HP Deskjet 6520 series
Obsah 1 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 6520 series.................................................................................................................3 2 Popis zariadenia HP Deskjet Súčasti tlačiarne...................................................................................................................................................................5 Funkcie ovládacieho panela...........................................................................................................
10 Technické informácie Upozornenie.......................................................................................................................................................................47 Informácie o čipe kazety.....................................................................................................................................................47 Špecifikácie......................................................................................................................
1 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 6520 series Informácie o zariadení HP Deskjet 6520 series nájdete v častiach: • • • • • • • • • Popis zariadenia HP Deskjet Postupy Tlač Používanie webových služieb Kopírovanie a skenovanie Práca s kazetami Pripojenie Technické informácie Vyriešenie problému Pomocník tlačiarne HP Deskjet 6520 series 3
Kapitola 1 4 Pomocník tlačiarne HP Deskjet 6520 series
2 Popis zariadenia HP Deskjet • • • • Súčasti tlačiarne Funkcie ovládacieho panela Indikátor stavu bezdrôtového pripojenia Pamäťové karty a zásuvky Súčasti tlačiarne • • Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP Deskjet 6520 series 1 Veko 2 Sklenená podložka 3 Farebný grafický displej (označovaný aj ako displej) 4 Indikátor pamäťovej karty 5 Zásuvka pre pamäťovú kartu 6 Kryt pamäťovej karty 7 Výstupný zásobník 8 Nástavec zásobníka papiera (označovaný aj ako nástavec zásobníka) 9 Pri
Kapitola 2 6 18 Zostava tlačových hláv 19 Priestor na prístup ku kazete 20 Umiestnenie čísla modelu 21 Pripojenie napájania (používajte len s napájacím káblom dodaným spoločnosťou HP) 22 Zadný port USB Popis zariadenia HP Deskjet
Funkcie ovládacieho panela Na displeji dotykovej obrazovky sa zobrazujú ponuky, fotografie, aplikácie a hlásenia. Dotykom a horizontálnym presúvaním prsta môžete prechádzať medzi fotografiami, aplikáciami a ponukami a dotykom a vertikálnym presúvaním prsta môžete prechádzať medzi možnosťami ponuky. Funkcie ovládacieho panela 1 Úvod: slúži na návrat na úvodnú obrazovku, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí po prvotnom zapnutí tlačiarne. 2 Späť: návrat na predchádzajúcu obrazovku.
Kapitola 2 Indikátor stavu bezdrôtového pripojenia Správanie indikátora Riešenie Nesvieti Bezdrôtové pripojenie je vypnuté. Dotykom ikony Bezdrôtové pripojenie získate prístup k ponuke Bezdrôtové pripojenie na displeji tlačiarne. Pomocou ponuky Bezdrôtové pripojenie povoľte bezdrôtovú tlač. Pomaly bliká Bezdrôtové rozhranie je zapnuté, ale nie je pripojené k sieti. Ak sa pripojenie nedá vytvoriť, skontrolujte, či je tlačiareň v dosahu bezdrôtového signálu.
3 Postupy Táto časť obsahuje prepojenia na bežne vykonávané úlohy, ako je napríklad tlač fotografií, skenovanie a kopírovanie.
Kapitola 3 10 Postupy
4 Tlač Tlač fotografií z pamäťovej karty Tlač pomocou funkcie Wireless Direct Súvisiace témy • Vkladanie médií Tipy na úspešnú tlač Tlač fotografií z pamäťovej karty Postup tlače fotografií z pamäťovej karty 1. Vložte do fotozásobníka fotografický papier. 2. Skontrolujte, či je otvorený nadstavec zásobníka papiera. 3. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pre pamäťovú kartu. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Fotografia a potom sa dotknite položky Zobraziť a tlačiť.
Kapitola 4 Tlač pomocou funkcie Wireless Direct Vďaka funkcii Wireless Direct môžete tlačiť priamo do tlačiarne bezdrôtovo, bez použitia bezdrôtového smerovača, a to z počítača alebo mobilného zariadenia s podporou siete Wi-Fi. Tlač pomocou funkcie Wireless Direct 1. Skontrolujte, či je funkcia Wireless Direct zapnutá. Kontrolu stavu funkcie Wireless Direct vykonáte dotykom ikony Bezdrôtové pripojenie na úvodnej obrazovke.
❑ Stoh fotografického papiera zasuňte až na doraz. Poznámka Fotografický papier s perforovanými odtŕhacími okrajmi vložte tak, aby boli odtŕhacie okraje bližšie k vám. ❑ c. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hrane fotografického papiera. Zatlačte hlavný zásobník späť dovnútra a potom otvorte nadstavec zásobníka papiera. Vložte papier s veľkosťou A4 alebo 8,5 x 11 palcov a. Vytiahnite hlavný zásobník. ❑ Ak je fotozásobník otvorený, zatlačte ho späť dovnútra.
Kapitola 4 ❑ ❑ c. Stoh papiera zasuňte až na doraz. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastaví na hrane papiera. Zatlačte hlavný zásobník späť dovnútra a potom otvorte nadstavec zásobníka papiera. Poznámka Pri použití papiera veľkosti Legal nechajte zachytávač papiera zatvorený. Vloženie obálok a. Vytiahnite hlavný zásobník. ❑ Ak je fotozásobník otvorený, zatlačte ho späť dovnútra. ❑ V hlavnom zásobníku vysuňte priečnu vodiacu lištu papiera smerom von.
❑ ❑ c. Stoh obálok zasuňte až na doraz. Prisuňte priečnu vodiacu lištu k stohu obálok až na doraz. Zatlačte hlavný zásobník späť dovnútra a potom otvorte nadstavec zásobníka papiera. Odporúčané papiere na tlač fotografií Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne navrhnuté pre daný typ tlačového projektu. V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré z týchto papierov k dispozícii.
Kapitola 4 pokračovanie Papier Popis atramenty HP a zdokonalený fotografický papier HP boli navrhnuté na vzájomnú spoluprácu, takže vaše fotografie budú mať dlhšiu životnosť a živé farby s každým výtlačkom. Skvelé na vytlačenie fotografií z celej dovolenky alebo zdieľanie viacerých výtlačkov. Odporúčané druhy papiera na tlač a kopírovanie V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré z týchto papierov k dispozícii.
Tipy na atrament a papier • Používajte originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami HP, čo umožňuje opakovane dosahovať výborné výsledky. • Skontrolujte, či atramentové kazety obsahujú dostatok atramentu. Ak chcete zobraziť odhadované úrovne atramentu, dotknite sa ikony Atrament na úvodnej obrazovke. • Ak chcete vytlačiť čiernobiely dokument len pomocou čierneho atramentu, vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov v závislosti od svojho operačného systému.
Kapitola 4 18 Tlač
5 Používanie webových služieb Tlač odkiaľkoľvek Používanie aplikácií tlače HP Print Apps Súvisiace témy Vkladanie médií • Tipy na používanie webových služieb Tlač odkiaľkoľvek HP ePrint je bezplatná služba od spoločnosti HP, ktorá umožňuje tlačiť dokumenty na tlačiarni s podporou služby HP ePrint z ľubovoľného miesta, kam možno poslať e-mail. Po povolení webových služieb stačí len odoslať požadované dokumenty a fotografie na e-mailovú adresu priradenú vašej tlačiarni.
Kapitola 5 Úvodné informácie o používaní služby HP ePrint Ak chcete používať službu HP ePrint, pripojte tlačiareň k aktívnej bezdrôtovej sieti s prístupom na internet, vytvorte si konto na lokalite HP ePrintCenter a pridajte svoju tlačiareň k príslušnému kontu. Úvodné informácie o používaní služby HP ePrint 1. Povoľte webové služby. a. Dotknite sa tlačidla ePrint na ovládacom paneli. b. Vyjadrite svoj súhlas s podmienkami používania a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke a povoľte webové služby.
6 Kopírovanie a skenovanie • • • Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov Skenovanie do počítača alebo na pamäťovú kartu Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov ▲ Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov: Vytvorenie jednostrannej kópie a. Vložte papier. ❑ Do hlavného zásobníka vložte papier normálnej veľkosti. ❑ b. Skontrolujte, či je hlavný zásobník zatlačený dozadu a či je nadstavec zásobníka papiera otvorený. Vložte predlohu.
Kapitola 6 c. d. ❑ Zatvorte kryt. Zadajte počet kópií aj nastavenia. ❑ Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Kopírovať. Dotykom tlačidiel so šípkami zmeňte počet kópií. ❑ Ak je vybratá možnosť Obojstranne, dotykom zrušte jej výber. ❑ Dotykom položky Nastavenia zadajte veľkosť a typ papiera, kvalitu či iné nastavenia. Spustite kopírovanie. ❑ Dotknite sa položky Čiernobielo alebo Farebne. Vytvorenie obojstrannej kópie a. Vložte papier. ❑ Do hlavného zásobníka vložte papier normálnej veľkosti. ❑ b.
c. d. e. ❑ Zatvorte kryt. Vyberte položku Kopírovať. ❑ Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Kopírovať. Dotykom tlačidiel so šípkami zmeňte počet kópií. ❑ Ak nie je vybratá možnosť Obojstranne, dotykom vyberte túto možnosť. ❑ Dotykom položky Nastavenia zadajte veľkosť a typ papiera, kvalitu či iné nastavenia. Spustite kopírovanie. ❑ Dotknite sa položky Čiernobielo alebo Farebne. Skopírujte druhý originál. ❑ Položte druhú stranu na sklenenú podložku a dotknite sa položky OK.
Kapitola 6 2. 3. c. Zatvorte kryt. Ak chcete skenovať na pamäťovú kartu, vložte ju do príslušnej zásuvky pre pamäťovú kartu. Ak chcete skenovať do počítača, tlačiareň musíte pripojiť k počítaču prostredníctvom bezdrôtovej siete alebo kábla USB. Spustite skenovanie. a. Na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Skenovať. b. Cieľ skenovania vyberte dotykom položky Počítač alebo Pamäťová karta. Ak chcete zobraziť ukážku skenovania, dotknite sa položky Dotykom zobraziť ukážku.
7 Práca s kazetami • • • • • • • Kontrola približných úrovní atramentu Automatické čistenie tlačovej hlavy Výmena kaziet Zarovnanie tlačiarne Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne Informácie o záruke na kazety Tipy na prácu s kazetami Kontrola približných úrovní atramentu Ak chcete zobraziť odhadované úrovne atramentu, na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony Atrament.
Kapitola 7 b. 3. Vložte novú kazetu. a. Vyberte kazetu z obalu. b. 26 Počkajte, kým sa tlačový vozík nepresunie do časti so štítkom atramentu tlačiarne. Stlačte plôšku na kazete a potom ju vyberte zo zásuvky. Odkrútením odstráňte oranžový kryt. Na odkrútenie krytu môže byť potrebná väčšia sila.
c. Nájdite zhodné farebné ikony a potom zasuňte kazetu do zásuvky, až kým nezacvakne na miesto. d. Zatvorte prístupový kryt kazety. Súvisiace témy Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne • Tipy na prácu s kazetami Zarovnanie tlačiarne Ak je kvalita tlače nízka aj napriek adekvátnym úrovniam atramentu, skúste zarovnať tlačiareň, aby ste dosiahli čo najlepšiu kvalitu tlače. Tlačiareň môžete zarovnať z displeja alebo zo softvéru tlačiarne.
Kapitola 7 Postup zarovnania tlačiarne z displeja tlačiarne 1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony Nastavenia a potom sa dotknite položky Nástroje. 2. V ponuke Nástroje dotykom a vertikálnym presúvaním prsta prechádzajte medzi možnosťami a potom sa dotknite položky Zarovnať tlačiareň. 3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Postup zarovnania tlačiarne zo softvéru tlačiarne ▲ V závislosti od používaného operačného systému vykonajte jeden z nasledujúcich postupov. V systéme Windows: a.
Počas záručnej doby platí záruka na tento výrobok, pokiaľ sa neminie atrament HP alebo pokiaľ sa nedosiahne dátumu skončenia záruky. Dátum skončenia záruky vo formáte RRRR/MM je uvedený na výrobku takto: Kópiu vyhlásenia o obmedzenej záruke spoločnosti HP pre tlačiareň nájdete v tlačenej dokumentácii dodanej so zariadením. Tipy na prácu s kazetami Na prácu s kazetami používajte tieto tipy: • • • • • Kazety neotvárajte ani z nich neodstraňujte uzáver, pokiaľ ich nechcete hneď inštalovať.
Kapitola 7 30 Práca s kazetami
8 Pripojenie • • • • • • • Pridanie zariadenia HP Deskjet do siete Bezdrôtové pripojenie k tlačiarni bez použitia smerovača Zmena z pripojenia USB na bezdrôtovú sieť Pripojenie novej tlačiarne Zmena nastavení siete Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne Rozšírené nástroje na správu tlačiarne (pre sieťové tlačiarne) Pridanie zariadenia HP Deskjet do siete • • Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (infraštruktúrna sieť) WiFi Protected Setup (WPS) Bezdrôtové pripojenie pomocou smerovača (inf
Kapitola 8 WiFi Protected Setup (WPS) Ak chcete pripojiť zariadenie HP Deskjet na bezdrôtovú sieť použitím protokolu WiFi Protected Setup (WPS), budete potrebovať nasledujúce položky: ❑ Bezdrôtová sieť 802.11b/g/n s prístupovým bodom alebo bezdrôtovým smerovačom s funkciou WPS. Poznámka Táto tlačiareň podporuje pripojenie iba vo frekvenčnom pásme 2,4 GHz. ❑ Stolný počítač alebo prenosný počítač podporujúci bezdrôtovú sieť alebo obsahujúci kartu sieťového rozhrania (NIC).
Použitie metódy PIN a. Vyberte spôsob inštalácie. Skontrolujte, či bezdrôtový smerovač s funkciou WPS podporuje metódu PIN. ❑ Na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony Bezdrôtové pripojenie a potom sa dotknite položky Nastavenia. ❑ Dotknite sa položky WiFi Protected Setup. ❑ Dotknite sa ikony Nastavenie kódu PIN. b. Nastavte bezdrôtové pripojenie. ❑ Dotknite sa ikony Štart. ❑ Skontrolujte, či je smerovač zapnutý.
Kapitola 8 Poznámka 2 Pripojenie Wireless Direct je k dispozícii, aj keď je tlačiareň pripojená k bezdrôtovej domácej sieti. Poznámka 3 Všetky funkcie dostupné vo vašej bezdrôtovej domácej sieti, napríklad tlač, skenovanie, údržba tlačiarne atď., sú tiež dostupné, keď je počítač s nainštalovaným softvérom tlačiarne pripojený k tlačiarni s funkciou Wireless Direct. Keď je v tlačiarni aktivované bezdrôtové pripojenie k domácej sieti súčasne s funkciou Wireless Direct, niektoré funkcie sa nemusia podporovať.
Zmena nastavení siete Ak chcete zmeniť predtým nakonfigurované nastavenia bezdrôtovej siete, musíte z displeja tlačiarne spustiť Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete. Postup spustenia Sprievodcu nastavením bezdrôtovej siete s cieľom zmeniť nastavenia siete 1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony Bezdrôtové pripojenie a potom sa dotknite položky Nastavenia. 2. Dotknite sa ikony Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete. 3. Pri zmene nastavení siete postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Kapitola 8 Otvorenie vstavaného webového servera Otvorenie servera EWS pre tlačiareň pripojenú k sieti 1. Ak je tlačiareň pripojená k sieti, musí mať adresu IP. Adresu IP nájdete dotykom ikony Bezdrôtové pripojenie na úvodnej obrazovke na ovládacom paneli alebo vytlačením strany konfigurácie siete. 2. Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte adresu IP alebo názov hostiteľa, ktorý je priradený tlačiarni. Ak je napríklad adresa IP 192.168.0.
9 Vyriešenie problému • • • • • • • Získanie ďalšej pomoci Registrácia počítača Odstránenie zaseknutého papiera Vyriešenie problému s tlačou Vyriešenie problému s kopírovaním a skenovaním Vyriešenie problému so sieťou Telefonická technická podpora spoločnosti HP Získanie ďalšej pomoci Ďalšie informácie a pomoc pre tlačiareň HP Deskjet môžete nájsť zadaním kľúčového slova do poľa Hľadať v ľavom hornom rohu zobrazovača Pomocníka. Zobrazia sa názvy príslušných tém – pre lokálne aj internetové témy.
Kapitola 9 3. Odstráňte zaseknutý papier zo zadného valca. 4. Zatvorte kryt dráhy papiera. 5. Zatvorte prístupový kryt kazety. 6. Skúste tlačiť znova. Odstráňte zaseknutý papier z duplexora. Postup odstránenia zaseknutého papiera z duplexora 1. Otvorte prístupový kryt kazety. 2. 38 Otvorte kryt dráhy papiera.
3. Zatlačením na otvor na kryte dráhy duplexora ho nadvihnite. Odstráňte zaseknutý papier. 4. Zatvorte kryt dráhy papiera. 5. Zatvorte prístupový kryt kazety. 6. Skúste tlačiť znova. Ak sa pomocou vyššie uvedených riešení nepodarí odstrániť problém, kliknutím sem zobrazte ďalšie informácie o riešení problémov online. Odstránenie zaseknutého vozíka Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačový vozík (napríklad papier).
Kapitola 9 Poznámka Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne postupujte vždy opatrne. Ak chcete získať pomoc z displeja tlačiarne, na úvodnej obrazovke sa dotknite položky Pomocník. Dotykom a horizontálnym presúvaním prsta môžete prechádzať medzi položkami ponuky. Dotknite sa položky Riešenie problémov a podpora a potom sa dotknite položky Uvoľniť zaseknutý vozík.
• • Získajte informácie o pomôcke na diagnostiku siete (len v systéme Windows) a ďalšie tipy na riešenie problémov. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Získajte informácie o používaní brány firewall a antivírusových programov počas inštalácie tlačiarne. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Telefonická technická podpora spoločnosti HP Možnosti telefonickej podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od produktu, krajiny alebo oblasti a jazyka.
Kapitola 9 Inovácia spotrebného materiálu kazety Ak inovácia spotrebného materiálu nie je úspešná, pokúste sa, aby tlačiareň rozpoznala kazetu inovácie spotrebného materiálu. Postup, ktorým môže tlačiareň rozpoznať kazetu inovácie spotrebného materiálu: 1. Vyberte kazetu inovácie spotrebného materiálu. 2. Do vozíka vložte pôvodnú kazetu. 3. Zatvorte prístupový kryt kazety a potom počkajte, kým sa vozík neprestane pohybovať. 4.
Porucha tlačiarne Ak ste už tlačiareň vypli a potom zapli a problém sa nevyriešil, kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Problém s atramentovou kazetou Postup vyriešenia problému s atramentovou kazetou 1. Skúste vybrať a znova vložiť kazety. Skontrolujte, či sú kazety vložené do správnych zásuviek. 2. Ak opätovné vloženie kaziet nepomôže, vyčistite kontakty kaziet.
Kapitola 9 Elektrické kontakty sú tvorené štyrmi malými štvorčekmi z medi alebo zlato sfarbeného kovu na spodnej strane atramentovej kazety. 1 e. Elektrické kontakty Navlhčenou handričkou nepúšťajúcou vlákna utrite len kontakty. Upozornenie Dbajte nato, aby ste sa dotkli len kontaktov. Nerozmažte atrament ani iné nečistoty po kazete. f. 3. Vo vnútri zariadenia vyhľadajte kontakty na tlačovej hlave.
Ak sa stále zobrazuje chybové hlásenie, požiadajte o pomoc oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie. Kazety staršej generácie Musíte použiť novšiu verziu tejto kazety. Vo väčšine prípadov možno novšiu verziu kazety identifikovať na základe vonkajšieho obalu kazety a vyhľadaním dátumu skončenia záruky. Ak sa napravo od dátumu nachádza označenie v1 s niekoľkými medzerami, ide o aktualizovaný novší model kazety.
Kapitola 9 46 Vyriešenie problému
10 Technické informácie V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP Deskjet. Ďalšie špecifikácie nájdete v tlačenej dokumentácii dodávanej so zariadením HP Deskjet.
Kapitola 10 Vypnutie funkcie informácií o používaní 1. Na úvodnej obrazovke sa dotknite ikony Nastavenia. 2. 3. Dotknite sa ikony Predvoľby. Dotykom a vertikálnym presúvaním prsta môžete prechádzať medzi možnosťami. Dotknite sa položky Informácie o čipe kazety a potom sa dotknite položky Nesvieti. Poznámka 1 Funkciu informácií o používaní znova zapnete obnovením predvolených nastavení z výroby.
Rozlíšenie tlače Rozlíšenie tlače • • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 300 x 300 dpi • • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi Najlepší režim pre obyčajný papier • • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi Najlepší režim pre fotografický papier • • Farebný vstup/čiernobiele vykreslenie: 600 x 600 dpi Režim max.
Kapitola 10 www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Automatické vypínanie Funkcia automatického vypínania je v predvolenom nastavení automaticky povolená pri zapnutí tlačiarne. Keď je funkcia automatického vypínania povolená, tlačiareň sa po dvoch hodinách nečinnosti automaticky vypne, aby sa znížila spotreba energie. Keď tlačiareň nadviaže pripojenie k bezdrôtovej sieti alebo sieti Ethernet (ak sa podporuje), funkcia automatického vypínania sa automaticky zakáže.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Spotreba energie Tlačové a obrazové zariadenia Hewlett-Packard označené logom ENERGY STAR® vyhovujú špecifikáciám americkej Agentúry na ochranu životného prostredia (Environmental Protection Agency, EPA) pre obrazové zariadenia.
Kapitola 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union 52 Technické informácie
Chemické látky Spoločnosť HP je odhodlaná poskytovať svojim zákazníkom informácie o chemických látkach v jej produktoch v súlade so zákonnými požiadavkami, ako je napríklad norma REACH (nariadenie ES č. 1907/2006 Európskeho parlamentu a Európskej rady). Výkaz chemického zloženia tohto produktu môžete nájsť na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/reach.
Kapitola 10 EU battery directive 54 Technické informácie
Vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP Deskjet vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti.
Kapitola 10 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Regulačné upozornenie pre Európsku úniu Produkty s označením CE vyhovujú nasledujúcim smerniciam EÚ: • • • Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES Smernica EMC 2004/108/ES Smernica 2009/125/ES o ekodizajne, ak sa vzťahuje Súlad s certifikátom CE je platný len v prípade, ak sa produkt napája pomocou správneho napájacieho adaptéra s
Príslušný súlad je vyznačený pomocou jednej z nasledujúcich značiek zhody umiestnenej na produkte: Pre produkty bez telekomunikačných funkcií a telekomunikačné produkty harmonizované so smernicami EÚ (napr. Bluetooth®) v rámci výkonovej triedy pod 10 mW. Pre telekomunikačné produkty bez harmonizácie so smernicami EÚ (ak je to relevantné, medzi znakmi CE a ! je vložené 4-miestne číslo oboznámeného orgánu). Pozrite si regulačný štítok na produkte.
Kapitola 10 Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 58 Technické informácie
Oznam pre používateľov v Mexiku Notice to users in Taiwan Homologizačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení 59
Kapitola 10 60 Technické informácie
Register H homologizačné oznamy nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení 57 K identifikačné číslo modelu pre zákonné účely 55 vyhlášky regulačných orgánov 55 Z záruka 41 karta rozhrania 31, 32 kopírovanie špecifikácie 48 O obdobie poskytovania telefonickej podpory obdobie poskytovania podpory 41 ovládací panel funkcie 7 tlačidlá 7 P podpora pre zákazníkov záruka 41 po uplynutí obdobia poskytovania podpory 41 prostredie požiadavky na prevádzkové prostredie 48 Program environmentálneho dozoru výro
62