. За да промените дадени настройки (като например да изпратите документа като черно-бял или като цветен факс), щракнете върху бутона, чрез който се отваря диалоговият прозорец Properties (Свойства). В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича Properties (Свойства), Options (Опции), Printer Setup (Настройка на принтер), Printer (Принтер) или Preferences (Предпочитания). 5.
даден факс апарат отговори на повикването, можете да изпратите факса директно на факс апарата, когато чуете факс сигнали от приемащия апарат. Изпращане на факс ръчно от вътрешен телефон 1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на стъклото или в АПУ. За допълнителна информация вж. Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). 2.
Глава 5 Забележка Ако получите факс, докато копирате документ, факсът ще се съхрани в паметта на принтера до приключване на копирането. В резултат броят на страниците на факса, които могат да се съхраняват в паметта, може да се намали.
Забележка Ако опцията за архивиране при получаване на факс е разрешена и изключите принтера, всички факсове, съхранени в паметта, ще се изтрият, включително неотпечатаните факсове, които може да сте получили, докато принтерът е бил в състояние на грешка. Трябва да се свържете с подателите и да ги помолите да изпратят отново неотпечатаните факсове. За да получите списък с получените факсове, отпечатайте Регистър на факса. Регистър на факса не се изтрива, когато принтерът се изключи.
Глава 5 Забележка След като паметта се запълни, при получаване на нови факсове те се презаписват върху най-старите отпечатани факсове. Ако всички съхранени факсове са неотпечатани, принтерът не получава факс повиквания, докато не отпечатате или изтриете факсовете от паметта. Също така може да изтриете факсовете от паметта от съображения за сигурност или поверителност.
Препращане на факсове на друг номер Можете да настроите принтера да препраща факсовете на друг номер на факс. Полученият цветен факс се препраща в черно-бяло. Изпратете факс, за да се уверите, че факс апаратът е в състояние да получава вашите препращани факсове. Препращане на факсове от контролния панел на принтера 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2.
Глава 5 Задаване на размера на хартията за получаваните факсове от контролния панел на принтера 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете Fax Paper Size (Размер на хартия на факс). 3. Превъртете и изберете желаната опция, после натиснете бутона отдясно на OK.
Добавяне на номера към списъка с нежелани факсове Можете да блокирате определени номера, като ги добавяте в списъка с нежелани факсове. Добавяне на номер към списъка с нежелани факсове 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете Junk Fax Setup (Настройка нежелани факсове). 3.
Глава 5 Печатане на списък с нежелани номера Използвайте следната процедура, за да отпечатате списък на блокираните нежелани факс номера. За да отпечатате списък с нежелани номера 1. От началния екран на контролния панел на принтера натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете Junk Fax Setup (Настройка нежелани факсове). 3.
Изисквания за функцията за получаване на факсове на компютъра и на Mac • Администраторският компютър (компютърът, на който е активирана функцията за получаване на факсове на компютър или на Mac) трябва да е включен непрекъснато. Само един компютър може да действа като администратор на функцията за получаване на факсове на компютър или на Mac. • Компютърът или сървърът на папката местоназначение трябва да бъде винаги включен. Компютърът местоназначение трябва също да е активен.
Глава 5 Можете да изключите функцията за получаване на факсове на компютър или на Mac, както и да забраните отпечатването на факсове от контролния панел на принтера. Промяна на настройките от контролния панел на принтера 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете HP Digital Fax (HP цифров факс). 3.
Изключване на функцията за получаване на факсове на компютъра или на Mac 1. От началния екран на контролния панел на принтера натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете HP Digital Fax (HP цифров факс). 3. Превъртете и изберете Disable Digital Fax (Забрана на цифров факс).
Глава 5 За да промените записи за бързо набиране 1. От началния екран на контролния панел на принтера натиснете бутона отдясно на Fax (Факс), после натиснете бутона отдясно на Quick Contacts (Бързи контакти). 2. С бутоните отдясно превъртете и изберете Phone Book Setup (Настройка на телефонен указател), изберете Add/Edit Contact (Добавяне/редактиране на контакт), после изберете Individual Contacts (Отделни контакти). 3.
Изтриване на записи за бързо набиране За да изтриете записи за бързо набиране от група за бързо набиране, изпълнете следните стъпки: 1. От началния екран на контролния панел на принтера натиснете бутона отдясно на Fax (Факс), после натиснете бутона отдясно на Quick Contacts (Бързи контакти). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Phone Book Setup (Настройка на телефонен указател), после изберете Delete Contacts (Изтриване на контакти). 3.
Глава 5 заглавка на факса също така и от контролния панел на принтера, както е описано тук. Забележка В някои страни/региони заглавката на факса се изисква по закон. Задаване или промяна на заглавката на факса 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете Fax Header (Заглавен ред на факс). 3.
принтерът открие факс сигнали, той получава факса. Ако повикването е гласово, телефонният секретар записва входящото съобщение. За да зададете броя на позвънявания преди отговаряне 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Basic Setup (Основна настройка), после изберете Rings to Answer (Позвънявания за отговор). 3. Превъртете и изберете желания брой позвънявания, после натиснете бутона отдясно на OK.
Глава 5 5. Натиснете бутона отдясно на OK, после изберете Yes (Да), за да продължите. 6. Направете едно от следните неща: • Превъртете и изберете типа на звънене, назначен от вашата телефонна компания за факс повиквания. – Или – • Изберете Auto Detect (Автоматично разпознаване), след което следвайте инструкциите на контролния панел на принтера.
Redial (Повторно набиране при заета линия) или No Answer Redial (Повторно набиране при липса на отговор). • Busy redial (Повторно набиране при заета линия): Ако тази опция е включена, принтерът автоматично ще набере повторно при получаване на сигнал за заета линия. Фабричната настройка по подразбиране за тази опция е Вкл. • No answer redial (Повторно набиране при липса на отговор): Когато е активирана тази опция, принтерът автоматично набира повторно, ако приемащият факс апарат не отговаря.
Глава 5 Задаване на сила на звука на факса Използвайте тази процедура, за да увеличите или намалите силата на звука на факса. Например, може да искате да увеличите звука, за да чувате тона за набиране, когато изпращате факс с контрол на набирането. За задаване на силата на звука на факса 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2.
• • ISDN: Система за цифрова мрежа за интегрирани услуги (ISDN). FoIP: Нескъпоструваща телефонна услуга, която позволява изпращане и получаване на факсове чрез принтера през интернет. Този метод се нарича протокол „факс по интернет“ (FoIP). За допълнителна информация вижте Протокол „факс по интернет“. Принтерите на HP са създадени специално, за да бъдат използвани с традиционните аналогови телефонни услуги.
Глава 5 Изчистване на факс регистъра Използвайте следните стъпки, за да изчистите факс регистъра. Забележка При изтриване на факс регистъра се изтриват също така всички факсове, съхранени в паметта. Изтриване на регистъра на факса 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Fax Tools (Инструменти на факса), после изберете Clear Fax Log (Изчистване на факс регистъра).
Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране. Когато получите предупреждение за ниско ниво на мастилото, подгответе касета за смяна, за да избегнете евентуални забавяния на задачите за печат. Не е нужно да сменяте касетата с мастило, докато качеството на печат не се влоши видимо. Забележка Проверете дали печатащите глави и касетите с мастило са в добро състояние и са поставени правилно.
Глава 5 Вкл. (Изпращане и получаване) Отпечатва се отчет за потвърждение за всеки един изпратен или получен факс. Включване на изображение на факса в отчета 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2. Като използвате бутоните отдясно, превъртете и изберете Fax Setup (Настройка на факс), изберете Fax Reports (Отчети на факса), после изберете Fax Confirmation (Потвърждение на факс). 3. Превъртете и изберете On (Fax Send) (Вкл. (Изпратен факс)) или On (Send and Receive) (Вкл.
Отпечатване на подробности от последната факс транзакция На отчета на последната факс транзакция се отпечатват подробностите за последната факс транзакция. Подробности включват номера на факса, броя на страниците и състоянието на факса. Отпечатване на отчета на последната факс транзакцията 1. От началния екран натиснете бутона (Настройка). 2.
6 HP ePrint HP ePrint е безплатна услуга на HP, която ви позволява да печатате на принтер с разрешен HP ePrint от всяко място, от което можете да изпратите имейл. Просто изпратете документите и снимките на имейл адреса, присвоен към принтера, когато сте разрешили Уеб услугите. Не са необходими допълнителни драйвери или софтуер. След като се запишете за акаунт в ePrintCenter (www.eprintcenter.
За да настроите HP ePrint, изпълнете следните стъпки за вашата операционна система: Windows 1. В работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, щракнете върху папката за вашия принтер на HP, след което изберете иконата с името на вашия принтер. 2. В появилия се прозорец изберете Print, Scan & Fax (Печат, сканиране факс), след което изберете ePrint Setup (Настройка на ePrint) от Print (Печат).
Глава 6 Настройка на HP ePrint с помощта на вградения уебсървър Можете да използвате вградения уебсървър (EWS) на принтера, за да настроите и управлявате HP ePrint. За да настроите HP ePrint, изпълнете следните стъпки: 1. Отворете вградения уебсървър (EWS). За допълнителна информация вижте Вграден уебсървър (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One). 2.
Печат с HP ePrint За да печатате документи с HP ePrint, изпълнете следните стъпки: 1. Отворете имейл приложението на вашия компютър или мобилно устройство. Забележка За информация относно използването на имейл приложението на вашия компютър или мобилно устройство, вижте документацията на приложението. 2. Създайте ново имейл съобщение, после прикачете файла, който желаете да отпечатате.
Глава 6 Премахване на Уебуслуги За да премахнете Уебуслугите, изпълнете следните стъпки: 1. От контролния панел на принтера натиснете бутона (HP ePrint), после натиснете бутона (Настройка). 2. С бутоните отдясно превъртете и изберете Remove Web Services (Премахване на Уебуслуги), после натиснете бутона отдясно на OK.
7 Работа с касетите с мастило За да гарантирате най-доброто качество на печат от принтера, е необходимо да изпълните някои прости процедури по поддръжката. За разрешаване на проблеми с качеството на печат, вижте Отстраняване на неизправности при качество на печат.
Глава 7 • • Оперирайте внимателно с касетите с мастило. Ако при поставяне изпуснете, ударите или оперирате грубо с печатащите касети, това може да доведе до временни проблеми с печатането. Ако транспортирате принтера, направете следните неща, за да предотвратите изтичане на мастило от принтера или други повреди на принтера: ◦ Изключете принтера, като натиснете бутона Power (Захранване). Печатащи глави трябва да са паркирани отдясно на принтера, в сервизната станция.
Забележка Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, включително по време на процеса на инициализиране, който подготвя принтера и касетите за печатане, както и при поддръжката на печатащите глави, която пази мастилените дюзи чисти и мастилото преминава безпроблемно. Освен това, след използване на печатащите касети в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вж. www.hp.com/go/inkusage.
Глава 7 4. Извадете новата касета с мастило от опаковката й, като издърпате оранжевия накрайник назад, за да премахнете найлоновата опаковка от касетата. Забележка Уверете се, че сте махнали оранжевия накрайник напълно и че етикетът е леко скъсан, преди да махнете оранжевия предпазител в следващата стъпка, иначе мастилото може да потече. 5. Усучете оранжевия предпазител, за да го отчупите.
6. Като използвате цвета и формата на иконите за помощ, плъзнете съответната печатаща касета в празния слот, докато тя щракне на място и се закрепи здраво в слота. Внимавайте да поставите касетата с мастило в гнездото, което е с икона със същата форма и цвят като на касетата, която поставяте. 7. Повторете стъпки от 3 до 6 за всяка една касета с мастило, която искате да смените. 8. Затворете вратичката за достъп до касетите с мастило.
Глава 7 подобряване на бъдещите принтери на HP. Партньорите на HP, които помагат при рециклирането на тези касети също имат достъп до тази информация. Всяка трета страна, притежаваща касетите може да има достъп до анонимната информация на чипа с памет. Ако предпочитате да забраните достъпа до тази информация, можете да направите чипа неизползваем. Когато обаче направите чипа неизползваем, касетата не може да се използва в принтер на HP.
8 Решаване на проблем Информацията в този раздел служи за разрешаване на често срещани проблеми. Ако вашият принтер не работи правилно и тези предложения не разрешат проблема, опитайте да използвате услугите за поддръжка на HP, за да получите помощ.
Глава 8 • Важна информация за отстранявания на неизправности при често срещани проблеми • Нови актуализации за принтери, предупреждения по отношение на поддръжката, както и новини от HP, които са достъпни при регистриране на принтера За допълнителна информация вижте Получаване на електронна поддръжка. 3. Обадете се на поддръжката на HP. Възможностите за поддръжка и тяхната наличност се различават за отделните принтери, страни/региони и езици. За допълнителна информация вижте Поддръжка от HP по телефона.
Този раздел съдържа следните теми: • • • • Преди да се обадите, направете следното Срок на поддръжката по телефона Телефонни номера за поддръжка След срока за безплатна поддръжка по телефона Преди да се обадите, направете следното Свържете се с отдела за поддръжка на НР, докато сте пред компютъра и принтера.
Глава 8 които могат да ви помогнат да коригирате много често срещани проблеми с принтера. След срока за безплатна поддръжка по телефона След срока за безплатна поддръжка по телефона, HP предоставя помощ срещу заплащане.
HP: www.hp.com/go/customercare. Този уебсайт осигурява информация и средства, които могат да ви помогнат да коригирате много често срещани проблеми с принтера. За да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете към вашия търговец на HP или се обадете на телефонния номер за поддръжка за вашата страна/регион. Основни съвети за отстраняване на неизправности и ресурси Забележка Много от стъпките по-долу изискват софтуер на HP.
Глава 8 Решаване на проблеми на принтера Този раздел съдържа следните теми: • • • • • • • • Принтерът се изключва неочаквано Принтерът издава неочаквани шумове Неуспешно подравняване Принтерът не отговаря (не се отпечатва нищо) Принтерът печата бавно Празна или частично отпечатана страница Нещо на страницата липсва или е неправилно Разположението на текста или графиката е неправилно Принтерът се изключва неочаквано Проверете захранването и захранващите кабели Уверете се, че принтерът е свързан към работе
вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържете се с HP) за информация относно обаждането за техническа поддръжка. Принтерът не отговаря (не се отпечатва нищо) Заседнали задания в опашката за печат Отворете опашката за печат, отменете всички документи, след което рестартирайте компютъра. След рестартирането на компютъра опитайте да печатате. За допълнителна информация вж. помощта за операционната система.
Глава 8 настройките Normal (Нормално) или Draft (Чернова). Настройката Draft (Чернова) предоставя най-бързата скорост на печат. Причина: Качеството на печат е зададено на висока настройка. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 2: Проверка на нивата на мастилото Решение: Проверете приблизителните нива на мастилото в касетите с мастило. Забележка Предупрежденията и индикаторите за нивото на мастилото предоставят приблизителна информация само с цел планиране.
Празна или частично отпечатана страница Почистване на печатащата глава Изпълнете процедурата за почистване на печатащата глава. Може да се наложи да почистите печатащата глава, в случай че принтерът е изключен неправилно. Забележка Неправилното изключване на принтера може да доведе до проблеми в качеството на печат, като например празни или частично отпечатани страници. Почистването на печатащата глава може да реши тези проблеми, но правилното изключване на принтера може да ги предотврати.
Глава 8 по-далеч от източника на електромагнитни вълни. Също така се препоръчва да използвате USB кабел, който не е по-дълъг от 3 метра (9,8 фута), за да се намали ефектът от излъчваните електромагнитни вълни. Проверка на размера на хартията Уверете се, че избраният размер хартия съответства на размера на заредената в момента хартия.
Отстраняване на неизправности при качество на печат Опитайте решенията в този раздел, за да решите проблеми с качеството на печат на вашата разпечатка.
Глава 8 За повече информация вижте: Приблизителна оценка на нивата на мастилото Причина: Мастилото в касетите с мастило може да е недостатъчно. Ако това не разреши проблема, опитайте следващото решение. Решение 3: Проверка на хартията, която е поставена във входната тава Решение: Уверете се, че хартията е поставена правилно и че не е набръчкана или прекалено дебела. • Поставете хартията със страната за печат надолу. Например, ако поставяте гланцова фотохартия, я поставете с гланцовата страна надолу.
Решение 5: Проверка на настройките за печат Решение: Проверете настройките за печат. • Проверете настройките за печат за това дали настройките за цвят са правилни. Например, вж. дали документът е настроен да печата в гама на сивото. Или проверете дали не са зададени разширени настройки за цвят, като например тези за наситеност, яркост или тон на цвета, които да променят цветовете. • Проверете настройката за качеството на печат и се уверете, че съответства на поставената в принтера хартия.
Глава 8 Причина: Възникна проблем с принтера. Решаване на проблеми с подаване на хартия Съвет Можете да посетите уебсайта за онлайн поддръжка на HP на www.hp.com/go/customercare за информация и програми, които могат да ви помогнат да коригирате много често срещани проблеми с принтера. Носителят не се поддържа от принтера или тавата Използвайте само носители, които се поддържат от принтера и тавата. За допълнителна информация вижте Спецификации за носителите.
Няколко страници се захващат • Подредете носителите преди тяхното поставяне. • Уверете се, че водачите за хартия са настроени на правилните маркировки в тавата за размера на носителя, който зареждате. Уверете се също, че водачите са почти до топчето, без да опират до него. • Уверете се, че тавата не е претоварена с хартия. • Използвайте носители от HP за оптимално качество и резултати. Разрешаване на проблеми с копиране Ако следните теми не помогнат, вж. Поддръжка от HP за информация за поддръжка от HP.
Глава 8 • Darker (По-светло/по-тъмно), после използвайте стрелките, за да създадете по-тъмни копия. Проверете тавите Ако копирате от АПУ, се уверете, че оригиналите са поставени правилно. За допълнителна информация вижте Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). Размерът е намален • • В контролния панел на принтера може да е зададена функция за намаляване/ уголемяване или друга функция за копиране с цел намаляване на сканираното изображение.
допълнителна информация вижте Отпечатване и преглеждане на отчет за качеството на печат. • • • • • • • • • Вертикални бели или избелели ленти Носителите може да не отговарят на спецификациите на Hewlett-Packard (например да са твърде влажни или груби). За допълнителна информация вижте Спецификации за носителите. Твърде тъмни или светли Опитайте да регулирате настройките за контраст и качество на печат.
Глава 8 Принтерът отпечатва половин страница, след което хартията излиза Проверка на касетите с мастило Уверете се, че са поставени правилните касети с мастило, както и че мастилото в тях не се е свършило. За допълнителна информация вж. темите Инструменти за управление на принтера и Запознаване с отчета за състояние на принтера. HP не може да гарантира качеството на касетите с мастило, които не са на HP.
Скенерът не прави нищо • • • Проверете оригинала Проверете дали оригиналът е зареден правилно. За допълнителна информация вж. Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). Проверка на принтера Принтерът може да излиза от режим на пестене на енергия след период на неактивност, което малко забавя сканирането. Изчакайте, докато принтерът покаже началния екран.
Глава 8 Част от документа не се е сканирал или липсва текст • • Проверете оригинала ◦ Проверете дали сте заредили оригинала правилно. За допълнителна информация вж. Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера или Зареждане на оригинал в автоматичното подаващо устройство (АПУ). ◦ Ако сте сканирали документа от автоматичното подаващо устройство, опитайте да го сканирате от стъклото на скенера. За допълнителна информация вижте Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера.
◦ • Ако използвате отделна програма за OCR (оптично разпознаване на символи), тя може да е свързана с програма за текстообработка, която не извършва OCR задачи. За допълнителна информация вж. документацията към програмата за OCR. ◦ Уверете се, че сте избрали език за OCR, който съответства на езика, използван за документа, който сканирате. За допълнителна информация вж. документацията към програмата за OCR.
Глава 8 Лошо качество на сканираното изображение Оригиналът е снимка или изображение от второ поколение Препечатани фотографии, например такива от вестници и списания, се отпечатват чрез използване на миниатюрни точки мастило, които представляват интерпретация на оригиналната фотография, което намалява качеството. Често точките мастило образуват нежелани шарки, които могат да бъдат открити, когато изображението бъде сканирано или отпечатано, или когато изображението се появи на екрана.
Предприемете съответните стъпки, за да подобрите качеството на сканиране ◦ За сканиране използвайте стъклото, вместо АПУ. ◦ Поставете носителите правилно. Ако носителите не са поставени правилно върху стъклото не скенера, те може да се изкривят, а изображенията да са неясни. За допълнителна информация вижте Зареждане на оригинал върху стъклото на скенера. ◦ Регулирайте настройките на софтуера на HP според това за какво искате да използвате сканираната страница.
Глава 8 възможно да възникнат проблеми при изпращане, получаване на факсове или и двете. Ако имате проблеми при работата с факса, можете да отпечатате отчет на факса, за да проверите състоянието на принтера. Тестът няма да е успешен, ако принтерът не е настроен правилно за работа с факс. Изпълнете този тест, след като завършите настройването на принтера за работа с факс. За допълнителна информация вижте Тестване на настройките на факса.
„Тест на хардуера на факса“ е неуспешен Решение: • Изключете принтера, като натиснете • • • • (Захранване) на контролния панел на принтера, след което извадете захранващия кабел от задната част на принтера. След няколко секунди поставете отново захранващия кабел и включете захранването. Изпълнете теста отново. Ако тестът отново е неуспешен, продължете да разглеждате информацията за отстраняване на неизправности в този раздел. Опитайте да изпратите или получите тестов факс.
Глава 8 • • • • Уверете се, че сте свързали принтера правилно към телефонната розетка. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с принтера, свържете единия край към телефонната розетка, а другия – към порта, означен с 1-LINE на гърба на принтера. За допълнителна информация относно настройването на принтера за изпращане и получаване на факсове вж. Допълнителна настройка на факс. Ако използвате телефонен разпределител, това може да доведе до проблеми при работата с факсове.
Фигура 8-1 Изглед на принтера отзад 1 2 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта „1-LINE“ 2. След като свържете телефонния кабел към порта, означен с 1-LINE, изпълнете отново теста за факса, за да сте сигурни, че той е успешен, както и че принтерът е готов да работи с факсове. 3. Опитайте да изпратите или получите тестов факс. • Уверете се, че използвате телефонния кабел, предоставен с принтера.
Глава 8 на гърба на принтера, а другият край – към телефонната розетка, както е показано на илюстрацията. 1 2 • • • 116 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта „1-LINE“ Ако телефонният кабел, предоставен заедно с принтера, не е достатъчно дълъг, може да използвате съединител, за да го удължите. Съединител може да закупите от магазин за електроника, в който се продават и телефонни принадлежности.
Тестът „Откриване на тон „свободно“ не е успешен Решение: • Може да има друго оборудване, използващо една и съща телефонна линия с принтера, което да е причина за неуспешния тест. За да разберете дали друго оборудване не е причина за проблем, изключете всичко от телефонната линия, а след това изпълнете теста отново. Ако Тест за откриване на тон свободно е успешен без наличието на другото оборудване, значи някое от другите устройства е причина за проблема.
Глава 8 неуспешен, се обърнете към телефонната компания и поискайте да проверят телефонната линия. Тестът „Тест на състоянието на линията на факса“ не е успешен Решение: • Уверете се, че сте свързали принтера към аналогова телефонна линия, в противен случай няма да можете да изпращате или получавате факсове. Можете да проверите дали вашата телефонна линия е цифрова, като свържете обикновен аналогов телефон към линията и проверите дали чувате сигнал „свободно“.
неуспешен и срещате проблеми при работа с факсове, се свържете с вашата телефонна компания и поискайте да проверят телефонната линия. Дисплеят винаги показва „Phone Off Hook“ (Вдигната слушалка на телефона) Решение: Използвате неправилен тип телефонен кабел. Уверете се, че за свързване на принтера към телефонната линия използвате телефонния кабел, предоставен с принтера. Ако телефонният кабел, предоставен заедно с принтера, не е достатъчно дълъг, може да използвате съединител, за да го удължите.
Глава 8 на гърба на принтера, а другият край – към телефонната розетка, както е показано на илюстрацията. 1 2 • • • 120 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта „1-LINE“ Ако телефонният кабел, предоставен заедно с принтера, не е достатъчно дълъг, може да използвате съединител, за да го удължите. Съединител може да закупите от магазин за електроника, в който се продават и телефонни принадлежности.
• • • • • Връзката по телефонната линия може да издава шум. Телефонни линии с лошо качество на звука (шум) може да предизвикат проблеми при работата с факсове. Проверете качеството на звука на телефонната линия, като включите телефон в телефонната розетка и слушате за смущения или друг шум. Ако чувате шум, изключете Режим коригиране на грешки (ECM) и опитайте факса отново. За информация относно смяната на ECM вж. Задайте Error Correction Mode (Режим на корекция на грешка)..
Глава 8 Има проблем при ръчното изпращане на факс от принтера Решение: Забележка Това възможно решение е приложимо само за тези страни/ региони, при които в опаковката на принтера е включен 2-жилен телефонен кабел, а именно: Австралия, Аржентина, Бразилия, Венецуела, Виетнам, Гърция, Индия, Индонезия, Ирландия, Испания, Канада, Китай, Колумбия, Корея, Латинска Америка, Малайзия, Мексико, Полша, Португалия, Русия, Саудитска Арабия, САЩ, Сингапур, Тайван, Тайланд, Филипини, Чили и Япония.
Принтерът не може да получава, но може да изпраща факсове Решение: • Ако не използвате услугата за разграничително позвъняване, се уверете, че функцията Разграничително позвъняване на принтера е зададена на Всички видове звънене. За допълнителна информация вижте Промяна на типа позвъняване при разграничително позвъняване. • Ако Автоматичен отговор е настроен на Изкл., трябва ръчно да получавате факсовете; в противен случай принтерът няма да получи факса.
Глава 8 ◦ ◦ Прекъснете връзката към телефонния секретар, а след това опитайте да получите факс. Ако можете да боравите с факса успешно без телефонен секретар, това означава, че телефонният секретар може да е причина за проблема. Свържете повторно телефонния секретар и запишете отново своето съобщение за отговор. Запишете гласово съобщение, което е с времетраене приблизително 10 секунди. Когато записвате съобщението, говорете бавно и с невисок глас. Оставете 5 секунди тишина в края на гласовото съобщение.
Принтерът не може да изпраща, но може да получава факсове Решение: • Принтерът може да набира твърде бързо или твърде скоро. Може да е необходимо да вмъкнете паузи в поредицата от цифри. Например, ако ви трябва външна линия преди набирането на телефонния номер, вмъкнете пауза след съответния номер за достъп. Ако вашият номер е 95555555, а 9 е за външна линия, поставете паузи, както следва: 9-555-5555.
Глава 8 На телефонния секретар се записват факс сигнали Решение: • Когато използвате телефонен секретар, свързан към същата телефонна линия, която използвате и за факс повиквания, опитайте да свържете телефонния секретар директно към принтера, както е описано в Случай I: Споделена линия глас/факс с телефонен секретар. Ако не свържете телефонния секретар според указанията, факс сигналите може да се запишат на телефонния секретар.
Не може да се печатат цветни факсове Причина: Опцията за печат на входящи факсове е изключена. Решение: За да можете да печатате цветни факсове, от контролния панел на принтера проверете дали опцията за печат на входящи факсове е включена. Компютърът не може да получава факсове (функция за получаване на факсове на компютър и на Mac) Причина: Избраният за получаване на факсовете компютър е изключен. Решение: Уверете се, че избраният за получаване на факсовете компютър е включен непрекъснато.
Глава 8 • • • • • Проверете дали HP ePrint е активиран на принтера. За допълнителна информация вижте Настройка на HP ePrint от контролния панел на принтера. Уверете се, че мрежовият концентратор, комутатор или маршрутизатор е включен и работи правилно. Проверете дали безжичната мрежа функционира правилно. За допълнителна информация вижте Разрешаване на проблеми при безжично свързване (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One).
Разрешаване на проблеми при безжично свързване (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One) Тази секция предоставя информация относно решаване на проблеми, които може да срещнете при свързване на принтера към вашата безжична мрежа. Следвайте предложенията подред, като започнете с тези, изброени в секцията „Отстраняване на неизправности при безжична мрежа – основни“. Ако все още имате проблеми, следвайте предложенията в секцията „Отстраняване на неизправности при безжична мрежа – разширени“.
Глава 8 Стъпка 3 – Стартиране на отчет за безжичната мрежа За проблеми с безжичната мрежа, стартирайте отчета за безжичната мрежа. За да отпечатате страницата с Отчет за тест на безжичната мрежа, натиснете (Безжична), после с бутоните отдясно превъртете и изберете Print бутона Reports (Печат на отчети), после изберете Wireless Test Report (Отчет за тест на безжична мрежа). Ако се открие проблем, отчетът на теста на печатащата глава ще включва препоръки за разрешаване на съответния проблем.
Стъпка 1: Проверка на това дали компютърът е свързан към мрежата Уверете се, че компютърът ви е свързан към вашата безжична мрежа. Ако компютърът не е свързан към мрежата, не можете да използвате принтера по мрежата. Проверка на безжична връзка 1. Уверете се, че безжичната връзка на компютъра е включена. За допълнителна информация вж. документацията, придружаваща компютъра. 2.
Глава 8 Съвет Ако имате достъп до интернет и използвате компютър с Windows, можете да използвате също HP Network Assistant (Помощник за мрежа на HP) от адрес www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html?jumpid=reg_R1002_USEN за улеснение при настройка на дадена мрежа. (Уебсайтът е достъпен само на английски език). Стъпка 2: Проверка на това дали принтерът е свързан към мрежата Ако принтерът не е свързан към една мрежа с компютъра, няма да можете да използвате принтера по мрежата.
Достъп до вградения уебсървър (EWS) 1. От компютъра отворете EWS. За допълнителна информация вижте Вграден уебсървър (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One). Забележка Ако в браузъра използвате прокси сървър, може да се наложи да му забраните достъпа до вградения уебсървър (EWS). 2. Ако разполагате с достъп до вградения уебсървър, опитайте да използвате принтера по мрежата (като например да сканирате), за да проверите дали мрежовата настройка е успешна. 3.
Глава 8 3. Направете едно от следните неща в зависимост от състоянието на принтера: а. Ако принтерът е Offline (Офлайн), щракнете с десния бутон на мишката върху принтера, след което щракнете върху Use Printer Online (Използвай принтера онлайн). б. Ако състоянието на принтера е Paused (Пауза), щракнете с десния бутон на мишката върху принтера, след което щракнете върху Resume Printing (Възобнови печата). 4. Опитайте да използвате принтера по мрежата. Mac OS X 1.
или свързване с принтера, проверете дали по подразбиране е зададена правилната версия на драйвера на принтера. 1. Щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки), след което щракнете върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes (Принтери и факсове). – Или – Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери). 2.
Глава 8 След решаване на проблемите След като решите всички проблеми и успешно свържете принтера към безжичната мрежа, изпълнете следните стъпки за вашата операционна система: Windows 1. От работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, изберете името на вашия принтер, след което щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтера и Софтуер). 2.
• • • • Ако сте променили настройката на защитната стена от тази по подразбиране, опитайте да се върнете към настройката по подразбиране. Ако вашата защитна стена има настройка, наречена „надеждна зона“, използвайте същата, когато компютърът е свързан към вашата домашна мрежа. Ако вашата защитна стена има настройка „не показвай предупредителни съобщения“, вие трябва да я забраните.
Глава 8 Вграденият уебсървър не може да се отвори Проверете настройката на мрежата • Уверете се, че не използвате телефонен или кръстосан кабел за връзка на принтера с мрежата. • Уверете се, че мрежовият кабел е добре свързан към принтера. • Уверете се, че мрежовият концентратор, комутатор или маршрутизатор е включен и работи правилно. Проверете компютъра Уверете се, че компютърът, който използвате, е свързан към мрежата. Забележка За да използва EWS, принтерът трябва да е свързан към мрежа.
Съвет Ако използвате компютър с операционна система Windows, може да посетите уебсайта за онлайн поддръжка на HP на адрес www.hp.com/go/ customercare. Този уебсайт осигурява информация и средства, които могат да ви помогнат да коригирате много често срещани проблеми с принтера. Отстраняване на проблеми при инсталиране Ако следните теми не помогнат, вж. Поддръжка от HP за информация за поддръжка от HP. Съвет Можете да посетите уебсайта за онлайн поддръжка на HP на www.hp.
Глава 8 • • Ако използвате компютър с Windows, проверете дали USB драйверите не са забранени в Диспечера на устройствата на Windows. Ако използвате компютър с Windows и компютърът не може да открие принтера, стартирайте помощната програма за деинсталиране (util\ccc \uninstall.bat от инсталационния компактдиск) за пълно деинсталирането на драйвера на принтера. Рестартирайте компютъра и инсталирайте отново драйвера на принтера.
◦ • Уверете се, че принтерът е инсталиран в същата подмрежа като компютрите, които ще го използват. ◦ Ако инсталационната програма не може да открие принтера, отпечатайте страницата с мрежовата конфигурация и въведете ръчно IP адреса в инсталационната програма. За допълнителна информация вижте Запознаване със страницата с мрежова конфигурация (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One).
Глава 8 Отчетът за състояние на принтера съдържа също и регистър с най-скорошните събития. Ако искате да позвъните на HP, е добре преди това първо да отпечатате отчета за състоянието на принтера. 1 2 3 1. Printer Information (Информация за принтера): Показва информация за принтера (като например името на принтера, номера на модела, серийния номер, както и версията на фърмуера), както и броя на страниците, които са отпечатани от тавите и принадлежностите. 2.
Отпечатване на отчета за състояние на принтера (Настройка). С бутоните отдясно От началния екран натиснете бутона превъртете и изберете Reports (Отчети), после изберете Printer Status Report (Отчет за състояние на принтер). Запознаване със страницата с мрежова конфигурация (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One) Ако принтерът е свързан към мрежа, можете да отпечатате страница с мрежовата конфигурация, за да прегледате мрежовите настройки за принтера.
Глава 8 1. General Information (Обща информация): Показва информация за текущото състояние и типа на активната връзка на мрежата и друга информация, като URL адреса на вградения уебсървър. 2. 802.11 безжична:Показване на информация относно безжичната мрежова връзка, като например име на хоста, IP адрес, маска на подмрежата, шлюз по подразбиране и сървър. 3. Miscellaneous (Разни):Показва информация за по-разширени мрежови настройки. • Порт 9100: Принтерът поддържа директен IP печат чрез TCP порт 9100.
софтуера на HP, предоставен с принтера. Не изтривайте от компютъра файловете на приложението на принтера. Деинсталиране от компютър с Windows: 1. В работния плот на компютъра щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки), щракнете върху Control Panel (Контролен панел), след което щракнете върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на програми).
Глава 8 Почистване на печатащата глава Ако на разпечатките има мастилени ивици или са с неправилни или липсващи цветове, печатащата глава трябва да се почисти. Етапите на почистване са два. Всеки етап отнема около две минути, използва се по един лист хартия и се изразходва голямо количество мастило. Преглеждайте качеството на отпечатаната страница след всеки етап. Трябва да стартирате следващата фаза на почистване само ако качеството на печат е лошо.
За почистване на печатащата глава от HP Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X) 1. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4 или Legal в главната входна тава. За допълнителна информация вижте Поставяне на носители със стандартен размер. 2. Отворете HP Utility. За допълнителна информация вижте HP Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X). 3. В раздела Information And Support (Информация и поддръжка) щракнете върху Clean Printheads (Почистване на печатащите глави). 4.
Глава 8 3. От раздел Device Services (Услуги за устройството) щракнете върху иконата отляво на Align Printheads (Подравняване на печатащите глави). 4. Следвайте инструкциите на екрана. За подравняване на печатащата глава от HP Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X) 1. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия с формат Letter, A4 или Legal в главната входна тава. За допълнителна информация вижте Поставяне на носители със стандартен размер. 2. Отворете HP Utility.
Отпечатване на отчет за качеството на печат • Контролен панел: От началния екран натиснете бутона (Настройка). С бутоните отдясно превъртете и изберете Reports (Отчети), после изберете Print Quality Report (Отчет за качество на принтер). • Вграден уебсървър: Щракнете върху раздел Tools (Инструменти), щракнете върху Print Quality Toolbox (Кутия с инструменти за качество на печат) от Utilities (Помощни програми), след това щракнете върху бутона Print Quality Report (Отчет за качество на печат).
Глава 8 Проверка на диагностичната страница за качеството на печат Този раздел включва следните теми: • • • • • • • • Ниво на мастилото Ленти с добри цветове Неравни, неравномерно набраздени или бледи ленти Обикновени бели ивици в лентите Нееднакви цветовете на лентите Текст с голям черен шрифт Начини за подравняване Ако не виждате дефекти Ниво на мастилото ▲ Проверете индикаторите за ниво на мастилото. Ако някой от индикаторите за ниво е нисък, може би трябва да подмените тази касета за мастило.
плътни (да не са набраздени с бели или други цветове). Трябва да са изцяло еднакви по цвят. Лентите отговарят на касетите с мастило в принтера, както следва: Елемент Цвят на касетата 1 Касета с черно мастило 2 Касета със синьо мастило 3 Касета с червено мастило 4 Касета с жълто мастило Неравни, неравномерно набраздени или бледи ленти Пример за ленти с лоши цветове Най-горната лента е неравномерно набраздена или избледняла.
Глава 8 4. Почистете печатащата глава. За допълнителна информация вижте Почистване на печатащата глава. 5. Опитайте друг печат или повторен печат на диагностичния отчет за качеството на печата. Ако проблемът продължава, но изглежда, че почистването е помогнало – почистете отново. 6. Ако почистването не реши проблема, сменете касетата, която отговаря на неравната лента. 7. Ако смяната на касетата с мастило не помогне, свържете се с HP – принтерът може би се нуждае от обслужване.
Нееднакви цветовете на лентите Лентите за качество на печат са различни Лентите имат по-светли или по-тъмни части. Ако цветът на някоя от лентите не е еднакъв, следвайте тези стъпки: 1. Ако принтерът е бил транспортиран на голяма надморска височина, опитайте да почистите печатащата глава. 2. Ако принтерът не е бил транспортиран наскоро, опитайте да отпечатате друг диагностичен отчет за качеството на печат.
Глава 8 Пример за лош тип голям шрифт Пример за лош тип голям шрифт Буквите са размазани – почистете печатащата глава и проверете дали хартията не е нагъната. За да избегнете навиване, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в затварящ се плик. Буквите са неравни от единия край – почистете печатащата глава.
Ако все още имате проблеми с качеството на печат, тук можете да намерите още някои неща, които да проверите: • • • • Проверете на хартията. Проверете настройките за печат. Уверете се, че изображението е с достатъчно висока разделителна способност. Ако проблемът е ограничен в лента до ръба на разпечатката, използвайте софтуера на HP или друго софтуерно приложение, за да завъртите изображението на 180 градуса. Проблемът може да не се показва в другия край на разпечатката.
Глава 8 3. Потърсете заседналата хартия в принтера, хванете я с две ръце и я издърпайте. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и валяците за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в принтера. Ако не извадите всички парчета хартия от принтера, е вероятно отново да заседне хартия. 4. Подменете капака в принтера и затворете вратичката за достъп до касетите с мастило. 3 1 2 5.
2. Вижте индикатора, намиращ се отпред на АПУ. 3. Внимателно издърпайте хартията от ролките. Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките и валяците за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в принтера. Ако не извадите всички парчета хартия от принтера, е вероятно отново да заседне хартия. 4. Затворете капака на АПУ, като го натиснете здраво надолу, докато щракне на място.
А Техническа информация Този раздел съдържа следните теми: • Гаранционна информация • Спецификации на принтера • Нормативна информация • Програма за екологичен контрол на продуктите • Лицензи на трети страни Гаранционна информация Този раздел съдържа следните теми: 158 • Условия на ограничената гаранция на Hewlett-Packard • Гаранционна информация за касетите с мастило Техническа информация
Условия на ограничената гаранция на Hewlett-Packard Продукт HP Период на ограничената гаранция Софтуерени носители 90 дни Принтер 1 година Печатащи касети или касети с мастило Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете настъпи първо.Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани.
Приложение А Гаранционна информация за касетите с мастило Гаранцията на HP за касетата или касетите е валидна само ако те са използвани в предназначеното устройство за печат на HP. Тази гаранция не покрива продукти за мастило на HP, които са напълнени повторно, преработени, подновени, неправомерно използвани или поправяни. Гаранцията покрива продукта, при условие че мастилото на HP не е свършило и срокът на гаранцията не е изтекъл.
Спецификации на принтера Този раздел съдържа следните теми: • Физически спецификации • • Функции на продукта и капацитети Спецификации за процесор и памет • Изисквания към системата • • Спецификации на мрежовия протокол Спецификации на вградения уебсървър • Спецификации за носителите • • Спецификации за печат Спецификации на копирането • Спецификации на факса • • Данни на сканиране Спецификации за HP ePrint (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One) • Спецификации на уебсайта на HP • • Специф
Приложение А (продължение) Функция Капацитет Courier Italic, Letter Gothic, Letter Gothic Italic. Работно натоварване До 3000 страници на месец Поддръжка за езика на контролния панел на принтера Арабски, български, хърватски, чешки, датски, холандски, английски, финландски, френски, немски, гръцки, унгарски, италиански, японски, корейски, норвежки, полски, португалски, румънски, руски, опростен китайски, испански, словашки, словенски, шведски, традиционен китайски, турски.
Управление на мрежа Вграден уебсървър (възможност за дистанционно конфигуриране и управление на мрежови принтери) Спецификации на вградения уебсървър Изисквания • Мрежа, базирана на протокола TCP/IP (Мрежите, базирани на IPX/SPX, не се поддържат) • Уеббраузър (Microsoft Internet Explorer 7.0 или по-нова версия, Mozilla Firefox 3.0 или понова версия, Safari 3.0 или по-нова версия или Google Chrome 5.
Приложение А (продължение) Размер на носител Входна тава Пликове U.S.
** Принтерът е съвместим с обикновени Hagaki и с такива за мастиленоструен печат (само от пощенските служби в Япония). Не е съвместимо обаче с Hagaki за фотопечат от пощенските служби в Япония. Забележка Печат върху носители с размер по избор не се поддържа от този принтер.
Приложение А Задаване на минимални полета Полетата на документа трябва да съвпадат с (или да надвишават) настройките на полетата при портретна ориентация.
Спецификации на копирането • Скоростта на копиране варира в зависимост от сложността на документа и модела. • Цифрова обработка на изображения • До 99 копия от оригинала • Цифрово мащабиране: от 25 до 400 % • Побиране в страницата Спецификации на факса • Улеснена работа с черно-бели и цветни факсове. • • До 99 записа за бързо набиране. Памет до 99 страници (на базата на първото тестово изображение на ITU-T при стандартна разделителна способност).
Приложение А Спецификации за HP ePrint (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One) • Връзка към интернет чрез безжична връзка. • Максимален размер на имейл и приложения: 5 MB • Максимален брой приложения: 10 Забележка Сървърът на ePrint не приема имейл задания за печат, ако има много имейл адреси, включени в полетата „До“ или „Як“. В полето „До“ въведете само имейл адреса на вашия принтер на HP. Не въвеждайте допълнителни имейл адреси в другите полета.
Спецификации за нивата на звука Отпечатано като чернова, нива на шума според стандарта ISO 7779 • Налягане на звука (непосредствено до самото устройство) LpAm 55 (dBA) (монохромно чернова) • Сила на звука LwAd 6,8 (BA) Спецификации на принтера 169
Приложение А Нормативна информация Принтерът отговаря на продуктовите изисквания на регулаторните органи във вашата страна/регион.
FCC декларация FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Приложение А Бележка за потребителите в Япония относно захранващия кабел Декларация за емисиите на шум за Германия Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Гланциране на корпуса на периферните устройства за Германия GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Бележка за потребителите на телефонната мрежа в САЩ: FCC изисквания Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Приложение А Бележка за потребителите на телефонната мрежа в Канада Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Бележка за потребителите в Европейката икономическа зона Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Приложение А Съответствието е отбелязано чрез един от следните символи за съответствие, поставени върху продукта: За продукти, които не са телекомуникационни, както и за хармонизирани за ЕС телекомуникационни продукти, като например Bluetooth®, попадащи в клас захранване под 10 миливата. За нехармонизирани продукти за телекомуникации на EС (Ако е приложимо, между СЕ и ! се поставя 4-цифрения номер на упълномощения орган). Моля, вижте намиращия се върху този продукт етикет с нормативни положения.
Излагане на радиочестотно излъчване Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Приложение А Бележка за потребителите в Тайван 178 Техническа информация
Програма за екологичен контрол на продуктите Hewlett-Packard се ангажира да осигурява качествени продукти по екологично съобразен начин. Дизайнът на този продукт позволява неговото рециклиране. Броят на използваните материали е сведен до минимум като в същото време се гарантира необходимата функционалност и надеждност. Дизайнът на несходните материали позволява тяхното лесно разделяне. Заключващите и други връзки могат лесно да бъдат открити, отворени и премахнати с помощта на обикновени инструменти.
Приложение А Програма за рециклиране на консумативите за мастиленоструйните принтери на HP Фирмата HP е ангажирана в опазването на околната среда. Програмата за рециклиране на консумативи за мастиленоструйните принтери на HP е достъпна в много страни и региони, като дава възможност да рециклирате безплатно използвани печатащи касети и касети с мастило. За допълнителна информация посетете следния уебсайт: www.hp.
English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
Приложение А (EPA). Следният знак се показва на продуктите за обработка на изображения, които отговарят на ENERGY STAR: ENERGY STAR е регистрирана в САЩ марка за услуги на U.S. EPA. Като партньор на ENERGY STAR, HP е определила, че този продукт отговаря на изискванията на ENERGY STAR за енергийна ефективност. Допълнителна информация за модела за продукт за обработка на изображения, който отговаря на ENERGY STAR може да получите тук: www.hp.
Изхвърляне на батерията в Холандия Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd.
Приложение А 184 English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Бележки относно директива RoHS (Ограничаване на съдържанието на вредни вещества) (само за Китай) Таблица с токсични и опасни вещества Бележки относно директива RoHS (Ограничаване на съдържанието на вредни вещества) (само за Украйна) Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Україна) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів Украї
Приложение А Лицензи на трети страни LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
Приложение А This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Приложение А ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Приложение А * may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Лицензи на трети страни 193
Б Консумативи и аксесоари на HP Този раздел съдържа информация относно консумативи и аксесоари на HP за принтера. Информацията подлежи на промяна, посетете уебсайта на HP (www.hpshopping.com) за най-новите актуализации. От този уебсайт също така можете да правите покупки. Забележка Не всички касети са налични във всички страни/региони.
Използвайте само касети за смяна със същия номер на касетата, като касетата с мастило, която сменяте. Номерът на съответната касета можете да откриете на следните места: • Във вградения уебсървър щракнете върху раздела Tools (Инструменти), след което под Product Information (Информация за продукта) щракнете върху Ink Gauge (Мярка за мастилото). За допълнителна информация вижте Вграден уебсървър (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One). • В отчета за състоянието на принтера (вж.
В Допълнителна настройка на факс След като изпълните всички стъпки от ръководството за бърз старт, използвайте инструкциите от този раздел, за да завършите инсталирането на вашия факс. Запазете ръководството за бъдещи справки. В този раздел ще научите как да настроите принтера, така че да работи успешно като факс с оборудването и услугите, с които вероятно разполагате на същата телефонна линия.
Таблица В-1 Страни/региони с телефонна система от паралелен тип Аржентина Австралия Бразилия Канада Чили Китай Колумбия Гърция Индия Индонезия Ирландия Япония Корея Латинска Америка Малайзия Мексико Филипини Полша Португалия Русия Саудитска Арабия Сингапур Испания Тайван Тайланд САЩ Венецуела Виетнам Ако не сте сигурни какъв тип телефонна система използвате (серийна или паралелна), се обърнете за информация към вашата телекомуникационна компания.
Приложение В оборудване директно към принтера, а също така и да промените някои настройки за работа с факса, преди да можете да го използвате успешно. 1. Установете дали телефонната система е серийна или паралелна. Вж. Настройка на факс (паралелни телефонни системи). а. Телефонна система от сериен тип – Вж. Настройка на факса със серийна телефонна система. б. Телефонна система от паралелен тип – Отидете на стъпка 2. 2. Изберете комбинацията от оборудване и услуги, споделяща вашата факс линия.
Друго оборудване или услуги, споделящи вашата факс линия DSL PBX Услуга с разгра ничите лно позвън яване Гласо ви повик вания Компютъ рен модем за комутиру ема връзка Телефоне н секретар Услуга гласов а поща Препоръчителна настройка на факса Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Случай В: Настройване на принтера за работа с DSL Случай С: Настройване на принтера за работа с телефонна система PBX или ISDN линия Случай D: Факс с услуга за разграничително позвъняване на същата
Приложение В (продължение) Друго оборудване или услуги, споделящи вашата факс линия DSL PBX Услуга с разгра ничите лно позвън яване Гласо ви повик вания Компютъ рен модем за комутиру ема връзка Телефоне н секретар Услуга гласов а поща Препоръчителна настройка на факса глас/факс с компютърен модем и телефонен секретар Случай K: Споделена линия глас/факс с компютърен модем за комутируема връзка и гласова поща Случай A: Отделна факс линия (не се приемат гласови повиквания) Ако имате отделна телефонна
1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта 1-LINE. Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. Настройване на принтера към отделна факс линия 1. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с принтера, свържете единия край към телефонната розетка, а другия – към порта, означен с 1-LINE на гърба на принтера.
Приложение В Изглед на принтера отзад 1 2 3 1 Телефонна розетка 2 DSL (или ADSL) филтър и кабел, доставени от вашия DSL доставчик 3 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта 1-LINE. Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. Настройване на принтера за работа с DSL 1. Снабдете се с DSL филтър от вашия доставчик на DSL услуга. 2.
Случай С: Настройване на принтера за работа с телефонна система PBX или ISDN линия Ако използвате PBX телефонна система или ISDN конвертор/терминален адаптер, трябва да направите следното: • Ако използвате PBX или ISDN конвертор или терминален адаптер, свържете принтера към порта, предназначен за работа с факс и телефон. Също така се уверете, че терминалният адаптер е настроен за правилния тип комутатор за вашата страна/регион (ако това е възможно).
Приложение В телефонен номер на една телефонна линия, всеки с различен тип на звънене, настройте принтера, както е описано в този раздел. Изглед на принтера отзад 1 2 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта 1-LINE. Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. Настройване на принтера за работа с услугата за разграничително позвъняване 1.
3. Променете настройката Разграничително позвъняване, за да отговаря на типа на звънене, зададен от телекомуникационната компания за вашия телефонен номер. Забележка По подразбиране принтерът е настроен да отговаря при всички модели на звънене. Ако не настроите Разграничително позвъняване да съответства на модела на звънене, зададен за вашия факс номер, принтерът може да отговаря както на гласови, така и на факс повиквания, или може да не отговори изобщо.
Приложение В (продължение) Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. 3 Телефон (по избор) Настройване на принтера към споделена гласова/факс линия 1. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с принтера, свържете единия край към телефонната розетка, а другия – към порта, означен с 1-LINE на гърба на принтера. Забележка Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион.
Забележка Не можете да получавате факсове автоматично, ако използвате услуга за гласова поща на същия телефонен номер, на който приемате факс повиквания. Трябва да приемате факсовете ръчно; това значи, че трябва да присъствате лично, за да получавате входящи факсови повиквания. Ако искате все пак да получавате факсовете автоматично, свържете се с вашата телекомуникационна компания, за да се абонирате за услугата за разграничително позвъняване или да получите отделна телефонна линия само за факс повиквания.
Приложение В Настройване на принтера за работа с гласова поща 1. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с принтера, свържете единия край към телефонната розетка, а другия – към порта, означен с 1-LINE на гърба на принтера. Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. Забележка Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион.
Настройване на принтера за работа с компютърен модем за комутируема връзка Ако използвате една и съща телефонна линия както за изпращане на факсове, така и за компютърния модем за комутируема връзка, следвайте указанията по-долу, за да настроите принтера. Изглед на принтера отзад 1 3 2 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта „1-LINE“.
Приложение В 5. 6. Включете настройката Автоматичен отговор. (По избор) Променете настройката Позвънявания преди отговаряне на най-ниската (две позвънявания). 7. Изпълнете тест за факса. Когато телефонът позвъни, принтерът ще отговори автоматично след броя позвънявания, които сте задали в настройката Позвънявания преди отговаряне. Принтерът започва да изпраща сигнали за получаване на факс към изпращащия факс апарат и получава факса.
Настройване на принтера за работа с DSL/ADSL модем 1. Снабдете се с DSL филтър от вашия доставчик на DSL услуга. 2. Като използвате телефонния кабел, предоставен в опаковката с принтера, свържете единия му край към DSL филтъра, а другия – към порта, означен с 1-LINE на гърба на принтера. Забележка Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион.
Приложение В Пример на паралелен разклонител Настройване на принтера на същата телефонна линия като компютъра с два телефонни порта Изглед на принтера отзад 3 1 5 2 212 4 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта 1-LINE. 3 Паралелен разпределител 4 Компютър с модем 5 Телефон 1. 2. Извадете белия предпазител от порта, означен с 2-EXT на гърба на принтера.
4. Като използвате телефонния кабел, доставен в опаковката с принтера, свържете единия край към телефонната розетка, а другия – към порта, означен с 1-LINE на гърба на принтера. Забележка Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. Ако не използвате приложения кабел за свързване от телефонната розетка към принтера, е възможно да не можете да работите успешно с факса.
Приложение В Споделена с компютърен DSL/ADSL модем линия за гласови и факс повиквания Изпълнете следните указания, ако компютърът разполага с DSL/ADSL модем: 7 1 3 1 6 4 2 7 3 5 1 Телефонна розетка 2 Паралелен разпределител 3 DSL/ADSL филтър 4 Използвайте предоставения телефонен кабел, за да го свържете към порта 1-LINE на гърба на принтера. Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион.
Настройване на принтера за работа с DSL/ADSL модем 1. Снабдете се с DSL филтър от вашия доставчик на DSL услуга. Забележка Телефоните, намиращи се на други места в дома или офиса, които споделят един и същ телефонен номер с DSL услуга, трябва да бъдат свързани към допълнителни DSL филтри, за да избегнете шумовете при провеждане на гласови повиквания. 2.
Приложение В 1 Телефонна розетка 2 Използвайте предоставения телефонен кабел, за да го свържете към порта 1-LINE на гърба на принтера Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. 3 Телефонен секретар 4 Телефон (по избор) Настройване на принтера за работа със споделена гласова/факс линия с телефонен секретар 1. Извадете белия предпазител от порта, означен с 2-EXT на гърба на принтера. 2.
Случай J: Споделена линия глас/факс с компютърен модем и телефонен секретар Ако получавате гласови и факс повиквания на един и същ телефонен номер, както и ако имате компютърен модем и телефонен секретар, свързани към тази телефонна линия, настройте принтера, както е описано в следния раздел. Забележка Тъй като компютърният модем за комутируема връзка споделя телефонната линия с принтера, модемът и принтерът не могат да се използват едновременно.
Приложение В 1 Телефонна розетка 2 Телефонен слот „IN“ („ИЗХОД“) на вашия компютър 3 Телефонен слот „OUT“ („ИЗХОД“) на вашия компютър 4 Телефон (по избор) 5 Телефонен секретар 6 Компютър с модем 7 Използвайте телефонния кабел, предоставен в кутията с принтера, за да го свържете към порта 1-LINE. Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. 1. Извадете белия предпазител от порта, означен с 2-EXT на гърба на принтера. 2.
Когато телефонът позвъни, телефонният секретар ще отговори след броя на позвъняванията, който сте задали, и ще възпроизведе записания от вас поздрав. През това време принтерът следи повикването и „слуша“ за факс сигнали. Ако бъдат открити факс тонове, принтерът започва да предава тонове за приемане на факс, след което ще получи факса; Ако няма факс тонове, принтерът спира да наблюдава линията и телефонният секретар може да запише гласово съобщение.
Приложение В Настройване на принтера за работа с DSL/ADSL модем 1. Снабдете се с DSL/ADSL филтър от вашия доставчик на DSL/ADS услуга. Забележка Телефони, намиращи се на други места в дома или офиса, които споделят един и същ телефонен номер с DSL/ADSL услугата, е необходимо да бъдат свързани към допълнителни DSL/ADSL филтри, за да избегнете шумовете по време на гласовите повиквания. 2.
абонирани за услуга за гласова поща чрез вашата телекомуникационна компания, настройте принтера така, както е описано в този раздел. Забележка Не можете да получавате факсове автоматично, ако използвате услуга за гласова поща на същия телефонен номер, на който приемате факс повиквания. Трябва да приемате факсовете ръчно; това значи, че трябва да присъствате лично, за да получавате входящи факсови повиквания.
Приложение В 1 Телефонна розетка 2 Използвайте телефонния кабел, приложен в кутията с принтера, за да го свържете към порта 1-LINE Може да се наложи да свържете доставения телефонен кабел към адаптера, предоставен за вашата страна/регион. 3 Компютър с модем 4 Телефон Настройване на принтера на същата телефонна линия като компютъра с два телефонни порта 1. Извадете белия предпазител от порта, означен с 2-EXT на гърба на принтера. 2.
(продължение) Швейцария (немски) www.hp.com/ch/de/faxconfig Великобритания www.hp.com/uk/faxconfig Финландия www.hp.fi/faxconfig Дания www.hp.dk/faxconfig Швеция www.hp.se/faxconfig Норвегия www.hp.no/faxconfig Холандия www.hp.nl/faxconfig Белгия (холандски) www.hp.be/nl/faxconfig Белгия (френски) www.hp.be/fr/faxconfig Португалия www.hp.pt/faxconfig Испания www.hp.es/faxconfig Франция www.hp.com/fr/faxconfig Ирландия www.hp.com/ie/faxconfig Италия www.hp.
Приложение В 4. С бутоните отдясно превъртете и изберете Tools (Инструменти), после изберете Run Fax Test (Стартиране на тест на факс). Принтерът показва състоянието на теста на дисплея, след което отпечатва отчет. 5. Прегледайте отчета. • Ако тестът премине успешно, но продължавате да имате проблеми с факса, проверете настройките на факса, показани в отчета, за да определите дали те са правилни. Незададена или неправилна настройка на факса може да доведе до проблеми при работата с факсове.
Г Настройка на мрежа (HP Officejet 4620 серия e-All-inOne) Можете да управлявате мрежовите настройки на принтера от контролния панел, както е описано в следващия раздел. Вграденият уебсървър разполага с допълнителни разширени настройки – инструмент за конфигуриране и следене на състоянието, който се отваря от уеббраузъра, като се използва съществуваща мрежова връзка към принтера. За допълнителна информация вижте Вграден уебсървър (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One).
Приложение Г Ако не сте променили името на мрежата или паролата при настройката на вашата безжична мрежа, понякога можете да ги намерите на гърба или отстрани на безжичния маршрутизатор. Ако не можете да намерите мрежовото име или паролата или не можете да си спомните тази информация, проверете документацията на компютъра или безжичния маршрутизатор. Ако все още не можете да откриете тази информация, се свържете с мрежовия администратор или лицето, инсталирало безжичната мрежа.
Можете да използвате един от следните начини за настройка на принтера чрез WPS: • (WPS) или бутона WPS, ако ги има на Метод с бутона за натискане: Използвайте вашия маршрутизатор. • Метод на ПИН код: Въведете ПИН кода, генериран от принтера в софтуера за конфигуриране на маршрутизатора. За да свържете принтера по начина с натискане на бутон 1. (Безжична), после с бутоните От контролния панел на принтера натиснете бутона отдясно превъртете и изберете Wireless Settings (Безжична настройка). 2.
Приложение Г Забележка Може да се покаже подкана да свържете временно USB кабел по време на процеса на настройка. Преминаване от USB връзка към безжична връзка Следвайте инструкциите, отнасящи се за вашата операционна система. Windows 1. От работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете Programs (Програми) или All Programs (Всички програми), щракнете върху HP, изберете името на вашия принтер, след което щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтера и Софтуер). 2.
Преглед на настройките за сигурност За подобряване на сигурността на безжичната мрежа и предотвратяване на неупълномощен достъп, принтерът поддържа много често срещани видове удостоверяване в мрежата, включително WEP, WPA и WPA2. • WEP: Защитава изпращаните чрез радиовълни данни от едно безжично устройство до друго, като ги шифрова. Устройствата в мрежа, която използва WEP, използват WEP ключове, за да декодират данните. Ако вашата мрежа използва WEP, трябва да знаете съответните WEP ключове.
Приложение Г Други насоки за безжична сигурност За да е защитена безжичната мрежа, следвайте указанията по-долу: • Използвайте парола за безжична връзка от поне 20 случайни знака. Паролата за безжична WPA може да съдържа до 64 знака. • Избягвайте да използвате пароли за безжична връзка, съставени от често използвани думи или фрази, лесни поредици от числа (например само единици), както и от информация, която ви идентифицира лично.
Включване и изключване на безжичния радиомодем Безжичният радиомодем е включен по подразбиране, което е указано чрез синия индикатор на предната част на принтера. За непрекъсната връзка към безжична мрежа радиомодемът трябва да е включен. Въпреки това, ако имате USB връзка, радиомодемът не се използва. В този случай можете да изключите радиомодема. 1. (Безжична), след това с бутоните отдясно превъртете и изберете Натиснете бутона Wireless Settings (Безжични настройки). 2. Изберете Безжична: On/Off (Вкл.
Приложение Г • • 5. Шлюз по подразбиране DNS адрес Въведете промените, после натиснете бутона отдясно на OK. Възстановяване на мрежовите настройки За да нулирате администраторската парола и мрежовите настройки, натиснете бутона (Безжична), после с бутоните отдясно превъртете и изберете Wireless Settings (Безжични настройки), изберете Restore Defaults (Възстановяване по подразбиране), после изберете Yes (Да). Показва се съобщение, потвърждаващо, че мрежовите настройки по подразбиране са възстановени.
Д Инструменти за управление на принтера Този раздел съдържа следните теми: • Кутия с инструменти (Windows) • • HP Utility (Помощна програма на HP) (Mac OS X) Вграден уебсървър (HP Officejet 4620 серия e-All-in-One) Кутия с инструменти (Windows) Toolbox (Кутия с инструменти) предоставя информация за поддръжка на принтера. Забележка Toolbox (Кутия с инструменти) може да се инсталира от компактдиска със софтуера на HP, ако компютърът отговаря на системните изисквания.
Приложение Д Забележка За списък със системните изисквания за вградения уебсървър вижте Спецификации на вградения уебсървър. За да прегледате или промените някои настройки, може да е необходима парола. Вграденият уебсървър може да се отвори и използва без връзка към интернет. Някои функции обаче няма да са достъпни.
Съвет Ако използвате уеббраузъра Safari в Mac OS X, можете също така да използвате показалеца Bonjour, за да отворите EWS, без да въвеждате IP адреса. За да използвате показалеца Bonjour, отворете Safari, след което от менюто Safari щракнете върху Preferences (Предпочитания). В раздела Bookmarks (Показалци) в секция Bookmarks bar (Лента с показалци) изберете Include Bonjour (Включване на Bonjour), след което затворете прозореца.
Е 236 Как да направя? • Въведение • Печат • Сканиране • Копиране • Факс • Работа с касетите с мастило • Решаване на проблем Как да направя?
Ж Грешки (Windows) Паметта на факса е пълна Ако функцията Backup Fax Reception (Получаване на резервен факс) или HP Digital Fax (Цифров факс на HP; функция за получаване на факсове на компютър или на Mac) е разрешена и принтерът има проблем (например засядане на хартия), той записва входящите факсове в паметта, докато проблемът се разреши. Паметта на принтера обаче може да се препълни с факсове, които още не са отпечатани или прехвърлени към компютъра.
Приложение Ж Забележка Ако касетата е определена в съобщението като несъвместима, вж. Поръчка на консумативи за печат онлайн за информация относно получаване на касети за принтера. За да отстраните този проблем, опитайте едно от следните решения. Решенията са подредени, така че на първо място са тези с най-голяма вероятност за отстраняване на проблема. Ако първото решение не отстрани проблема, опитайте да изпълните останалите решения, докато проблемът бъде разрешен успешно.
Несъответствие на хартията Избраният в драйвера на принтера размер или тип хартия не съвпада с хартията, поставена в принтера. Уверете се, че в принтера е поставена правилната хартия, след което отпечатайте документа отново. За допълнителна информация вижте Зареждане на носители. Забележка Ако поставената в принтера хартия е с правилния размер, променете избрания размер хартия в драйвера на принтера и след това отпечатайте документа отново.
Приложение Ж За да промените състоянието на принтера, изпълнете стъпките по-долу. 1. Щракнете върху бутона Start (Старт), изберете Settings (Настройки), след което щракнете върху Printers (Принтери) или Printers and Faxes (Принтери и факсове). – Или – Щракнете върху бутона Start (Старт), Control Panel (Контролен панел), а след това щракнете двукратно върху Printers (Принтери). 2.
Съвет Когато са напълно затворени, повечето вратички и капаци щракват на място. Ако проблемът продължава след като стабилно сте затворили всички вратички и капаци, свържете се с отдела за поддръжка на HP. За допълнителна информация вижте Поддръжка от HP. Инсталирана е вече използвана касета с мастило Указаната в съобщението касета с мастило вече е използвана с друг принтер.
Приложение Ж Проблем с надстройката на консумативи за принтера Опитайте се да накарате принтера да разпознае касетата, осигуряваща надграждане. 1. Извадете касетата, осигуряваща надграждане. 2. Поставете оригиналната касета в каретката. 3. Затворете вратичката за достъп, след това изчакайте, докато каретката спре да се движи. 4. Извадете оригиналната касета, след това я заменете с касетата, осигуряваща надграждане. 5.
Използване на касети ЗА НАСТРОЙКА Ако за първи път инсталирате принтера, трябва да инсталирате касетите, които се изпращат в кутията с принтера. Тези касети са означени със SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) и те калибрират принтера преди първото задание за печат. Неизправност при инсталирането на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИТЕ) касети по време на първоначалната инсталация на продукта, води до грешка.
Приложение Ж Използване само на черно мастило? Мастилото в указаните в съобщението касети е свършило. Решения: За да печатате цветно, подменете празните касети. За информация относно начина на поставяне на нови касети вж. Смяна на касетите с мастило. За временно отпечатване само с черно мастило щракнете върху Use Black Only (Използване само на черно мастило). Принтерът ще замени цветното мастило с нива на сивото. Празните касети трябва да се сменят скоро.
Цветната касета е празна Мастилото в указаните в съобщението касети е свършило. Решения: За да печатате цветно, подменете празните касети. За информация относно начина на поставяне на нови касети вж. Смяна на касетите с мастило. За временно печатане само с черно мастило щракнете върху Cancel Print (Отмяна на печата), след което изпратете повторно заданието за печат. Преди отпечатване на заданието се показва съобщението Use black ink only? (Използване само на черно мастило?).
Индекс А автоматично намаляване на факсове 60 автоматично подаващо устройство (АПУ) поддържани размери носители 163 поставяне на оригинали 21 почистване 29 проблеми с подаването, отстраняване на неизправности 29 АПУ (автоматично подаващо устройство) поддържани размери носители 163 поставяне на оригинали 21 архив на факс 56 Б безжична връзка намаляване на смущенията 230 настройка 225 нормативна информация 176 основно отстраняване на неизправности с безжичната връзка 129 радиомодем, изключване 231 разширено
Индекс Защитна стена конфигуриране 136 защитни стени, отстраняване на неизправности 95 звукова мощност 169 зърнести или бели ленти на копията, отстраняване на неизправности 105 И идентификационен код на абонат 67 изисквания към системата 162 изкривяване, отстраняване на неизправности копиране 105 печат 102 сканиране 110 изпращане на сканирания за OCR 44 отстраняване на неизправности 106 изпращане на факсове базов факс 50 Използване на контролния панел 49 контролиране на набирането 53 отстраняване на неизпр
(паралелни телефонни системи) 220 споделен с факс и телефонен секретар (паралелни телефонни системи) 217 модем за комутируема връзка споделен с факс (паралелни телефонни системи) 208 споделен с факс и гласова линия (паралелни телефонни системи) 211 споделен с факс и гласова поща (паралелни телефонни системи) 220 споделен с факс и телефонен секретар (паралелни телефонни системи) 217 мрежи IP настройки 231 защитни стени, отстраняване на неизправности 95 изисквания към системата 163 илюстрация на съединител 13
Индекс Отпечатване на снимки Mac OS 39 Windows 38 отрязани страници, отстраняване на неизправности 98 отстраняване на неизправности вграден уебсървър 138 засядане, хартия 157 захванати са няколко страници 103 захранване 94 защитни стени 95 изкривени копия 105 изкривени страници 102 изпращане на факсове 119, 122, 125 качество на копиране 104 качество на сканиране 110 копиране 103 липсваща или неправилна информация 97 мрежова конфигурационна страница 143 не се отпечатва нищо 95 носителят не се поема от тавата
печатаща глава почистване 146 печатаща глава, подравняване 147 печатащи глави поръчка онлайн 194 Печат на плик 37 планиране на факс 52 пликове поддържани от тавите 165 размери, поддържани 164 повторно отпечатване факсове от паметта 57 подаване на няколко страници, отстраняване на неизправности 103 поддръжка диагностична страница 101 отчет за качеството на печат 101 печатаща глава 145 подравняване на печатаща глава 147 почистване на печатащата глава 146 проверка на нивата на мастилото 84 смяна на касети с ма
Индекс след срока за безплатна поддръжка 92 смяна на касети с мастило 85 софтуер OCR 44 Webscan (Уебсканиране) 43 гаранция 159 софтуер на принтера (Windows) отваряне 233 относно 233 спецификации за напрежението 168 спецификации на околната среда 168 спецификации на процесор 162 срок на поддръжката по телефона срок за поддръжка 91 страници на месец (работно натоварване) 162 стъкло, скенер местоположение 12 поставяне на оригинали 20 почистване 27 стъкло на скенера местоположение 12 поставяне на оригинали 20 п
У уебсайтове данни за капацитета на консумативите 161 информация за достъпността 3, 11 поддръжка за клиенти 90 поръчване на консумативи и аксесоари 194 програми за околната среда 179 Ф факс DSL, настройване (паралелни телефонни системи) 201 ISDN линия, настройване (паралелни телефонни системи) 203 PBX система, настройване (паралелни телефонни системи) 203 автоматичен отговор 68 архив на факс 56 блокиране на номерата 60 гласова поща, настройване (паралелни телефонни системи) 206 заглавен текст 67 запитване
Индекс условия на съхранение 168 физически 161 характеристики на влажността 168 характеристики на условията на експлоатация 168 характеристики на условията на съхранение 168 хардуер, тест за инсталиране на факс 113 хартия засядания 155, 157 размер, задаване за факс 59 Ц цветен текст и OCR 44 цветно копиране 47 Ч черни точки или петна, отстраняване на неизправности копия 105 сканиране 111 черно-бели страници копиране 47 факс 49 A ADSL, настройване на факса с паралелни телефонни системи 201 D DSL, настрой
254
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.