OFFICEJET 4610/4620 Uporabniški priročnik
HP Officejet 4610 All-in-One series/HP Officejet 4620 eAll-in-One series Uporabniški priročnik
Informacije o avtorskih pravicah © 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Obvestila podjetja HewlettPackard Pridržujemo si pravico do spreminjanja informacij v tem dokumentu brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard je prepovedano razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega gradiva, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Kazalo 1 Začetek Dostopnost..................................................................................................................................9 Eco............................................................................................................................................10 Upravljanje z energijo.........................................................................................................10 Varčevanje s tiskalnimi potrebščinami.......................................
Tiskanje na ovojnice.................................................................................................................33 Tiskanje na ovojnice (Windows).........................................................................................33 Tiskanje na ovojnice (Mac OS X).......................................................................................34 Tiskanje fotografij..................................................................................................................
Kazalo Nastavitev vnosov hitrega izbiranja..........................................................................................60 Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitri stik...................................................................60 Nastavitev in spreminjanje vnosov za hitri stik skupine......................................................61 Brisanje vnosa za hitri stik..................................................................................................
4 Reševanje težav HP-jeva podpora.......................................................................................................................81 Dobite elektronsko podporo................................................................................................82 HP-jeva telefonska podpora...............................................................................................82 Preden pokličete........................................................................................
Kazalo Reševanje težav z brezžično povezavo (HP Officejet 4620 e-All-in-One series)...................116 Osnovno odpravljanje težav z brezžično povezavo..........................................................117 Napredno odpravljanje težav z brezžično povezavo........................................................117 1. korak: Preverite, ali je računalnik povezan v omrežje............................................118 2. korak: Prepričajte se, da je tiskalnik povezan z omrežjem.........................
Tehnični podatki tiskalnika......................................................................................................146 Fizični tehnični podatki.....................................................................................................146 Funkcije in zmogljivosti izdelka.........................................................................................146 Tehnični podatki za procesor in pomnilnik........................................................................
Kazalo Okoljevarstveni vidiki izdelka..................................................................................................163 Uporaba papirja................................................................................................................163 Plastika.............................................................................................................................163 Podatki o varnosti materiala.............................................................................
D Odpravljanje težav pri omrežni namestitvi (HP Officejet 4620 e-All-in-One series) Nastavitev tiskalnika za brezžično komunikacijo....................................................................204 Pred začetkom..................................................................................................................204 Nastavitev tiskalnika v brezžično omrežje........................................................................
1 Začetek V tem priročniku najdete podrobne informacije o uporabi tiskalnika in odpravljanju težav.
Poglavje 1 Informacije o dostopnosti za Mac OS X najdete na Applovem spletnem mestu www.apple.com/accessibility. Eco Hewlett-Packard je zavezan izdelavi kakovostnih izdelkov in skrbi za varovanje okolja. Ta izdelek je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Za več informacij glejte Okoljevarstveni vidiki izdelka. HP predano pomaga kupcem pri zmanjševanju vplivov na okolje. S temi HP-jevimi nasveti boste lahko ocenili svojo izbiro načina tiskanja in njen vpliv na okolje ter ga posledično zmanjšali.
Razumevanje delov tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • Sprednja stran Prostor za potrebščine za tiskanje Zadnja stran Sprednja stran 10 9 8 1 7 2 6 3 4 5 1 Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) 2 Steklo optičnega bralnika 3 Izhodni pladenj 4 Podaljšek izhodnega pladnja 5 Vhodni pladenj 6 Gumb za vklop/izklop 7 Zaslon nadzorne plošče 8 Nadzorna plošča 9 Pladenj za podajanje dokumentov 10 Vodila za širino Razumevanje delov tiskalnika 11
Poglavje 1 Prostor za potrebščine za tiskanje 3 2 1 1 Odpiranje vratc za dostop do kartuš 2 Kartuše s črnilom 3 Tiskalna glava Zadnja stran 1 2 3 4 12 1 Vrata faksa (2-EXT) 2 Vrata faksa (1-LINE) 3 Vrata univerzalnega zaporednega vodila (USB) 4 Električna vtičnica Začetek
Uporaba nadzorne plošče tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Pregled gumbov in lučk Spreminjanje nastavitev tiskalnika Pregled gumbov in lučk Naslednje sheme in z njo povezane razpredelnice omogočajo hitro povezavo do funkcij nadzorne plošče tiskalnika. 2 1 3 9 8 1 2 abc 3 def 6 mno 4 ghi 5 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz * 0 # @ jkl _ ? 7 6 5 4 Oznaka Ime in opis 1 Gumb Domov: Omogoča vrnitev na začetni zaslon s katerega koli drugega zaslona.
Poglavje 1 Spreminjanje nastavitev tiskalnika Nadzorna plošča se uporablja za spreminjanje načina delovanja in nastavitev tiskalnika, tiskanje poročil ali pridobivanje pomoči za tiskalnik. Nasvet Če je tiskalnik priključen v računalnik, lahko nastavitve tiskalnika spremenite tudi z orodji programske opreme HP, ki so na voljo v računalniku. Če želite več informacij o teh orodjih, glejte Orodja za upravljanje tiskalnika.
To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Optično branje v računalnik HP Digital Fax (Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac)) Optično branje v računalnik Na tiskalniku lahko preprosto pritisnete gumb na nadzorni plošči in dokumente optično preberete neposredno v računalnik. Optično prebrane dokumente lahko priložite epošti in jih posredujete poslovnim partnerjem. Za več informacij glejte Optično branje.
Poglavje 1 Nekatere od teh vrst papirja morda ne bodo na voljo, kar je odvisno od posamezne države/regije. HP Brochure Paper (Papir za brošure HP) HP Professional Paper (Profesionalni papir HP) HP Premium Presentation Paper (Papir za predstavitve HP Premium) Ti dve vrsti papirja sta na obeh straneh prevlečeni s sijajnim ali mat premazom in omogočata obojestransko tiskanje.
(nadaljevanje) HP Iron-On Transfers (HP-jeve nalepke za prenos z likanjem) HP Iron-on Transfers (HP-jeve nalepke za prenos z likanjem) (za barvne tkanine ali za svetle oz. bele tkanine) so najboljša rešitev za oblikovanje običajnih majic z lastnimi digitalnimi fotografijami. Če želite naročiti HP-jev papir in druge potrebščine, obiščite spletno mesto www.hp.com. Pojdite na stran Izdelki in storitve ter izberite Črnilo, toner in papir.
Poglavje 1 Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jeve spletne strani na voljo le v angleškem jeziku. Nasveti za izbiranje in uporabo medijev Za kar najboljše rezultate upoštevajte naslednja navodila. • • • • • Vedno uporabljajte medije, ki ustrezajo tehničnim podatkom tiskalnika. Za več informacij glejte Tehnični podatki medijev. V pladenj ali samodejni podajalnik dokumentov naložite samo eno vrsto medija naenkrat.
3. Zaprite pokrov. Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD) Izvirnike lahko kopirate, jih optično berete ali pošiljate njihove fakse, tako da jih vložite v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). Previdno Fotografij ne vlagajte v samodejni podajalnik dokumentov; saj jih s tem lahko poškodujete. Uporabite le medij, ki ga tiskalnik podpira. Za več informacij glejte Nasveti za izbiranje in uporabo medijev.
Poglavje 1 b. Potiskajte medij v SPD, dokler ne zaslišite zvoka ali se na zaslonu prikaže sporočilo, da je naprava zaznala naložene strani. Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov v SPD potrebujete dodatno pomoč, glejte shemo v pladnju za podajanje dokumentov. 2. Vodila za širino potiskajte navznoter, dokler se ne zaustavijo na levem in desnem robu medija. Nalaganje medijev To poglavje vsebuje navodila za nalaganje medijev v tiskalnik.
2. Izvlecite vodilo za širino papirja tako daleč, kolikor je mogoče. 3. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol v pladenj. Prepričajte se, da je sveženj medija vstavljen v tiskalnik, kolikor je to mogoče, in ne presega oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 4. Potiskajte vodili za medij v pladenj, dokler se ne dotakneta roba svežnja medija. 5. Vhodni pladenj potiskajte, dokler se ne zaskoči na mestu. 6. Izvlecite podaljšek pladnja.
Poglavje 1 Nalaganje ovojnic Nalaganje ovojnic Ovojnico naložite po teh navodilih. 1. Izvlecite vhodni pladenj, kolikor je mogoče. 2. Izvlecite vodili za širino papirja v vhodnem pladnju tako daleč, kolikor je mogoče. 3. Ovojnice vstavite tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzdol, kot je prikazano na sliki. Prepričajte se, da sveženj ovojnic ne presega oznake na pladnju. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte ovojnic. 4. Potiskajte vodili za medij v pladenj, dokler se ne dotakneta roba svežnja ovojnic.
6. Izvlecite podaljšek pladnja. Nalaganje kartic in foto papirja Nalaganje kartic in fotografskega papirja Foto papir naložite po teh navodilih. 1. Izvlecite vhodni pladenj, kolikor je mogoče. 2. Izvlecite vodilo za širino papirja v vhodnem pladnju tako daleč, kolikor je mogoče.
Poglavje 1 3. Vstavite medij s stranjo za tiskanje navzdol v pladenj. Prepričajte se, da je sveženj medija vstavljen v tiskalnik, kolikor je to mogoče, in ne presega oznake na pladnju. Če ima fotografski papir ob enem robu zavihek, mora biti ta zavihek obrnjen proti sprednjemu delu tiskalnika. Opomba Med tiskanjem ne nalagajte papirja. 4. Potiskajte vodili za medij v pladenj, dokler se ne dotakneta roba svežnja medija. 5. Vhodni pladenj potiskajte, dokler se ne zaskoči na mestu. 6.
Vzdrževanje tiskalnika V tem odstavku najdete navodila o tem, kako vzdržujete brezhibno delovanje tiskalnika. Naslednje enostavne vzdrževalne postopke opravljajte po potrebi.
Poglavje 1 3. Steklo in notranji del pokrova očistite z mehko krpo brez vlaken, ki ste jo pred tem poškropili z blagim čistilom za steklo. 1 2 1 Notranji del pokrova 2 Steklo optičnega bralnika Previdno Za čiščenje stekla optičnega bralnika uporabljajte le čistilo za steklo. Izogibajte se uporabi čistil, ki vsebujejo abrazive, aceton, benzen in ogljikov tetraklorid, saj lahko te snovi poškodujejo steklo optičnega bralnika.
3. Dvignite pokrov SPD-ja. 4. Čisto gladko krpico pomočite v destilirano vodo, nato pa iz nje ožemite odvečno tekočino. 5. Z vlažno krpo obrišite vse sledi z valjev ali ločevalne blazinice. Opomba Če sledi ni mogoče odstraniti z destilirano vodo, poskusite z izopropilnim (čistilnim) alkoholom.
Poglavje 1 6. Zaprite pokrov SPD. 7. Dvignite pokrov optičnega bralnika. 8. Obrišite vrstico SPD-ja in stekleni trak. 1 2 1 Vrstica SPD-ja 2 Stekleni trak 9. Zaprite pokrov in vklopite tiskalnik. Posodobitev tiskalnika HP si neprestano prizadeva izboljšati delovanje svojih tiskalnikov in vam nuditi najnovejše funkcije. Če je računalnik povezan v omrežje in so spletne storitve omogočene, lahko poiščete in namestite posodobitve tiskalnika.
Če želite posodobiti tiskalnik, sledite naslednjim korakom: 1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb (ePrint) in gumb (Nastavitev), nato pa pritisnite gumb na desni strani možnosti Printer Update (Posodobitve tiskalnika). 2. Pritisnite gumb na desni strani možnosti Check for Update Now (Zdaj preveri, ali je na voljo posodobitev) in upoštevajte navodila na zaslonu. Če želite omogočiti, da tiskalnik samodejno preverja, ali obstajajo posodobitve: 1.
2 Tiskanje Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve spremenite ročno le, kadar želite spremeniti kakovost tiskanja, tiskati na posebne vrste papirja ali uporabljati posebne funkcije. Za dodatne informacije o izbiranju najboljših medijev za tiskanje glejte Izbiranje medijev za tiskanje.
4. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite gumb, ki odpre pogovorno okno Properties (Lastnosti). Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve). 5. Na kartici Layout (Postavitev) spremenite postavitev papirja, na kartici Paper/ Quality (Papir/kakovost) pa vir papirja, vrsto medija, velikost papirja in nastavitve kakovosti.
Poglavje 2 Nasvet Tiskalnik vključuje HP-jevo brezplačno storitev HP ePrint, ki omogoča tiskanje dokumentov z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije, za kar ne potrebujete dodatne programske opreme ali gonilnikov tiskalnika. Če želite več informacij, glejte HP ePrint. Tiskanje brošur (Windows) Opomba Če želite spremeniti nastavitve tiskanja za vsa tiskalna opravila, morate to storiti v HP-jevi programski opremi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
6. V pojavnem meniju kliknite Paper Type/Quality (Vrsta papirja/kakovost) in izberite te nastavitve: • Paper type (Vrsta papirja): Primerna vrsta papirja za brošure • Quality (Kakovost): Normal (Običajna) ali Best (Najboljša) Opomba Če teh možnosti ne vidite, kliknite trikotnik poleg pojavnega menija Printer (Tiskalnik) ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti). 7. Izberite katero koli drugo želeno nastavitev tiskanja in nato kliknite Print (Natisni) za začetek tiskanja.
Poglavje 2 Tiskanje na ovojnice (Mac OS X) 1. V pladenj naložite ovojnice. Za več informacij glejte Nalaganje medijev. 2. Izbiranje velikosti papirja: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če elementa menija Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, nadaljujte pri 3. koraku. 3. 4. 5. 6. b. V pojavnem meniju Format For (Oblika za) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c.
4. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite možnost, s katero odprete pogovorno okno Properties (Lastnosti) tiskalnika. Ta možnost se lahko imenuje Properties (Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer (Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve), kar je odvisno od programske aplikacije, ki jo uporabljate. 5. Na kartici Paper/Quality (Papir/kakovost) v spustnem meniju Media (Medij) izberite ustrezno vrsto fotografskega papirja. 6.
Poglavje 2 7. Po potrebi prilagodite možnosti za fotografijo in barve: a. Kliknite modri trikotnik poleg Color Options (Možnosti barv) in izberite primerne možnosti Photo Fix (Popravilo fotografije): • Off (Izklop): Brez samodejnih prilagoditev slike. • Vklop: Samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. b.
Tiskanje dokumentov ali fotografij brez roba (Mac OS X) 1. V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje medijev. 2. Izberite velikost brezrobega papirja: a. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Page Setup (Nastavitev strani). Opomba Če elementa menija Page Setup (Nastavitev strani) ne vidite, nadaljujte pri 3. koraku. 3. 4. 5. 6. b. V pojavnem meniju Format For (Oblika za) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti. c.
3 Optično branje Nadzorno ploščo tiskalnika lahko uporabite za optično branje dokumentov, fotografij in drugih izvirnikov ter za njihovo pošiljanje na različna mesta, na primer v določeno mapo v računalniku. Izvirnike lahko optično preberete s svojega računalnika s HP-jevo programsko opremo, ki je priložena tiskalniku, in programi, ki so združljivi s programsko opremo TWAIN ali WIA.
Optično branje v računalnik Optično branje izvirnika v računalnik z nadzorne plošče tiskalnika 1. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol ali v samodejni podajalnik dokumentov. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2. Pritisnite gumb na desni strani možnosti Scan (Optično branje) in izberite računalnik, v katerega želite optično brati. 3.
Poglavje 3 Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik (HP Officejet 4620 e-All-in-One series). Optično branje s funkcijo Webscan 1. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol ali v samodejni podajalnik dokumentov. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2. Odprite vdelani spletni strežnik.
Ekstrahiranje besedila in nekatere vrste oblikovanja izvirnega dokumenta Na seznamu izberite bližnjico Save as Editable Text (OCR) (Shrani kot besedilo za urejanje (OCR)) in nato na spustnem meniju File Type (Vrsta datoteke) izberite možnost Rich Text (.rtf) (Obogateno besedilo (.rtf)). Ali Na seznamu izberite bližnjico Save as PDF (Shrani kot PDF) in nato na spustnem meniju File Type (Vrsta datoteke) izberite možnost Searchable PDF (.pdf) (PDF, ki omogoča iskanje (.pdf)). 4.
Poglavje 3 Navodila za optično branje dokumentov v obliki besedila za urejanje Če se želite prepričati, ali programska oprema lahko uspešno pretvori dokumente, naredite naslednje: • • • • • 42 Prepričajte se, da je steklo optičnega bralnika ali okno samodejnega podajalnika dokumentov čisto.
4 Kopiranje Izdelate lahko kakovostne barvne in črno-bele kopije na različnih vrstah in velikostih papirja. Opomba Če med kopiranjem dokumenta prejmete faks, se ta shrani v pomnilnik tiskalnika, dokler ni kopiranje končano. To lahko zmanjša število strani faksa, ki jih je mogoče shraniti v pomnilnik. To poglavje vsebuje naslednje teme: • • Kopiranje dokumentov Spreminjanje nastavitev kopiranja Kopiranje dokumentov Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče tiskalnika. Kopiranje dokumentov 1.
Poglavje 4 • • • Hitrost ali kakovost kopiranja Nastavitve za svetlejše/temnejše barve Spreminjanje velikosti izvirnikov, da ustrezajo različnim velikostim papirja Te nastavitve lahko uporabljate za enkratna opravila kopiranja, ali pa jih lahko shranite, da jih uporabite kot privzete nastavitve za opravila v prihodnosti. Spreminjanje nastavitev kopiranja za enkratno opravilo 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb na desni strani možnosti Copy (Kopiraj). 2.
5 Faksiranje S tiskalnikom lahko pošiljate in sprejemate fakse, vključno z barvnimi faksi. Načrtujete lahko poznejše pošiljanje faksa ter nastavite hitro izbiranje za hitro in preprosto pošiljanje faksov pogosto uporabljenim številkam. Z nadzorne plošče lahko nastavite tudi več možnosti pošiljanja faksov, kot sta ločljivost in kontrast osvetlitve pri faksih, ki jih boste poslali. Opomba Preden začnete pošiljati fakse, se prepričajte, da ste tiskalnik pravilno nastavili za pošiljanje faksov.
Poglavje 5 Pošiljanje faksa Eno- ali večstranski črno-beli ali barvni faks preprosto pošljete z nadzorne plošče tiskalnika. Opomba Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, omogočite potrditev faksa, preden fakse pošljete. Za več informacij glejte Tiskanje poročil o potrditvi faksov. Nasvet Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z nadzorom izbiranja. Te možnosti vam omogočajo nadzor hitrosti izbiranja.
Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja z nadzorne plošče tiskalnika 1. Naložite izvirnik. Za dodatne informacije glejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2. Na začetnem zaslonu z gumbi na desni izberite možnosti Fax (Faks), nato Start Fax (Zaženi faks) in izberite možnost Black (Črno-bela) Color (Barva) • Če tiskalnik v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naloženi izvirnik, boste zaslišali znak centrale.
Poglavje 5 Načrtovanje faksa za poznejše pošiljanje Pošiljanje črno-belega faksa lahko načrtujete za 24 ur vnaprej. Tako lahko črno-beli faks pošljete pozno zvečer, ko na primer telefonske linije niso tako zasedene in so telefonske tarife nižje. Tiskalnik samodejno pošlje faks ob določenem času. Nastavite lahko le eno pošiljanje faksa naenkrat. Fakse lahko še naprej pošiljate običajno, medtem ko je nastavljen urnik pošiljanja faksa. Opomba Pošiljate lahko le načrtovane in črno-bele fakse.
Pošiljanje faksa več prejemnikom Faks lahko pošljete več prejemnikom hkrati, tako da posamezne vnose hitrega izbiranja razporedite v vnose hitrega izbiranja skupine. Za več informacij glejte Nastavitev vnosov hitrega izbiranja. Pošiljanje faksa več prejemnikom s hitrim izbiranjem skupine 1. Naložite izvirnik. Za dodatne informacije glejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). 2.
Poglavje 5 6. Kliknite Print (Natisni) ali OK (V redu). 7. Vnesite številko faksa in druge podatke o prejemniku, spremenite dodatne nastavitve faksa in kliknite Send Fax (Pošlji faks). Tiskalnik pokliče številko faksa in pošlje dokument. Mac OS X 1. V računalniku odprite dokument, ki ga želite poslati po faksu. 2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni). 3. Izberite tiskalnik, ki ima v imenu oznako »(Fax)« (Faks). 4.
4. Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim. Opomba Če klic sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tone faksa. Če želite poslati faks, pojdite na naslednji korak. 5. Ko ste pripravljeni na pošiljanje faksa, pritisnite gumb na desni strani možnosti OK (V redu), nato pa pritisnite gumb na desni strani možnosti Black (Črno-belo) ali Color (Barvno).
Poglavje 5 Ročno sprejemanje faksa 1. Poskrbite, da bo tiskalnik vklopljen in da bo v glavni pladenj naložen papir. 2. Iz pladnja za podajanje dokumentov odstranite vse izvirnike. 3. Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na visoko številko, da boste tako imeli možnost odgovoriti na dohodni klic, preden se nanj odzove tiskalnik. Lahko pa izklopite nastavitev Samodejni odziv, da tiskalnik ne bo samodejno odgovarjal na dohodne klice. 4.
pomnilnik. Tako lahko natisnete do 30 nazadnje natisnjenih faksov, če so ti še vedno shranjeni v pomnilniku. Opomba Kadar je na voljo premalo pomnilnika, tiskalnik ob prejemu novih faksov prepiše najstarejše, že natisnjene fakse. Če pomnilnik napolnijo nenatisnjeni faksi, tiskalnik preneha sprejemati dohodne faksne klice. Opomba Če sprejmete faks, ki je prevelik, na primer zelo natančno barvno fotografijo, ga morda zaradi omejene velikosti pomnilnika ne boste mogli shraniti v pomnilnik.
Poglavje 5 Poziv za sprejem faksa Pozivanje tiskalniku omogoča, da pozove drug faks, naj pošlje faks, ki ga ima v čakalni vrsti. Ko uporabljate funkcijo Poziv za sprejem faksa, tiskalnik pokliče določeni faks in od njega zahteva, da mu posreduje faks. Določen faks mora biti nastavljen za pozivanje in mora imeti pripravljen faks za pošiljanje. Opomba Tiskalnik ne podpira dostopnih kod pozivanja.
4. Ob pozivu vnesite številko naprave, ki bo sprejela posredovane fakse, nato pa pritisnite gumb desno od možnosti OK (V redu). Vnesite potrebne informacije za vsakega od navedenih pozivov: datum začetka, ura začetka, datum konca in čas konca. 5. Posredovanje faksov je vključeno. Za potrditev pritisnite gumb desno od možnosti OK (V redu). Če tiskalnik po nastavitvi možnosti za posredovanje faksa ostane brez napajanja, shrani nastavitev za posredovanje faksa in telefonsko številko.
Poglavje 5 Blokiranje številk neželenih faksov Če ste naročnik storitve ID klicatelja prek ponudnika telefonskih storitev, lahko blokirate določene številke faksa, tako da tiskalnik v prihodnje sprejetih faksov s teh številk ne bo natisnil. Ko tiskalnik sprejme dohodni faksni klic, primerja številko s seznamom številk neželenih faksov, za katere ste nastavili blokado klicev. Če se številka ujema s številko v seznamu blokiranih številk faksov, faks ne bo natisnjen.
Odstranjevanje številk s seznama neželenih faksov Če želite številko faksa odblokirati, jo lahko izbrišete s seznama neželenih številk. Odstranjevanje številk s seznama številk neželenih faksov 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb (Nastavitev). 2. Z gumbi na desni strani se pomaknite do možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa), izberite možnost Basic Setup (Osnovna nastavitev), nato pa izberite možnost Junk Fax Setup (Nastavitev neželenih faksov). 3.
Poglavje 5 To poglavje vsebuje naslednje teme: • • • Zahteve za uporabo funkcij Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) Aktiviranje funkcij Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) Spreminjanje nastavitev funkcije Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) Zahteve za uporabo funkcij Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) • Skrbniški računalnik, tj.
Funkciji Fax to PC (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) lahko izključite ter na nadzorni plošči tiskalnika onemogočite tiskanje faksov. Spreminjanje nastavitev z nadzorne plošče tiskalnika 1. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 2. Z gumbi na desni strani se pomaknite do možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in jo izberite, nato izberite možnost Basic Setup (Osnovna nastavitev) in nato izberite možnost HP Digital Fax (Digitalni faks HP). 3.
Poglavje 5 Nastavitev vnosov hitrega izbiranja Za številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko namestite vnose hitrega izbiranja. To omogoča hitro izbiranje teh številk z nadzorne plošče tiskalnika. Nasvet Na nadzorni plošči tiskalnika lahko poleg ustvarjanja in upravljanja vnosov za hitro izbiranje uporabite tudi orodja, ki so na voljo v računalniku, na primer HPjevo programsko opremo, ki ste jo dobili s tiskalnikom, in vdelani spletni strežnik tiskalnika.
3. Pomaknite se do vnosa, ki ga želite spremeniti, in ga izberite, nato vnesite novo številko faksa (če je to potrebno) ter pritisnite gumb desno od možnosti OK (V redu). Opomba Ne pozabite vnesti morebitnih presledkov ali drugih zahtevanih številk, npr. področno kodo, dostopno kodo za številke zunaj sistema PBX (po navadi 9 ali 0) ali pa medkrajevno predpono. 4. Vnesite novo ime vnosa (če je to potrebno), nato pa pritisnite gumb desno od možnosti OK (V redu).
Poglavje 5 3. Pomaknite se do vnosov, ki jih želite izbrisati, in jih izberite, nato pa izberite možnost Done (Dokončano). 4. Za potrditev pritisnite gumb desno od možnosti Yes (Da). Opomba Če izbrišete vnos skupine, se posamezni vnosi ohranijo. Tiskanje seznama vnosov za hitro izbiranje Če želite natisniti in si ogledati vse vnose za hitro izbiranje, sledite spodnjim navodilom: 1. V pladenj naložite papir. Za več informacij glejte Nalaganje medijev. 2. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 3.
Nastavitev načina odziva (Samodejni odziv) Način odziva določa, ali naj se tiskalnik odzove na dohodne klice. • • Če želite, da se tiskalnik na fakse odziva samodejno, vklopite nastavitev .Samodejni odziv Tiskalnik se bo samodejno odzval na vse dohodne klice in fakse. Če želite fakse sprejemati ročno, izklopite nastavitev .Samodejni odziv Če želite odgovoriti na dohodni klic faksa, morate to storiti osebno. V nasprotnem primeru tiskalnik faksov ne bo sprejel. Nastavitev načina odziva 1.
Poglavje 5 Opomba Tiskalnik ne more prejemati faksov, če je glavna telefonska številka zasedena. Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje 1. Preverite, ali ste tiskalnik nastavili na samodejno odzivanje na faks klice. 2. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 3. Z gumbi na desni strani se pomaknite do možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in jo izberite, nato pa izberite možnost Advanced Setup (Napredna nastavitev). 4.
izbiranje in ni odgovora, ponovno izbiranje. Uporabite naslednji postopek za izklop ali vklop možnosti. Nastavitev možnosti ponovnega izbiranja 1. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 2. Z gumbi na desni strani se pomaknite do možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in jo izberite, nato izberite možnost Advanced Setup (Napredna nastavitev) in nato izberite možnost Busy Redial (Zasedeno, ponovno izbiranje) ali No Answer Redial (Ni odgovora, ponovno izbiranje).
Poglavje 5 Nastavitev glasnosti zvoka faksa S tem postopkom povečajte ali pomanjšajte glasnost zvokov faksa. Morda boste na primer želeli povečati zvok, da boste lahko pri pošiljanju faksa z uporabo nadzora izbiranja slišali znak centrale. Nastavitev glasnosti zvoka faksa 1. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 2.
HP-jevi tiskalniki so izdelani posebej za uporabo običajnih analognih telefonskih storitev. Če ste v digitalnem telefonskem okolju (kot so DSL/ADSL, PBX ali ISDN), boste med nastavitvijo tiskalnika za faksiranje morda morali uporabiti filtre ali pretvornike za pretvorbo digitalnih podatkov v analogne. Opomba Družba HP ne zagotavlja združljivosti tiskalnika z vsemi linijami ali ponudniki digitalnih storitev v vseh digitalnih okoljih ali z vsemi pretvorniki iz digitalnega v analogno.
Poglavje 5 Ogled zgodovine klicev Če si želite ogledati seznam vseh klicev, opravljenih s tiskalnikom, sledite spodnjim navodilom. Opomba Zgodovine klicev ni mogoče natisniti. Ogledate si jo lahko samo na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika. Ogled zgodovine klicev 1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb na desni strani možnosti Fax (Faks). 2. Pritisnite gumb desno od možnosti Quick Contacts (Hitri stiki), nato pa izberite možnost Call History (Zgodovina klicev).
Opomba Če izberete On (Fax Send) (Vklop (ob pošiljanju faksa)) ali On (Send and Receive) (Vklop (pošiljanje in sprejemanje)) in če uporabite možnost Scan and Fax (Optično preberi in pošlji), lahko v poročilo Fax Sent Confirmation (Potrditev poslanega faksa) vključite sliko prve strani faksa. Omogočanje potrditve faksa 1. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 2.
Poglavje 5 (pošiljanje in sprejemanje)) Off (Izklop) Ne natisne poročil o napakah faksa. On (Fax Send) (Vklop (ob pošiljanju faksa)) Natisne takoj, ko pride do napake pri prenosu. To je privzeta nastavitev. On (Fax Receive) (Vklop (ob prejemu faksa)) Natisne takoj, ko pride do napake pri sprejemanju. Tiskanje in ogled dnevnika faksa Natisnete lahko dnevnik faksov, ki jih je tiskalnik sprejel in poslal. Tiskanje dnevnika faksov z nadzorne plošče tiskalnika 1.
Tiskanje poročila o sledenju faksa T30 Za tiskanje poročila o sledenju faksa T30 upoštevajte spodnja navodila. Če želite natisniti poročilo o sledenju faksa T30 1. Na začetnem zaslonu pritisnite gumb (Nastavitev). 2. Z gumbi na desni strani se pomaknite do možnosti Fax Setup (Nastavitev faksa) in jo izberite, nato izberite možnost Fax Reports (Poročila faksa) in nato izberite možnost T30 Fax Trace Report (Poročilo o sledenju faksa T30).
6 HP ePrint HP ePrint je brezplačna HP-jeva storitev, ki omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, s katere koli lokacije, s katere je mogoče poslati e-poštno sporočilo. Svoje dokumente in fotografije preprosto pošljite na e-poštni naslov, ki je bil tiskalniku dodeljen, ko ste omogočili spletne storitve. Pri tem niso potrebni posebni gonilniki ali programska oprema. Ko se na spletnem mestu ePrintCenter prijavite za pridobitev računa (www.eprintercenter.
Če želite namestiti HP ePrint, v svojem operacijskem sistemu izvedite naslednje korake: Windows 1. Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Programi ali Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo za svoj tiskalnik in nato izberite ikono z imenom svojega tiskalnika. 2. V oknu, ki se prikaže, izberite Print, Scan & Fax (Tiskanje, optično branje in faksiranje) in nato izberite ePrint Setup (Nastavitev za ePrint) pod možnostjo Print (Tiskanje). Odpre se vdelani spletni strežnik tiskalnika. 3.
Poglavje 6 Če želite nastaviti storitev HP ePrint, izvedite spodnje korake: 1. Odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik (HP Officejet 4620 e-All-in-One series). 2. Na zavihku Web Services (Spletne storitve) kliknite Setup (Nastavitev) v razdelku Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev) in nato kliknite Continue (Nadaljuj). 3.
Iskanje e-poštnega naslova tiskalnika Če želite pridobiti e-poštni naslov tiskalnika, upoštevajte spodnje korake: 1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb (HP ePrint), nato pa še gumb (Nastavitev). 2. Če si želite ogledati e-poštni naslov, se z gumbi na desni strani pomaknite do možnosti Display Email Address (Prikaži e-poštni naslov) in jo izberite.
7 Delo s tiskalnimi kartušami Za zagotavljanje najboljše kakovosti tiskanja boste morali izvesti nekaj enostavnih postopkov vzdrževanja. Če želite odpraviti težave s kakovostjo tiskanja, glejte Odpravljanje težav pri kakovosti tiskanja.
• • S kartušami s črnilom ravnajte previdno. Če vam med namestitvijo padejo iz rok, če jih stresate ali z njimi grobo ravnate, lahko to povzroči začasne težave pri tiskanju. Če boste tiskalnik prevažali, upoštevajte naslednje korake, da bi preprečili iztekanje črnila iz tiskalnika ali poškodbe tiskalnika: ◦ Izklopite tiskalnik, tako da pritisnete gumb Power (Napajanje). Prostor za tiskalne glave naj bo na desni strani tiskalnika, v servisni postaji za kartuše. Za več informacij glejte Izklop tiskalnika.
Poglavje 7 Če za tiskalnik še nimate nadomestnih kartuš s črnilom, glejte HP-jeve potrebščine in pripomočki. Opomba Trenutno so nekateri deli HP-jevega spletnega mesta na voljo le v angleškem jeziku. Opomba Nekatere kartuše s črnilom niso na voljo v vseh državah ali regijah. Previdno Preden odstranite staro kartušo s črnilom, se prepričajte, da imate na voljo novo. Kartuš s črnilom ne puščajte predolgo zunaj tiskalnika. Sicer lahko pride do poškodbe tiskalnika in kartuše s črnilom.
5. Zavrtite oranžni pokrovček in ga odstranite. 6. Barvne ikone nakazujejo, v katero prazno režo morate potiskati kartušo s črnilom, dokler se ta ne zaskoči in je čvrsto nameščena v reži. Kartušo s črnilom morate vnesti v režo, ki ima isto oblikovano ikono in barvo kot tista, ki jo nameščate.
Poglavje 7 7. Ponovite korake od 3 do 6 za vsako kartušo s črnilom, ki jo menjate. 8. Zaprite vrata za dostop do kartuše s črnilom. Sorodne teme HP-jeve potrebščine in pripomočki Shranjevanje tiskalnih potrebščin Kartuše s črnilom so lahko v tiskalniku dlje časa. Da pa bi zagotovili najboljše stanje kartuše s črnilom, tiskalnik izklapljajte pravilno. Za več informacij glejte Izklop tiskalnika.
8 Reševanje težav V tem razdelku so predlogi, kako rešiti splošne težave. Če tiskalnik ne deluje pravilno in z navedenimi predlogi ne rešite težav, se za pomoč obrnite na HP-jevo storitev podpore.
Poglavje 8 Za več informacij glejte Dobite elektronsko podporo. 3. Pokličite HP-jevo službo za podporo uporabnikom. Možnosti podpore in razpoložljivost se razlikujejo glede na tiskalnik, državo/regijo in jezik. Za več informacij glejte HP-jeva telefonska podpora. Dobite elektronsko podporo Če želite informacije o podpori in garanciji, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com/go/customercare.
Preden pokličete HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in tiskalniku. Pripravite naslednje podatke, ki jih boste verjetno morali posredovati. • • • • Številka modela Serijsko številko (najdete jo na zadnji ali spodnji strani tiskalnika) Sporočila, ki so se pojavila ob tej težavi Odgovore na ta vprašanja: ◦ Ali je do te težave že kdaj prišlo? ◦ Ali jo lahko ponovite? ◦ Ali ste ob nastali težavi v računalnik dodajali strojno ali programsko opremo? ◦ Se je pred tem kaj zgodilo (npr.
Poglavje 8 Če želite seznam najnovejših telefonskih številk za podporo, glejte spletno mesto www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
Po poteku telefonske podpore Po izteku podpore prek telefona je HP-jeva pomoč še vedno dosegljiva, vendar na vaše stroške. Pomoč lahko poiščete tudi na HP-jevem spletnem mestu za podporo: www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. Obrnite se na HP-jevega prodajalca ali pokličite telefonsko številko podpore za svojo državo/ regijo, da izveste več o možnostih podpore.
Poglavje 8 • • • • Tiskalnik tiska počasi Natisnila se je prazna stran ali le delno natisnjena stran Na strani nekaj manjka ali ni pravilno Postavitev besedila ali slike ni pravilna Tiskalnik se nepričakovano zaustavi Preverjanje napajanja in priključkov Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. Za ustrezne napetosti glejte Tehnični podatki za električno napajanje. Tiskalnik proizvaja nepričakovane zvoke Morda boste slišali, da iz tiskalnika prihajajo nenavadni zvoki.
Preverjanje nameščene HP-jeve programske opreme Če je tiskalnik med tiskanjem izključen, se na zaslonu računalnika prikaže opozorilo; sicer preverite, ali je programska oprema HP, ki ste jo dobili s tiskalnikom, pravilno nameščena. Če želite odpraviti težavo, v celoti odstranite HP-jevo programsko opremo in jo znova namestite. Za več informacij glejte Odstranitev in ponovna namestitev HPjeve programske opreme. Preverjanje priključkov • Oba konca kabla USB morata biti dobro pričvrščena.
Poglavje 8 Za več informacij glejte: Preverjanje ocenjene ravni črnila Vzrok: Kartuše s črnilom morda nimajo dosti črnila. Tiskanje s praznimi kartušami upočasni tiskalnik. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 3. rešitev: Obrnite se na HP-jevo podporo Rešitev: Obrnite se na HP-jevo podporo. Obiščite spletno mesto www.hp.com/go/customercare. Na spletnem mestu boste našli informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
Na strani nekaj manjka ali ni pravilno Ogled diagnostične strani za preskus kakovosti Natisnite diagnostično stran o kakovosti tiskanja, da se boste lažje odločili, ali zagnati katero od storitev za vzdrževanje, da izboljšate kakovost izpisov. Za več informacij glejte Tiskanje in ocenjevanje poročila o kakovosti tiskanja. Preverjanje nastavitev robov Preverite, ali nastavitve robov za dokument ne presegajo področja tiskanja tiskalnika. Za več informacij glejte Nastavljanje najmanjših robov.
Poglavje 8 Preverjanje mesta tiskalnika in dolžine kabla USB Visoka elektromagnetna polja (kot so tista, ki jih ustvarjajo kabli USB) lahko včasih povzročijo manjša popačenja izpisov. Tiskalnik odmaknite od vira elektromagnetnih polj. Priporočljivo je tudi, da uporabite kabel USB, ki ni daljši od 3 metrov (9,8 čevlja) in tako zmanjšate učinek teh elektromagnetnih polj. Če težave po zgornjih navodilih ne morete odpraviti, težavo morda povzroča program, ki ne prepozna nastavitev tiskanja.
Opomba Opozorila in indikatorji ravni črnila so le ocena, da lažje načrtujete nakup novih kartuš. Ko opazite opozorilo, da primanjkuje črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuš s črnilom vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja ni nesprejemljiva. Previdno Preden odstranite staro kartušo s črnilom, se prepričajte, da imate na voljo novo. Kartuš s črnilom ne puščajte predolgo zunaj tiskalnika.
Poglavje 8 Vzrok: V vhodnem pladnju je bil naložen napačen papir. Če s tem niste odpravili težave, poskusite z naslednjo rešitvijo. 5. rešitev: Preverite nastavitve tiskanja Rešitev: Preverite nastavitve tiskanja. • Preverite nastavitve tiskanja, da vidite, ali so bile barvne nastavitve nepravilne. Preverite na primer, ali je dokument nastavljen na tiskanje v sivinah. Preverite lahko tudi, ali so izbrane dodatne barvne nastavitve (npr. nasičenost, svetlost in toni barve), ki spremenijo videz barv.
Odpravljanje težav s podajanjem papirja Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.com/go/customercare, kjer najdete informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom. Medij ni podprt v tiskalniku ali pladnju Uporabite lahko le medij, ki ga tiskalnik podpira in ga lahko naložite v pladenj. Za več informacij glejte Tehnični podatki medijev. Tiskalnik iz pladnja ne pobira medija • Preverite, ali je medij naložen v pladnju.
Poglavje 8 Tiskalnik povleče več strani hkrati • Pred nalaganjem medija, ga razpihajte. • Vodila za papir morajo biti poravnana z ustreznimi oznakami na pladnju, ki ustrezajo velikosti naloženega medija. Vodila morajo biti poravnana z robom svežnja, a ne pretesno. • Preverite, ali v pladnju ni preveč papirja. • Uporabite HP-jev medij za optimalno delovanje in učinkovitost. Odpravljanje težav s kopiranjem Če naslednje teme ne pomagajo, glejte HP-jeva podpora za informacije o HP-jevi podpori.
Velikost je pomanjšana • • Pomanjšanje/povečanje ali druga funkcija kopiranja je bila nastavljena iz nadzorne plošče tiskalnika, da pomanjša optično prebrano sliko. Preverite nastavitve za kopiranje, če so za običajno velikost. Če uporabljate računalnik s sistemom Windows, so nastavitve programske opreme HP morda nastavljene tako, da zmanjšajo optično prebrano sliko. Po potrebi te nastavitve spremenite.
Poglavje 8 • • • • • Kopija ni ravna ali pa je poševna Če uporabljate SPD, preverite naslednje: ◦ Preverite, ali vhodni pladenj SPD-ja ni preveč napolnjen. ◦ Preverite, da vodili za širino v SPD-ju nista preveč pritisnjeni ob robove medija. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). Nejasno besedilo ◦ Poskusite prilagoditi kontrast in nastavitve kakovosti kopiranja. ◦ Privzeta nastavitev izboljšave mogoče ni primerna za posel.
• • • Prikažejo se sporočila o napakah Kakovost optično prebrane slike je slaba Opazne so napake na optično prebranih dokumentih Optični bralnik ne stori ničesar • • • Preverjanje izvirnika Preverite, ali je izvirnik pravilno naložen. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD).
Poglavje 8 Del dokumenta ni bil optično prebran ali pa manjka besedilo • • Preverjanje izvirnika ◦ Preverite, ali je izvirnik pravilno naložen. Za dodatne informacije si oglejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ali Nalaganje izvirnika v samodejni podajalnik dokumentov (SPD). ◦ Če ste dokument optično brali iz SPD-ja, poskušajte dokument optično brati neposredno s stekla optičnega bralnika. Za več informacij glejte Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika.
◦ • Če uporabljate program OCR (optično prepoznavanje znakov), je ta lahko povezan s programom obdelave besed, ki ne izvaja nalog OCR. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo, priloženo programu OCR. ◦ Preverite, ali ste izbrali jezik OCR, ki ustreza jeziku, uporabljenemu za optično prebrani dokument. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo, priloženo programu OCR.
Poglavje 8 Kakovost optično prebrane slike je slaba Izvirnik je stara fotografija ali slika Ponovno natisnjene fotografije, npr. tiste iz časopisov ali revij, so natisnjene z majhnimi pikami črnila, s katerimi je prikazana izvirna fotografija, zato je njihova kakovost slabša. Pogosto pike črnila ustvarijo neželene vzorce, ki jih je mogoče zaznati pri optično prebranih ali natisnjenih slikah, ali kadar je takšna slika prikazana na zaslonu.
◦ ◦ ◦ Nastavitve HP-jeve programske opreme prilagodite v skladu z načinom uporabe optično prebrane strani. Uporabite ali naredite zaščitno folijo, da zaščitite izvirnike. Očistite steklo optičnega bralnika. Za več informacij glejte Čiščenje stekla optičnega bralnika in notranjega dela pokrova. Opazne so napake na optično prebranih dokumentih • • • • • Prazne strani Preverite, ali je izvirni dokument pravilno postavljen.
Poglavje 8 Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.com/go/customercare, kjer najdete informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
• • Uporabite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku. Če tiskalnika ne boste povezali prek telefonske zidne vtičnice s priloženim telefonskim kablom, morda ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa. Ko priključite telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, znova zaženite preizkus faksa. Če uporabljate telefonski razdelilnik, lahko pride do težav pri pošiljanju faksov. (Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se priključi v telefonsko zidno vtičnico.
Poglavje 8 Preizkus »V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel« ni uspel Rešitev: Telefonski kabel vključite v prava vrata. 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v telefonsko zidno vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Opomba Če tiskalnik s telefonsko zidno vtičnico povežete prek vrat 2EXT, ni mogoče pošiljati ali sprejemati faksov. Vrata 2-EXT so namenjena za povezovanje druge opreme, kot je odzivnik.
Preizkus »Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom« ni uspel Rešitev: • Tiskalnik povežite prek telefonske zidne vtičnice s telefonskim kablom, ki je v škatli poleg tiskalnika. En konec telefonskega kabla priključite na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 2 • • • 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«.
Poglavje 8 Preizkus »Zaznavanje znaka centrale« ni uspel Rešitev: • Druga oprema, ki je priključena na isto telefonsko linijo kot tiskalnik, je morda vzrok za neuspele preizkuse. Če želite izvedeti, ali težave povzroča druga oprema, vso opremo izklopite s telefonske linije in znova zaženite preizkus. Če preizkus Preizkus zaznavanja znaka centrale uspe brez priključene druge opreme, težave povzroča en ali več delov opreme.
Preizkus »Stanje faksne linije« ni uspel Rešitev: • Tiskalnik priključite na analogno telefonsko linijo, sicer ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Če želite preveriti, ali je telefonska linija digitalna, na linijo priključite običajen analogni telefon in poslušajte znak centrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija morda nastavljena za digitalne telefone. Tiskalnik priključite na analogno telefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.
Poglavje 8 Rešitev: Morda je v uporabi druga oprema, ki je priključena na isto telefonsko linijo kot tiskalnik. Prepričajte se, ali drugi telefoni (telefoni, ki so na isti telefonski liniji, vendar niso priključeni na tiskalnik) ali druga oprema niso v uporabi ali zasedeni. S tiskalnikom na primer ne morete poslati faksa, če je drug telefon zaseden ali če za pošiljanje e-pošte oziroma dostop do interneta uporabljate računalniški klicni modem.
oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika, drugi konec pa na telefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano na sliki. 1 2 • • • 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata »1LINE«. Če telefonski kabel, ki je priložen tiskalniku, ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate s spojnikom. Spojnik lahko kupite v trgovini z električno opremo in dodatno opremo za telefone.
Poglavje 8 • • • • • Pri povezavi telefonske linije lahko slišite šume. Telefonske linije s slabo kakovostjo zvoka (šum) lahko povzročijo težave pri faksiranju. Kakovost zvoka telefonske linije preverite tako, da telefon priključite v telefonsko zidno vtičnico in poslušate, če se slišijo statični ali drugi šumi. Če slišite šume, izklopite funkcijo Način odpravljanja napak (ECM) in ponovno poskusite poslati faks.
Tiskalnik ima težave z ročnim pošiljanjem faksa Rešitev: Opomba Ta možna rešitev velja le za države/regije, za katere je v škatli poleg tiskalnika priložen 2-žični telefonski kabel, vključno z državami oz. območji: Argentina, Avstralija, Brazilija, Kanada, Čile, Kitajska, Kolumbija, Grčija, Indija, Indonezija, Irska, Japonska, Koreja, Latinska Amerika, Malezija, Mehika, Filipini, Poljska, Portugalska, Rusija, Saudova Arabija, Singapur, Španija, Tajvan, Tajska, ZDA, Venezuela in Vietnam.
Poglavje 8 Tiskalnik ne more sprejemati faksov, lahko pa jih pošilja Rešitev: • Če niste uporabnik storitve značilnega zvonjenja, preverite, ali je funkcija Značilno zvonjenje tiskalnika nastavljena na Vsa zvonjenja. Za več informacij glejte Spremeni vzorec odzivnega zvonjenja za značilno zvonjenje. • Če je funkcija Samodejni odziv nastavljena na Off (Izklop), morate fakse sprejemati ročno; v nasprotnem primeru tiskalnik faksa ne more sprejeti.
• • Če je tiskalnik priključen na isto telefonsko linijo kot druga telefonska oprema, npr. odzivnik, računalniški klicni modem ali večvratna stikalna naprava, je lahko signal faksa slabši. Signal je lahko slabši tudi, če uporabljate razdelilnik ali za podaljšanje telefonskega kabla priključite dodatne kable. Slabši signal faksa lahko povzroči težave med sprejemanjem faksa.
Poglavje 8 Toni faksa se posnamejo na moj odzivnik Rešitev: • Ko imate odzivnik na isti telefonski liniji, ki jo uporabljate tudi za faksne klice, poskusite odzivnik priključiti neposredno na tiskalnik, kot je opisano v Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom. Če odzivnika ne priključite na priporočeni način, se lahko toni faksa posnamejo na odzivnik. • Tiskalnik mora biti nastavljen na samodejno sprejemanje faksov, funkcija Zvonj. do odg. pa mora biti pravilno nastavljena.
Računalnik ne more sprejemati faksov (Fax to PC (Faks v računalnik) ali Fax to Mac (Faks v Mac)) Vzrok: Računalnik, izbran za sprejemanje faksov, je izklopljen. Rešitev: Poskrbite, da bo računalnik, izbran za sprejemanje faksov, vedno vklopljen. Vzrok: Za sprejem faksov je nastavljenih več računalnikov in eden od njih je morda izklopljen. Rešitev: Če računalnik, nastavljen za sprejem faksov, ni isti, kot tisti, uporabljen za nastavitev, morata oba biti vedno vklopljena.
Poglavje 8 • • Če uporabljate HP ePrint, preverite naslednje: ◦ E-poštni naslov tiskalnika mora biti pravilen. ◦ Če je v polju »Kp« ali »Skp« več e-poštnih naslovov, strežnik ePrint ne sprejema e-poštnih tiskalnih opravil. V polje »Za« vnesite samo e-poštni naslov vašega tiskalnika HP. V druga polja ne vnašajte dodatnih e-poštnih naslovov. ◦ Dokumenti, ki jih pošiljate, morajo ustrezati zahtevam tehnologije HP ePrint.
Nasvet Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, HP omogoča orodje HP Home Network Diagnostic Utility, s pomočjo katerega lahko pridobite te informacije za nekatere sisteme. Če želite uporabiti to orodje, obiščite HP Wireless Printing Center (HP-jev center za brezžično tiskanje) (www.hp.com/ go/wirelessprinting) in kliknite Network Diagnostic Utility (Pripomoček za omrežno diagnostiko) v razdelku Quick Links (Hitre povezave). (Trenutno to orodje morda ni na voljo v vseh jezikih.
Poglavje 8 • • • • 4. korak: Prepričajte se, da je tiskalnik priključen v omrežje in je v stanju pripravljenosti 5. korak: Poskrbite, da je brezžična različica tiskalnika nastavljena kot privzeti gonilnik tiskalnika (samo za Windows). 6. korak: Prepričajte se, da vaš računalnik ni povezan v omrežje prek navideznega zasebnega omrežja (VPN). Ko ste odpravili težave 1. korak: Preverite, ali je računalnik povezan v omrežje Preverite, ali je računalnik povezan v brezžično omrežje.
Nasvet Če imate dostop do interneta in uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, lahko na naslovu www.hp.com/sbso/wireless/tools-setup.html? jumpid=reg_R1002_USEN uporabite storitev HP Network Assistant, ki vam bo v pomoč pri namestitvi omrežja (spletna stran je na voljo le v angleškem jeziku). 2. korak: Prepričajte se, da je tiskalnik povezan z omrežjem Če tiskalnik ni povezan z istim omrežjem kot računalnik, ga prek omrežja ne boste mogli uporabljati.
Poglavje 8 Dostop do vdelanega spletnega strežnika 1. V svojem računalniku odprite vdelani spletni strežnik. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik (HP Officejet 4620 e-All-in-One series). Opomba Če v brskalniku uporabljate strežnik proxy, ga boste za dostop do vdelanega spletnega strežnika morda morali onemogočiti. 2. Če imate dostop do vdelanega spletnega strežnika, poskusite uporabiti tiskalnik prek omrežja (npr. za tiskanje), da se prepričate, ali je bila Nastavitev omrežja uspešna. 3.
3. Odvisno od stanja tiskalnika naredite nekaj od tega: a. Če je tiskalnik Offline (Brez povezave), z desno miškino tipko kliknite tiskalnik in nato izberite Use Printer Online (Uporabi tiskalnik s povezavo). b. Če je tiskalnik Paused (Ustavljen), z desno tipko miške kliknite tiskalnik in kliknite Resume Printing (Nadaljuj tiskanje). 4. Poskusite uporabiti tiskalnik prek omrežja. Mac OS X 1.
Poglavje 8 6. korak: Prepričajte se, da vaš računalnik ni povezan v omrežje prek navideznega zasebnega omrežja (VPN). Navidezno zasebno omrežje (VPN) je računalniško omrežje, ki s pomočjo interneta omogoča oddaljeno varno povezavo z omrežjem organizacije. Vendar večina storitev VPN ne omogoča dostopa do lokalnih naprav (npr. vašega tiskalnika) v vašem lokalnem omrežju, medtem ko je računalnik povezan v VPN. Če se želite povezati s tiskalnikom, prekinite povezavo z VPN.
omrežju) ali če ste že uspešno namestili programsko opremo HP in imate težave, poskusite tole: • • • • • • • Če ste pravkar namestili programsko opremo HP, izklopite računalnik in tiskalnik ter ju znova vklopite. Varnostna programska oprema mora biti posodobljena. Številni ponudniki varnostne programske opreme ponujajo posodobitve, ki odpravijo znane težave in zagotavljajo najnovejšo zaščito pred varnostnimi grožnjami.
Poglavje 8 Vdelanega spletnega strežnika ni mogoče odpreti Preverjanje nastavitev omrežja • Preverite, ali za povezavo tiskalnika v omrežje ne uporabljate telefonskega ali prekrižanega kabla. • Preverite, ali je omrežni kabel čvrsto priključen v tiskalnik. • Preverite, ali so omrežno zvezdišče, stikalo ali usmerjevalnik vklopljeni in pravilno delujejo. Preverjanje računalnika Preverite, ali je računalnik, ki ga uporabljate, povezan v omrežje.
Odpravljanje težav pri namestitvi Če naslednje teme ne pomagajo, glejte HP-jeva podpora za informacije o HP-jevi podpori. Nasvet Obiščete lahko HP-jevo spletno mesto za podporo na naslovu www.hp.com/go/customercare, kjer najdete informacije in pripomočke, s katerimi lahko popravite mnogo pogostih težav s tiskalnikom.
Poglavje 8 Naloge pred nameščanjem • Preverite, ali uporabljate namestitveni CD, ki vsebuje primerno programsko opremo HP za vaš operacijski sistem. • Pred nameščanjem programske opreme HP preverite, ali imate zaprte vse ostale programe. • Če računalnik ne prepozna poti do pogona CD-ROM, ki jo vpišete, preverite, ali ste vpisali pravo črko pogona. • Če računalnik ne prepozna namestitvenega CD-ja v pogonu CD-ROM, preverite, ali je namestitveni CD morda poškodovan.
◦ ◦ Primerjajte naslov IP, naveden v pogovornem oknu in preverite, da je skladen z naslovom IP na strani z omrežno konfiguracijo. Če sta naslova IP različna, spremenite naslov IP v pogovornem oknu, da bo skladen z naslovom na strani z omrežno konfiguracijo. Dvakrat kliknite OK (V redu), da se shranijo nastavitve in nato zaprite pogovorna okna. Ponastavitev omrežnih nastavitev tiskalnika 1.
Poglavje 8 1. Informacije o tiskalniku: Prikazuje informacije o tiskalniku (kot so ime tiskalnika, številka modela, serijska številka in številka različice vdelane programske opreme) in število natisnjenih strani s pladnjev in pripomočkov. 2. Ink Delivery System Information (Informacije o sistemu dotoka črnila): prikazani so ocenjena raven črnila (grafično predstavljeno v obliki merilnikov) in številke delov ter garancijski roki trajanja kartuš s črnilom.
1 2 3 1. Splošne informacije: prikazuje informacije o trenutnem stanju in vrsti aktivne povezave v omrežju ter druge informacije, kot je URL vdelanega spletnega strežnika. 2. 802.11 Wireless (802.11 brezžično): Prikazuje informacije o vaši povezavi brezžičnega omrežja, kot so ime gostitelja, naslov IP, maska podomrežja, privzeti prehod in strežnik. 3. Razno: Prikaz informacij o dodatnih nastavitvah omrežja. • Vrata 9100: Tiskalnik podpira tiskanje prek IP-ja neobdelanih podatkov prek vrat TCP 9100.
Poglavje 8 • • SLP: Service Location Protocol (SLP) je standardni internetni protokol, ki predstavlja ogrodje, ki omogoča omrežnim programom odkrivanje obstoja, mesta in nastavitev omrežnih storitev v omrežjih v velikih poslovnih okoljih. Ta protokol poenostavlja odkrivanje in uporabo omrežnih sredstev, kot so tiskalniki, spletni strežniki, faksi, videokamere, datotečni sistemi, naprave za varnostno kopiranje (tračni pogoni), zbirke podatkov, imeniki, poštni strežniki in koledarji.
Odstranjevanje iz računalnika Macintosh: 1. Dvokliknite ikono HP Uninstaller (HP Odstranjevalec) (v mapi Hewlett-Packard v mapi Applications (Programi) na zgornji ravni trdega diska), nato pa kliknite Continue (Nadaljuj). 2. V ustrezno pogovorno okno vnesite pravilno ime skrbnika in geslo ter kliknite OK (V redu). 3. Upoštevajte navodila na zaslonu. 4. Ko se HP Uninstaller (HP Odstranjevalec) dokonča, ponovno zaženite računalnik.
Poglavje 8 Čiščenje tiskalne glave iz aplikacije Orodjarna (Windows) 1. V glavni vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. Za več informacij glejte Nalaganje medijev standardnih velikosti. 2. Odprite Orodjarno. Za več informacij glejte Odpiranje Orodjarne. 3. Na zavihku Device Services (Storitve naprave) kliknite ikono levo od možnosti Clean Printheads (Čiščenje tiskalnih glav). 4. Upoštevajte navodila na zaslonu.
Poravnava tiskalne glave iz aplikacije HP Utility (Mac OS X) 1. V glavni vhodni pladenj naložite prazen navaden bel papir velikosti Letter, A4 ali Legal. Za več informacij glejte Nalaganje medijev standardnih velikosti. 2. Odprite HP Utility. Za več informacij glejte HP Utility (Mac OS X). 3. V razdelku Information And Support (Informacije in podpora) kliknite Align Printhead (Poravnaj tiskalno glavo). 4. Kliknite Align (Poravnaj) in upoštevajte navodila na zaslonu.
Poglavje 8 Pregled diagnostičnega poročila o kakovosti tiskanja V tem razdelku so naslednje teme: • • • • • • • • 134 Ravni črnila Dobri barvni pasovi Obrabljeni, nepravilno progasti ali zbledeli pasovi Bele proge v pasovih Barve pasov niso enotne Besedilo v veliki črni pisavi Poravnalni vzorci Če ne vidite nobenih napak Reševanje težav
Ravni črnila ▲ Preglejte indikatorje ravni črnila. Če je kateri od pasov indikatorjev ravni črnila nizek, boste morda morali zamenjati zadevno kartušo. Opomba Opozorila in navedbe o ravni črnila so samo ocene in so namenjene izključno načrtovanju potreb. Ko prejmete opozorilno sporočilo glede črnila, kupite nadomestno kartušo, da preprečite morebitne zakasnitve pri tiskanju. Kartuš vam ni treba zamenjati, dokler kakovost tiskanja ne postane nesprejemljiva.
Poglavje 8 Obrabljeni, nepravilno progasti ali zbledeli pasovi Primer slabih barvnih pasov Zgornji pas je nepravilno progast ali zbledel. Primer slabih barvnih pasov Zgornji črni pas je na enem koncu obrabljen. Če je kateri koli od pasov obrabljen, nepravilno progast ali zbledel, sledite naslednjim korakom: 1. Preverite, ali kartuše vsebujejo črnilo. 2. Odstranite kartušo, ki se ujema s progastim pasom, in preverite, ali se pravilno prazni. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom. 3.
Preprečevanje težave, zaradi katere so pasovi na diagnostičnem poročilu o kakovosti tiskanja obrabljeni: • Odprtih kartuš s črnilom ne puščajte predolgo zunaj tiskalnika. • Preden odstranite staro kartušo s črnilom, se prepričajte, da je nova kartuša pripravljena na namestitev. Bele proge v pasovih Če ima kateri koli od barvnih pasov bele proge, sledite naslednjim korakom: Bele proge Pasovi kakovosti tiskanja imajo bele proge. 1.
Poglavje 8 Če barva katerega koli od pasov ni enotna, sledite naslednjim korakom: 1. Če ste tiskalnik pred kratkim prenašali na veliki višini, očistite tiskalno glavo. 2. Če tiskalnika pred kratkim niste prenašali, natisnite še eno diagnostično poročilo o kakovosti tiskanja. Pri tem porabite manj črnila kot pri čiščenju tiskalne glave, vendar pa poskusite tudi s čiščenjem, če tiskanje poročila ne reši težave. 3. Ponovno natisnite diagnostično poročilo o kakovosti tiskanja.
Poravnalni vzorci Če so barvni pasovi in besedilo videti v redu in kartuše s črnilom niso prazne, glejte poravnalni vzorec neposredno nad barvnimi pasovi. Primer dobrega poravnalnega vzorca Primeri slabega poravnalnega vzorca Črte so ravne. Črte so nazobčane – poravnajte tiskalnik. Če to ne deluje, se obrnite na HP. Za dodatne informacije o tem, kako se obrnete na HP, si oglejte HP-jeva podpora.
Poglavje 8 Odstranjevanje zagozdenega papirja v tiskalniku 1. Iz izhodnega pladnja odstranite medij. 2. Odprite vratca za dostop do kartuš in nato odstranite pokrov v tiskalniku. 1 2 3 3. Poiščite zagozdeni medij v tiskalniku, ga primite z obema rokama in ga izvlecite proti sebi. Previdno Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete s kolesc, preverite, ali so na njih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku.
Čiščenje zagozdenega papirja iz SPD-ja 1. Dvignite pokrov SPD. 2. Dvignite jeziček na sprednjem robu samodejnega podajalnika dokumentov. 3. Papir nežno potegnite iz valjev. Previdno Če se papir pretrga, ko ga odstranjujete z valjev, preverite, ali so na valjih in kolescih odtrgani koščki papirja, ki lahko ostanejo v tiskalniku. Če ne odstranite vseh koščkov papirja iz tiskalnika, se lahko zgodi, da se bo v prihodnje zagozdilo še več papirja. 4.
Poglavje 8 • • • • • 142 Vodila za širino papirja prilagodite tako, da se tesno prilegajo papirju. Poskrbite, da vodila ne bodo krivila papirja v vhodnem pladnju. Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal. Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za tiskalnik. Za več informacij glejte Tehnični podatki medijev. Če bo v tiskalniku kmalu zmanjkalo papirja, najprej počakajte, da papirja dejansko zmanjka, in šele nato vstavite nov papir. Ne vstavljajte papirja, ko skuša tiskalnik zajeti list.
A Tehnični podatki To poglavje vsebuje naslednje teme: • Informacije o garanciji • Tehnični podatki tiskalnika • Predpisane informacije • Okoljevarstveni vidiki izdelka • Licence tretjih oseb Informacije o garanciji To poglavje vsebuje naslednje teme: • Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji • Informacije o garanciji za kartuše s črnilom Tehnični podatki 143
Dodatek A Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji HP izdelek Mediji s programsko opremo Tiskalnik Tiskalne kartuše ali kartuše s črnilom Tiskalne glave (velja samo za izdelka s tiskalnimi glavami, ki jih lahko stranke zamenjajo) Pripomočki Trajanje omejene garancije 90 dni 1 leto Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej.
Informacije o garanciji za kartuše s črnilom HP-jeva garancija za kartušo velja, če izdelek uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjen. Ta garancija ne velja za HP-jeve izdelke s črnilom, ki so bili znova napolnjeni, predelani, napačno uporabljeni ali kakorkoli spremenjeni. Med garancijsko dobo garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Dodatek A Tehnični podatki tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: • Fizični tehnični podatki • • Funkcije in zmogljivosti izdelka Tehnični podatki za procesor in pomnilnik • Sistemske zahteve • • Tehnični podatki omrežnega protokola Tehnični podatki vdelanega spletnega strežnika • Tehnični podatki medijev • • Tehnični podatki za tiskanje Tehnični podatki za kopiranje • Tehnični podatki za faks • • Tehnični podatki za optično branje Tehnični podatki za HP ePrint (HP Officejet 4620 e-A
(nadaljevanje) Funkcija Zmogljivost Podpora za jezike na nadzorni plošči tiskalnika Arabščina, bolgarščina, hrvaščina, češčina, danščina, nizozemščina, angleščina, finščina, francoščina, nemščina, grščina, madžarščina, italijanščina, japonščina, korejščina, norveščina, poljščina, portugalščina, romunščina, ruščina, poenostavljena kitajščina, španščina, slovaščina, slovenščina, švedščina, tradicionalna kitajščina, turščina. Jezik, ki je na voljo, je odvisen od države/ regije.
Dodatek A Tehnični podatki vdelanega spletnega strežnika Zahteve • Omrežja, ki temeljijo na TCP/IP (omrežja, ki temeljijo na IPX/SPX niso podprta) • Spletni brskalnik (Microsoft Internet Explorer7.0 ali novejša različica, Mozilla Firefox3.0 ali novejša različica, Safari3.0 ali novejša različica ali Google Chrome 5.
(nadaljevanje) Velikost medija Vhodni pladenj SPD Ovojnica Monarch (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5 palca) Ovojnica DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7 palca) Ovojnica C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9 palca) Kartice Indeksna kartica (76,2 x 127 mm; 3 x 5 palca) Indeksna kartica (102 x 152 mm; 4 x 6 palca) Indeksna kartica (127 x 203 mm; 5 x 8 palca) Kartica A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83 palcev)* Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 palca) Hagaki brez robov** (100 x 148 mm); 3,9 x 5,8 palca) Kartice Ofuku Hagaki** (200 x 148 mm;
Dodatek A Pomen podprtih vrst in tež medijev Pladenj Vrsta Teža Zmogljivost Vhodni pladenj Papir 60 do 105 g/m2 Do 80 listov navadnega papirja (16 do 28 lb bond) Foto medij (kup višine 10 mm ali 0,39 palca) 250 g/m2 Do 30 listov (66 lb bond) (kup višine 10 mm ali 0,39 palca) Nalepke Do 25 listov (kup višine 10 mm ali 0,39 palca) Ovojnice Kartice Izhodni pladenj Vsi podprti mediji SPD Papir 75 do 90 g/m2 Do 15 listov (20 do 24 lb bond ovojnica) (kup višine 10 mm ali 0,39 palca) Do
Medij (1) Levi rob (2) Desni rob (3) Zgornji rob (4) Spodnji rob U.S. Letter 3,2 mm (0,125 palca) 3,2 mm (0,125 palca) 3,2 mm (0,125 palca) 3,2 mm (0,125 palca) 3,2 mm (0,125 palca) 3,2 mm (0,125 palca) 3,2 mm (0,125 palca) 14,9 mm (0,586 palca) U.S. Legal A4 U.S. Executive B5 A5 Kartice Foto medij Ovojnice Opomba Ta tiskalnik ne podpira tiskanja na medij v velikosti po meri. Tehnični podatki za tiskanje • Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta.
Dodatek A Fino (dpi) Standardno (dpi) Črna 196 x 203 98 x 203 Barvno 200 x 200 200 x 200 Tehnični podatki za Fax to PC/Fax (Faks v računalnik) in Fax to Mac (Faks v Mac) • Podprte oblike zapisa datotek: Nestisnjen TIFF • Podprte vrste faksov: črno-beli faksi Tehnični podatki za optično branje • Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori optično prebrano besedilo v besedilo za urejanje • Vmesnik, ki podpira programsko opremo Twain (Windows) in vmesnik, ki podpira Image Capture (Mac OS
Tehnični podatki o okolju Delovno okolje Temperatura okolja za delovanje: od 5 do 40 °C (od 41 do 104 °F) Priporočene delovne razmere: od 15 do 32 °C (od 59 do 90 °F) Priporočljiva relativna vlažnost: od 20 do 80 % brez kondenzacije Skladišče Temperatura shranjevanja: od -40° do 60° C (od -40° do 140° F) Relativna vlažnost skladiščenja: do 90 % brez kondenzacije pri temperaturi 60 °C (140 °F) Tehnični podatki za električno napajanje Napajanje Univerzalni napajalnik (notranji) Zahteve napajanja Vhodna napet
Dodatek A Predpisane informacije Tiskalnik izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih uradov v vaši državi/regiji.
Izjava FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Dodatek A Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Glosar za shranjevanje zunanjih naprav za Nemčijo GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Obvestilo za uporabnike telefonskega omrežja ZDA: zahteve za FCC Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment.
Dodatek A Obvestilo uporabnikom telefonskega omrežja v Kanadi Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
Obvestilo uporabnikom Evropskega gospodarskega prostora Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased.
Dodatek A Skladnost je označena z eno od naslednjih oznak skladnosti na izdelku: Za izdelke, ki niso telekomunikacijski, in za telekomunikacijske izdelke, skladne z EU, kot je Bluetooth®, v razredu moči pod 10mW. Za telekomunikacijske izdelke, neskladne z EU (če je primerno, se med CE in ! vstavi štirimestna številka priglašenega organa). Glejte regulativno oznako na izdelku.
Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Dodatek A Obvestilo za uporabnike na Tajvanu 162 Tehnični podatki
Okoljevarstveni vidiki izdelka Hewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Število v napravo vgrajenih različnih materialov je najnižje, ki še zagotavlja pravilno delovanje in zanesljivost. Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je preprosto ločiti. Zaponke in druge povezave so na dostopnih mestih in jih je mogoče odstraniti z običajnim orodjem.
Dodatek A English Français Deutsch Italiano Español Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos.
opreme za slikovno obdelavo. Naslednji znak označuje slikovne naprave, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR: ENERGY STAR je v ZDA zaščitena znamka storitve in je last U.S. EPA. Kot partner ENERGY STAR je podjetje Hewlett-Packard ugotovilo, da ta izdelek izpolnjuje smernice ENERGY STAR za učinkovit izkoristek energije. Dodatne informacije o izdelkih za slikovno obdelavo, ki ustrezajo zahtevam ENERGY STAR, poiščite na spletnem naslovu: www.hp.
Dodatek A Odlaganje akumulatorja na Nizozemskem Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat. Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de geldende regels worden afgevoerd.
English European Union Battery Directive This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Dodatek A Obvestila RoHS (samo za Kitajsko) Tabela strupenih in nevarnih snovi Obvestila RoHS (samo za Ukrajino) Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Україна) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 168 Tehnični podatki
Licence tretjih oseb LICENSE.aes-pubdom--crypto --------------------/* rijndael-alg-fst.c * * @version 3.0 (December 2000) * * Optimised ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES) * * @author Vincent Rijmen * @author Antoon Bosselaers * @author Paulo Barreto * * This code is hereby placed in the public domain.
Dodatek A THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. LICENSE.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.
Dodatek A ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] ==================================================================== Copyright (c) 1998-2001 The OpenSSL Project. All rights reserved.
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Dodatek A "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
* may be used to endorse or promote products derived from this software * without specific prior written permission. * * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR * PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Dodatek A 176 Tehnični podatki
B HP-jeve potrebščine in pripomočki Ta del vsebuje informacije o HP-jevih potrebščinah in pripomočkih za tiskalnik. Informacije se lahko spreminjajo, zato spremljajte najnovejše posodobitve na HP-jevem spletnem mestu (www.hpshopping.com). Naročate lahko tudi prek spletnega mesta. Opomba Nekatere kartuše s črnilom niso na voljo v vseh državah ali regijah.
Dodatek B Za zamenjavo lahko uporabite le kartuše, ki imajo enake številke kot kartuša s črnilom, ki jo želite zamenjati. Številko kartuše najdete na naslednjih mestih: • V vdelanem spletnem strežniku kliknite kartico Tools (Orodja) in nato v razdelku Product Information (Informacije o izdelku) kliknite Ink Gauge (Merilnik črnila). Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik (HP Officejet 4620 e-All-in-One series).
C Dodatne nastavitve faksa Ko upoštevate vse korake v priročniku za namestitev, po navodilih v tem poglavju zaključite nastavitev faksa. Priročnik za namestitev shranite za poznejšo uporabo. V tem poglavju boste izvedeli, kako nastaviti tiskalnik, tako da bo faksiranje potekalo uspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate na isti telefonski liniji.
Dodatek C Države/regije z vzporednim telefonskim sistemom (nadaljevanje) Mehika Filipini Poljska Portugalska Rusija Saudova Arabija Singapur Španija Tajvan Tajska ZDA Venezuela Vietnam Če ne veste, kakšen telefonski sistem imate (vzporednega ali zaporednega), preverite pri vašem telefonskem podjetju.
• 3. Računalniški klicni modem: na isti telefonski liniji, kot je tiskalnik, imate priključen računalniški klicni modem.
Dodatek C (nadaljevanje) Ostala oprema ali storitve, ki imajo v skupni rabi faks linijo DSL PBX Storitev razločn ega zvonjen ja Govor ni klici Računalni ški klicni modem Odzivnik Storitev glasov ne pošte Priporočljiva nastavitev faksa Primer G: Faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom (ni sprejetih govornih klicev) Primer H: Govorna/ faks linija v skupni rabi z računalniškim modemom Primer I: Govorna/ faks linija v skupni rabi z odzivnikom Primer J: Govorna/ faks linija v skupni rabi z raču
Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev) Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in druge opreme nimate priključene na to telefonsko linijo, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem odstavku. Zadnja stran tiskalnika 1 2 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
Dodatek C tiskalnikom. Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko tiskalniku onemogoči pravilno delovanje preko telefonske linije, da lahko pravilno komunicira s telefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.) Opomba Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, s tiskalnikom ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.
Primer C: Nastavitev tiskalnika s telefonskim sistemom PBX ali linijo ISDN Če uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, poskrbite za naslednje: • Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, tiskalnik povežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Terminalski vmesnik mora biti nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašo državo/regijo. Opomba Nekateri sistemi ISDN omogočajo konfiguriranje vrat za posebno telefonsko opremo.
Dodatek C Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev značilnega zvonjenja, ki vam omogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja, nastavite tiskalnik tako, kot je opisano v tem odstavku. Zadnja stran tiskalnika 1 2 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE.
3. Nastavitev Značilno zvonjenje spremenite v vzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki. Opomba Tiskalnik je tovarniško nastavljen za odziv na vse vzorce zvonjenja. Če ne nastavite Značilno zvonjenje, da se ujema z vzorcem zvonjenja, ki ga je vaši faks številki dodelilo telefonsko podjetje, se lahko zgodi, da se bo tiskalnik odzval na govorne in faks klice ali pa se sploh ne bo odzval.
Dodatek C Nastavitev tiskalnika s skupno glasovno/faks linijo 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v telefonsko zidno vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Opomba Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/ regijo. Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla, morda ne boste mogli uspešno pošiljati faksov.
Zadnja stran tiskalnika 1 2 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Za priključitev na vrata 1-LINE uporabite telefonski kabel, priložen tiskalniku. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. Nastavitev tiskalnika z glasovno pošto 1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v telefonsko zidno vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika.
Dodatek C Opomba Če imate računalniški klicni modem, je ta modem priključen na isto telefonsko linijo kot tiskalnik. Modema in tiskalnika ne morete uporabljati istočasno. Tiskalnika na primer ne morete uporabiti za pošiljanje faksov, če za dostop do interneta in pošiljanje e-pošte uporabljate računalniški klicni modem.
4. Če je programska oprema modema nastavljena na samodejno sprejemanje faksov v računalnik, to nastavitev izklopite. Opomba Če ne izklopite nastavitve programske opreme modema za samodejno sprejemanje faksov, tiskalnik ne bo mogel sprejemati faksov. 5. Vklopite nastavitev Samodejni odziv. 6. (Izbirno) Nastavitev Zvonj. do odg. nastavite na najmanjšo nastavitev (dve zvonjenji). 7. Zaženite preizkus faksa.
Dodatek C Opomba Kupiti boste morali vzporedni razdelilnik. (Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič. Nastavljanje tiskalnika z računalniškim modemom DSL/ADSL 1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL. 2.
Primer vzporednega razdelilnika Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat Zadnja stran tiskalnika 3 1 5 2 4 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. 3 Vzporedni razdelilnik 4 Računalnik z modemom 5 Telefon 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
Dodatek C 4. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli skupaj s tiskalnikom, priključite v telefonsko zidno vtičnico, drugega pa na vrata z oznako 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Opomba Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/ regijo. Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in tiskalnikom ne uporabite priloženega kabla, morda ne boste mogli uspešno pošiljati faksov.
1 Telefonska zidna vtičnica 2 Vzporedni razdelilnik 3 Filter DSL/ADSL 4 Priložen telefonski kabel priključite na vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Telefon Opomba Kupiti boste morali vzporedni razdelilnik. (Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj.
Dodatek C Primer I: Govorna/faks linija v skupni rabi z odzivnikom Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate na to številko priključen tudi odzivnik, ki se odziva na govorne klice, tiskalnik nastavite tako, kot je opisano v tem odstavku. Zadnja stran tiskalnika 1 3 4 2 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Priložen telefonski kabel povežite v vrata 1-LINE na zadnji strani tiskalnika Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo.
4. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. Opomba Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop le-tega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 5. Vklopite nastavitev Samodejni odziv. 6.
Dodatek C Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat Zadnja stran tiskalnika 2 3 1 6 7 5 4 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonska vrata »IN« v računalniku 3 Telefonska vrata »OUT« v računalniku 4 Telefon (izbirno) 5 Odzivnik 6 Računalnik z modemom 7 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 1.
5. (Izbirno) Če odzivnik nima vdelanega telefona, bi bilo morda bolj pripravno, če bi telefon vključili v vrata »OUT« na hrbtni strani odzivnika. Opomba Če odzivnik ne omogoča priklopa na zunanjo telefonsko linijo, lahko za priklop le-tega in priklop telefona na tiskalnik kupite in uporabite vzporedni razdelilnik (imenujemo ga tudi spojnik). Za te povezave lahko uporabite običajne telefonske kable. 6.
Dodatek C (nadaljevanje) Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 5 Modem DSL/ADSL 6 Računalnik 7 Odzivnik 8 Telefon (izbirno) Opomba Kupiti boste morali vzporedni razdelilnik. (Vzporedni razdelilnik ima ena vrata RJ-11 spredaj in dvoje vrat RJ-11 zadaj. Ne uporabljajte 2-linijskega telefonskega razdelilnika, zaporednega razdelilnika ali vzporednega razdelilnika, ki ima spredaj dvoje vrat RJ-11, zadaj pa vtič.
zazna znak centrale za faks, odda zvok za sprejem faksa in faks sprejme; če tonov faksa ni, tiskalnik preneha nadzorovati linijo in odzivnik lahko posname glasovno sporočilo. Če uporabljate isto telefonsko linijo za telefon ter faks in imate računalniški modem DSL, sledite tem navodilom za nastavitev faksa. Če naletite na težave pri nastavljanju tiskalnika in izbirne opreme, se za pomoč obrnite na lokalnega ponudnika storitev ali prodajalca.
Dodatek C 1 Telefonska zidna vtičnica 2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg tiskalnika, priključite na vrata 1-LINE. Morda boste morali telefonski kabel povezati z adapterjem za svojo državo/regijo. 3 Računalnik z modemom 4 Telefon Nastavitev tiskalnika na isto telefonsko linijo kot računalnik z dvoje telefonskih vrat 1. Iz vrat izvlecite beli vtikač z oznako 2-EXT na hrbtni strani tiskalnika. 2.
(nadaljevanje) Švedska www.hp.se/faxconfig Norveška www.hp.no/faxconfig Nizozemska www.hp.nl/faxconfig Belgija (nizozemščina) www.hp.be/nl/faxconfig Belgija (francoščina) www.hp.be/fr/faxconfig Portugalska www.hp.pt/faxconfig Španija www.hp.es/faxconfig Francija www.hp.com/fr/faxconfig Irska www.hp.com/ie/faxconfig Italija www.hp.
D Odpravljanje težav pri omrežni namestitvi (HP Officejet 4620 eAll-in-One series) Omrežne nastavitve za tiskalnik lahko upravljate prek nadzorne plošče tiskalnika, kot je opisano v nadaljevanju. Dodatne izboljšane nastavitve so na voljo v vdelanem spletnem strežniku znotraj orodja za konfiguracijo in stanje, do katerega pridete prek svojega spletnega brskalnika v obstoječi omrežni povezavi s tiskalnikom. Za več informacij glejte Vdelani spletni strežnik (HP Officejet 4620 e-All-in-One series).
Če ne najdete imena omrežja ali varnostne kode ali se teh podatkov ne spomnite, glejte dokumentacijo, priloženo računalniku ali brezžičnemu usmerjevalniku. Če še vedno ne najdete teh podatkov, se obrnite na omrežnega skrbnika ali osebo, ki je namestila brezžično omrežje. Nasvet Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, HP omogoča orodje HP Home Network Diagnostic Utility, s pomočjo katerega lahko pridobite te informacije za nekatere sisteme.
Dodatek D 3. 4. Ko ste pozvani, izberite Push Button (Pritisnite gumb). Na brezžičnem usmerjevalniku ali brezžični dostopni točki pritisnite in 3 sekunde zadržite gumb WPS. Počakajte približno 2 minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, lučka za brezžično povezavo preneha utripati in ostane prižgana. Povezava tiskalnika z načinom PIN 1. 2. (Brezžično), nato pa z gumbi na desni strani Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb izberite možnost Wireless Settings (Brezžične nastavitve).
Spreminjanje brezžične povezave v povezavo USB Če želite brezžično povezavo spremeniti v povezavo USB, povežite tiskalnik s kablom USB. Opomba Če uporabljate računalnik z operacijskih sistemom Mac OS X, dodajte tiskalnik v čakalno vrsto tiskanja. V orodni vrstici kliknite System Preferences (Lastnosti sistema), kliknite Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali Print & Scan (Tiskanje in optično branje) v razdelku Hardware (Strojna oprema), kliknite znak + in nato izberite tiskalnik.
Dodatek D naslova strojne opreme tiskalnika, ki poskuša dobiti dostop do omrežja, usmerjevalnik tiskalniku onemogoči dostop do omrežja. Previdno Vendar ta način ni priporočljiv, ker lahko vaše naslove MAC brez težav preberejo in ponaredijo neželeni uporabniki izven vašega omrežja. Dodajanje naslovov strojne opreme v brezžični usmerjevalnik ali brezžično dostopno točko 1. Natisnite stran z omrežno konfiguracijo in poiščite naslov strojne opreme tiskalnika.
Spreminjanje osnovnih omrežnih nastavitev Možnosti nadzorne plošče vam omogočajo nastavitev in upravljanje brezžične povezave in izvajanje raznih opravil upravljanja omrežja. To vključuje ogled omrežnih nastavitev, obnavljanje privzetih omrežnih vrednosti, vklop in izklop brezžičnega radia in spreminjanje omrežnih nastavitev.
Dodatek D 1. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb 2. Z gumbi na desni strani se pomaknite do možnosti Advanced Setup (Napredna nastavitev) in jo izberite, nato pa izberite IP Settings (Nastavitve IP). 3. Prikaže se sporočilo, ki vas opozarja na to, da če spremenite naslov IP, s tem odstranite tiskalnik iz omrežja. Za nadaljevanje pritisnite gumb desno od OK (V redu). 4. Privzeto je izbrana možnost Automatic (Samodejno).
E Orodja za upravljanje tiskalnika To poglavje vsebuje naslednje teme: • Orodjarna (Windows) • HP Utility (Mac OS X) • Vdelani spletni strežnik (HP Officejet 4620 e-All-in-One series) Orodjarna (Windows) Orodjarna vsebuje podatke o vzdrževanju tiskalnika. Opomba Orodjarno lahko namestite s HP-jevega CD-ja s programsko opremo, če računalnik ustreza sistemskim zahtevam. Odpiranje Orodjarne 1.
Dodatek E Piškotki Med brskanjem vdelani spletni strežnik (EWS) na vaš trdi disk shrani zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z njimi ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vdelanem spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili.
F Kako naj? • Začetek • Tiskanje • Optično branje • Kopiranje • Faksiranje • Delo s tiskalnimi kartušami • Reševanje težav Kako naj? 213
G Napake (Windows) Pomnilnik faksa je poln Če sta omogočeni funkciji Backup Fax Reception (Sprejem varnostnih kopij faksa) ali HP Digital Fax (Fax to PC (Faks v računalnik) ali Fax to Mac (Faks v Mac)) in v tiskalniku prihaja do težav (npr. zagozditev papirja), tiskalnik dohodne fakse shrani v pomnilnik, dokler težava ni odstranjena. Vendar pa se pomnilnik tiskalnika lahko zapolni s faksi, ki še niso bili natisnjeni ali preneseni v računalnik.
1. rešitev: Izklopite in vklopite tiskalnik Tiskalnik izklopite in ga ponovno vklopite. Če težava ni odpravljena, nadaljujte z naslednjo rešitvijo. 2. rešitev: Kartuše s črnilom pravilno namestite Poskrbite, da bodo vse kartuše s črnilom pravilno nameščene: 1. Previdno odprite vratca za dostop do kartuše s črnilom. 2. Odstranite kartušo s črnilom, tako da jo potisnete navznoter, da se sprosti, in jo nato izvlečete. 3. Kartušo nato vstavite nazaj v režo.
Dodatek G Ležišče kartuš se ne more premakniti Nosilec kartuš s črnilom (del tiskalnika, v katerem sta nameščeni kartuši s črnilom) je oviran. Če želite odstraniti oviro, pritisnite je v tiskalniku zagozdil papir. (Vklop/izklop), da izklopite tiskalnik, in nato preverite, ali se Za več informacij glejte Odstranjevanje zagozdenega papirja. Zagozden papir Papir se je zagozdil v tiskalniku.
Če želite spremeniti stanje tiskalnika, sledite spodnjim navodilom: 1. Kliknite Start, pokažite na Settings (Nastavitve) in kliknite Printers (Tiskalniki) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). - Ali Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato dvokliknite možnost Printers (Tiskalniki). 2. Če tiskalniki, navedeni v pogovornem oknu, niso prikazani v pogledu Details (Podrobnosti), kliknite meni View (Pogled) in nato Details (Podrobnosti). 3.
Dodatek G Prazne kartuše s črnilom Kartuše, navedene v sporočilu, morate zamenjati, da lahko nadaljujete s tiskanjem. HP priporoča, da ne odstranite kartuše s črnilom, dokler nimate pripravljene zamenjave. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom. Težave s kartušo s črnilom Kartuše, navedene v sporočilu, so poškodovane ali je prišlo do napake. Glejte Zamenjava kartuš s črnilom. Napaka tiskalne glave Nekaj je narobe s tiskalno glavo. Za servis ali zamenjavo se obrnite na HP-jevo podporo.
Nasveti v zvezi s ponarejenimi kartušami Nameščena kartuša ni nova originalna kartuša HP. Obrnite se na prodajno mesto, kjer ste kupili kartušo. Če želite prijaviti domnevno goljufijo, obiščite spletno mesto HP www.hp.com/go/ anticounterfeit. Če želite še naprej uporabljati kartušo, kliknite Continue (Nadaljuj). Zaznana je rabljena, ponovno napolnjena ali ponarejena kartuša Zmanjkalo je originalnega črnila HP v kartuši.
Dodatek G Ne uporabljajte NAMESTITVENIH kartuš NAMESTITVENIH kartuš ne smete uporabljati po tem, ko je bil tiskalnik inicializiran. Odstranite NAMESTITVENE kartuše. Za več informacij glejte Zamenjava kartuš s črnilom. Ob zagonu ni bilo dovolj črnila Rabljene kartuše, navedene v sporočilu, morda nimajo dovolj črnila za dokončanje enkratnega postopka zagona. Rešitev: Namestite nove kartuše ali kliknite Continue (Nadaljuj), če želite uporabiti nameščene kartuše.
Težava s pripravo tiskalnika Ura tiskalnika ne deluje in priprava črnila morda ni končana. Merilnik ravni črnila morda ni natančen. Rešitev: Preverite kakovost tiskanja pri vaših tiskalnih poslih. Če kakovost ni zadovoljiva, jo boste morda izboljšali tako, da zaženete postopek čiščenja tiskalne glave. Za več informacij glejte Čiščenje tiskalne glave. V barvni kartuši ni črnila V kartušah, navedenih v sporočilu, ni črnila. Rešitve: Če želite barvno tiskanje, zamenjajte prazne kartuše.
Stvarno kazalo A Č ADSL, nastavitev faksa z vzporedni telefonski sistemi 183 čiščenje samodejni podajalnik dokumentov 26 steklo optičnega bralnika 25 tiskalna glava 131 zunanjost 26 črne pike ali proge, odpravljanje težav kopije 95 optično branje 101 črno-bele strani faks 45 kopiranje 43 črte kopije, odpravljanje težav 95 optično prebrani dokumenti, odpravljanje težav 100, 101 B barvno besedilo in OCR 40 barvno kopiranje 43 bele črte ali proge, odpravljanje težav kopije 95, 96 optično prebrani dokument
Stvarno kazalo odzivnik, nastavitev (vzporedni telefonskimi sistemi) 196 odzivnik, odpravljanje težav 114 ponovno izbiranje, možnosti 64 ponovno tiskanje 53 poročila 68 poročila o napakah 69 posredovanje 54 pošiljanje 45 pošiljanje, odpravljanje težav 108, 111, 113 potrditvena poročila 68 poziv za sprejem 54 preizkus ni uspel 102 preizkus povezave s telefonskim kablom, ni uspel 104 preizkus stanja linije, ni uspel 107 preizkus telefonske zidne vtičnice, ni uspel 103 preizkus vrste telefonskega kabla, ni usp
odpravljanje težav 94 tehnični podatki 151 L linija ISDN, nastavitev s faksom vzporedni telefonski sistemi 185 lučke, nadzorna plošča 13 M Mac OS nastavitve tiskanja 31 Tiskanje brez roba 37 Tiskanje fotografij 35 Mac OS X Pripomoček HP Utility 211 manjkajoči ali nepravilni podatki, odpravljanje težav 89 mediji HP, naročilo 178 izbiranje 18 nalaganje v pladenj 20 odstranjevanje zagozdenega papirja 139 podajanje, odpravljanje težav 93 podprte velikosti 148 podprte vrste in teže 150 poševno natisnjene stran
Stvarno kazalo kakovost, kopiranje 95 kopiranje 94 manjkajoči ali nepravilni podatki 89 napajanje 86 nasveti 85 natisnjene prazne strani 88 ne tiska 86 odrezane strani, nepravilna postavitev besedila ali slik 89 odzivniki 114 optično branje 96 podajanje papirja, težave 93 podajanje več strani hkrati 94 poročilo o stanju tiskalnika 127 poševne kopije 96 poševno natisnjene strani 93 pošiljanje faksov 108, 111, 113 požarni zid 87 predlogi za namestitev programske opreme HP 125 predlogi za namestitev strojne op
kakovost tiskanja 92, 133 napaka, faks 69 potrditev, faks 68 preizkus faksa ni uspel 102 tiskalna glava 131 poročila o napakah, faks 69 poročilo o kakovosti tiskanja 92, 133 poročilo o stanju tiskalnika informacije o 127 tiskanje 128 posredovanje faksov 54 poševno, odpravljanje težav kopiranje 96 optično branje 100 tiskanje 93 pošiljanje faksov načrtovanje 48 nadzor izbiranja 46, 49 odpravljanje težav 108, 111, 113 osnovni faks 46 pomnilnik, iz 47 ročno 50 z nadzorno ploščo 45 pošiljanje optično prebranih d
Stvarno kazalo sporočila o napakah vira TWAIN ni bilo mogoče aktivirati 99 sprejemanje faksov blokiranje številk 56 način samodejnega odziva 63 odpravljanje težav 108, 112 posredovanje 54 pozivanje 54 ročno 51 samodejno 51 število zvonjenj za odziv 63 stanje poročilo o stanju tiskalnika 128 stran z omrežno konfiguracijo 128 steklo optičnega bralnika čiščenje 25 iskanje 11 nalaganje izvirnikov 18 steklo, optični bralnik iskanje 11 strani na mesec (delovni cikel) 146 strojna oprema, preizkus nastavitve faksa
vrata, tehnični podatki 146 vratca za dostop do kartuše s črnilom, iskanje 12 vrsta izbiranja, nastavitev 64 vzdrževanje čiščenje tiskalne glave 131 diagnostična stran 92, 133 poravnava tiskalne glave 132 poročilo o kakovosti tiskanja 92, 133 preverjanje količine črnila 77 tiskalna glava 131 zamenjava kartuš s črnilom 77 vzorec odzivnega zvonjenja spreminjanje 63 vzporedni telefonski sistemi 186 vzporedni telefonski sistemi države/regije z 179 DSL, nastavitev 183 ISDN, nastavitev 185 modem, nastavitev 189 n
© 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.