LASERJET PRO MFP Uputstvo za upotrebu M125-126 M125-126 M127-128 M127-128
HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128 Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2015 HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Sadržaj 1 Predstavljanje uređaja ................................................................................................................................... 1 Poređenje uređaja .................................................................................................................................................. 2 Prikazi uređaja .......................................................................................................................................................
Dodatne informacije za štampanje ................................................................................................... 31 Štampanje zasnovano na Webu .......................................................................................................................... 32 HP ePrint ............................................................................................................................................ 32 HP ePrint softver ..................................................
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 62 Otvaranje softvera HP Utility ............................................................................................................ 62 Funkcije softvera HP Utility ............................................................................................................... 62 Bezbednosne funkcije uređaja ................................
Provera okruženja proizvoda ......................................................................................... 98 Provera postavki EconoMode ........................................................................................................... 98 Poboljšavanje kvaliteta kopiranja i skeniranja ................................................................................................... 99 Proverite da li je staklo skenera zaprljano ili zamrljano .............................................
Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema ................................................................................................ 117 Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala .......................................................................... 118 Delovi koje korisnik samostalno popravlja ....................................................................................................... 119 Dodatna oprema ...............................................................
viii SRWW
1 Predstavljanje uređaja ● Poređenje uređaja ● Prikazi uređaja ● Pregled kontrolne table Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera. ● Pridruživanje forumima za podršku. ● Pronalaženje informacija o garanciji i propisima. Možete ići i na adresu www.hp.
Poređenje uređaja M125a, M125r, M125ra, M126a Rad sa papirom M125nw, M125rnw, M126nw M127fn, M127fs, M128fn M127fp, M128fp M127fw, M128fw Ulazno ležište (kapacitet: 150 listova) Standardna izlazna korpa (kapacitet 100 listova) Alatka za produžavanje kratkog papira Podržani operativni sistemi Windows XP, 32bitni Windows Vista, 32-bitni i 64-bitni Windows 7, 32bitni i 64-bitni Windows 8, 32bitni i 64-bitni Windows 2003 Server (32-bitni i 64-bitni), samo upravljački programi za štampač i skener Windows
M125a, M125r, M125ra, M126a M125nw, M125rnw, M126nw M127fn, M127fs, M128fn M127fp, M128fp M127fw, M128fw 10/100/1000 Ethernet LAN veza Bežična mreža Memorija 128 MB RAM Displej kontrolne table LCD sa 2 reda Grafički ekran u boji osetljiv na dodir LED sa 2 cifre Štampanje Štampa 20 stranica u minuti (ppm) na papiru veličine A4 i 21 ppm na papiru letter formata Kopiranje Ravni skener podržava formate papira do A4 ili letter formata Ulagač dokumenata Rezolucija kopiranja 300 tačaka po inču (tpi) S
Prikazi uređaja Prednja strana uređaja 1 2 6 3 5 4 4 7 1 Izlazna korpa 2 Skener 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Kontrolna tabla (moguće je nagnuti je zbog jednostavnijeg pregledanja; tip zavisi od modela) 5 Ulazna fioka 6 Ulagač dokumenata 7 Alatka za produžavanje kratkog papira Poglavlje 1 Predstavljanje uređaja SRWW
Zadnja strana uređaja 1 2 3 4 5 6 SRWW 1 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu 2 Hi-Speed USB 2.
Pregled kontrolne table ● M125a, M125r, M125ra, M126a ● M125nw, M125rnw, M126nw ● M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp ● M127fw i M128fw ● Glavni ekran kontrolne table (samo ekran osetljiv na dodir) M125a, M125r, M125ra, M126a 2 3 4 5 1 6 7 11 10 9 6 8 1 LED ekran Prikazuje broj kopija, nivo tamnoće kopija i procenat smanjivanja ili povećavanja veličine kopije. Takođe, prikazuje kodove grešaka koje upozoravaju na probleme koji zahtevaju pažnju.
7 Dugme Pokreni kopiranje Pokreće zadatak kopiranja. 8 Dugme Otkaži Otkazuje trenutni zadatak ili briše poslednju postavku koju ste izvršili. Kada je uređaj u stanju pripravnosti, pritisnite ovo dugme ba biste postavke kopiranja vratili na podrazumevane vrednosti. 9 Lampica statusa nivoa tonera Označava da je nivo tonera u kertridžu za štampanje nizak. 10 Lampica za skretanje pažnje Ukazuje na problem na uređaju.
11 Dugme Nazad Vraćanje na prethodni ekran 12 Dugme Pokreni kopiranje Pokretanje zadatka za kopiranje 13 Dugme ePrint Otvara meni Web Services (Mrežne usluge) M127fn, M127fs, M128fn, M127fp, M128fp 2 1 3 4 5 6 15 14 7 13 8 12 11 10 9 8 1 Dugme Pokreni faks Pokretanje zadatka faksiranja 2 Dugme Podešavanje Otvaranje menija Setup (Podešavanje) 3 Dugme sa strelicom nalevo Pomeranje kursora ulevo ili kretanje kroz opcije menija 4 dugme OK Potvrđivanje postavke ili akcije radi na
14 Numerička tastatura Tastaturu koristite za unos brojeva telefaksa ili za biranje opcija menija 15 Dugme Ponovno biranje faksa Ponovo bira brojeve korišćene za prethodni zadatak M127fw i M128fw 1 9 2 8 3 7 4 5 6 1 Displej osetljiv na dodir Omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegovo trenutno stanje 2 Dugme i lampica Pomoć Omogućava pristup sistemu pomoći na kontrolnoj tabli 3 Dugme za uključivanje/ isključivanje Uključivanje ili isključivanje uređaja 4 Dugme sa strelico
8 Dugme i lampica Glavni ekran Omogućava pristup glavnom ekranu 9 Lampica bežične mreže Označava da je bežična mreža omogućena. Lampica treperi dok uređaj uspostavlja vezu sa bežičnom mrežom. Glavni ekran kontrolne table (samo ekran osetljiv na dodir) Glavni ekran služi za pristup funkcijama uređaja i prikazivanje njegovog stanja. NAPOMENA: U zavisnosti od konfiguracija uređaja, funkcije na glavnom ekranu mogu se razlikovati. Kod nekih jezika, raspored stavki može biti obrnut.
7 Dugme Apps (Aplikacije) Omogućava pristup meniju Apps (Aplikacije) za direktno štampanje iz određenih Web aplikacija 8 Stanje uređaja Omogućava pristup informacijama o statusu uređaja 9 Dugme Fax (Faks) Omogućava pristup funkciji slanja/primanja faksa 10 Dugme Copy (Kopiranje) Omogućava pristup funkciji kopiranja SRWW Pregled kontrolne table 11
12 Poglavlje 1 Predstavljanje uređaja SRWW
2 Ležišta za papir ● Podržani formati i vrste papira ● Umetanje papira u ulazno ležište Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera. ● Pridruživanje forumima za podršku. ● Pronalaženje informacija o garanciji i propisima. Možete ići i na adresu www.hp.
Podržani formati i vrste papira ● Podržani formati papira ● Podržani tipovi papira Podržani formati papira NAPOMENA: Kako biste postigli najbolje rezultate, pre štampanja u upravljačkom programu štampača izaberite ispravan format i vrstu papira.
SRWW ● Srednje težine 96–110 g ● Težak 111–130 g ● Izuzetno težak 131–175 g ● Folija za monohromatski laser ● Nalepnice ● Memorandum ● Unapred odštampani ● Bušeni ● Obojen ● Hrapav ● Čvrst ● Reciklirani ● Koverta ● Velum Podržani formati i vrste papira 15
Umetanje papira u ulazno ležište NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte štos papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač. 1. Umetnite papir u ulazno ležište tako da je okrenut licem nagore i vrhom ka unutrašnjosti ležišta. Orijentacija papira u ležištu zavisi od vrste zadatka za štampanje.
Tabela 2-1 Orijentacija papira u ulaznom ležištu Tip papira Režim za dvostrano štampanje Umetanje papira Odštampani papir ili memorandum 1–strano ili 2–strano štampanje Okrenut nagore Gornja ivica prema proizvodu Bušeni 1–strano ili 2–strano štampanje Okrenut nagore Rupe prema levoj strani proizvoda Koverti Jednostrano štampanje Okrenut nagore Gornja ivica prema desnoj ivici ležišta, ivica s markicom poslednja ulazi u uređaj Podešavanje ležišta za papir male veličine Za štampanje na medijima kra
18 1. Uklonite alatku za produžavanje kratkog medija iz prostora za skladištenje koji se nalazi na desnoj strani dela za umetanje medija. 2. Pričvrstite alatku za vođicu duže ivice papira na ulazno ležište. 3. Stavite papir u ležište, a zatim podesite vođice tako da fino nalegnu na papir.
4. Gurnite papir u uređaj do kraja, a zatim pomerite vođicu duže ivice papira tako da alatka pruža podršku papiru. 5. Kada dovršite štampanje na kratkom papiru, uklonite alatku za produžavanje kratkog papira iz ulaznog ležišta, a zatim je postavite u prostor za skladištenje.
20 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
3 Štampanje ● Zadaci za štampanje (Windows) ● Zadaci za štampanje (Mac OS X) ● Štampanje zasnovano na Webu ● Podešavanje funkcije HP Wireless Direct Printing (HP direktno štampanje preko bežične mreže) Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera.
Zadaci za štampanje (Windows) ● Štampanje (Windows) ● Ručno dvostrano štampanje (Windows) ● Štampanje više stranica na listu (Windows) ● Izbor tipa papira (Windows) ● Dodatne informacije o štampanju Štampanje (Windows) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2.
3. Kliknite na karticu Layout (Raspored) ili je dodirnite. 4. Iz padajuće liste Print on Both Sides Manually (Štampanje sa obe strane, ručno) izaberite odgovarajuću opciju za dvostrano štampanje, a zatim kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite. 5. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite. Uređaj će najpre odštampati prvu stranu svih stranica dokumenta.
6. Uzmite naslagane odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude okrenuta nadole, vrhom stranice ka unutrašnjosti ulaznog ležišta. 7. Na računaru kliknite na dugme OK (U redu) da biste odštampali drugu stranu zadatka. 8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite ili pritisnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli. Štampanje više stranica na listu (Windows) 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2.
3. Kliknite na karticu Layout (Raspored) ili je dodirnite. 4. Iz padajuće liste Orientation (Položaj) izaberite odgovarajuću opciju. 5. Iz padajuće liste Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite tačan broj stranica po listu, a zatim kliknite na dugme Advanced (Više opcija) ili ga dodirnite.
6. Iz padajuće liste Pages per Sheet Layout (Raspored stranica po listu) izaberite odgovarajuću opciju. 7. Iz padajuće liste Page Borders (Okviri stranice) izaberite odgovarajuću opciju, kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite kako biste zatvorili dijalog Advanced Options (Napredne opcije), a zatim kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite kako biste zatvorili dijalog Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 8.
2. Izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) kako biste otvorili upravljački program štampača. NAPOMENA: Naziv dugmeta zavisi od softvera. 3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Iz padajuće liste Media: (Medij:) izaberite odgovarajuću vrstu papira, a zatim kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite kako biste zatvorili dijalog Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). 5. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu). Dodatne informacije o štampanju Posetite Web lokaciju za podršku za ovaj proizvod na adresi www.hp.
Zadaci za štampanje (Mac OS X) ● Štampanje (Mac OS X) ● Ručno dvostrano štampanje (Mac OS X) ● Štampanje više stranica na listu (Mac OS X) ● Izbor tipa papira (Mac OS X) ● Dodatne informacije za štampanje Štampanje (Mac OS X) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za Mac OS X. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. U meniju Printer (Štampač) izaberite proizvod. 3.
6. Uzmite naslagane odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude okrenuta nadole, vrhom stranice ka unutrašnjosti ulaznog ležišta. 7. Na računaru kliknite na dugme Continue (Nastavi) da biste odštampali drugu stranu zadatka. 8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli. Štampanje više stranica na listu (Mac OS X) 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2.
Dodatne informacije za štampanje Posetite Web lokaciju za podršku za ovaj proizvod na adresi www.hp.
Štampanje zasnovano na Webu Dostupno je nekoliko opcija za udaljeno štampanje preko Interneta. HP ePrint Koristite HP ePrint za štampanje dokumenata tako što ćete ih u obliku priloga u e-poruci poslati na e-adresu uređaja sa bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta. Da biste koristili HP ePrint, uređaj mora da ispuni sledeće zahteve: ● Uređaj mora biti povezan na ožičenu ili bežičnu mrežu i mora imati pristup Internetu.
HP ePrint softver HP ePrint softver olakšava štampanje sa stonog ili laptop računara na svakom uređaju sa omogućenom uslugom HP ePrint. Nakon instalacije softvera, otvorite opciju Print (Odštampaj) u aplikaciji, a zatim sa liste instaliranih štampača izaberite HP ePrint. Ovaj softver olakšava pronalaženje uređaja sa omogućenom uslugom HP ePrint koji su registrovani na vašem HP Connected nalogu.
Podešavanje funkcije HP Wireless Direct Printing (HP direktno štampanje preko bežične mreže) NAPOMENA: Ova funkcija je dostupna isključivo na bežičnim modelima, a za njeno korišćenje može biti neophodno ažuriranje firmvera uređaja. Funkcija HP Wireless Direct Printing omogućava štampanje direktno sa mobilnog uređaja na HP uređaju na kome je omogućena funkcija HP Wireless Direct i to bez obavezne veze sa uspostavljenom mrežom ili sa Internetom.
4 Kopiranje ● Kopiranje ● Obostrano kopiranje (dupleks) ● Optimizacija kvaliteta kopije ● Podešavanje osvetljenosti ili zatemnjenosti kopija (samo LED kontrolna tabla) ● Smanjivanje ili povećavane kopija (samo LED kontrolna tabla) Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera.
Kopiranje LED kontrolna tabla 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na uređaju. 2. Zatvorite skener. 3. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite dugme Podešavanje . 4. Pomoću dugmadi sa strelicom podesite broj kopija. 5. Pritisnite dugme Start Copy i proverite da li svetli lampica Broj kopija (Pokreni kopiranje) da biste započeli kopiranje. LCD kontrolna tabla 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na uređaju. 2. Zatvorite skener. 3.
Obostrano kopiranje (dupleks) 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na uređaju. 2. Zatvorite skener. 3. Započnite zadatak kopiranja. LED i LCD kontrolne table: Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje) uređaja. ● Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir: Na početnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Copy (Kopiranje). 4.
Optimizacija kvaliteta kopije Dostupne su sledeće postavke za kvalitet kopiranja: ● Auto Select (Automatski izbor): Izaberite ovu postavku ako vam nije važno kakav će biti kvalitet kopija. ● Mixed (Mešano): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže mešavinu teksta i grafike. ● Text (Tekst): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže većinom tekst. Ovo je podrazumevana postavka za optimizaciju kopija. ● Picture (Slika): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže većinom grafiku.
Podešavanje osvetljenosti ili zatemnjenosti kopija (samo LED kontrolna tabla) 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritišćite dugme Podešavanje Svetlije . sve dok ne zasvetli lampica Tamnije/ 2. Pomoću dugmadi sa strelicom povećajte ili smanjite vrednost postavke Tamnije/Svetlije. NAPOMENA: Postavka će se nakon dva minuta vratiti na podrazumevanu vrednost.
Smanjivanje ili povećavane kopija (samo LED kontrolna tabla) 40 1. Postavite dokument na staklo skenera. 2. Na kontrolnoj tabli uređaja pritišćite dugme Podešavanje povećavanje . 3. Pritisnite strelicu nagore da biste povećali veličinu kopije ili stelicu nadole da biste smanjili veličinu kopije. 4. Pritisnite dugme Start Copy Poglavlje 4 Kopiranje sve dok ne zasvetli lampica Smanjivanje/ (Pokreni kopiranje) da biste započeli kopiranje.
5 Skeniranje ● Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows) ● Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Mac OS X) Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera. ● Pridruživanje forumima za podršku. ● Pronalaženje informacija o garanciji i propisima. Možete ići i na adresu www.hp.
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows) Pomoću softvera HP Scan pokrenite štampanje sa svog računara. Skenirane slike možete sačuvati u obliku datoteke ili ih poslati nekoj drugoj aplikaciji. 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na uređaju. NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate, mali papir (letter, A4 ili manji) postavite tako da njegova duža ivica bude uz levu ivicu stakla skenera. 2.
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Mac OS X) Pomoću HP softvera za skeniranje pokrenite skeniranje sa vašeg računara. 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na uređaju. NAPOMENA: Da biste postigli najbolje rezultate, papir male veličine (pismo, A4 ili manji) postavite dužom ivicom uz levu stranu stakla skenera. SRWW 2. Pokrenite softver HP Scan (HP skeniranje) koji se nalazi u fascikli HP, koja je u fascikli Applications (Aplikacije). 3.
44 Poglavlje 5 Skeniranje SRWW
6 Fax (Faks) ● Povezivanje i podešavanje uređaja za slanje faksa ● Slanje faksa ● kreiranje, uređivanje i brisanje brojeva za brzo biranje Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera. ● Pridruživanje forumima za podršku. ● Pronalaženje informacija o garanciji i propisima.
Povezivanje i podešavanje uređaja za slanje faksa ● Povezivanje proizvoda ● Konfigurisanje proizvoda ● Instaliranje softvera HP Fax (Windows, opciono) Povezivanje proizvoda Ovo je analogni uređaj. HP preporučuje da se proizvod koristi na zasebnoj analognoj telefonskoj liniji. NAPOMENA: U nekim zemljama/regionima možda će vam biti potreban adapter za telefonski kabl koji se dobija uz uređaj. 1. Telefonskim kablom uključite telefonski kabl u port na uređaju i u zidni telefonski priključak. 2.
NAPOMENA: Za korišćenje funkcije slanja/primanja faksa neophodno je podesiti vreme, datum i postavke zaglavlja faksa. ● Podešavanje vremena, datuma i zaglavlja faksa ● Podešavanje samostalnog faks uređaja ● Podešavanje za telefonsku sekretaricu ● Konfigurisanje za telefon lokala Podešavanje vremena, datuma i zaglavlja faksa Možda ste obavili ova podešavanja prilikom instaliranja softvera.
6. Podešavanje formata datuma. 7. Pomoću tastature unesite tačan datum, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). 8. Izaberite Fax Header (Zaglavlje faksa). 9. Pomoću tastature unesite broj faksa, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). NAPOMENA: Broj faksa sme da sadrži najviše 20 znakova. 10. Pomoću tastature unesite naziv kompanije ili zaglavlje, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja izaberite Setup 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Fax Set-Up Utility (Uslužni program za podešavanje faksa). 3. Pratite uputstva na ekranu i izaberite odgovarajući odgovor na postavljena pitanja. (Podešavanje). NAPOMENA: Broj faksa sme da sadrži najviše 20 znakova. Zaglavlje faksa sme da sadrži najviše 40 znakova.
Konfigurisanje za telefon lokala Ako sa uređajem povezujete telefon lokala, potrebno je da izmenite neka podešavanja faksa kako bi uređaj bio funkcionalan u ovoj konfiguraciji. Pratite sledeće korake da biste podesili uređaj: LCD kontrolna tabla (Podešavanje) na kontrolnoj tabli. 1. Dodirnite dugme Setup 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Fax Recv. Setup (Podešavanje primanja faksa). 3. Izaberite Extension Phone (Telefon lokala). 4.
7. Izaberite Fax/Tel (Faks/telefon). Pri ovom režimu javljanja, uređaj se javlja na dolazni poziv i utvrđuje da li se radi o pozivu za faks ili nekom drugom pozivu. Ako se radi o pozivu za faks, uređaj preuzima poziv kao dolazni faks. Ako se radi o običnom pozivu, zvučna sintetizovana zvonjava obaveštava korisnika o dolaznom običnom pozivu. 8. Dvaput izaberite Nazad 9. Izaberite Advanced Setup (Napredno podešavanje), a zatim izaberite Fax/Tel Ring Time (Vreme zvonjave za faks/telefon).
Slanje faksa ● Ručno slanje faksa sa kontrolne table uređaja ● Slanje faksa pomoću HP softvera (Windows) OPREZ: Da biste sprečili oštećenja uređaja, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje, tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U ulagač dokumenata nemojte da ubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale. Ručno slanje faksa sa kontrolne table uređaja LCD kontrolna tabla 1. Stavite dokument u ležište.
NAPOMENA: Da biste koristili kodove za pristup, kreditne kartice ili kartice za pozivanje, brojeve faksova morate birati ručno zbog unosa pauza i kodova za biranje broja. Da biste faks poslali na međunarodno odredište, broj birajte ručno zbog unosa pauza i međunarodnih pozivnih brojeva. Brojeve za brzo biranje ne možete koristiti uz kodove za pristup, kreditne kartice ili kartice za pozivanje, kao ni za biranje brojeva u inostranstvu. 4. Izaberite Start Fax (Pokreni faks).
kreiranje, uređivanje i brisanje brojeva za brzo biranje Najčešće korišćene brojeve faksa možete da memorišete (do 100 unosa) kao brojeve za brzo biranje. ● Kreiranje i uređivanje stavki za brzo biranje ● Brisanje stavki za brzo biranje Kreiranje i uređivanje stavki za brzo biranje LCD kontrolna tabla (Podešavanje) na kontrolnoj tabli. 1. Dodirnite dugme Setup 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Phone Book (Telefonski imenik). 3. Izaberite Add/Edit (Dodaj/uredi). 4.
3. Izaberite Delete Entry (Brisanje unosa). 4. Izaberite unos koji želite da izbrišete, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). NAPOMENA: Ako želite da izbrišete sve brojeve za brzo biranje, izaberite Delete All Entries (Izbriši sve unose).
56 Poglavlje 6 Fax (Faks) SRWW
7 Upravljanje uređajem ● Menjanje tipa veze uređaja (Windows) ● Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) ● HP Device Toolbox (Windows) ● HP Utility za Mac OS X ● Bezbednosne funkcije uređaja ● Postavke za uštedu ● Na kontrolnoj tabli uređaja prikazana je poruka Cartridge is low (Kertridž je gotovo pri kraju) ili Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju) ● Zamena kertridža sa tonerom Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.
Menjanje tipa veze uređaja (Windows) Ako već koristite proizvod i želite da promenite način na koji je povezan, upotrebite prečicu Reconfigure your HP Device (Ponovo podesite svoj HP uređaj) za menjanje veze. Na primer, možete ponovo konfigurisati proizvod tako da koristi drugu adresu bežične mreže, da se poveže na ožičenu ili bežičnu mrežu ili možete promeniti mrežnu vezu u USB vezu. Konfiguraciju možete promeniti bez ubacivanja CD-a koji ste dobili uz proizvod.
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) Nekoliko novih aplikacija je na raspolaganju za ovaj proizvod koje možete preuzeti direktno sa Interneta. Da biste pronašli više informacija i preuzeli ove aplikacije idite do Web lokacije HP Connected na adresi www.hpeprintcenter.com. Da biste mogli da koristite ovu funkciju, proizvod mora biti povezan na računar ili na mrežu sa Internet vezom. Na proizvodu moraju biti omogućene HP mrežne usluge. 1.
HP Device Toolbox (Windows) Koristite HP Device Toolbox za Windows da biste proverili status uređaja, odnosno prikazali ili promenili njegove postavke pomoću računara. Ova alatka otvara ugrađeni HP Web server za proizvod. NAPOMENA: Ova alatka biće dostupna samo ukoliko ste obavili potpunu instalaciju uređaja. Od toga kako je uređaj povezan zavisi hoće li sve funkcije biti dostupne. 60 1. Kliknite na dugme Start (Započni), a zatim izaberite stavku Programs (Programi). 2.
Kartica ili odeljak Opis Kartica System (Sistem) ● Pruža mogućnost konfigurisanja uređaja sa računara. Device Information (Informacije o uređaju): Sadrži osnovne informacije o uređaju i kompaniji. ● Paper Setup (Podešavanje papira): Omogućava izmene podrazumevanih postavki uređaja u vezi sa papirom. ● Print Quality (Kvalitet štampe): Omogućava izmenu podrazumevanih postavki uređaja u vezi sa kvalitetom štampe.
HP Utility za Mac OS X Koristite HP Utility za Mac OS X da biste videli ili promenili postavke proizvoda preko računara. Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Otvaranje softvera HP Utility U aplikaciji Finder (Pretraživač) dvaput kliknite na Applications (Aplikacije), zatim dvaput kliknite na HP, a zatim na HP Utility (HP Uslužni program).
Meni Opis Device Information (Informacije o uređaju) Prikazuje informacije o trenutno izabranom proizvodu, kao što su servisni ID broj (Service ID - ako je dodeljen), verzija firmvera (FW Version), serijski broj i IP adresu. File Upload (Otpremanje datoteke) Služi za prenos datoteka sa računara na uređaj. Možete da otpremite sledeće tipove datoteka: ● HP LaserJet printer command language (.PRN) ● Portable document format (.PDF) ● Text (.TXT) HP Connected Pristupite Web lokaciji HP Connected.
Bezbednosne funkcije uređaja Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje. Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču bezbednosnih funkcija.
4. Unesite novu lozinku u polje New Password (Nova lozinka) i u polje Verify Password (Potvrdite lozinku). 5. U donjem delu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku. Zaključavanje proizvoda 1. Bezbednosni kabl možete umetnuti u otvor sa zadnje strane uređaja.
Postavke za uštedu ● Štampanje pomoću režima EconoMode ● Konfigurisanje podešavanja Sleep/Auto Off After (Mirovanje/automatsko isključivanje posle) Štampanje pomoću režima EconoMode Ovaj uređaj je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe. Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode.
Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, dodirnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Otvorite sledeće menije: 3. ● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Energy Settings (Postavke štednje energije) ● Sleep/Auto Off After (Mirovanje/automatsko isključivanje nakon) . Izaberite vrednost za vreme do prelaska u mirovanje/automatsko isključivanje. NAPOMENA: Podrazumevana vrednost je 15 minuta. 4.
Na kontrolnoj tabli uređaja prikazana je poruka Cartridge is low (Kertridž je gotovo pri kraju) ili Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju) Na kontrolnoj tabli uređaja prikazana je poruka Cartridge is low (Kertridž je gotovo pri kraju) ili Cartridge is very low (Kertridž je pri kraju), a uređaj ne štampa. NAPOMENA: Upozorenja i indikatori za nivo tonera pružaju procenu namenjenu isključivo planiranju.
3. ● Black Cartridge (Crni kertridž) ● Very Low Setting (Postavke za funkciju Pri kraju) Izaberite jednu od sledećih opcija: ● Opciju Stop (Zaustavi) izaberite ako želite da proizvod prestane sa štampanjem dok ne zamenite kertridž sa tonerom. ● Opciju Prompt (Pitaj) izaberite ako želite da proizvod prestane sa štampanjem i traži od vas da zamenite kertridž sa tonerom. Možete potvrditi da ste pročitali poruku i nastaviti sa štampanjem.
Zamena kertridža sa tonerom Kada se kertridž sa tonerom približi kraju radnog veka, od vas će se zatražiti da naručite rezervni. Možete nastaviti da štampate sa trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje zadovoljavajući kvalitet štampe. 70 1. Podignite sklop skenera. 2. Otvorite gornji poklopac. 3. Uklonite kertridž sa tonerom.
4. Izvadite nov kertridž sa tonerom iz kesice. Istrošeni kertridž sa tonerom stavite u kesu za recikliranje. 5. Uhvatite obe strane kertridža sa tonerom i rasporedite toner blagim mućkanjem kertridža. OPREZ: valjka. 6. Ne dodirujte poklopac na površini Savijte jezičak sa leve strane kertridža dok se ne slomi. Vucite jezičak sve dok traku u potpunosti ne izvadite iz kasete s tonerom. Vratite jezičak i traku u kutiju kertridža sa tonerom da biste ga vratili radi recikliranja.
72 7. Poravnajte kertridž za štampanje sa žlebovima u uređaju i umetnite kertridž za štampanje dok čvrsto ne legne na mesto. 8. Zatvorite gornji poklopac. 9. Spustite sklop skenera.
8 Rešavanje problema ● Sistem pomoći na kontrolnoj tabli (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) ● Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli (samo za LED model) ● Štampanje stranice sa informacijama ● Vraćanje fabričkih vrednosti ● Rešavanje problema sa zaglavljenim papirom ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulazne fioke ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža sa tonerom ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ● Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulag
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) Uređaj sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Pomoć u gornjem desnom uglu ekrana. Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete pregledati dodirom na dugmad u meniju.
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli (samo za LED model) Ako je potrebno obratiti pažnju na uređaj, na ekranu kontrolne table prikazaće se kôd greške. Tabela 8-1 Značenje prikaza statusnih lampica Simbol za „lampica isključena“ Simbol za „lampica uključena“ Simbol za „lampica treperi“ Tabela 8-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli Status lampice SRWW Kod greške Stanje uređaja Akcija Sve lampice su isključene. Uređaj je isključen ili u režimu uštede energije.
Tabela 8-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Status lampice Kod greške Stanje uređaja Akcija Lampica „Pažnja” treperi. E0 Papir je zaglavljen u uređaju. Izvadite zaglavljeni medijum. E1 Ulazno ležište je prazno. Stavite papir u ležište. E2 Otvorena su vratanca. Proverite da li su vratanca kertridža za štampanje potpuno zatvorena. E4 Nivo u kertridžu sa tonerom je veoma nizak. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje) za nastavak ili zamenite kertridž sa tonerom.
Tabela 8-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Status lampice Kod greške Lampica „Toner” je uključena. Lampice „Pažnja“ i „Spreman“ su uključene. E6 E7 E8 Stanje uređaja Akcija Kertridž za štampanje se približava kraju životnog veka. Kada potrošni materijal dođe u ovo stanje, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Nije neophodno da odmah zamenite potrošni materijal, osim ukoliko je kvalitet štampe postao neprihvatljiv.
Štampanje stranice sa informacijama Stranice sa informacijama nalaze se u memoriji uređaja. Ove stranice pomažu u dijagnostikovanju i rešavanju problema sa štampačem. Configuration page (Stranica sa konfiguracijom) Stranica sa podešavanjima prikazuje trenutne postavke i svojstva uređaja. Ovde se takođe nalazi i izveštaj o radu štampača. Da biste odštampali stranicu sa podešavanjima, izvršite sledeće radnje: LED kontrolna tabla 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite i zadržite dugme Otkaži 2.
Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir SRWW (Potrošni materijal). 1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Supplies 2. Dodirnite dugme Report (Izveštaj) da biste odštampali stranicu sa stanjem potrošnog materijala.
Vraćanje fabričkih vrednosti Vraćanjem fabričkih postavki sve postavke uređaja i mreže biće vraćene na podrazumevane fabričke vrednosti. Broj stranica, veličina ležišta i jezik neće biti resetovani. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način. OPREZ: Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i sve stranice sačuvane u memoriji. LCD kontrolna tabla na kontrolnoj tabli. 1. Pritisnite dugme „Setup (Podešavanje)“ 2.
Rešavanje problema sa zaglavljenim papirom Ako uređaj često ima probleme pri uvlačenju papira ili se papir često zaglavljuje, smanjite učestalost ovih problema pomoću sledećih informacija. Uređaj ne uvlači papir Ako uređaj ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Otvorite uređaj i izvadite zaglavljeni papir, ako ga ima. 2. U ležište umetnite format papira koji odgovara vašem zadatku. 3. Proverite da li su na kontrolnoj tabli uređaja pravilno podešene veličina i vrsta papira. 4.
LED kontrolna tabla a. Kliknite na dugme Start (Započni), a zatim izaberite stavku Programs (Programi). b. Kliknite na grupu vašeg HP uređaja, a zatim kliknite na stavku HP Device Toolbox. c. Na kartici Systems (Sistemi) kliknite Service (Servis). LCD kontrolna tabla (Podešavanje). a. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite dugme Setup b. Otvorite meni Service (Servisiranje). c.
Ukoliko nijedan od ovih koraka ne reši problem, možda će uređaju biti neophodan servis. Obratite se HP službi za podršku korisnicima. Sprečavanje zaglavljivanja papira Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima. SRWW 1. Koristite samo papir koji ispunjava HP specifikacije za ovaj uređaj. 2. Koristite papir koji nije zgužvan, savijen ili oštećen. Ako je potrebno, koristite papir iz drugog pakovanja. 3.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulazne fioke Na kontrolnoj tabli uređaja biće prikazana poruka Jam in tray 1. Clear Jam and press [OK] (Zaglavljen papir u ležištu 1. Uklonite zaglavljeni papir, a zatim pritisnite [OK]). 84 1. Uklonite nepravilno postavljen papir iz ulaznog ležišta. 2. Podignite sklop skenera. 3. Otvorite gornji poklopac.
4. Uklonite kertridž sa tonerom. 5. Uklonite zaglavljeni papir iz izlazne korpe. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama. 6. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa tonerom.
86 7. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom. 8. Zatvorite gornji poklopac. 9. Spustite sklop skenera.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža sa tonerom Na kontrolnoj tabli uređaja biće prikazana poruka Jam in cartridge area (Zaglavljen papir u području kertridža). 1. Podignite sklop skenera. 2. Otvorite gornji poklopac. 3. Uklonite kertridž sa tonerom.
88 4. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa tonerom. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama. 5. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
6. Zatvorite gornji poklopac. 7. Spustite sklop skenera.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe Na kontrolnoj tabli uređaja biće prikazana poruka Jam in output bin (Zaglavljen papir u izlaznoj korpi). 90 1. Podignite sklop skenera. 2. Otvorite gornji poklopac. 3. Uklonite zaglavljeni papir iz izlazne korpe. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama.
4. Uklonite kertridž sa tonerom. 5. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa tonerom. 6. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom.
92 7. Zatvorite gornji poklopac. 8. Spustite sklop skenera.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulagača dokumenata Na kontrolnoj tabli uređaja biće prikazana poruka Jam in the document feeder (Zaglavljen papir u ulagaču dokumenata). 1. Uklonite nepravilno postavljen papir iz ulaznog ležišta ulagača dokumenata. 2. Uklonite zaglavljeni papir iz izlazne korpe. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama. 3. Podignite ulazno ležište ulagača dokumenata. 4. Podignite poklopac ulagača dokumenata da biste došli do zaglavljenog papira.
94 5. Uklonite sav zaglavljeni papir. 6. Zatvorite poklopac za pristup zaglavljenom papiru. 7. Zatvorite ulazno ležište ulagača dokumenata.
Poboljšavanje kvaliteta štampe ● Štampanje iz drugog programa ● Podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje ● Provera stanja kertridža sa tonerom ● Štampanje stranice za čišćenje ● Proveravanje da li na kertridžu sa tonerom ima oštećenja ● Provera papira i okruženja štampanja ● Provera postavki EconoMode Štampanje iz drugog programa Pokušajte da štampate iz drugog programa. Ako se stranice pravilno štampaju, problem je u programu iz kog ste prethodno štampali.
3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Finishing (Završna faza). 4. Izaberite ležište sa padajuće liste Paper size (Format papira). 5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj). Provera stanja kertridža sa tonerom LED kontrolna tabla ▲ Lampica statusa nivoa tonera označava da je nivo tonera u kertridžu za štampanje nizak. LCD kontrolna tabla 1. Dodirnite dugme Setup 2.
LCD kontrolna tabla (Podešavanje). 1. Na kontrolnoj tabli uređaja pritisnite dugme Setup 2. Otvorite meni Service (Servisiranje). 3. Koristite tastere sa strelicama da biste izabrali opciju Cleaning mode (Režim čišćenja), a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Proizvod će odštampati prvu stranicu i zatim će od vas zatražiti da uklonite stranicu iz izlazne korpe i da je stavite u Ležište 1, ne menjajući njen položaj. Sačekajte da se proces završi. Bacite odštampanu stranicu.
● Toner se razmazuje na odštampanim stranicama. ● Odštampani znakovi su izobličeni. ● Odštampane stranice su uvijene. Koristite isključivo one vrste i težine papira koje uređaj podržava. Takođe, prilikom izbora papira pridržavajte se sledećih smernica: ● Koristite papir dobrog kvaliteta koji nije isečen, zasečen, pocepan, zamrljan, sa olabavljenim delovima, prašnjav, izgužvan, probušen, zaheftan, sa uvijenim ili savijenim ivicama. ● Nemojte koristiti papir na kojem je već štampano.
Poboljšavanje kvaliteta kopiranja i skeniranja Proverite da li je staklo skenera zaprljano ili zamrljano Tokom vremena može da dođe do nakupljanja čestica prašine na staklu skenera i beloj plastičnoj površini, što može negativno uticati na performanse. Pratite sledeću proceduru za čišćenje skenera. 1. Pritisnite dugme za napajanje da biste isključili uređaj, a zatim isključite kabl za napajanje iz električne utičnice. 2. Otvorite poklopac skenera. 3.
● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Paper Setup (Podešavanje papira) 3. Izaberite opciju Paper Size (Format papira), a zatim dodirnite naziv formata papira koji je u ulaznom ležištu. 4. Izaberite opciju Paper Type (Vrsta papira), a zatim dodirnite naziv vrste papira koji je u ulaznom ležištu. Optimizacija teksta ili slika Dostupne su sledeće postavke za kvalitet kopiranja: ● Auto Select (Automatski izbor): Izaberite ovu postavku ako vam nije važno kakav će biti kvalitet kopija.
Čišćenje valjaka ulagača dokumenata i pločice za razdvajanje papira Ako ulagač dokumenata često nailazi na probleme u rukovanju papirom, kao što su zaglavljivanje papira i uvlačenje više stranica istovremeno, očistite valjke ulagača dokumenata i pločicu za razdvajanje papira. 1. Podignite ulazno ležište ulagača dokumenata. 2. Vlažnom krpom koja ne ostavlja tragove obrišite valjke za uvlačenje i pločicu za razdvajanje papira da biste uklonili prljavštinu.
Poboljšavanje kvaliteta slike faksa ● Proveravanje da li je staklo skenera zaprljano ili umrljano ● Provera postavke za slanje faksa ● Podešavanje postavke osvetljenosti/zatamnjenja ● Provera podešavanja za ispravljanje grešaka ● Provera postavke Fit-to-Page ● Čišćenje valjaka ulagača dokumenata i pločice za razdvajanje papira ● Slanje na drugu faks mašinu ● Provera faks mašine pošiljaoca Proveravanje da li je staklo skenera zaprljano ili umrljano Tokom vremena može da dođe do nakupljanja če
Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, dodirnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa). 3. Izaberite Advanced Setup (Napredno podešavanje), a zatim izaberite Fax Resolution (Rezolucija faksa). 4. Izaberite željenu postavku rezolucije, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). .
Provera postavke Fit-to-Page Ako je uređaj odštampao zadatak faksiranja van stranice, na kontrolnoj tabli uređaja uključite funkciju za uklapanje u stranicu. NAPOMENA: Obavezno proverite da li se postavke za podrazumevani format papira slažu sa papirom umetnutim u ležište. LCD kontrolna tabla (Podešavanje) na kontrolnoj tabli. 1. Dodirnite dugme Setup 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Recv. Fax Setup (Podešavanje primanja faksa). 3.
2. Vlažnom krpom koja ne ostavlja tragove obrišite valjke za uvlačenje i pločicu za razdvajanje papira da biste uklonili prljavštinu. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, acetone, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu uređaja jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo ili belu površinu. Tečnost može da procuri i ošteti uređaj. 3. Zatvorite ulazno ležište ulagača dokumenata.
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li uređaj komunicira sa mrežnim okruženjem. Pre štampanja, sa kontrolne table uređaja odštampajte stranicu sa konfiguracijom i na njoj pronađite IP adresu uređaja. ● Loša fizička veza ● Računar koristi pogrešnu IP adresu uređaja ● Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem ● Uređaj koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ● Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću.
a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start (Započni), kliknite na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter. b. Unesite komandu ping i IP adresu uređaja. Za Mac OS X, otvorite Network Utility (Uslužni program za mrežu), a zatim u odgovarajuće polje okna Ping unesite IP adresu. c. 2. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ● Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ● Uređaj ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ● Nakon pomeranja bežičnog rutera ili uređaja, bežična mreža ne radi.
Uređaj ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže 1. Proverite da li je uređaj uključen i da li se nalazi u stanju Spreman. 2. Isključite zaštitni zid drugog proizvođača na računaru, ako je instaliran. 3. Proverite da li bežična mreža pravilno radi. 4. Proverite da li računar radi pravilno. Ako je potrebno, ponovo pokrenite računar. 5. Proverite da li možete da otvorite ugrađeni HP Web server pomoću računara u mreži.
Bežična mreža ne funkcioniše 1. Proverite da mrežni kabl nije povezan. 2. Da biste proverili da li je izgubljena komunikacija sa mrežom, pokušajte da povežete druge uređaje na mrežu. 3. Testirajte mrežnu vezu tako što ćete proveriti odziv pomoću ping komande. a. Otvorite komandnu liniju na računaru. U operativnom sistemu Windows, kliknite na Start (Započni), zatim na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter. b. Upišite ping, a zatim IP adresu rutera.
SRWW ● Bežične uređaje držite dalje od velikih metalnih predmeta, kao što su police za dokumente, i drugih elektromagnetnih uređaja, kao što su mikrotalasne pećnice i bežični telefoni. Ovi predmeti mogu da ometaju radio signale. ● Bežične uređaje držite dalje od velikih zidanih konstrukcija i drugih građevinskih struktura. Ti objekti mogu apsorbovati radio talase i oslabiti signal.
Rešavanje problema sa faksom ● Provera podešavanja hardvera ● Faksovi se sporo šalju ● Kvalitet faksova je loš ● Faks je isečen ili se štampa na dve stranice Provera podešavanja hardvera ● Dostupno je nekoliko načina za rešavanje problema. Nakon svake preporučene radnje, pokušajte da pošaljete faks kako biste proverili da li je problem rešen. ● Za najbolje rezultate rešavanja problema u vezi sa faksom, vodite računa da kabl sa uređaja bude direktno priključen u zidnu telefonsku utičnicu.
f. Kada preuzimanje bude dovršeno, sledite instrukcije sa ekrana kako biste instalirali i pokrenuli uslužni program. Uslužni program proverava postoje li ispravke za firmver vašeg HP uređaja. Ako ispravke postoje, uslužni program će ih instalirati. g. 4. Kada ažuriranje firmvera bude dovršeno, ponovo pokušajte da pošaljete faks. Proverite da li je faks podešen prilikom instalacije softvera uređaja. Sa računara, iz fascikle sa HP programima, pokrenite Fax Setup Utility. 5.
● Povećajte vrednost podešavanja Fax Speed (Brzina faksa). LCD kontrolna tabla ● Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, dodirnite dugme Setup (Podešavanje) . Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite All Faxes (Svi faksovi). 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Advanced Setup (Napredno podešavanje). Izaberite Fax Speed (Brzina faksa), a zatim izaberite odgovarajuće podešavanje. 3.
LCD kontrolna tabla Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Na početnom ekranu kontrolne table uređaja, dodirnite dugme Setup (Podešavanje) . Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite All Faxes (Svi faksovi). 2. Izaberite Service (Servisiranje), a zatim izaberite Fax Test (Testiranje faksa). Izaberite Error Correction (Ispravljanje grešaka), a zatim izaberite On (Uključeno). 3. Izaberite Error Correction (Ispravljanje grešaka), a zatim izaberite On (Uključeno). 1.
116 Poglavlje 8 Rešavanje problema SRWW
9 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema ● Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ● Delovi koje korisnik samostalno popravlja ● Dodatna oprema Na adresi www.hp.com/support/ljMFPM125series, www.hp.com/support/ljMFPM126series, www.hp.com/ support/ljMFPM127series ili www.hp.com/support/ljMFPM128series možete pronaći sveobuhvatnu HP pomoć za vaš uređaj: ● Rešavanje problema. ● Preuzimanje ispravki softvera. ● Pridruživanje forumima za podršku.
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala Originalni HP kertridž sa tonerom i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Delovi koje korisnik samostalno popravlja Za uređaj su dostupni sledeći delovi koje korisnik samostalno popravlja. ● Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi servisiranja niti slanje delova u servis.
Dodatna oprema Deo Opis Broj dela USB kabl Standardni konektor za uređaj dužine 2 metra kompatibilan sa USB priključkom C6518A 120 Poglavlje 9 Delovi, potrošni materijal i dodatna oprema SRWW
Indeks A AirPrint 33 aplikacije preuzimanje 59 Apps meni 59 B bežična mreža rešavanje problema 108 broj kopija, izmena 36 broj stranica na listu papira izbor (Windows) 24 izbor (Mac) 30 brojevi delova kompleti za održavanje 119 potrošni materijal 119 za popravke od strane korisnika 119 Č čišćenje putanja papira staklo 99 96 D dodatna oprema brojevi delova 120 naručivanje 118 dugme za uključivanje/isključivanje, položaj 4 dupleks 37 dupleks štampanje (dvostrano) postavke (Windows) 22 dvostrano kopiranje 3
mreža lozinka, menjanje 64 lozinka, postavljanje 64 mreže instaliranje proizvoda 58 mrežna oprema 2 mrežne usluge aplikacije 59 N nalepnice štampanje (Windows) 26 naručivanje potrošni materijal i dodatna oprema 118 P papir izbor 97 naručivanje 118 podržani formati 14 podržani tipovi 14 zaglavljivanje 83 podešavanje hardvera rešavanje problema sa faksovima 112 podrazumevane vrednosti, vraćanje 80 podržani mediji 14 podržani operativni sistemi 2 poklopci, položaj 4 pomoć na mreži, kontrolna tabla 74 pomoć, ko