HP Deskjet 1510 All-in-One Series Get started 1. Set up your printer: Follow the illustrations on the setup flyer. 2. Install software: Insert the software CD in your computer, and then follow the on-screen instructions. Windows®: Browse to computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then doubleclick setup.exe. Mac: Double-click the CD icon on your desktop, and then double-click HP Installer. No CD/DVD drive? Install the software from: www.hp.com/ePrint/DJ1510.
Control Panel English 1 On button: Turns the printer on or off. 2 Cancel button: Stops the current operation. 3 Start Copy Black button: Starts a black-and-white copy job. Acts as a resume button after resolving print problems. 4 Start Copy Color button: Starts a color copy job. Acts as a resume button after resolving print problems. 5 Attention light: Indicates that there is a paper jam, the printer is out of paper, or some event that requires your attention.
Basic Troubleshooting If you are unable to print: 1. Make sure the cable connections are secure. Windows Mac Make sure that the printer is set as your default printing device: Check your print queue: •• Windows 8: Point to or tap the upper-right corner of the screen to open the Charms bar, click the Settings icon, click or tap Control Panel, and then click or tap View devices and printers. •• Windows 7: From the Windows Start menu, click Devices and Printers. 1.
HP printer limited warranty statement English HP product Duration of limited warranty Software Media 90 days Printer 1 year Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Erste Schritte 1. Drucker einrichten: Befolgen Sie die Abbildungen auf dem Setup-Flyer. 2. Software installieren: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wird die CD nicht gestartet? Windows®: Wechseln Sie zu Computer, doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD/DVD-Laufwerk mit dem HP Logo, und doppelklicken Sie dann auf setup.exe.
Bedienfeld Deutsch 1 Netztaste: Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers. 2 Taste Abbrechen: Stoppt den aktuellen Vorgang. 3 Taste Start Kopieren Schwarz: Dient zum Starten eines Kopierauftrags in Schwarzweiß. Dient als Taste zum Fortsetzen, nachdem Druckprobleme behoben wurden. 4 Taste Start Kopieren Farbe: Dient zum Starten einer Farbkopie. Dient als Taste zum Fortsetzen, nachdem Druckprobleme behoben wurden.
Grundlegende Fehlerbehebung Wenn kein Drucken möglich ist: 1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Windows Mac Vergewissern Sie sich, dass der Drucker als Standarddrucker festgelegt ist: Überprüfen Sie die Druckwarteschlange: 1. Klicken Sie unter Systemeinstellungen auf Drucken und Scannen (Drucken und Faxen unter OS X 10.6). 2. Klicken Sie auf Druckwarteschlange öffnen. 3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn auszuwählen. 4.
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Imprimante tout-en-un HP Deskjet série 1510 Démarrage 1. Configurez votre imprimante : Suivez les illustrations du dépliant de configuration. 2. Installez le logiciel : Insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran. Le CD ne démarre pas ? Windows® : Parcourez votre ordinateur, puis double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD portant le logo HP, puis double-cliquez sur setup.exe.
Panneau de commande Français 1 Bouton Marche/Arrêt : Permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante. 2 Bouton Annuler : Interrompt l'opération en cours. 3 Bouton Copier, Noir : Permet de lancer une copie en noir et blanc. Sert de bouton de reprise après la résolution des problèmes d'impression. 4 Bouton Copier, Couleur : Permet de lancer une copie en couleur. Sert de bouton de reprise après la résolution des problèmes d'impression.
Résolution des problèmes de base Si vous ne parvenez pas à imprimer : 1. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés. Windows Mac Assurez-vous que l'imprimante est définie en tant que périphérique d'impression par défaut : Contrôlez votre file d'attente d'impression : 1. Dans Préférences système, cliquez sur Imprimantes et scanners (Imprimantes et Fax dans OS X v10.6). 2. Cliquez sur Ouvrir la liste d'attente d'impression. 3. Cliquez sur une tâche d'impression pour la sélectionner. 4.
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP Produit HP Durée de la garantie limitée Supports logiciels 90 jours Imprimante 1 an Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Informazioni preliminari 1. Configurare la stampante: seguire le istruzioni contenute sul volantino di configurazione. 2. Installare il software: inserire il CD del software nel computer, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Il CD non si avvia? In Windows®: accedere a Computer, fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/DVD con il logo HP, quindi fare doppio clic sul file setup.exe.
Pannello di controllo 1 Pulsante di accensione: consente di accendere o spegnere la stampante. 2 Pulsante Annulla: interrompe l'operazione corrente. 3 Pulsante Avvio copia Nero: consente di avviare un lavoro di copia in bianco e nero. Ha le stesse funzioni del pulsante di ripristino dopo la risoluzione dei problemi di stampa. 4 Pulsante Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori. Ha le stesse funzioni del pulsante di ripristino dopo la risoluzione dei problemi di stampa.
Risoluzione dei problemi di base Se non è possibile stampare... 1. Assicurarsi che i cavi siano connessi correttamente. 2. Assicurarsi che la stampante sia accesa. Il pulsante (On) deve essere acceso con una luce bianca. Windows Mac Assicurarsi che la stampante sia impostata come periferica di stampa predefinita: Controllare la coda di stampa: •• Windows 7: dal menu Start di Windows, fare clic su Dispositivi e stampanti.
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP Prodotto HP Durata della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante 1 anno Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Primeros pasos 1. Instale la impresora: Siga las ilustraciones del folleto de instalación. 2. Instale el software: Inserte el CD de software en el equipo y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Windows®: Vaya a equipo, haga doble clic en el icono de la unidad CD/DVD con el logo de HP y, a continuación, haga clic en setup.exe. Mac: Haga doble clic en el icono de CD en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en HP Installer.
Panel de control Español 1 Botón Encender: Enciende o apaga la impresora. 2 Cancelar (botón): Detiene la operación actual. 3 Iniciar copia Negro (botón): Inicia un trabajo de impresión en blanco y negro. Este funciona como botón de reanudación tras la resolución de problemas de impresión. 4 Iniciar copia Color (botón): Inicia un trabajo de impresión a color. Este funciona como botón de reanudación tras la resolución de problemas de impresión.
Solución de problemas básicos Si no puede imprimir: 1. Compruebe que los cables estén bien conectados. Windows Mac Compruebe que la impresora esté definida como dispositivo de impresión predeterminado: Compruebe la cola de impresión: 1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresión y Escaneo (Impresión y Fax en OS X v10.6). 2. Haga clic en Abrir cola de impresión. 3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para seleccionarlo. 4.
Declaración de garantía limitada de la impresora HP Producto HP Duración de la garantía limitada Medio de almacenamiento del software 90 días Impresora 1 año Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Primeiros passos 1. Configure sua impressora: Siga as ilustrações no folheto de configuração. 2. Instale o software: Coloque o CD do software no seu computador e siga as instruções na tela. O CD não inicia? Windows®: Navegue para Computador, clique duas vezes no ícone da unidade de CD/DVD com o logotipo HP e clique duas vezes em setup.exe. Mac: Clique duas vezes no ícone do CD na sua área de trabalho e clique duas vezes em HP Installer.
Painel de Controle Português 1 Botão Liga/Desliga: Liga ou desliga a impressora. 2 Botão Cancelar: Interrompe a operação atual. 3 Botão Iniciar Cópia em Preto: Inicia uma cópia em preto e branco. Atua como um botão Continuar após a solução dos problemas de impressão. 4 Botão Iniciar Cópia Colorida: Inicia uma cópia colorida. Atua como um botão Continuar após a solução dos problemas de impressão.
Solução de Problemas Básicos Se você não conseguir imprimir: 1. Certifique-se de que as conexões dos cabos estejam firmes. Windows Mac Certifique-se de que a impressora esteja definida como seu dispositivo padrão de impressão: Verifique a fila de impressão: 1. Em Preferências de Sistema, clique em Impressão e Digitalização (Impressão e Fax no OS X v10.6). 2. Clique em Abrir Fila de Impressão. 3. Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo. 4.
Declaração de garantia limitada da impressora HP Produto HP Mídia de software Impressora Cartuchos de impressão ou de tinta Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente) Acessórios Duração da garantia limitada 90 dias 1 ano Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Aan de slag 1. Installeer de printer: volg de illustraties op de installatiefolder. 2. Software-installatie: plaats de software-cd in de computer en volg de instructies op het scherm. Start de cd niet? Windows®: ga naar Computer, dubbelklik op het cd/dvd-pictogram met het HP-logo en dubbelklik op setup.exe. Mac: dubbelklik op het cd-pictogram op uw bureaublad en dubbelklik op HP Installer. Geen cd / dvd-station? Installeer de software van: www.hp.com/ePrint/DJ1510.
Bedieningspaneel Nederlands 1 Knop Aan: hiermee zet u de printer uit of aan. 2 Knop Annuleren: beëindigt de huidige handeling. 3 Knop Start Zwart/wit-kopiëren: start een kopieertaak in zwart-wit. Werkt als hervattingsknop na het oplossen van afdrukproblemen. 4 Knop Start kleurenkopiëren: start een kopieertaak in kleur. Werkt als hervattingsknop na het oplossen van afdrukproblemen.
Basisproblemen oplossen Als u niet kunt afdrukken: 1. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten. Windows Mac Controleer of de printer is ingesteld als uw standaardprinter: Controleer de afdrukwachtrij: 1. In Systeemvoorkeuren klikt u op Afdrukken en scannen (Afdrukken en Faxen in OS X v10.6). 2. Klik op Afdrukwachtrij openen. 3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren. 4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te beheren: •• Verwijderen: De geselecteerde afdruktaak annuleren.
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer HP-product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen die door de klant kunnen worden vervangen) Accessoires Duur van beperkte garantie 90 dagen 1 jaar Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Kom igång 1. Installera skrivaren: Följ illustrationerna på installationsbladet. 2. Installera programvaran: Sätt in CD:n med programvara i datorn och följ sedan anvisningarna på skärmen. Startar inte CD:n? Windows: Gå till Dator, dubbelklicka på ikonen för CD/DVD-enheten med HP-logotypen och dubbelklicka sedan på setup.exe. Mac: Dubbelklicka på CD-ikonen på skrivbordet och dubbelklicka sedan på HP Installer. Ingen CD/DVD-enhet? Installera programvaran från: www.hp.
Kontrollpanelen 1 På-knapp: Startar eller stänger av skrivaren. 2 Knappen Avbryt: Avbryter den aktuella åtgärden. 3 Knappen Starta kopiering Svart: Startar ett svartvitt kopieringsjobb. Används för att återuppta utskriften när ett utskriftsproblem har lösts. 4 Knappen Starta kopiering Färg: Startar en färgkopiering. Används för att återuppta utskriften när ett utskriftsproblem har lösts.
Grundläggande felsökning Om du inte kan skriva ut: 1. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna. 2. Kontrollera att skrivaren är påslagen. På-knappen ska lysa med vitt sken. Windows Mac Kontrollera att skrivaren är inställd som standardskrivare: Kontrollera utskriftskön: •• Windows 7: Gå till Start-menyn i Windows och klicka på Enheter och skrivare. •• Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows och klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare.
Begränsad garanti för HP-skrivare HP-produkt Omfattning Programvarumedia 90 dagar Skrivare 1 år Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats. Skrivhuvuden (gäller endast produkter med skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut) 1 år Tillbehör 1 år om inte annat anges Svenska A. Omfattning 1.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Aluksi 1. Tulostimen asennus: Noudata asennuslehtisen kuvia. 2. Ohjelmiston asentaminen: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. Windows®: Siirry tietokoneen kansioon, kaksoisnapsauta CD- tai DVD-aseman kuvaketta, jossa on HP:n logo, ja kaksoisnapsauta setup.exe. Mac: Kaksoisosoita työpöydän CD-kuvaketta ja kaksoisosoita sitten HP Installer. Ei CD-/DVD-asemaa? Asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/ePrint/DJ1510.
Ohjauspaneeli Suomi 1 Virtapainike: Kytkee tai katkaisee tulostimen virran. 2 Peruuta-painike: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon. 3 Kopioi, Musta -painike: Aloittaa mustavalkoisen työn kopioinnin. Toimii työn jatkamispainikkeena tulostusongelmien ratkaisemisen jälkeen. 4 Kopioi, Väri -painike: Aloittaa värillisen kopiointityön. Toimii työn jatkamispainikkeena tulostusongelmien ratkaisemisen jälkeen.
Vianetsinnän perustoiminnot Jos tulostaminen ei onnistu: 1. Varmista, että kaapelit on liitetty huolellisesti. Windows Mac Varmista, että tulostin on määritetty oletustulostuslaitteeksi: Tulostusjonon tarkastaminen: 1. Valitse Järjestelmäasetukset, Tulostus ja skannaus (OS X 10.6 -versiossa Tulostus ja faksaus). 2. Osoita Avaa tulostusjono -painiketta. 3. Valitse tulostustyö. 4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden avulla: •• Delete (Poista): Peruuta valittu tulostustyö.
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke HP-tuote Rajoitettu takuuaika Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää Tulostin 1 vuosi Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Komme i gang 1. Konfigurer skriveren: Følg illustrasjonene i installeringsveiledningen. 2. Installer programvare: Sett inn programvare-CDen i datamaskinen, og følg instruksjonene på skjermen. Starter ikke CDen? Windows®: Bla til Datamaskin, dobbeltklikk på CD/DVD-stasjonsikonet med HP-logoen, og dobbeltklikk deretter på setup.exe. Mac: Dobbeltklikk på CD-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklikk deretter på HP Installer. Ingen CD/DVD-stasjon? Installer programvaren fra www.
Kontrollpanel Norsk 1 På-knapp: Slår skriveren på eller av. 2 Avbryt-knapp: Stopper den gjeldende operasjonen. 3 Start kopiering Svart-knapp: Starter en kopieringsjobb i svart-hvitt. Virker som en fortsett-knapp når et utskriftsproblem er løst. 4 Start kopiering Farge-knapp: Starter en fargekopiering. Virker som en fortsett-knapp når et utskriftsproblem er løst. 5 Varsel-lampe: Angir at det er papirstopp, at skriveren er tom for papir eller en annen hendelse som krever din oppmerksomhet.
Grunnleggende problemløsing Hvis du ikke kan skrive ut: 1. Kontroller at kablene er ordentlig tilkoblet. 2. Kontroller at skriveren er slått på. På-knappen skal lyse hvitt. Windows Mac Kontroller at skriveren er angitt som standard utskriftsenhet: Kontrollere utskriftskøen: •• Windows 7: På Start-menyen i Windows klikker du på Enheter og skrivere. •• Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker du på Start, Kontrollpanel og deretter på Skriver.
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver HP-produkt Varighet av begrenset garanti Programvaremedier 90 dager Skriver 1 år Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate eller klusset med.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Kom godt i gang 1. Opsætning af printeren: Følg vejledningen i opsætningsbrochuren. 2. Installer softwaren: Sæt cd’en med softwaren i computeren, og følg anvisningerne på skærmen. Hvis cd’en ikke startes Windows®: Gå til computer, dobbeltklik på cd/dvd-drevikonet med HP-logoet, og dobbeltklik så på setup.exe. Mac: Dobbeltklik på cd-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklik så på HP Installer. Intet cd/dvd-drev? Installer softwaren fra: www.hp.com/ePrint/DJ1510.
Kontrolpanel Dansk 1 Afbryder: Tænder eller slukker printeren. 2 Knappen Annullér: Stopper den aktuelle handling. 3 Knappen Start kopi Sort: Starter sort/hvid kopiering. Fungerer som genoptag-knap efter løsning af udskrivningsproblemer. 4 Knappen Start kopi Farve: Starter et kopieringsjob i farver. Fungerer som genoptag-knap efter løsning af udskrivningsproblemer.
Grundlæggende fejlfinding Hvis du ikke kan udskrive: 1. Kontroller, at kablet sidder korrekt. 2. Kontroller, at printeren er tændt. Afbryderknappen lyser hvidt. Windows Mac Kontroller, at printeren er valgt som standardprinter: Kontroller udskriftskøen: •• Windows 7: Klik på Enheder og printere i Windows-menuen Start. •• Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen i Windows, klik på Kontrolpanel og derefter på Printer.
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti Softwaremedie 90 dage Printer 1 år Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Έναρξη χρήσης 1. Εγκατάσταση εκτυπωτή: Συμβουλευτείτε τις εικόνες στο φυλλάδιο εγκατάστασης. 2. Εγκατάσταση λογισμικού: Τοποθετήστε το CD λογισμικού στον υπολογιστή και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Δεν γίνεται εκκίνηση του CD; Windows®: Μεταβείτε στην επιλογή Υπολογιστής, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της μονάδας CD/DVD με το λογότυπο HP και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο αρχείο setup.exe.
Πίνακας Ελέγχου 1 Κουμπί Λειτουργία: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον εκτυπωτή. 2 Κουμπί Άκυρο: Διακόπτει την τρέχουσα λειτουργία. 3 Κουμπί Έναρξη ασπρόμαυρης αντιγραφής: Ξεκινά μια εργασία ασπρόμαυρης αντιγραφής. Λειτουργεί ως κουμπί συνέχισης μετά την επίλυση των προβλημάτων εκτύπωσης. 4 Κουμπί Έναρξη έγχρωμης αντιγραφής: Ξεκινά μια εργασία έγχρωμης αντιγραφής. Λειτουργεί ως κουμπί συνέχισης μετά την επίλυση των προβλημάτων εκτύπωσης.
Αντιμετώπιση βασικών προβλημάτων Εάν δεν μπορείτε να εκτυπώσετε: 1. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις καλωδίων είναι σωστές. Windows Mac Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής έχει οριστεί ως η προεπιλεγμένη συσκευή εκτύπωσης: Ελέγξτε την ουρά εκτύπωσης: 1. Στην καρτέλα System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος), επιλέξτε Print & Scan (Εκτύπωση & σάρωση) (Print & Fax (Εκτύπωση & φαξ) στο OS X v10.6). 2. Επιλέξτε Open Print Queue (Άνοιγμα ουράς εκτύπωσης). 3.
Δήλωση περιορισμένης εγγύησης εκτυπωτή HP Προϊόν HP Μέσα λογισμικού Εκτυπωτήσ Κεφαλέσ εκτύπωσησ/δοχεία μελάνησ Διάρκεια περιορισμένησ εγγύησησ 90 ημέρεσ 1 έτοσ Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη τησ εγγύησησ", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνησ HP που έχουν αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή αλλοιωθεί.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series 1. Skonfiguruj drukarkę: Wykonaj instrukcje znajdujące się na ulotce dotyczącej instalowania. 2. Zainstaluj oprogramowanie: Włóż dysk CD z oprogramowaniem do napędu komputera, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Dysk CD się nie uruchamia? Windows®: Przejrzyj zawartość elementu komputer, kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD/DVD z logo HP, a następnie kliknij dwukrotnie program setup.exe.
Panel sterowania Wersja polska 1 Przycisk włączania: Służy do włączania i wyłączania drukarki. 2 Przycisk Anuluj: Zatrzymuje bieżącą operację. 3 Przycisk Kopiuj Mono: Rozpoczęcie zadania kopiowania w odcieniach czerni i bieli. Przycisk ma funkcję wznawiania po rozwiązaniu problemów z drukowaniem. 4 Przycisk Kopiuj Kolor: Rozpoczęcie zadania kopiowania w kolorze. Przycisk ma funkcję wznawiania po rozwiązaniu problemów z drukowaniem.
Usuwanie problemów — informacje podstawowe Jeżeli drukowanie jest niemożliwe: 1. Sprawdź połączenia wszystkich przewodów. Windows Mac Sprawdź, czy drukarka jest ustawiona jako domyślne urządzenie drukujące: Sprawdź kolejkę wydruku: 1. W oknie System Preferences (Preferencje systemu) kliknij opcję Print & Scan (Drukowanie i skanowanie) lub Print & Fax (Drukowanie i faksowanie) w systemie Mac OS X 10.6. 2. Kliknij opcję Open Print Queue (Otwórz kolejkę wydruku). 3.
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP Wersja polska Produkt HP Nośniki oprogramowania Okres gwarancji 90 dni Drukarka 1 rok Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Първи стъпки 1. Настройте принтера: Следвайте илюстрациите на листовката за настройка. 2. Инсталирайте софтуера: Поставете компактдиска със софтуера в компютъра и следвайте инструкциите на екрана. Компактдискът не се стартира? Windows®: Отидете до Computer (Компютър), щракнете два пъти върху иконата на CD/DVD устройството с емблемата на HP и след това щракнете два пъти върху setup.exe.
Контролен панел Български 1 Бутон за Включване: Включва или изключва принтера. 2 Бутон Отказ: Спира текущата операция. 3 Бутон Стартиране на черно-бяло копиране: Стартира задание за черно-бяло копиране. Работи като бутон за възобновяване след разрешаване на проблеми с печата. 4 Бутон Стартиране на цветно копиране: Стартира задание за цветно копиране. Работи като бутон за възобновяване след разрешаване на проблеми с печата.
Отстраняване на неизправности - основна информация Ако не можете да печатате: 1. Уверете се, че кабелите са добре свързани. 2. Уверете се, че принтерът е включен. Бутонът за Включване ще свети в бяло.
Условия на ограничената гаранция за принтер на HP Продукт HP Период на ограничената гаранция Софтуерени носители 90 дни Принтер 1 година Печатащи касети или касети с мастило Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете настъпи първо.Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Başlarken 1. Yazıcınızı kurun: Kurulum posterindeki çizimleri izleyin. 2. Yazılımı yükleyin: Yazılım CD’sini bilgisayarınıza takın, sonra da ekran yönergelerini izleyin. CD başlatılamıyor mu? Windows: Bilgisayar’a gidin, HP logosu taşıyan CD/DVD sürücü simgesini çift tıklatın, sonra da setup.exe dosyasını çift tıklatın. Mac: Masaüstündeki CD simgesini çift tıklatın, sonra da HP Installer’ı (HP Yükleyici) çift tıklatın.
Kontrol Paneli Türkçe 1 Açık düğmesi: Yazıcıyı açar veya kapatır. 2 İptal düğmesi: Geçerli işlemi durdurur. 3 Siyah Kopya Başlat düğmesi: Siyah beyaz bir kopyalama işi başlatır. Bu sorunları çözdükten sonra devam etme düğmesi gibi çalışır. 4 Renkli Kopya Başlat düğmesi: Renkli bir kopyalama işi başlatır. Bu sorunları çözdükten sonra devam etme düğmesi gibi çalışır. 5 Uyarı ışığı: Bir kağıt sıkışması olduğunu, yazıcıda kağıt bittiğini veya ilgilenmeniz gereken bazı durumlar olduğunu gösterir.
Temel Sorun Giderme Yazdıramıyorsanız: 1. Kablo bağlantılarının sıkı olduğundan emin olun. 2. Yazıcının açık olduğundan emin olun. Açık düğmesi beyaz yanacaktır. Windows Mac Yazıcının varsayılan yazdırma aygıtınız olarak ayarlandığından emin olun: Yazdırma kuyruğunuzu kontrol edin: •• Windows 7: Windows Başlat menüsünde Aygıtlar ve Yazıcılar’ı tıklatın. •• Windows Vista: Windows görev çubuğunda Başlat’ı, Denetim Masası’nı, sonra da Yazıcılar’ı tıklatın.
HP yazıcı sınırlı garanti bildirimi Türkçe 60 HP ürünü Sınırlı garanti süresi Yazılım Ortamı 90 gün Yazıcı 1 yıl Yazıcı veya mürekkep kartuşları HP mürekkebi bitene veya kartuş üzerinde yazılı olan "garanti sonu" tarihine kadar ve bunlardan hangisi daha önceyse. Bu garanti, yeniden doldurulmuş, yeniden üretilmiş, üzerinde değişiklik yapılmış, kötü kullanılmış veya herhangi bir şekilde değişiklik yapılmış HP mürekkep ürünlerini içermez.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Začínáme 1. Nastavení vaší tiskárny: Postupujte dle obrázků v instalačním letáku. 2. Instalace softwaru: Vložte do počítače disk CD a postupujte podle pokynů na obrazovce. Disk CD se neotevřel? Systémy Windows®: Přejděte do složky Počítač, dvakrát klikněte na ikonu jednotky CD/DVD s logem HP a poté dvakrát klikněte na soubor setup.exe. Počítače Mac: Dvakrát klikněte na ikonu disku CD na pracovní ploše a poté dvakrát klikněte na položku HP Installer.
Ovládací panel 1 Tlačítko Zapnout: Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu. 2 Tlačítko Zrušit: Přeruší probíhající operaci. 3 Tlačítko Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem funguje také jako tlačítko pro pokračování. 4 Tlačítko Kopírovat barevně: Spouští barevné kopírování. Po vyřešení potíží s tiskem funguje také jako tlačítko pro pokračování.
Základy řešení problémů Pokud nelze tisknout: 1. Zkontrolujte řádné zapojení kabelů. 2. Přesvědčte se, zda je tiskárna zapnutá. Tlačítko Zapnuto bude svítit bíle. Systémy Windows Počítače Mac Zkontrolujte, zda je tiskárna nastavena jako výchozí tiskové zařízení: Kontrola tiskové fronty: 1. V části Předvolby systému klikněte na možnost Tisk a skenování (Tisk a fax v systému OS X 10.6). 2. Klikněte na možnost Otevřít tiskovou frontu. 3. Kliknutím vyberte tiskovou úlohu. 4.
Prohlášení o omezené záruce na tiskárnu HP Produkt HP Trvání omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series 1. Inštalácia tlačiarne: postupujte podľa pokynov v inštalačnom letáku. 2. Inštalácia softvéru: vložte disk CD so softvérom do počítača a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Disk CD sa nespustil Windows®: prejdite na ponuku počítač, dvakrát kliknite na ikonu jednotky CD/DVD s logom HP a potom dvakrát kliknite na súbor setup.exe. Mac: dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche a potom dvakrát kliknite na položku HP Installer.
Ovládací panel Slovensky 1 Tlačidlo Zapnúť: zapne alebo vypne tlačiareň. 2 Tlačidlo Zrušiť: slúži na zastavenie aktuálnej činnosti. 3 Tlačidlo Kopírovať čiernobielo: slúži na spustenie úlohy čiernobieleho kopírovania. Slúži ako tlačidlo určené na pokračovanie po vyriešení problémov s tlačou. 4 Tlačidlo Kopírovať farebne: slúži na spustenie úlohy farebného kopírovania. Slúži ako tlačidlo určené na pokračovanie po vyriešení problémov s tlačou.
Základné pokyny na riešenie problémov Ak nemožno tlačiť: 1. Skontrolujte, či sú káble správne pripojené. Windows Mac Skontrolujte, či je tlačiareň nastavená ako predvolené tlačové zariadenie: Skontrolujte tlačový front: 1. v ponuke System Preferences (Systémové predvoľby) kliknite na položku Print & Scan (Tlač a skenovanie) (Print & Fax (Tlač a fax) v systéme OS X v10.6). 2. Kliknite na položku Open Print Queue (Otvoriť tlačový front). 3. Kliknutím vyberte tlačovú úlohu. 4.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačiareň HP Slovensky Výrobok značky HP Médiá so softvérom Tlačiareň Tlačové alebo atramentové kazety Trvanie obmedzenej záruky 90 dní 1 rok Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom platí skoršia z udalostí. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Első lépések 1. A nyomtató beállítása: Kövesse az üzembe helyezési útmutató utasításait. 2. A szoftver telepítése: Helyezze be a szoftver CD lemezét a számítógépbe, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Nem indul el a CD lemez? Windows®: Tallózással keresse meg a Számítógép elemet, kattintson duplán a HP emblémáját mutató CD-/DVD-meghajtó ikonra, majd kattintson duplán a setup.exe fájlra.
Kezelőpanel Magyar 1 Bekapcsoló gomb: A nyomtató be- és kikapcsolása. 2 Visszavonás gomb: Az aktuális művelet leállítása. 3 Másolás indítása – Fekete gomb: Fekete-fehér másolási feladat indítása. Folytatás gombként is használható a nyomtatási problémák megoldása után. 4 Másolás indítása – Színes gomb: Színes másolási feladat indítása. Folytatás gombként is használható a nyomtatási problémák megoldása után.
Alapvető hibaelhárítás Ha nem tud nyomtatni: 1. Ellenőrizze, hogy a kábelcsatlakozások megfelelőek-e. Windows Mac Győződjön meg arról, hogy a nyomtató alapértelmezett nyomtatóként van beállítva: Ellenőrizze a nyomtatási sort: 1. A Rendszerbeállítások, területen kattintson a Nyomtatás és beolvasás elemre, illetve a Nyomtatás és fax elemre OS X v10.6 esetén. 2. Kattintson a Nyomtatási sor megnyitása elemre. 3. Egy nyomtatási feladat kiválasztásához kattintson a kérdéses feladatra. 4.
A HP nyomtatókra vonatkozó korlátozott jótállási nyilatkozat HP termék Korlátozott jótállás időtartama Szoftver média 90 nap Nyomtató 1 év Nyomtató- vagy tintapatronok A HP tinta kifogyása, illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége” dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Početak rada 1. postavljanje pisača: pratite slike na letku za postavljanje. 2. Instalacija softvera: u računalo umetnite CD, a zatim pratite upute na zaslonu. Skener ne započinje rad Windows®: potražite računalo, dvokliknite ikonu CD/DVD pogona s HP-ovim logotipom, a zatim dvokliknite setup.exe. Mac: dvokliknite ikonu CD-a na radnoj površini a zatim dvokliknite HP Installer. Nemate CD/DVD pogon? Instalirajte softver s adrese: www.hp.com/ePrint/DJ1510.
Upravljačka ploča hrvatski 1 Gumb za uključivanje: uključivanje i isključivanje pisača. 2 Gumb Odustani: zaustavlja trenutnu operaciju. 3 Gumb Početak kopiranja - Crno-bijelo: započinje zadatak crno-bijelog kopiranja. Funkcionira kao gumb za nastavak rada nakon rješavanja problema s ispisom. 4 Gumb Početak kopiranja - U boji: započinje zadatak kopiranja u boji. Funkcionira kao gumb za nastavak rada nakon rješavanja problema s ispisom.
Osnovna pomoć pri rješavanju problema Ako pisač ne ispisuje, učinite sljedeće: 1. Provjerite jesu li kabeli priključeni. 2. Provjerite je li pisač uključen. Gumb (Uključeno) svijetlit će bijelo. Windows Mac Provjerite je li pisač postavljen kao zadani ispisni uređaj: Provjerite red čekanja na ispis: •• Windows 7: na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači. •• Windows Vista: na programskoj traci operacijskog sustava Windows kliknite Start, pa Upravljačka ploča, a potom Pisač.
Izjava o ograničenom jamstvu za HP-ov pisač hrvatski 76 HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva Medij softvera 90 dana Pisač 1 godina Spremnici ili ulošci s tintom Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo. Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Noţiuni introductive 1. Configuraţi imprimanta: Urmaţi instrucţiunile de pe pliantul de configurare. 2. Instalaţi software-ul: Introduceţi CD-ul cu software în computer, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. CD-ul nu porneşte? Windows®: Navigaţi la computer, faceţi dublu clic pe pictograma unităţii CD/DVD cu sigla HP, apoi faceţi dublu clic pe setup.exe. Mac: Faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului de pe desktop, apoi faceţi dublu clic pe pictograma HP Installer.
Panoul de control 1 Butonul Pornire: Porneşte sau opreşte imprimanta. 2 Butonul Revocare: Opreşte operaţia în curs. 3 Butonul Start copiere - Negru: Porneşte o lucrare de copiere alb-negru. Se comportă ca un buton de reluare după rezolvarea problemelor de imprimare. 4 Butonul Start copiere - Color: Porneşte o lucrare de copiere color. Se comportă ca un buton de reluare după rezolvarea problemelor de imprimare.
Informaţii de bază despre depanare Dacă nu puteţi imprima: 1. Asiguraţi-vă de fermitatea conexiunilor de cablu. 2. Asiguraţi-vă că imprimanta este alimentată electric. Butonul Pornire va fi aprins în alb. Windows Mac Asiguraţi-vă că imprimanta este setată ca dispozitiv de imprimare implicit: Verificaţi coada de imprimare: 1. În System Preferences (Preferinţe sistem), faceţi clic pe Print & Scan (Imprimare şi scanare) (Print & Fax (Imprimare şi fax) în OS X v10.6). 2.
Declaraţie de garanţie limitată a imprimantei HP Produs HP Durata garanţiei limitate Suportul software-ului 90 de zile Imprimantă 1 an Cartuşe de imprimare sau cartuşe de cerneală Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Začetek 2. Namestitev programske opreme: V računalnik vstavite CD s programsko opremo in sledite navodilom na zaslonu. Ali se CD ne zažene? Windows: Poiščite računalnik, dvakrat kliknite ikono pogona CD/DVD z logotipom HP in dvakrat kliknite setup.exe. Macintosh: Na namizju dvokliknite ikono CD-ja, nato pa dvokliknite HP Installer (Program za namestitev HP). Nimate pogona CD/DVD? Namestite programsko opremo s spletnega mesta: www.hp.com/ePrint/DJ1510.
Nadzorna plošča Slovenščina 1 Gumb za Vklop: vklopi ali izklopi tiskalnik. 2 Gumb Prekliči: ustavi trenutno delovanje. 3 Gumb Začni kopiranje Črnobelo: s tem gumbom začnete črno-belo kopiranje. Deluje kot gumb za nadaljevanje po odpravi težav s tiskanjem. 4 Gumb Začni kopiranje Barvno: s tem gumbom začnete barvno kopiranje. Deluje kot gumb za nadaljevanje po odpravi težav s tiskanjem.
Osnovno odpravljanje težav Če tiskanje ni možno: 1. preverite, ali so kabli dobro priklopljeni. Windows Mac Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeta tiskalna naprava: Preverite čakalno vrsto za tiskanje: 1. V System Preferences (Lastnosti sistema) kliknite Print & Scan (Tiskanje in skeniranje) (v OS X v10.6 Print & Fax (Tiskanje in faksiranje)). 2. Kliknite Open Print Queue (Odpri čakalno vrsto za tiskanje). 3. Izberite tiskalno opravilo tako, da ga kliknete. 4.
Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP Slovenščina HP izdelek Trajanje omejene garancije Mediji s programsko opremo 90 dni Tiskalnik 1 leto Tiskalne kartuše ali kartuše s črnilom Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Alustamine 1. Printeri seadistamine: järgige seadistusplakatil olevaid juhiseid. 2. Tarkvara installimine: sisestage HP tarkvara-CD arvutisse ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. CD ei käivitu? Windows®: valige arvuti, topeltklõpsake CD-/DVD-draivi HP logoga ikooni ja siis topeltklõpsake faili setup.exe. Mac: topeltklõpsake töölaual CD ikooni, seejärel topeltklõpsake valikut HP Installer. Teil puudub CD-/DVD-draiv? Installige tarkvara veebilehelt: www.hp.
Juhtpaneel Eesti keel 1 Toitenupp: lülitab printeri sisse või välja. 2 Nupp Katkesta: seiskab poolelioleva toimingu. 3 Nupp Alusta kopeerimist, must-valge: algatab mustvalge paljundustöö. Pärast prindiprobleemide lahendamist toimib jätkamise nupuna. 4 Nupp Alusta kopeerimist, värviline: algatab värvilise paljundustöö. Pärast prindiprobleemide lahendamist toimib jätkamise nupuna. 5 Hoiatustuli: annab märku paberiummistusest, paberi puudumisest või tähelepanu vajavast sündmusest.
Elementaarne tõrkeotsing Kui pole võimalik printida. 1. Veenduge, et juhtmed on korralikult ühendatud. 2. Veenduge, et printer on sisse lülitatud. Toitenupp peaks põlema valgelt. Windows Mac Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks. Kontrollige prindijärjekorda. •• Windows 7: klõpsake Windowsi menüü Start käsku Seadmed ja printerid. •• Windows Vista: klõpsake Windowsi tegumiribal Start, Juhtpaneel, seejärel klõpsake Printerid.
HP printeri piiratud garantii avaldus HP toode Piiratud garantii kestus Tarkvarakandja 90 päeva Printer 1 aasta Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Pasirengimas darbui 1. Nustatyti spausdintuvą: vadovaukitės sąrankos skrajutėje pateiktomis iliustracijomis. 2. Įdiekite programinę įrangą: įdėkite HP programinės įrangos CD į kompiuterį ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Neįsijungia CD? „Windows®“: raskite „computer“ (kompiuteris), dukart spustelėkite CD / DVD įrenginio piktogramą su HP logotipu ir dukart spustelkite „setup.exe“.
Valdymo skydas Lietuviškai 1 Įjungimo mygtukas: įjungia arba išjungia spausdintuvą. 2 Mygtukas Atšaukti: sustabdo vykdomą operaciją. 3 Kopijuoti nespalvotai mygtukas: pradeda kopijuoti nespalvotai. Veikia kaip atnaujinimo mygtukas išsprendus iškilusias spausdinimo problemas. 4 Kopijuoti spalvotai mygtukas: pradeda kopijuoti spalvotai. Veikia kaip atnaujinimo mygtukas išsprendus iškilusias spausdinimo problemas.
Pagrindinių trikčių diagnostika Jei negalite spausdinti: 1. Įsitikinkite, kad kabelio jungtys yra tinkamai sujungtos.
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė Programinės įrangos laikmenos 90 dienų Spausdintuvas 1 metai Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti.
HP Deskjet 1510 All-in-One Series Darba sākšana 1. Iestatiet printeri: apskatiet attēlus iestatīšanas pamācībā. 2. Instalējiet programmatūru: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kompaktdisks neieslēdzas? Sistēmā Windows®: pārlūkojiet līdz Computer (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diskdziņa ikonas ar HP logo un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz setup.exe.
Vadības panelis 1 Poga On (Ieslēgt): ieslēdz un izslēdz printeri. 2 Poga Atcelt: pārtrauc pašreizējo operāciju. 3 Poga Sākt melnbaltu kopēšanu: sāk melnbaltas kopēšanas darbu. Darbojas kā atsākšanas poga pēc drukas problēmu atrisināšanas. 4 Poga Sākt krāsu kopēšanu: sāk krāsu kopēšanas darbu. Darbojas kā atsākšanas poga pēc drukas problēmu atrisināšanas. 5 Brīdinājuma indikators: norāda, ka printerī ir iestrēdzis vai beidzies papīrs, vai arī noticis kaut kas, kam nepieciešams pievērst uzmanību.
Svarīgāko problēmu novēršana Ja ierīce nedrukā 1. Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti vadi. 2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai On (Ieslēgts) jādeg baltā krāsā. Windows Mac Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā drukas ierīce: Pārbaudiet drukas rindu: •• Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz Devices and Printers (Ierīces un printeri).
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums Programmatūras datu nesējs 90 dienas Printeris 1 gads Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti, nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.