LASERJET ENTERPRISE M806 Guia de l'usuari M806dn M806x+
HP LaserJet Enterprise M806 Guia de l'usuari
Copyright i llicència Crèdits de marques comercials © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual. La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Índex de continguts 1 Introducció al producte ............................................................................................................................................................................ 1 Comparació de productes ....................................................................................................................................................... 2 Vistes del producte ............................................................................................
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 35 Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 36 Com imprimir (Windows) ...........................................................................................................
Assignació d'una contrasenya de sistema ..................................................................................................... 62 Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 63 Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 64 6 Resolució de problemes ..............................................................
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 127 Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 127 Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 127 Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) .................................................
1 Introducció al producte ● Comparació de productes ● Vistes del producte ● Vista dels accessoris d'acabat ● Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Comparació de productes Gestió del paper M806dn M806x+ CZ244A CZ245A Safata 1 (capacitat de 100 fulls) Safata 2 i safata 3 (500 fulls de capacitat cadascuna) Safata 4 i safata 5 (3.
Sistemes operatius admesos23 M806dn M806x+ CZ244A CZ245A Windows XP SP2 o posterior de 32 bits i 64 bits NOTA: L'instal·lador del programari no admet aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora sí. NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Vistes del producte ● Vista frontal del producte ● Vista posterior del producte ● Ports de la interfície ● Vista del tauler de control Vista frontal del producte 1 2 3 4 14 5 13 6 12 11 10 9 7 8 1 Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers) 2 Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització) 3 Safata de sortida superior 4 Port USB de fàcil accés (per imprimir sense ordinador) NOTA: 4 Un administra
Vista posterior del producte 5 1 4 3 2 CAWW 1 Porta esquerra (accés al fusor i al dúplex) 2 Connexió elèctrica 3 Connexió per a un accessori d'acabat opcional 4 Etiqueta del model i del número de sèrie 5 Formatador (conté els ports d'interfície) Vistes del producte 5
Ports de la interfície 1 2 3 4 1 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert) 2 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control. 3 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN) 4 Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers) Vista del tauler de control La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 9 10 1 CAWW Logotip d'HP o botó d'inici A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici 2 Botó Atura Toqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i podreu cancel·lar o continuar la tasca. 3 Botó Inicia sessió o Tanca sessió Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
8 11 Botó i indicador lluminós d'inici Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte. 12 Botó Actualitza Toqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte.
Vista dels accessoris d'acabat ● Grapadora/apiladora ● Grapadora/apiladora amb perforador ● Generador de fullets Grapadora/apiladora 2 3 4 5 1 6 7 CAWW 1 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 2 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 3 Porta frontal 4 Coberta superior 5 Pestell d'alliberament superior 6 Grapadora 1 7 Pestell d'alliberament inferior Vista dels accessoris d'acabat 9
Grapadora/apiladora amb perforador 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 1 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 2 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 3 Porta frontal 4 Coberta superior 5 Pestell d'alliberament superior 6 Perforador 7 Col·lector de restes de paper 8 Grapadora 1 9 Pestell d'alliberament inferior Capítol 1 Introducció al producte CAWW
Generador de fullets 4 5 6 7 3 8 9 10 11 2 12 1 13 CAWW 1 Safata de sortida de fullets 2 Ranura de sortida de fullets 3 Safates de sortida de la grapadora/apiladora 4 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora 5 Porta frontal 6 Coberta superior 7 Pestell d'alliberament superior 8 Grapadora 1 9 Guia de lliurament de paper superior 10 Guia de lliurament de paper inferior 11 Carro de grapat senzill, accés a la grapadora 2 i a la grapadora 3 12 Manetes d'avançament del paper pe
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web. Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Fora dels EUA, seguiu aquests passos: 1. Aneu a www.hp.com/support. 2. Seleccioneu el vostre país/regió. 3.
2 Safates de paper ● Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ● Càrrega de la safata 1 ● Com carregar les safates 2 i 3 ● Com carregar les safates 4 i 5 ● Configuració de la ubicació de la grapadora ● Configuració de la ubicació del perforador Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió.
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents: ● Quan carregueu paper a la safata ● Si especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el controlador d'impressió o un programa i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els paràmetres de la tasca d’impressió NOTA: El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1
Càrrega de la safata 1 ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió. 1. Obriu la safata 1. 2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el paper.
3. Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 17. SUGGERIMENT: Per a obtenir la millor qualitat d'impressió, HP recomana carregar primer el paper amb la vora més llarga. 16 4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la línia de capacitat de les guies del paper. 5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès, amb capçalera o etiquetes Vertical Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Perforat Vertical Impressió a una cara Cara avall Forats cap a la dreta de la safata Preimprès o amb capçalera Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt M
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació) Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte Sobres 18 Marge curt del sobre cap a l'entrada del producte Capítol 2 Safates de paper Impressió a una cara Cara amunt Marge superior cap a la part posterior del producte CAWW
Com carregar les safates 2 i 3 NOTA: El procediment per a carregar paper a la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. 1. Obriu la safata. NOTA: 2. No obriu la safata mentre estigui en ús. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la. NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata. NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper. 4. Tanqueu la safata. 5.
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara avall Marge superior a la part posterior de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior a la part posterior de la safata Horitzontal Impressió a una cara Cara avall Marge superior cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt Marge superior cap al cantó dre
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3 (continuació) 22 Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper Perforat Vertical Impressió a una cara Forats cap al cantó dret de la safata Impressió automàtica a 2 cares Forats cap al cantó esquerre de la safata Capítol 2 Safates de paper CAWW
Com carregar les safates 4 i 5 La safata 4 i la safata 5 només admeten papers amb les mides A4 i de carta. 1. Obriu les guies del paper als costats de la safata. 2. A cada costat, ajusteu la palanca de mida de paper a la posició correcta per al paper que esteu fent servir.
3. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites. 4. 24 Tanqueu les guies del paper als costats de la safata.
Configuració de la ubicació de la grapadora 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres de la grapadora/apiladora ● Engrapat Seleccioneu una ubicació per a les grapes de la llista d'opcions i després toqueu el botó Desa.
● Tres a l'esquerra ● Tres a la dreta ● Tres a la part superior ● Tres a la part inferior NOTA: Per a documents amb orientació vertical, els forats van a la part esquerra. Per a documents amb orientació horitzontal, els forats van a la part superior.
3 Components, subministraments i accessoris ● Encarregueu peces, accessoris i subministraments ● Substituïu el cartutx de tòner de color Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Encarregueu peces, accessoris i subministraments Encàrrecs Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes de peces o accessoris d'HP originals www.hp.com/buy/parts Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
Element Descripció Opcions d’autoreparació Número de referència Kit de manteniment de 220 V El kit de manteniment preventiu inclou aquests elements: Obligatòria C2H57A ● Fusor de 220 volts de recanvi ● Roleu de transferència de recanvi ● Rodets de separació, alimentació i recollida de recanvi per a les safates 2 i 3 ● Rodets d'alimentació i de recollida de recanvi per a l'alimentador d'entrada de capacitat alta (safata 4 i safata 5) Kit de rodets per a les safates de la 2 a la 5 Rodets d'al
Element Descripció Opcions d’autoreparació Número de referència Kit de cartutx de grapes amb 2.
Substituïu el cartutx de tòner de color Continueu imprimint amb el cartutx actual fins que la redistribució del tòner deixi d'oferir una qualitat d'impressió acceptable. Per redistribuir el tòner, traieu el cartutx de tòner de la impressora i moveu suaument el cartutx cap endavant i cap endarrere sobre el seu eix horitzontal. Per veure'n una representació gràfica, consulteu les instruccions de substitució de cartutx. Torneu a inserir el cartutx de tòner a la impressora i tanqueu la coberta.
32 1. Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta. 2. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap avall. 3. Agafeu el cartutx de tòner usat per la maneta i estireu-la cap a fora per extreure'l.
4. Traieu el cartutx de tòner nou de la bossa protectora. 5. Agafeu els dos costats del cartutx de tòner i sacsegeu-lo 5 o 6 cops. 6. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura i inseriulo al producte. Notareu que el cartutx de tòner caurà lleugerament quan estigui col·locat al lloc.
34 7. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap amunt. 8. Tanqueu la porta frontal.
4 Impressió ● Tasques d'impressió (Windows) ● Tasques d'impressió (Mac OS X) ● Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte ● Impressió mòbil ● Impressió des del port USB Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Tasques d'impressió (Windows) Com imprimir (Windows) El procediment següent descriu el procés bàsic d'impressió per al Windows. 36 1. Des del programari, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a les pestanyes del controlador d'impressió per configurar les opcions disponibles. 4. Feu clic al botó D'acord per tornar al quadre de diàleg Imprimeix.
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
38 4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 5. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Impressió manual a les dues cares (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Impressió. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
40 4. Seleccioneu la casella de selecció Impressió a les dues cares. Feu clic al botó D'acord per imprimir la primera cara de la tasca. 5. Recupereu la pila impresa de la safata de sortida i col·loqueu-la a la safata 1 amb la cara impresa amunt. 6. Si se us demana, toqueu el botó del tauler de control que calgui per continuar.
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la fitxa Acabat.
42 4. Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista desplegable Pàgines per full. 5. Seleccioneu les opcions adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre de pàgines i Orientació. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. 6. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Selecció del tipus de paper (Windows) NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimir. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3. Feu clic a la pestanya Paper/Qualitat. 4. A la llista desplegable Tipus de paper, feu clic a l'opció Més...
44 5. Amplieu la llista d'opcions Tipus:. 6. Amplieu la categoria de tipus de paper que s'apropi més al vostre paper.
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca.
Tasques d'impressió (Mac OS X) Procediment d'impressió (Mac OS X) El procediment següent descriu el procediment bàsic d'impressió per al Mac OS X. 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Obriu la llista desplegable de menús o feu clic a Show Details (Mostrar detalls) i, a continuació, seleccioneu altres menús per ajustar la configuració d'impressió. 4. Feu clic al botó Print (Imprimeix).
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3. Obriu la llista desplegable de menús o feu clic a Show Details (Mostrar detalls) i, a continuació, feu clic al menú Layout (Disseny). 4. A la llista desplegable Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full. 5.
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) Podeu emmagatzemar tasques al producte per imprimir-les en qualsevol moment. NOTA: És possible que el vostre controlador d'impressió sigui diferent del mostrat aquí, però els procediments són els mateixos. 48 1. Des del software, seleccioneu l'opció Imprimeix. 2. Seleccioneu el producte a la llista d'impressores i, tot seguir, seleccioneu Propietats o Preferències (el nom varia en funció del programa). 3.
4. Seleccioneu un Mode d'emmagatzematge de tasques. ● Tasques personals i d'impressió de prova: Feu una còpia de prova d'una tasca i, a continuació, imprimiu-ne més còpies. ● Tasca personal: La tasca no s'imprimeix fins que no ho sol·liciteu al tauler de control del producte. Per a aquest mode d'emmagatzematge de tasques, podeu seleccionar una de les opcions de Feu la tasca privada/segura.
5. Si voleu utilitzar un nom d'usuari o un nom de tasca personalitzat, feu clic al botó Personalitzat i, tot seguit, introduïu el nom d'usuari o el nom de la tasca. Si ja hi ha una tasca emmagatzemada amb el mateix nom, seleccioneu quina opció voleu fer servir: 6. ● Utilitza el nom de la tasca + (1-99): Afegeix un número exclusiu al final de cada nom de tasca. ● Substitueix el fitxer existent: Sobreescriu la tasca emmagatzemada existent amb la nova.
5. ● Còpia ràpida: Imprimiu el nombre sol·licitat de còpies d'una tasca i guardeu-ne una còpia a la memòria del producte per poder-la tornar a imprimir més endavant. ● Tasca emmagatzemada: Emmagatzemeu una tasca al producte i permeteu que altres usuaris imprimeixin la tasca en qualsevol moment. Si assigneu un número d'identificació personal (PIN) a la tasca, la persona que imprimeix la tasca ha d'introduir el PIN necessari al tauler de control.
Impressió mòbil HP ofereix diverses solucions mòbils i d'ePrint per permetre la impressió sense fils mitjançant una impressora HP des d'un ordinador portàtil, una tauleta, un telèfon intel·ligent o un altre dispositiu mòbil. Per determinar quina opció s'adapta millor a les vostres necessitats, visiteu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (només en anglès).
AirPrint La impressió directa mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iOS 4.2 o superior. Feu servir l'AirPrint per imprimir directament al producte des d'un iPad, un iPhone (3GS o superior) o un iPod touch (tercera generació o superior) a les següents aplicacions: ● Correu ● Fotos ● Safari ● iBooks ● Aplicacions externes seleccionades Per utilitzar l'AirPrint, cal que el producte estigui connectat a la mateixa xarxa sense cables que el dispositiu d'Apple.
Impressió des del port USB Aquest producte ofereix impressió d'accés senzill des d'USB, de manera que es poden imprimir fitxers de forma ràpida sense enviar-los des d'un ordinador. El producte accepta unitats flaix USB estàndard al port USB de la part del davant del producte. Es poden imprimir els tipus de fitxer següents: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Habilitació del port USB per imprimir Per poder fer servir aquesta funció, heu d'habilitar el port USB.
5 Gestió del producte ● Servidor web incrustat d HP ● HP Utility per Mac OS X ● Utilització del programari HP Web Jetadmin ● Paràmetres d’estalvi ● Característiques de seguretat del producte ● Actualització del programari i el microprogramari Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
Servidor web incrustat d HP Utilitzeu el servidor de web incrustat d'HP per gestionar les funcions d'impressió des de l'ordinador en lloc d'utilitzar el tauler de control del producte.
HP Utility per Mac OS X Feu servir l'HP Utility per al Mac OS X per consultar l'estat del producte, o per veure o per canviar paràmetres del producte des del vostre ordinador. Podeu utilitzar l'HP Utility si el producte està connectat amb un cable USB o si està connectat a una xarxa TCP/IP. Obertura de l'HP Utility Obriu el Finder, feu clic a Applications (Aplicacions), després a HP i, finalment, a HP Utility. Si l'HP Utility no apareix a la llista Utilitats, seguiu aquest procediment per obrir-lo: 1.
Menú Element Descripció HP Connected Accessos al lloc web d'HP Connected. Actualitzar microprogramari Transfereix un fitxer d'actualització del microprogramari al producte. NOTA: Aquesta opció només està disponible després d'obrir el menú Vista i seleccionar l'opció Mostra opcions avançades. Ordres Envia caràcters especials o tecles d'ordre d'impressió al producte després de la tasca d'impressió.
Utilització del programari HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin és una reconeguda eina líder en el sector que permet gestionar eficaçment una àmplia varietat de productes HP connectats en xarxa, com ara impressores, productes multifunció i dispositius d'enviament digital.
Paràmetres d’estalvi ● Impressió amb EconoMode ● Configuració del mode d'hibernació ● Configuració del programa d'hibernació Impressió amb EconoMode Aquest producte disposa d'una opció de mode EconoMode (Mode econòmic) per imprimir esborranys de documents. Amb el mode EconoMode es fa servir menys tòner. Tanmateix, la utilització d'aquest mode pot també reduir la qualitat d'impressió. HP no recomana fer servir sempre el mode econòmic.
3. Toqueu Hibernació/desconnexió automàtica després de per seleccionar l'opció. 4. Seleccioneu el període de temps adequat i, a continuació, toqueu el botó Desa. Configuració del programa d'hibernació NOTA: Per poder utilitzar la funció Programa hibernació, configureu els paràmetres de data i hora. 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els menús següents: 3.
Característiques de seguretat del producte ● Declaracions de seguretat ● Seguretat IP ● Inici de sessió al producte ● Assignació d'una contrasenya de sistema ● Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk Declaracions de seguretat El producte admet estàndards de seguretat i protocols recomanats que us ajudaran a mantenir la seguretat del producte, a protegir la informació important de la xarxa i a simplificar la manera de controlar el producte i fer-ne el manteniment.
5. Introduïu la contrasenya al camp Contrasenya nova i torneu a introduir-la al camp Verifica contrasenya. NOTA: Si voleu canviar una contrasenya existent, primer cal introduir la contrasenya existent al camp Contrasenya anterior. 6. Feu clic al botó Aplica. Anoteu la contrasenya i deseu-la en un lloc segur.
Actualització del programari i el microprogramari HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a beneficiar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Baixeu-vos el fitxer més recent d'actualització del microprogramari des del web: 64 ● Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). ● Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió.
6 Resolució de problemes ● Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ● Sistema d'ajuda del tauler de control ● Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ● El producte no agafa paper o el paper entra malament ● Solució d'encallaments ● Millora de la qualitat d'impressió ● Solució de problemes de la xarxa cablejada Per a més informació: Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806. Fora dels EUA, visiteu www.hp.
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica 1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els següents menús: 3. ● Paràmetres generals ● Restaura paràmetres fàbrica Un missatge de comprovació us avisa que l'acció de restauració pot provocar pèrdues de dades. Toqueu el botó Restableix per completar el procés. NOTA: 66 El producte es reiniciarà automàticament quan l'operació de restauració hagi finalitzat.
Sistema d'ajuda del tauler de control El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per a obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda de la cantonada superior dreta de la pantalla. En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar-vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" El cartutx està baix: La impressora indica quan un cartutx de tòner arriba a un nivell baix. La vida útil restant real del cartutx de tòner pot variar. Teniu en compte la possibilitat de tenir un recanvi disponible per instal·lar-lo quan la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable. No cal substituir el cartutx de tòner en aquest moment.
La impressora pot imprimir faxos sense interrupció quan passa el llindar de molt baix si heu seleccionat l'opció Continua per al cartutx de tòner, però la qualitat d'impressió es pot veure reduïda. Encàrrec de subministraments CAWW Feu comandes de subministraments i de paper www.hp.com/go/suresupply Feu comandes per mitjà de proveïdors de serveis o d'assistència Poseu-vos en contacte amb un proveïdor de serveis o d'assistència autoritzat d'HP.
El producte no agafa paper o el paper entra malament ● El producte no agafa paper ● El producte agafa més d'un full de paper alhora ● L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. El producte no agafa paper Si el producte no agafa paper de la safata, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 1. Obriu el producte i retireu els fulls de paper que s'hagin embussat. 2. Carregueu la safata amb paper de la mida adient per a la tasca. 3.
CAWW ● Pot ser que l'original tingui material a sobre, com ara grapes o notes adhesives, que s'hagi de treure. ● Comproveu que tots els rodets es trobin a la posició corresponent i que la coberta d'accés al rodet de l'interior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Assegureu-vos que la coberta superior de l'alimentador de documents estigui tancada. ● Pot ser que les pàgines no s'hagin col·locat correctament. Aplaneu les pàgines i ajusteu les guies del paper per a centrar la pila.
Solució d'encallaments Autonavegació per eliminar embussos La funció d'autonavegació us ajuda a eliminar els embussos oferint instruccions pas a pas al tauler de control. Quan finalitzeu un pas, el producte mostra les instruccions per al pròxim pas fins que hageu finalitzat tots el passos del procediment. Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? Per reduir la quantitat d'embussos de paper, proveu amb les solucions que es descriuen tot seguit. 72 1.
Eliminació d'embussos a la porta frontal 1. Obriu la porta frontal. Comproveu que la porta estigui completament oberta. 2. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap avall. 3. Agafeu el cartutx de tòner per la maneta i estireulo cap a fora per extreure'l.
74 4. Gireu la maneta verda cap a l'esquerra i, a continuació, traieu el paper embussat. 5. Alineeu el cartutx de tòner amb la ranura i inseriulo al producte. Notareu que el cartutx de tòner caurà lleugerament quan estigui col·locat al lloc.
6. Premeu el botó de la palanca i, a continuació, gireu la palanca del cartutx de tòner cap amunt. 7. Tanqueu la porta frontal.
Elimineu els embussos a la safata 1 76 1. Si veieu cap paper a la safata 1, elimineu l'embús prement el botó d'eliminació d'embussos que hi ha sota la safata i traieu-ne suaument el paper. 2. Si no podeu treure el paper, o bé si no veieu paper embussat a la safata 1, obriu la porta dreta. 3. Si hi ha paper embussat a la zona d'alimentació de documents de la safata 1, aixequeu la tapa d'accés als encallaments i traieu-ne el paper.
4. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, aixequeu-la per obrir-la. 5. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida.
78 6. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, abaixeu-la per tancar-la. 7. Tanqueu la porta dreta.
Elimineu embussos a la porta dreta 1. Obriu la porta dreta. 2. Si hi ha paper embussat a la porta, aixequeu la tapa d'accés als encallaments i, a continuació, estireu-lo suaument cap a fora. 3. Si hi ha cap paper visible al final de la porta, estireu-lo suaument cap avall.
80 4. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, aixequeu-la per obrir-la. 5. Estireu el paper amb cura per treure'l de la zona de recollida.
6. Estireu de la palanca d'accés als encallaments i, a continuació, abaixeu-la per tancar-la. 7. Tanqueu la porta dreta.
Eliminació d'embussos a la safata 2 i a la safata 3 NOTA: El procediment per eliminar embussos de la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es mostra el de la 2. 1. 82 Obriu la safata.
2. Traieu tots els fulls de paper embussats o malmesos. 3. Torneu a introduir la safata i tanqueu-la.
Eliminació d'embussos a la safata 4 i a la safata 5 1. Obriu les safates dreta i esquerra. NOTA: No cal que carregueu totes dues safates alhora. 84 2. Traieu el paper de les safates i llenceu els fulls que s'hagin malmès. 3. A sobre de la safata dreta, premeu el botó verd per obrir la coberta d'accés als embussos.
4. Si el paper embussat es troba a l'àrea d'alimentació, estireu-lo cap avall per treure'l. 5. Premeu la coberta d'eliminació d'embussos cap amunt per tancar-la. 6. Carregueu raimes completes de paper a cada costat de la safata. El costat dret conté 1.500 fulls de paper. El costat esquerre conté 2.000 fulls de paper. NOTA: Per obtenir els millors resultats, carregueu raimes completes de paper. No dividiu les raimes en seccions més petites.
86 7. Tanqueu les safates dreta i esquerra. 8. Obriu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat.
9. Traieu el paper que s'hagi encallat. 10. Tanqueu la porta d’accés als embussos de la dreta de l'armari de la safata d'alta capacitat. NOTA: Si després d'eliminar l'embús, el tauler de control del producte mostra un missatge que indica que no hi ha cap paper a la safata o que la safata està sobrecarregada de paper, traieu la safata i mireu-hi darrere per si hi queda cap paper.
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex 88 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Obriu la porta esquerra. 3. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments del comunicador dúplex.
4. Extraieu el paper embussat o malmès de la zona tot estirant-lo i traient-lo del producte. 5. Premeu el pestell per alliberar el comunicador dúplex. 6. Estireu del comunicador dúplex cap a fora del producte fins que s'aturi.
90 7. Aixequeu la primera tapa d'accés als encallaments i, a continuació, traieu el paper embussat. 8. Aixequeu la segona tapa d'accés als encallaments i traieu el paper embussat. 9. Obriu la porta frontal.
10. Traieu tot el paper encallat de la zona oberta sota la zona del cartutx de tòner. 11. Tanqueu la porta frontal. 12. Inseriu el comunicador dúplex a la ranura fins que encaixi al lloc.
13. Tanqueu la porta esquerra. 14. Col·loqueu l'accessori d'acabat.
Eliminar embussos en la porta esquerra (zona del fusor). ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant. 1. Aixequeu la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, retireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Obriu la porta esquerra del producte.
3. Pressioneu cap avall per alliberar el pestell del comunicador dúplex. 4. Estireu del comunicador dúplex cap a fora del producte fins que s'aturi. 5. Obriu la tapa d'accés als encallaments. ADVERTÈNCIA! El fusor pot estar calent mentre s'estigui utilitzant.
6. Traieu suaument el paper embussat. 7. Inseriu el comunicador dúplex a la ranura fins que encaixi al lloc.
96 8. Tanqueu la porta esquerra. 9. Col·loqueu l'acabador.
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida 1. Si no hi ha cap accessori d'acabat muntat al producte i es veu paper per la safata de sortida, agafeu-ne l'extrem capdavanter i traieu-lo. 2. Si hi ha un accessori d'acabat muntat al producte, aixequeu la maneta per obrir la coberta superior de l'accessori d'acabat. 3. Traieu el paper embussat de l'interior de l'accessori d'acabat.
98 4. Tanqueu la coberta superior de l'accessori d'acabat. 5. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida. Si veieu algun paper encallat, traieu-lo amb cura.
Eliminació d'embussos a l'accessori de la grapadora/apiladora ● Eliminar els embussos de la grapadora/apiladora ● Eliminació d'embussos a la connexió ● Eliminació d'embussos de la grapadora 1 Eliminar els embussos de la grapadora/apiladora 1. Obriu la porta superior esquerra. 2. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu.
3. Traieu tot el paper de la zona de la porta esquerra superior. 4. Tanqueu la porta superior esquerra.
Eliminació d'embussos a la connexió 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Retireu qualsevol paper de la zona. 3. Col·loqueu l'accessori d'acabat.
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo.
4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'embussos de l'accessori de la grapadora/apiladora amb perforador ● Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra de la grapadora/apiladora amb perforador ● Eliminació d'un embús a la connexió de la grapadora/apiladora amb perforador ● Eliminació d'embussos de la grapadora 1 Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra de la grapadora/apiladora amb perforador 1. Obriu la porta frontal esquerra. 2. Obriu la porta superior esquerra.
3. Gireu la maneta per alinear les fletxes. 2 1 4. Aixequeu la unitat perforadora. 5. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu.
6. Traieu el paper embussat de la zona de la coberta esquerra superior. 7. Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que l'osca del perforador estigui col·locada com a la imatge.
8. Tanqueu la porta superior esquerra. 9. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'un embús a la connexió de la grapadora/apiladora amb perforador 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Retireu qualsevol paper de la zona. 3. Obriu la porta frontal esquerra.
4. Obriu la porta superior esquerra. 5. Gireu la maneta per alinear les fletxes i, a continuació, retireu el paper encallat. 2 1 6. Si no podeu treure el paper encallat, aixequeu la unitat perforadora.
7. Retireu el paper encallat que trobeu al fons de la unitat perforadora. 8. Tanqueu la unitat perforadora. NOTA: Assegureu-vos que la fletxa de la maneta de la unitat perforadora estigui col·locada com a la imatge. 9. Tanqueu la porta superior esquerra.
10. Tanqueu la porta frontal esquerra. 11. Col·loqueu l'accessori d'acabat al producte.
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo.
4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'embussos de l'accessori generador de fullets ● Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets ● Eliminació d'embussos a la connexió ● Eliminació d'embussos de la grapadora 1 ● Eliminació dels embussos de grapes del generador de fullets Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets 1. Obriu la porta frontal esquerra. 2. Moveu la palanca d'eliminació d'embussos cap a la dreta i traieu-ne el paper que hi trobeu. 3.
4. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos superior cap a la dreta i, a continuació, traieu-ne el paper que hi trobeu. 5. Moveu la maneta d'eliminació d'embussos superior cap a l'esquerra. 6. Obriu la porta de fullets inferior. 7. Gireu la maneta d'eliminació d'embussos cap a l'esquerra.
8. Premeu la maneta d'eliminació d'embussos i, a continuació, gireu-la cap a la dreta. 9. Traieu tot el paper que trobeu a la zona de la porta de fullets inferior i, a continuació, tanqueu la porta. 10. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació d'embussos a la connexió 1. Estireu de la maneta d'alliberament que hi ha al damunt de l'accessori d'acabat i, a continuació, estireu l'acabador del producte fins que s'aturi. 2. Retireu qualsevol paper de la zona. 3. Col·loqueu l'accessori d'acabat.
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 1. Aixequeu la tapa d'accés als encallaments de la ranura de sortida i traieu-ne suaument el paper que hi trobeu. 2. Espereu tres segons i, a continuació, obriu la porta frontal esquerra. 3. Tireu del cartutx de grapes cap amunt i traieu-lo.
4. Aixequeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes. 5. Elimineu qualsevol embús de grapes que trobeu al cartutx de grapes. 6. Abaixeu la maneta metàl·lica de la part frontal del cartutx de grapes.
7. Inseriu el cartutx de grapes. Premeu la part superior del cartutx de grapes fins que encaixi al seu lloc. 8. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Eliminació dels embussos de grapes del generador de fullets 1. Obriu la porta frontal esquerra. 2. Moveu la maneta de la guia de lliurament inferior cap a la dreta i traieu qualsevol paper que hi trobeu. 3. Moveu la maneta de la guia de lliurament inferior cap a l'esquerra. 4. Agafeu la maneta verda i estireu el carro de grapes.
5. Estireu de la maneta verda de la unitat de la grapadora cap a vosaltres i gireu-la cap a la dreta. Empenyeu la maneta per encaixar-la a la posició oberta. 2 1 6. Agafeu els costats de cada cartutx de grapes i estireu-ne fermament cap amunt per treure els cartutxos de grapes de la unitat del cartutx de grapes. 7.
8. Premeu la part frontal del cartutx de grapat per tancar-ho. 9. Inseriu els cartutxos de grapes. 10. Estireu la maneta de la unitat del cartutx de grapes cap a vosaltres i gireu-la cap avall al lloc original. Encaixeu-la al lloc empenyent la maneta.
11. Introduïu el carro de grapat senzill. NOTA: Si veieu que el carro de grapat no s'insereix fàcilment, significa que la unitat grapadora no està ben tancada. Traieu el carro de grapat de l'acabador i recol·loqueu la unitat de la grapadora. 12. Tanqueu la porta frontal esquerra.
Millora de la qualitat d'impressió ● Impressió des d'un altre programa ● Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ● Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ● Impressió d'una pàgina de neteja ● Inspecció visual del cartutx de tòner ● Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ● Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ● Proveu amb un altre controlador d'impressió ● Configuració de l'alineament de la safata individual Impressió des d'un altre programa Intenteu imprim
7. Seleccioneu l'opció corresponent al tipus de paper que esteu utilitzant i feu clic al botó D'acord. 8. Feu clic al botó D'acord per tancar el quadre de diàleg Propietats del document. Al quadre de diàleg Impressió, feu clic al botó D'acord per imprimir la tasca. Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) 1. Feu clic al menú File (Fitxer) i, després, feu clic a l'opció Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu el producte al menú Printer (Impressora). 3.
Impressió d'una pàgina de neteja Imprimiu una pàgina de neteja per eliminar la pols i l'excés de tòner del fusor si teniu qualsevol dels problemes següents: ● Apareixen punts de tòner a les pàgines impreses. ● El tòner està tacant les pàgines impreses. ● Apareixen marques repetides a les pàgines impreses. Seguiu el procediment que s'indica tot seguit per imprimir una pàgina de neteja. 1.
● Utilitzeu paper dissenyat per a impressores làser. No utilitzeu paper dissenyat només per a impressores d'injecció de tinta. ● Utilitzeu paper que no sigui massa aspre. En general, amb un paper més suau pot millorar la qualitat de la impressió. Comprovació de l'entorn Les condicions ambientals poden afectar la qualitat d'impressió de manera directa, i són una causa habitual dels problemes d'alimentació del paper.
Proveu amb un altre controlador d'impressió Proveu d'utilitzar un altre controlador d'impressió si esteu imprimint des d'un programa i les pàgines impreses presenten línies als gràfics, si hi falta text, si hi falten gràfics, si tenen un format incorrecte o si s'hi han substituït tipus de lletra. Baixeu-vos qualsevol dels controladors següents des del lloc web d'HP. Aneu a www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari).
1. A la pantalla d’inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Administració. 2. Obriu els menús següents: ● Paràmetres generals ● Qualitat d'impressió ● Registre d'imatge 3. Seleccioneu la safata que voleu ajustar. 4. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova i seguiu les instruccions de les pàgines impreses. 5. Toqueu el botó Imprimeix pàgina de prova per comprovar els resultats i, a continuació, realitzeu més ajustaments si cal. 6.
Solució de problemes de la xarxa cablejada Comproveu els següents elements per determinar si el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de configuració des del tauler de control del producte i busqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
a. Obriu un indicador d'ordres al vostre ordinador. Si treballeu amb el Windows, feu clic a Inicia, Executa, escriviu cmd i premeu Retorn. b. Escriviu ping, seguit de l'adreça IP del producte. Per a Mac OS X, obriu la utilitat de xarxa i indiqueu l'adreça IP al camp correcte del tauler Ping. c. 2. Si a la finestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
Índex A a doble cara manual (Mac) 46 a doble cara manual Mac 46 Windows 39 accessoris encàrrec 28 número de referència 30 accessoris d'emmagatzematge USB impressió des de 54 AirPrint 53 ajuda en línia, tauler de control 67 ajuda, tauler de control 67 alimentador de documents problemes d'alimentació del paper 70 apiladora embussos de grapes 102, 113, 120 arnès d'interfície extern (FIH) ubicació 6 B Bonjour identificació 56 botó Actualitza ubicació 6 botó Ajuda ubicació 6 botó Atura ubicació 6 botó d'engegat
embussos de paper comunicador dúplex 88 connexió del perforador 109 fusor 93 generador de fullets 116 grapadora/apiladora 99, 101, 119 perforador 105 porta dreta 79 porta frontal 73 safata 1 76 safata 2 i safata 3 82 safata 4 i safata 5 84 safata de sortida 97 emmagatzemar, tasques creació (Windows) 48 emmagatzematge de tasques amb Windows 48 emmagatzematge, tasca paràmetres de Mac 50 emmagatzematge, tasques impressió 51 supressió 51 encàrrec subministraments i accessoris 28 engrapat configuració de la ubic
N neteja camí del paper 129 Netscape Navigator, versions admeses servidor web incrustat HP 56 número de model ubicació 5 número de sèrie ubicació 5 números de referència accessoris 30 cartutx de tòner 28 cartutxos de grapes 28 peces de substitució 28 subministraments 28 P pàgines per full selecció (Windows) 41 seleccionar (Mac) 47 pàgines per minut 2 panell del compartiment d'integració de maquinari (HIP) ubicació 4 paper càrrega de la safata 2 i a la safata 3 19 càrrega de safata 1 15 embussos 72 orientaci
tapes ubicació 4 tasques emmagatzemades creació (Mac) 50 creació (Windows) 48 impressió 51 supressió 51 tasques, emmagatzemades paràmetres de Mac 50 tauler de control ajuda 67 ubicació 4 ubicació de les funcions 6 tipus de paper seleccionar (Mac) 47 seleccionar (Windows) 43 transparències impressió (Windows) 43 Ú ús de l'energia, optimització 60 V velocitat, optimització 60 X xarxa d'àrea local (LAN) ubicació 6 xarxes compatibles 2 HP Web Jetadmin 59 xip de memòria (tòner) ubicació 31 138 Índex CAWW