HP Deskjet 6520 series
Obsah 1 Nápověda HP Deskjet 6520 series.................................................................................................................................3 2 Poznejte HP Deskjet Části tiskárny........................................................................................................................................................................5 Funkce ovládacího panelu.............................................................................................................
10 Technické informace Upozornění.........................................................................................................................................................................47 Informace o čipu kazety.....................................................................................................................................................47 Technické údaje....................................................................................................................
1 Nápověda HP Deskjet 6520 series Další informace o aplikaci HP Deskjet 6520 series viz: • • • • • • • • • Poznejte HP Deskjet Postupy Tisk Používání webových služeb Kopírovat a skenovat Manipulace s tiskovými kazetami Možnosti připojení Technické informace Vyřešit problém Nápověda HP Deskjet 6520 series 3
Kapitola 1 4 Nápověda HP Deskjet 6520 series
2 Poznejte HP Deskjet • • • • Části tiskárny Funkce ovládacího panelu Kontrolka stavu bezdrátového připojení Paměťové karty a sloty Části tiskárny • • Pohled na zařízení HP Deskjet 6520 series zepředu a shora 1 Víko 2 Skleněná plocha 3 Barevný grafický displej (také jen displej) 4 Kontrolka paměťové karty 5 Slot pro paměťové karty 6 Dvířka pro paměťové karty 7 Výstupní zásobník 8 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 9 Vodítko šířky papíru pro zásobník na fotopapír
Kapitola 2 18 6 Prostor tiskových hlav 19 Oblast přístupu k tiskové kazetě 20 Umístění čísla modelu 21 Připojení ke zdroji (používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP) 22 Zadní port USB Poznejte HP Deskjet
Funkce ovládacího panelu Dotykový displej zobrazuje nabídky, fotografie, aplikace a zprávy. Klepnutím a přetažením vpravo nebo vlevo můžete procházet fotografie, aplikace nebo nabídky a klepnutím a přetažením nahoru nebo dolů můžete procházet možnosti nabídek. Funkce ovládacího panelu 1 Domů: Umožňuje návrat na úvodní obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny. 2 Zpět: Návrat na předchozí stránku. 3 Nápověda: Umožňuje na úvodní obrazovce zobrazit všechna témata nápovědy.
Kapitola 2 Kontrolka stavu bezdrátového připojení Chování kontrolky Řešení Nesvítí Bezdrátové připojení je vypnuté. Klepnutím na ikonu Bezdrátové připojení se na displeji tiskárny otevře nabídka Bezdrátové připojení. Nabídka Bezdrátové připojení slouží k povolení bezdrátového tisku. Pomalé blikání Bezdrátové připojení je zapnuté, ale není připojené k síti. Pokud připojení vytvořit nelze, ujistěte se, že je tiskárna v dosahu signálu bezdrátové sítě.
3 Postupy V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například tisk fotografií, skenování a kopírování.
Kapitola 3 10 Postupy
4 Tisk Tisk fotografií z paměťové karty Tisk Wireless Direct Příbuzná témata • Vkládání médií Tipy pro úspěšný tisk Tisk fotografií z paměťové karty Tisk fotografií z paměťové karty 1. Vložte fotografický papír do fotozásobníku. 2. Ujistěte se, že je podpěra zásobníku papíru otevřená. 3. Vložte paměťovou kartu do patice na kartu. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Na úvodní obrazovce klepněte na volby Fotografie a Zobrazit & Tisk. Klepněte na volby Fotografie a Paměťová karta.
Kapitola 4 Tisk Wireless Direct Pomocí funkce Wireless Direct můžete z počítače nebo mobilního zařízení s podporou připojení Wi-Fi bezdrátově tisknout přímo v tiskárně bez potřeby bezdrátového směrovače. Tisk s funkcí Wireless Direct 1. Zkontrolujte, zda je funkce Wireless Direct zapnutá. Stav funkce Wireless Direct zkontrolujete klepnutím na ikonu Bezdrátové připojení na úvodní obrazovce. Pokud je funkce vypnutá, klepněte na tlačítko Nastavení a poté na volbu Wireless Direct.
❑ Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám. ❑ c. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj fotografického papíru. Zatlačte na hlavní zásobník papíru a otevřete jeho podpěru. Vložení papíru formátu A4 nebo 8,5 x 11 palců a. Vysuňte hlavní zásobník. ❑ Pokud je fotozásobník otevřený, zatlačte na něj.
Kapitola 4 ❑ ❑ c. Zasuňte stoh papírů až na doraz. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru. Zatlačte na zásobník papíru a otevřete jeho podpěru. Poznámka Při použití papíru formátu Legal ponechte opěrku papíru zasunutou. Vložení obálek a. Vysuňte hlavní zásobník. ❑ Pokud je fotozásobník otevřený, zatlačte na něj. ❑ V hlavním zásobníku posuňte vodítko šířky papíru směrem ven. ❑ Vyjměte dříve vložená média. b. 14 Tisk Vložte obálky.
❑ ❑ c. Zasouvejte balík obálek, dokud se nezastaví. Posuňte vodítko šířky papíru ke středu, dokud se nezarazí o okraje sloupku obálek. Zatlačte na zásobník papíru a otevřete jeho podpěru. Doporučené papíry pro tisk fotografií Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, společnost HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Kapitola 4 (pokračování) Papír Popis aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení. Doporučený typ papíru pro tisk a kopírování V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tipy z oblasti inkoustu a papíru • Použijte originální kazety HP. Originální inkoustové kazety HP jsou navrženy pro tiskárny HP a testovány, aby vám umožnily pokaždé dosáhnout skvělých výsledků. • Zkontrolujte, jestli je v inkoustových kazetách dostatek inkoustu. Stisknutím ikony Inkoust na úvodní obrazovce můžete ověřit odhadované hladiny inkoustu. • Chcete-li tisknout černobílé dokumenty pouze za použití černého inkoustu, zvolte podle vašeho operačního systému jeden z následujících postupů.
Kapitola 4 18 Tisk
5 Používání webových služeb Tisk odkudkoli Používání tiskových aplikací HP Příbuzná témata Vkládání médií • Tipy pro používání webových služeb Tisk odkudkoli HP ePrint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně s podporou funkce HP ePrint odkudkoli, kde lze odeslat e-mail. Stačí odeslat dokumenty a fotografie na e-mailovou adresu přidělenou k tiskárně a povolit webové služby. Nepotřebujete žádný zvláštní ovladač či software.
Kapitola 5 c. 2. 3. Přejděte na stránky www.hp.com/go/ePrintCenter, klikněte na tlačítko Přihlásit se a poté na odkaz Přihlaste se nacházející se v horní části zobrazeného okna. d. Na vyžádání zadejte kód tiskárny, abyste tiskárnu přidali. Na ovládacím panelu stiskněte ePrint. Na obrazovce Shrnutí webových služeb naleznete e-mailovou adresu tiskárny. Vytvořit a odeslat e-mail na adresu tiskárny z počítače nebo mobilního zařízení můžete kdekoliv a kdykoliv.
6 Kopírovat a skenovat • • • Kopírování textu nebo smíšených dokumentů Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu Tipy pro úspěšné kopírování a skenování Kopírování textu nebo smíšených dokumentů ▲ Proveďte jeden z následujících kroků: Vytvoření jednostranné kopie a. Vložte papír. ❑ Vložte papír plné velikosti do hlavního zásobníku. b. ❑ Ujistěte se, že je hlavní zásobník zasunutý a že je podpěra zásobníku papíru otevřená. Vložte předlohu. ❑ Zvedněte víko zařízení.
Kapitola 6 c. d. ❑ Zavřete víko. Určete počet kopií a upravte nastavení. ❑ Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Kopírovat. Pomocí směrových tlačítek můžete změnit počet kopií. ❑ Pokud je možnost Oboustranný aktivní, můžete ji zrušit jejím stisknutím. ❑ Stisknutím možnosti Nastavení můžete mimo jiného určit formát, typ a kvalitu papíru. Zahajte kopírování. ❑ Stiskněte tlačítko Černá nebo Barevně. Vytvoření oboustranné kopie a. Vložte papír. ❑ Vložte papír plné velikosti do hlavního zásobníku. b.
c. d. e. Vyberte položku Kopírovat. ❑ Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Kopírovat. Pomocí směrových tlačítek můžete změnit počet kopií. ❑ Pokud není možnost Oboustranný aktivní, aktivujete ji jejím stisknutím. ❑ Stisknutím možnosti Nastavení můžete mimo jiného určit formát, typ a kvalitu papíru. Zahajte kopírování. ❑ Stiskněte tlačítko Černá nebo Barevně. Kopírujte druhou předlohu. ❑ Vložte na skleněnou plochu druhou stránku a stiskněte OK.
Kapitola 6 2. 3. c. Zavřete víko. Pokud chcete skenovat na paměťovou kartu, vložte ji do slotu na karty. Pokud chcete skenovat z počítače, ujistěte se, že je tiskárna připojena k počítači v rámci bezdrátové sítě nebo pomocí kabelu USB. Začněte skenovat. a. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Skenovat. b. Stiskem možnosti Počítač nebo Paměťová karta vyberte umístění. Stiskem tlačítka Pro náhled stiskněte zde zobrazíte náhled skenování.
7 Manipulace s tiskovými kazetami • • • • • • • Kontrola odhadované hladiny inkoustu Automatické čištění tiskové hlavy Výměna kazet Zarovnání tiskárny Objednání tiskového spotřebního materiálu Informace k záruce tiskové kazety Tipy pro práci s tiskovými kazetami Kontrola odhadované hladiny inkoustu Na úvodní obrazovce můžete stisknutím ikony Inkoust zobrazit přibližnou hladinu inkoustu.
Kapitola 7 b. 3. Vložte novou tiskovou kazetu. a. Vyjměte kazetu z obalu. b. 26 Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí do části se symbolem inkoustu. Stiskněte páčku na kazetě a vyjměte kazetu ze zásuvky. Odtrhněte oranžové víčko, které ji uzavírá. Může být zapotřebí vyvinutou větší sílu.
c. Zarovnejte barevné ikony a následně zasuňte kazetu do zásuvky, dokud zapadne na místo. d. Zavřete přístupová dvířka kazet. Příbuzná témata Objednání tiskového spotřebního materiálu • Tipy pro práci s tiskovými kazetami Zarovnání tiskárny Pokud je kvalita tisku nízká, i když je v kazetách dostatek inkoustu, zkuste tiskárnu zarovnat. Tiskárnu můžete zarovnat pomocí displeje nebo softwaru.
Kapitola 7 Zarovnávání tiskárny z displeje tiskárny 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Nastavení a poté stiskněte tlačítko Nástroje. 2. V nabídce Nástroje vyhledejte klepnutím a přetažením volbu Zarovnat tiskárnu a klepněte na ni. 3. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Zarovnání tiskárny prostřednictvím softwaru tiskárny ▲ V závislosti na používaném operačním softwaru proveďte jednu z následujících akcí. V systému Windows: a.
Kopie vyjádření o omezené záruce HP k tiskárně viz tištěná dokumentace dodaná s produktem. Tipy pro práci s tiskovými kazetami Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy: • • • • • Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny. Kryt na kazetách brání odpařování inkoustu. Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
Kapitola 7 30 Manipulace s tiskovými kazetami
8 Možnosti připojení • • • • • • • Přidání HP Deskjet na síť Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače Přechod od připojení USB k bezdrátové síti Připojení nové tiskárny Změna nastavení sítě Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) Přidání HP Deskjet na síť • • Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) WiFi Protected Setup (WPS) Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) Chcete-li připojit zařízen
Kapitola 8 WiFi Protected Setup (WPS) Pro připojení HP Deskjet k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující: ❑ Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovanou funkcí WPS. Poznámka Tato tiskárna podporuje pouze připojení ve frekvenčním pásmu 2,4 GHz. ❑ Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Deskjet.
Pomocí způsobu PIN a. Vyberte způsob nastavení. Ujistěte se, že váš bezdrátový směrovač s aktivovanou funkcí WPS metodu PIN podporuje. ❑ Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení. ❑ Stiskněte WiFi Protected Setup. ❑ Stiskněte Nastavení PIN. b. Nastavte bezdrátové připojení. ❑ Stiskněte Start. ❑ Ujistěte se, že je směrovač zapnutý. Poznámka Na produktu se spustí odpočítávání na přibližně dvě minuty, během kterých je třeba v síťovém zařízení zadat kód PIN.
Kapitola 8 Poznámka 3 Všechny funkce, které jsou dostupné v domácí bezdrátové síti, například tisk, skenování, údržba tiskárny atd., jsou dostupné i v případě, že je počítač s nainstalovaným softwarem tiskárny připojen k tiskárně s podporou funkce Wireless Direct. Některé funkce nemusí být podporovány, pokud je tiskárna současně připojena k domácí bezdrátové síti i pomocí funkce Wireless Direct.
Změna nastavení sítě Pokud chcete změnit dříve nakonfigurované nastavení bezdrátové sítě, je třeba na displeji tiskárny spustit průvodce bezdrátovým připojením. Spuštění průvodce bezdrátovým připojením a změna nastavení sítě 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Bezdrátové připojení a poté stiskněte tlačítko Nastavení. 2. Stiskněte Průvodce bezdrátovým připojením. 3. Změnu nastavení sítě dokončete podle pokynů na obrazovce.
Kapitola 8 Spuštění vestavěného webového serveru (EWS) pro tiskárnu připojenou k počítači prostřednictvím funkce Wireless Direct 1. Pokud je tiskárna připojena k počítači prostřednictvím funkce Wireless Direct, ujistěte se, že je funkce Wireless Direct zapnutá. Stav funkce Wireless Direct zkontrolujete klepnutím na ikonu Bezdrátové připojení na úvodní obrazovce. Pokud je funkce vypnutá, klepněte na tlačítko Nastavení a poté ji klepnutím na volbu Wireless Direct zapněte.
9 Vyřešit problém • • • • • • • Potřebujete další pomoc? Registrace vaší tiskárny Odstranění uvíznutého papíru Vyřešení problému s tiskem Vyřešení problému s kopírováním a skenováním Vyřešení problému se sítí Telefonická podpora HP Potřebujete další pomoc? Více informací a nápovědu o vaší HP Deskjet můžete získat zadáním klíčového slova do pole Hledat v horní levé části nápovědy. Názvy relevantních témat -- pro lokální i online témata -- budou zobrazeny. Klepnutím sem získáte více informací online.
Kapitola 9 3. Odstraňte uvíznutý papír ze zadního podavače rolí. 4. Zavřete kryt dráhy papíru. 5. Zavřete přístupová dvířka kazet. 6. Pokuste se dokument vytisknout znovu. Odstranění uvíznutého papíru z duplexní jednotky. Odstranění uvíznutého papíru z duplexní jednotky 1. Otevřete přístupová dvířka kazety. 2. 38 Otevřete kryt dráhy papíru.
3. Stiskem otvoru na krytu dráhy duplexní jednotky jej zvedněte. Odstraňte uvíznutý papír. 4. Zavřete kryt dráhy papíru. 5. Zavřete přístupová dvířka kazet. 6. Pokuste se dokument vytisknout znovu. Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší, klepněte sem pro další řešení online. Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet. Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení.
Kapitola 9 Potřebujete-li zobrazit na displeji tiskárny nápovědu, stiskněte na úvodní obrazovce tlačítko Nápověda. Klepnutím a přetažením vpravo nebo vlevo procházejte nabídku. Klepněte na volbu Řešení potíží a podpora a poté na volbu Odstranění uvíznutého papíru. Klepnutím sem získáte více informací online. Vyřešení problému s tiskem Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papíru vložen papír.
Telefonická podpora HP Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku. Tato část obsahuje následující témata: • • • Délka poskytování telefonické podpory Zavolání Po vypršení lhůty telefonické podpory Délka poskytování telefonické podpory Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika).
Kapitola 9 Pokud se i nadále zobrazuje chybová zpráva informující o problému s novou kazetou, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP. Klepnutím sem získáte více informací online. Příprava tiskárny Pokud je kvalita tisku nedostačující, tiskové kazety prostřednictvím ovládacího panelu vyčistěte. Další informace uvádí téma Automatické čištění tiskové hlavy. V oblasti údržby kazet používejte funkci tiskárny Vypínat automaticky, která slouží k efektivnějšímu využití energie.
Problém s inkoustovou kazetou Vyřešení problému s inkoustovou kazetou 1. Pokuste se kazety vyjmout a znovu vložit. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných pozicích. 2. Pokud opětovné vložení tiskových kazet nepomůže, zkuste jejich kontakty vyčistit. Čištění kontaktů tiskové kazety Upozornění Čisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Postupujte tak, aby byly inkoustové kazety nainstalovány zpátky do produktu co nejdříve.
Kapitola 9 1 e. Elektrické kontakty Kontakty otírejte pouze vlhkou utěrkou neuvolňující vlákna. Upozornění Dávejte pozor, aby nedošlo k doteku mimo kontakty nebo k rozmazání inkoustu či znečištění dalších oblastí kazety. f. 3. Uvnitř produktu najdete kontakty na tiskové hlavě. Kontakty jsou soubor čtyř kolíků z mědi nebo kovu zlaté barvy umístěný tak, aby se setkal s kontakty na inkoustové kazetě. g. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna. h.
Pokud se bude chybová zpráva zobrazovat i nadále, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP. Klepnutím sem získáte více informací online. Tiskové kazety starší generace Je třeba použít novější verzi této kazety. Ve většině případů můžete novější verze kazet určit dle vnějšího obalu kazety a vyhledáním data konce záruky. Pokud je o několik znaků napravo od data uvedeno ‘v1’, jedná se o aktualizovanou novější kazetu.
Kapitola 9 46 Vyřešit problém
10 Technické informace V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Deskjet. Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Deskjet.
Kapitola 10 Poznámka 1 Pro opětovné zapnutí funkce informací o použití obnovte výchozí nastavení. Poznámka 2 Můžete pokračovat v použití tiskové kazety v produktu HP, pokud vypnete funkci paměťového čipu pro shromažďování informací o použití produktu. Technické údaje V této části jsou uvedeny technické údaje HP Deskjet. Další technické údaje o produktu viz Datový list produktu na adrese www.hp.com/support. Systémové požadavky Systémové požadavky na software se nacházejí v souboru Readme.
Rozlišení tisku (pokračování) Režim Plain-Best Režim Photo-Best Režim maximálního rozlišení • • Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600 dpi • • Barevný vstup/Černé vykreslení: 600x600 dpi • • Barevný vstup/Černé vykreslení: 1200x1200 dpi Výstup (Černý/barevný): Automatický Výstup (Černý/barevný): Automatický Výstup: Automatický (Černý), optimalizované rozlišení 4800x1200 dpi (Barevný) Program výrobků zohledňujících životní prostředí Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní vý
Kapitola 10 Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky 1. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu Ikona eco. 2. 3. Stiskněte Automatické vypnutí. Stiskněte možnost Zapnout nebo Vypnout. Tip Pokud tisknete s využitím bezdrátového připojení nebo připojení v síti Ethernet, funkci Vypínat automaticky je vhodné deaktivovat, aby nedocházelo ke ztrátě tiskových úloh.
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na: www.hp.
Kapitola 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union 52 Technické informace
Chemické látky HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese: www.hp.com/go/reach.
Kapitola 10 EU battery directive 54 Technické informace
Zákonná upozornění HP Deskjet splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Kapitola 10 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Upozornění pro Evropskou unii Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU: • • • Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu: Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW. Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace). Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Kapitola 10 Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 58 Technické informace
Upozornění uživatelům v Mexiku Notice to users in Taiwan Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě 59
Kapitola 10 60 Technické informace
Rejstřík K specifikace prostředí 48 karta síťového rozhraní 31, 32 kopírování specifikace 48 L lhůta telefonické podpory lhůta podpory 41 O ovládací panel funkce 7 tlačítka 7 P po vypršení lhůty podpory 41 poznámky o předpisec kontrolní identifikační číslo modelu 55 poznámky o předpisech prohlášení o bezdrátových sítích 57 prostředí Program výrobků zohledňujících životní prostředí 49 R recyklace inkoustové kazety 50 S síť karta síťového rozhraní 31, 32 skenování specifikace skenování 48 systémové pož
62