HP Deskjet 6520 series
Cъдържание 1 Помощ за HP Deskjet 6520 series.................................................................................................................................3 2 Запознаване с HP Deskjet Части на принтера..............................................................................................................................................................5 Функции на контролния панел.......................................................................................................
10 Техническа информация Предупреждение...............................................................................................................................................................47 Информация за чипа на касетите...................................................................................................................................47 Спецификации......................................................................................................................................
1 Помощ за HP Deskjet 6520 series За информация относно HP Deskjet 6520 series вижте: • • • • • • • • • Запознаване с HP Deskjet Как да...
Глава 1 4 Помощ за HP Deskjet 6520 series
2 Запознаване с HP Deskjet • • • • Части на принтера Функции на контролния панел Индикатор за състоянието на безжичната връзка Карти с памет и слотове Части на принтера • • Изглед на HP Deskjet 6520 series отгоре и отпред 1 Затвор 2 Стъкло 3 Цветен графичен дисплей (наричан още "дисплеят") 4 Индикатор за карта с памет 5 Слот за карта с памет 6 Вратичка за карта с памет 7 Изходна тава 8 Удължител на тавата за хартия (наричан още само "удължител на тавата") 9 Водач по ширина на хартията
Глава 2 6 18 Печатаща глава 19 Област за достъп до касетите 20 Местоположение на номера на модела 21 Гнездо за захранване (Използвайте само с адаптера за захранване, доставен от HP.
Функции на контролния панел На дисплея на сензорния екран се показват менюта, снимки, приложения и съобщения. Можете да докоснете и да преместите пръста си хоризонтално, за да превъртате през снимки, приложения и менюта, а също така можете да докоснете и да преместите пръста си вертикално, за видите опциите в менюто. Функции на контролния панел 1 Начало: Връща към екрана Home (Начален екран), екранът, който се показва, когато включите принтера. 2 Назад: Връща към предишния екран.
Глава 2 Индикатор за състоянието на безжичната връзка Поведение на индикатора Решение Изкл Безжичната връзка е изключена. Докоснете иконата Безжична връзка, за да получите достъп до менюто Безжична връзка на дисплея на принтера. Използвайте менюто Безжична връзка, за да разрешите безжичен печат. Бавно мигане Безжичната връзка е включена, но не е свързана към мрежа. Ако не може да бъде установена връзка, уверете се че принтерът е в обхвата на безжичния сигнал.
3 Как да...? Този раздел съдържа връзки към често използвани задачи като печат на снимки, сканиране и създаване на копия. • Поставяне на носители • Печат на снимки от карта с памет • Wireless Direct печат • Отстраняване на заседнала хартия • Сменете касетите • Копиране на текст или смесени документи • Използване на приложения за печат на HP • Сканиране в компютър или карта с памет • Как да започнете с HP ePrint • Решаване на проблем Как да...
Глава 3 10 Как да...
4 Печат Печат на снимки от карта с памет Wireless Direct печат Сродни теми • Поставяне на носители Съвети за сполучлив печат Печат на снимки от карта с памет За печат на снимки от карта с памет 1. Поставете фотохартия в тавата за фотохартия. 2. Уверете се, че удължителят на тавата за хартия е отворен. 3. Поставете картата с памет в слота за карта с памет. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. От началния екран докоснете Photo (Снимка), след което докоснете View & Print (Преглед и печат).
Глава 4 Wireless Direct печат С Wireless Direct можете да печатате директно на принтера безжично без маршрутизатор за безжична връзка от вашия компютър или мобилно устройство с възможност за Wi-Fi връзка. Печат с Wireless Direct 1. Уверете се, че Wireless Direct е включен. За да проверите състоянието на Wireless Direct, докоснете иконата Безжична връзка от началния екран. Ако той е изключен, докоснете бутона Настройки, след което докоснете Wireless Direct. Вж.
❑ Плъзнете топчето фотохартия напред до упор. Забележка Ако използваната фотохартия има перфорирани накрайници, поставете я така, че те да са най-близо до вас. ❑ в. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на фотохартията. Бутнете обратно навътре главната тавата, след което отворете удължителя на тавата за хартия. Поставяне на хартия с размер A4 или 8,5 x 11 инча а. Издърпайте главната тава. ❑ Ако тавата за фотохартия е отворена, натиснете я обратно навътре.
Глава 4 б. Поставете хартия. ❑ Поставете топчето хартия в главната тава с късата страна напред и страната за печат надолу. ❑ ❑ в. Плъзнете топчето хартия напред, докато спре. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на хартията. Бутнете обратно навътре главната тавата, след което отворете удължителя на тавата за хартия. Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете езичето за задържане на хартия затворено.
Поставяне на пликове а. Издърпайте главната тава. ❑ Ако тавата за фотохартия е отворена, натиснете я обратно навътре. ❑ В главната тава плъзнете навън водача по ширина на хартията. ❑ Премахнете всички предварително заредени носители. б. Поставете пликове. ❑ Поставете един или повече пликове в центъра на главната тава. Страната за печат трябва да бъде надолу. Затварящата част на плика трябва да бъде отляво и с лицето нагоре. ❑ ❑ в. Плъзнете топчето пликове напред, докато спрат.
Глава 4 Препоръчителна хартия за фотопечат Ако искате да постигнете най-доброто качество на печат, HP ви препоръчва да използвате хартии на HP, които са специално предназначени за типа на отпечатвания от вас проект. В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат. Хартия Описание Фотохартия HP Premium Plus Най-добрата фотохартия на HP е тежка за създаване на снимки с професионално качество. Притежава покритие за незабавно съхнене за лесно боравене без размазване.
(продължение) Хартия Описание Печатна хартия на HP Хартията за печат на HP е висококачествена многофункционална хартия. Дава документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия. Тя е с технологията ColorLok за по-малко размазване, по-плътно черно и по-ярки цветове. Офисна хартия на HP Офисната хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия. Подходяща е за копия, чернови, бележки и други ежедневни документи.
Глава 4 • • • • • 18 Печат За да научите повече съвети за работа с касетите, вижте Съвети за работа с касети за повече информация. Поставете топче хартия, не само една страница. Използвайте чиста и несмачкана хартия с еднакъв размер. Уверете се, че е поставен само един тип хартия. Нагласете водача на хартията по ширина в тавата за фотохартия или главната тава да приляга плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачът на хартията по ширина не огъва хартията в тавата за фотохартия или главната тава.
5 Използване на уеб услуги Печат от всяко място Използване на приложения за печат на HP Сродни теми Поставяне на носители • Съвети за използване на уеб услуги Печат от всяко място HP ePrint е безплатна услуга на HP, която ви позволява да печатате от вашия HP принтер с възможност за ePrint от всяко място, от което можете да изпратите имейл. Просто изпратете документите и снимките на имейл адреса, присвоен към принтера, когато сте разрешили Уебуслугите. Не са необходими допълнителни драйвери или софтуер.
Глава 5 Как да започнете с HP ePrint За да използвате HP ePrint, свържете принтера към активна безжична мрежа с интернет достъп, да настроите акаунт в HP ePrintCenter и да добавите принтера си към акаунта. Начални стъпки с HP ePrint 1. Разрешаване на уеб услуги. а. Докоснете бутона ePrint на контролния панел. б. Приемете условията на използване, след което следвайте инструкциите на екрана, за да разрешите уеб услугите. Ще се отпечата информационен лист за HP ePrint, който съдържа код на принтера. в.
6 Копиране и сканиране • • • Копиране на текст или смесени документи Сканиране в компютър или карта с памет Съвети за сполучливо копиране и сканиране Копиране на текст или смесени документи ▲ Извършете едно от следните действия: Печат на едностранно копие а. Поставете хартия. ❑ Поставете хартия със стандартен размер в главната тава. б. ❑ Уверете се, че главната тава е издърпана назад и разширителят е отворен. Поставете оригинал. ❑ Повдигнете капака на продукта.
Глава 6 в. г. ❑ Затворете капака. Посочете броя на копията и настройки. ❑ На началния екран докоснете Копиране. Докоснете бутоните със стрелки, за да промените броя на копията. ❑ Ако е избрана опцията 2–Sided (Двустранно), докоснете я, за да я премахнете. ❑ Докоснете Settings (Настройки), за да посочите размера на хартията, типа хартия, качество или други настройки. Стартирайте копиране. ❑ Докоснете Black (Черно) или Color (Цветно). Печат на двустранно копие а. Поставете хартия.
в. г. д. ❑ Затворете капака. Изберете Копиране. ❑ На началния екран докоснете Копиране. Докоснете бутоните със стрелки, за да промените броя на копията. ❑ Ако не е избрана опцията 2–Sided (Двустранно), докоснете полето, за да изберете опцията. ❑ Докоснете Settings (Настройки), за да посочите размера на хартията, типа хартия, качество или други настройки. Стартирайте копиране. ❑ Докоснете Black (Черно) или Color (Цветно). Копирайте втория оригинал.
Глава 6 2. 3. в. Затворете капака. За сканиране в карта с памет я поставете в слота за карта с памет. Ако искате да сканирате в компютър, уверете се, че принтерът е свързан към вашия компютър в безжична мрежа или чрез USB кабел. Стартирайте сканиране. а. От екрана Home (Начален екран) докоснете Сканиране. б. Изберете местоназначение като докоснете или Computer (Компютър) или Memory Card (Карта с памет).
7 Работа с касети • • • • • • • Проверка на приблизителните нива на мастилото Автоматично почистване на печатащата глава Сменете касетите Подравняване на принтера Поръчване на консумативи с мастило Гаранционна информация за касетата Съвети за работа с касети Проверка на приблизителните нива на мастилото От началния екран докоснете иконата Ink (Мастило), за да покажете относителните нива на мастилото.
Глава 7 Сменете касетите Смяна на касетите 1. Проверете дали е включено захранването. Ако е изключено, натиснете бутона Power (Захранване), за да включите принтера отново. 2. Извадете касетата. а. Отворете вратичката за достъп до касетите. б. 3. 26 Изчакайте печатащата каретка да се премести до етикета на мастилото на продукта. Натиснете накрайника на касетата, а след това я извадете от слота. Поставете нова касета. а. Отстранете касетата от опаковката.
б. Усучете оранжевия предпазител, за да го отчупите. Може да се наложи да използвате сила, докато усуквате, за да премахнете предпазителят. в. Напаснете иконите на цветовете, след което плъзнете касетата в гнездото, докато щракне на място. г. Затворете вратичката за достъп до касетите.
Глава 7 Подравняване на принтера Ако нивата на мастилото са достатъчни, но качеството на печат е лошо, опитайте да подравните принтера за постигане на максимално добро качество на печат. Подравняването може да стане или от дисплея на принтера, или от софтуера на принтера. За подравняване на принтера от дисплея 1. На началния екран докоснете иконата Настройки, след което докоснете Инструменти. 2.
Гаранционна информация за касетата Гаранцията на HP за касетата или касетите е валидна само ако те са използвани в предназначеното устройство за печат на HP. Тази гаранция не покрива мастилени продукти на HP, които са били презареждани, преработвани, подновявани, неправилно използвани или с нарушена цялост. Гаранцията покрива продукта, при условие че мастилото на HP не е свършило и срокът на гаранцията не е изтекъл.
Глава 7 30 Работа с касети
8 Свързване • • • • • • • Добавяне на HP Deskjet към мрежа Безжично свързване с принтера без маршрутизатор Промяна от USB връзка към безжична мрежа Свързване на нов принтер Промяна на мрежовите настройки Съвети за настройка и използване на мрежов принтер Разширени инструменти за управление на принтера (за мрежови принтери) Добавяне на HP Deskjet към мрежа • • Безжична мрежа с маршрутизатор (инфраструктурна мрежа) Защитена инсталация на WiFi (WPS) Безжична мрежа с маршрутизатор (инфраструктурна мрежа) З
Глава 8 Защитена инсталация на WiFi (WPS) За да свържете HP Deskjet към безжична мрежа с помощта на защитена инсталация на WiFi (WPS), ще се нуждаете от следното: ❑ Безжична мрежа 802.11b/g/n мрежа, която включва безжичен маршрутизатор, съвместим с WPS, или точка на достъп. Забележка Този принтер поддържа свързване само в честотен диапазон 2,4 GHz. ❑ Настолен или преносим компютър с поддръжка на безжична мрежа или мрежова платка (NIC).
Използване на метод с ПИН код а. Изберете метод на инсталиране. Уверете се, че вашият съвместим с WPS маршрутизатор поддържа метод на ПИН код. ❑ На началния екран докоснете иконата Безжична връзка, след което докоснете Настройки. ❑ Докоснете Защитена инсталация на WiFi. ❑ Докоснете Настройка на PIN. б. Настройте безжична връзка. ❑ Докоснете Старт. ❑ Уверете се, че маршрутизаторът е включен.
Глава 8 Забележка 2 Wireless Direct връзка е налична дори когато принтерът е свързан и към безжична домашна мрежа. Забележка 3 Всички функции, налични в безжичната домашна мрежа, като например печат, сканиране, поддръжка на принтера и др., са налични и когато компютър, на който е инсталиран софтуерът на принтера, е свързан към принтера с Wireless Direct. Някои функции може да не се поддържат, ако принтерът е свързан безжично едновременно към домашната мрежа и към Wireless Direct.
В Mac: а. На началния екран докоснете иконата Безжична връзка, след което докоснете Настройки. б. Следвайте инструкциите на екрана, за свързване с принтера. в. Използвайте HP Setup Assistant (Помощник за настройка на HP) в Applications (Приложения)/ Hewlett-Packard/Device Utilities (Помощни програми за устройството), за да промените софтуерната връзка към този принтер на безжична.
Глава 8 Забележка За преглед или промяна на някои настройки, може да ви е необходима парола. Можете да отворите и да използвате вградения уеб сървър, без да сте свързани към интернет. Въпреки това, някои функции не са налични. • • Отваряне на вградения уеб сървър За бисквитки Отваряне на вградения уеб сървър Отваряне на EWS за принтера в мрежа 1. Ако принтерът е в мрежа, трябва да има IP адрес.
9 Решаване на проблем • • • • • • • Получете още помощ Регистриране на вашия принтер Отстраняване на заседнала хартия Решаване на проблем при печат Решаване на проблем при копиране и сканиране Решаване на проблем с мрежата Поддръжка от HP по телефона Получете още помощ Можете да намерите още информация и помощ за вашия HP Deskjetчрез въвеждане на ключова дума в полето Search (Търсене) в горната лява част на визуализатора за помощ. Ще бъдат показани заглавия на сродни теми -- за локални и онлайн теми.
Глава 9 3. Премахнете заседналата хартия от задния валяк. 4. Затворете капака на трасето на хартията. 5. Затворете вратичката за достъп до касетите. 6. Опитайте да печатате отново. Премахнете заседнала хартия от модула за двустранен печат. Почистване на заседнала хартия от модула за двустранен печат 1. Отворете вратичката за достъп до касетите. 2. 38 Отворете капака на трасето на хартията.
3. Натиснете отвора на капака на трасето на модула за двустранен печат, за да го повдигнете. Отстранете заседналата хартия. 4. Затворете капака на трасето на хартията. 5. Затворете вратичката за достъп до касетите. 6. Опитайте да печатате отново. Ако горните решения не отстранят проблема, щракнете тук за повече информация за отстраняване на неизправности. Отстраняване на засядането на каретката Отстранете предметите (като например хартия), които блокират печатащата каретка.
Глава 9 Забележка Не използвайте никакви инструменти или устройства, за да премахнете заседнала хартия. Винаги бъдете внимателни, когато махате заседнала хартия от вътрешността на принтера. За помощ от дисплея на принтера, докоснете Help (Помощ) от началния екран. Докоснете и преместете пръста си хоризонтално, за да превъртите през менютата. Докоснете Troubleshoot and Support (Отстраняване на проблеми и поддръжка), след което докоснете Clear Carriage Jam (Отстраняване на заседнала хартия от каретката).
Решаване на проблем с мрежата Проверете мрежовата конфигурация или отпечатайте отчет за тест на безжична връзка, за да диагностицирате проблеми с мрежовата връзка. За проверка на мрежовата конфигурация или отпечатване на тестов отчет за безжичната връзка 1. На началния екран докоснете иконата Безжична връзка, след което докоснете Настройки. 2. Докоснете и преместете пръста си вертикално, за да превъртите през опциите.
Глава 9 След срока за безплатна поддръжка по телефона След срока за безплатна поддръжка по телефона HP предоставя помощ срещу заплащане. Можете да получите помощ и от уеб сайта за онлайн поддръжка на HP: www.hp.com/support. За да научите повече за опциите за поддръжка, се обърнете към вашия дилър на HP, или се обадете на телефонния номер за съответната страна/регион. Други гаранционни опции Срещу допълнително заплащане са налични разширени планове за обслужване за HP Deskjet. Отидете на www.hp.
Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн. Неизправност в печатащата глава Печатащата глава в този продукт не работи. Свържете се с поддръжката на HP за помощ. Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн. Неизправност в принтера Ако вече сте изключили принтера и след това сте го включили, и това не решава вашия проблем, свържете се с поддръжката на HP за помощ. Щракнете тук, за да получите повече информация онлайн.
Глава 9 г. Хванете касетата с мастило за страните й и я обърнете с долната част нагоре, след което намерете електрическите контакти. Електрическите контакти са четири малки правоъгълника от меден или златист метал, разположение на долната част на касетата с мастило. 1 д. Електрически контакти Избършете само контактите с влажна невлакнеста кърпа. Внимание Бъдете внимателни, да докосвате само контактите и не замазвайте никакво мастило или други остатъци, където и да било по касетата. е. 3.
SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети Когато за първи път инсталирате принтера, трябва да инсталирате касетите, които се изпращат в кутията с принтера. Тези касети са означени със SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) и те калибрират принтера преди първото задание за печат. Неизправност при инсталирането на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИТЕ) касети по време на първоначалната инсталация на продукта, води до грешка.
Глава 9 46 Решаване на проблем
10 Техническа информация В този раздел са предоставени техническите спецификации, както и международна нормативна информация за HP Deskjet. За допълнителни спецификации вж. печатната документация, придружаваща HP Deskjet.
Глава 10 Забраняване на функцията за информация относно употребата 1. На началния екран докоснете иконата Настройки. 2. 3. Изберете Предпочитания. Докоснете и преместете пръста си вертикално, за да превъртите през опциите. Докоснете Cartridge Chip Info (Информация за чипа на касетата) и след това докоснете Изкл.. Забележка 1 За да разрешите отново функцията за информация относно употребата, възстановете фабричните настройки.
Капацитет на касетите Посетете сайта www.hp.com/go/learnaboutsupplies за допълнителна информация за приблизителните капацитети на различните касети.
Глава 10 оценка и намаляване на влиянието от избираните опции за печатане. В допълнение към специфичните функции на този продукт, моля посетете уеб сайта Eco Solutions на HP за повече информация относно екологичните инициативи на HP. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Auto Power-Off (Автоматично изключване на захранването) Auto Power-Off (Автоматично изключване на захранването) се активира автоматично по подразбиране, когато включите принтера.
опазва ресурсите, като обновява и препродава някои от своите най-известни продукти. За повече информация за рециклирането на продукти на HP посетете следния сайт: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери на HP Фирмата HP е ангажирана в опазването на околната среда.
Глава 10 Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union 52 Техническа информация
Химически вещества Фирмата HP е ангажирана в предоставянето на нашите клиенти с необходимата информация за химическите вещества в продуктите ни, съобразно правните изисквания като REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council; Регламент № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета). Отчет с химична информация за този продукт може да откриете на следния адрес: www.hp.com/go/reach.
Глава 10 EU battery directive 54 Техническа информация
Нормативни бележки HP Deskjet отговаря на изискванията към продуктите на нормативните органи във вашата страна/регион.
Глава 10 VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan Notice to users in Japan about the power cord Notice to users in Germany Noise emission statement for Germany Декларацията за нормативни положения на Европейския съюз Продуктите със знак CE съответстват на следните директиви на EС: • • • Директива за ниско напрежение 2006/95/EО Директива за Електромагнитна съвместимост 2004/108/EО Директива за екопроектиране 2009/125/EО, където важи CE съответствието на този продукт е валидно само, ако с
Съответствието е отбелязано чрез един от следните символи за съответствие, поставени върху продукта: За продукти, които не са предназначени за телекомуникации и за хармонизирани на ЕС продукти за телекомуникации, като Bluetooth® в класа на мощност под 10mW. За нехармонизирани продукти за телекомуникации на EС (Ако е приложимо, между СЕ и ! се поставя 4-цифрения номер на упълномощения орган). Моля, вижте намиращия се върху този продукт етикет с нормативни положения.
Глава 10 Exposure to radio frequency radiation Notice to users in Brazil Notice to users in Canada 58 Техническа информация
Бележка за потребителите в Мексико Notice to users in Taiwan Декларации за безжични устройства 59
Глава 10 60 Техническа информация
Индекс Б Т бутони, контролен панел 7 техническа информация спецификации на сканиране 48 спецификация за копиране 48 спецификация за печат 48 спецификация на околната среда 48 Техническа информация изисквания към системата 48 Г Гаранция 42 И Изисквания към системата 48 интерфейсна карта 31, 32 К контролен панел бутони 7 функции 7 копиране спецификация 48 М Мрежа интерфейсна карта 31, 32 Н нормативни бележки регулаторен идентификационен номер на модела 55 Нормативни бележки декларации за безжични уст
62