HP AMP 1 Power 2 Cancel : When it lights up, press to stop current operation. When the printer is not active, press to print a status report. 3 Wireless : Press to turn wireless capabilities on or off. If the light is blinking, the wireless capability is on, but the printer is not yet connected to a wireless network. If the blue light stays on, the printer is connected to a wireless network.
Wireless setup help Go to 123.hp.com to download and install the HP Smart app or printer software. Both the app and software will help you connect to your wireless network (2.4 GHz supported). Tip: Press and hold the Power button to light up all the buttons on the control panel. Print Wireless Quick Start Guide English Restore wireless settings Press and hold the Information button for three seconds.
HP Product Limited Warranty Period Software Media 90 days Printer 1 year hardware warranty Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. A. Extent of limited warranty 1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc.
HP AMP Benötigen Sie Hilfe? www.hp.com/support/amp100 1 Netztaste : Mit der Netztaste schalten Sie den Drucker ein und aus. Halten Sie die Taste gedrückt, um alle LEDs einzuschalten. Wenn die Netz-LED blinkt, empfängt der Drucker einen Auftrag oder druckt gerade. Deutsch 2 Abbrechen : Wenn die LED aufleuchtet, können Sie durch Drücken der Taste den laufenden Vorgang abbrechen. Wenn der Drucker nicht aktiv ist, können Sie durch Drücken der Taste einen Statusbericht drucken.
Wireless-Einrichtung – Hilfe Besuchen Sie 123.hp.com, um die HP Smart App oder die Druckersoftware herunterzuladen und zu installieren. Die App und die Software helfen Ihnen, die Verbindung zum Wireless-Netzwerk herzustellen (Unterstützung für 2,4-GHz-Frequenzband). Tipp: Halten Sie die Netztaste gedrückt, um alle Tasten-LEDs auf dem Bedienfeld einzuschalten. Kurzanleitung zum WirelessDruck drucken Halten Sie die Taste Info drei Sekunden lang gedrückt.
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker HP Produkt Softwaremedien Drucker Druckpatronen Begrenzter Garantiezeitraum 90 Tage 1 Jahr Hardwaregewährleistung Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Deutsch A.
HP AMP Besoin d'aide ? www.hp.com/support/amp100 Marche/Arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'imprimante. Appuyez et maintenez pour allumer tous les boutons. Si le voyant d'alimentation clignote, cela signifie que l'imprimante est en train de recevoir et de traiter un travail. 2 Annuler : Lorsque le voyant est allumé, appuyez sur ce bouton pour arrêter l'opération en cours. Lorsque l'imprimante n'est pas active, appuyez sur ce bouton pour imprimer un rapport d'état.
Aide à la configuration sans fil Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer l'application HP Smart ou le logiciel de l'imprimante. L'application et le logiciel vont vous aider à vous connecter votre réseau sans fil (prise en charge de 2,4 GHz). Conseil : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour allumer tous les boutons sur le panneau de commande.
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP Période de garantie limitée 90 jours Matériel garanti 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. A. Extension de garantie limitée 1.
Garantie du fabricant HP Français 10 La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays : France : HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D. Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A.
HP AMP Serve assistenza? www.hp.com/support/amp100 Accensione : premere per accendere o spegnere la stampante. Tenere premuto per illuminare tutti i pulsanti. Se la spia di accensione lampeggia, la stampante sta ricevendo ed elaborando un processo. 2 Annulla : quando la spia si illumina, premere il pulsante per interrompere l'operazione in corso. Quando la stampante non è attiva, premere per stampare un rapporto sullo stato. 3 Wireless : premere per attivare o disattivare le funzionalità wireless.
Assistenza per la configurazione wireless Visitare 123.hp.com per scaricare e installare l'app HP Smart o il software della stampante. L'app e il software ti aiuteranno nel collegamento alla rete wireless (2,4 GHz). Suggerimento: tenere premuto il pulsante Accensione per illuminare tutti i pulsanti sul pannello di controllo. Guida rapida alla stampa wireless Ripristino delle impostazioni wireless Tenere premuto il pulsante Informazioni per 3 secondi.
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP Periodo di validità della garanzia limitata Supporti del software 90 giorni Stampante Garanzia hardware di 1 anno. Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
HP AMP ¿Necesita ayuda? www.hp.com/support/amp100 Español 1 Encendido : presione este botón para encender o apagar la impresora. Manténgalo presionado para encender todos los botones. 2 Cancelar : cuando se enciende, presiónelo para detener la operación actual. Cuando la impresora no está activa, presiónelo para imprimir un informe de estado. 3 Inalámbrica : presione este botón para activar o desactivar la función inalámbrica.
Ayuda para la instalación inalámbrica Vaya a 123.hp.com para descargar e instalar la aplicación HP Smart o el software de la impresora. Tanto la aplicación como el software le ayudarán a conectarse a su red inalámbrica (admite 2,4 GHz). Consejo: mantenga presionado el botón de Encendido para encender todos los botones en el panel de control. Imprimir la Guía rápida de impresión inalámbrica Restablecer la configuración inalámbrica + Conectar la impresora a través del modo Config.
Declaración de garantía limitada de la impresora HP Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Período de garantía limitada 90 días Garantía de hardware de 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar.
HP AMP Precisa de ajuda? www.hp.com/support/amp100 1 Botão Liga/Desliga todos os botões. 2 Cancelar : quando a luz estiver acesa, pressione para interromper a operação atual. Quando a impressora não estiver ativa, pressione para imprimir um relatório de status. 3 Sem Fio : pressione para ativar ou desativar os recursos de conexão sem fio. Se a luz estiver piscando, o recurso de conexão sem fio está ativado, mas a impressora ainda não está conectada a uma rede sem fio.
Ajuda para configuração sem fio Acesse 123.hp.com para fazer o download e instalar o aplicativo HP Smart ou o software da impressora. Tanto o aplicativo quanto o software o ajudarão a conectar-se à rede sem fio (suporte para 2,4 GHz). Dica: mantenha o botão Liga/Desliga pressionado para acender todos os botões no painel de controle. Guia de Introdução Rápida à Impressão Sem Fio Mantenha o botão Informações pressionado por três segundos.
Declaração de garantia limitada da impressora HP Período da Garantia Limitada 90 dias Garantia de hardware de 1 ano Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta. A. Extensão da garantia limitada 1.
HP AMP Hulp nodig? www.hp.com/support/amp100 Aan-uitknop verlichten. 2 Annuleren : Als dit oplicht, drukt u hierop om de huidige taak te annuleren. Als de printer niet actief is, drukt u hierop om een statusrapport af te drukken. 3 Draadloos : Druk hierop om de draadloze mogelijkheden in of uit te schakelen. Als het lampje knippert, is de draadloze functie ingeschakeld maar is de printer nog niet verbonden met een draadloos netwerk.
Hulp bij draadloos instellen Ga naar 123.hp.com om de HP Smart-app of printersoftware te downloaden en te installeren. Met de app en de software kunt u verbinding maken met uw draadloze netwerk (2,4 GHz ondersteund). Tip: Houd de aan-uitknop ingedrukt om alle knoppen op het bedieningspaneel te laten oplichten. Beknopte handleiding voor draadloze communicatie afdrukken Instellingen voor draadloze communicatie herstellen Druk op de knop Informatie en houd deze gedurende drie seconden ingedrukt.
Garantieverklaring voor de HP printer HP product Softwaremedia Printer Print- of inktcartridges Beperkte garantieperiode 90 dagen 1 jaar garantie op hardware Tot de HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld. Nederlands A.
HP AMP Behöver du hjälp? www.hp.com/support/amp100 1 Strömbrytare : Tryck här för att starta eller stänga av skrivaren. Håll inne för att få alla knappar att tändas. När strömlampan blinkar håller skrivaren på att ta emot och bearbeta ett jobb. 2 Avbryt : När lampan tänds trycker du på knappen för att stoppa den aktuella funktionen. När skrivaren är inaktiv trycker du här för att skriva ut en statusrapport. 3 Trådlös : Tryck här för att aktivera eller stänga av de trådlösa funktionerna.
Hjälp med trådlös konfiguration Gå till 123.hp.com för att hämta och installera HP Smart-appen eller programvaran för utskrift. Både appen och programvaran hjälper dig att ansluta till ditt trådlösa nätverk (stöd för 2,4 GHz). Tips: Håll inne strömbrytaren för att få alla knappar på kontrollpanelen att tändas. Snabbstarthandbok för trådlös utskrift Återställ trådlösa inställningar Håll inne knappen Information i tre sekunder.
HP-produkt Begränsad garantiperiod Programvarumedia 90 dagar Skrivare 1 års maskinvarugaranti Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats, missbrukats eller manipulerats. A. Omfattning 1. HPs begränsade garanti omfattar endast produkter med HPs varumärke som säljs eller hyrs a) från HP Inc.
HP AMP Trenger du hjelp? www.hp.com/support/amp100 Norsk 1 På/av-knapp : Trykk for å slå skriveren på eller av. Trykk og hold for å slå på lyset i alle knappene. 2 Avbryt : Når knappen lyser, kan du trykke på den for å avbryte den gjeldende handlingen. Når skriveren ikke er aktiv, kan du trykke på knappen for å skrive ut en statusrapport. 3 Trådløs : Trykk på denne knappen for å slå trådløsfunksjonen på eller av.
Hjelp for trådløst oppsett Hurtigreferanseveiledning for trådløs utskrift Trykk på og hold nede Informasjon-knappen i tre sekunder. Tilbakestill innstillinger for trådløs tilkobling Trykk og hold inne Trådløs og Avbryt samtidig, til Av/på-knappen blinker i et par sekunder. Skriveren er nå klar til å kobles til nettverket.
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver HP-Product Programvaremedier Begrenset garantiperiode 90 dager Skriver Skriverkassetter eller blekkpatroner 1 års maskinvaregaranti Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil måte eller klusset med. Norsk A. Omfang av begrenset garanti 1.
HP AMP Har du brug for hjælp? www.hp.com/support/amp100 1 Afbryder 2 Annuller : Tryk her for at afbryde den igangværende funktion, når den lyser. Tryk her for at udskrive en statusrapport, når printeren ikke er aktiv. 3 Trådløs : Tryk her for at slå trådløs kommunikation til eller fra. Hvis indikatoren blinker, betyder det, at den trådløse kommunikation er tændt, men at printeren ikke har forbindelse til et trådløst netværk endnu.
Hjælp til trådløs opsætning Gå til 123.hp.com for at downloade og installere HP Smart-appen eller printersoftwaren. Både appen og softwaren hjælper dig med at oprette forbindelse til dit trådløse netværk (2,4 GHz understøttet). Tip: Hold afbryderknappen nede for at få alle knapper på kontrolpanelet til at lyse. Startvejledning til den trådløse printerfunktion Gendan indstillingerne for trådløs Tryk på og hold knappen Oplysninger nede i 3 sekunder.
HP-produkt Den begrænsede garantiperiode Softwaremedie 90 dage Printer 1 års hardwaregaranti Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret. A. Varigheden af den begrænsede garanti 1.
HP AMP Tarvitsetko apua? www.hp.com/support/amp100 1 Virtapainike : Kytke tai katkaise tulostimen virta tätä painiketta painamalla. Sytytä kaikkien painikkeiden merkkivalo pitämällä painiketta painettuna. 2 Peruuta : Peruuta käynnissä oleva työ painiketta painamalla, jos sen merkkivalo palaa. Jos tulostustyö ei ole kesken, voit tulostaa tilaraportin tätä painiketta painamalla. 3 Langaton yhteys : Ota langaton yhteys käyttöön tai poista se käytöstä tätä painiketta painamalla.
Langattoman asennuksen tuki Lataa ja asenna HP Smart -sovellus tai tulostinohjelmisto osoitteesta 123.hp.com. Sovelluksen ja ohjelmiston avulla voit muodostaa yhteyden langattomaan verkkoon (2,4 GHz:n tuki). Vinkki: Voit sytyttää valon kaikkiin ohjauspaneelin painikkeisiin painamalla virtapainiketta. Langattoman yhteyden pikaoppaan tulostus Langattoman verkon asetusten palauttaminen Pidä Tiedot-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan.
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke HP-tuote Rajoitetun takuun voimassaoloaika Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää Tulostin 1 vuoden laitteistotakuu Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu. Suomi A. Rajoitetun takuun kattavuus 1.
HP AMP Kas vajate abi? www.hp.com/support/amp100 1 Toide : vajutage seda printeri sisse- või väljalülitamiseks. Vajutage ja hoidke seda all kõigi nuppude märgutulede sisselülitamiseks. 2 Katkesta : kui märgutuli põlema hakkab, vajutage seda käimasoleva toimingu peatamiseks. Kui printer pole aktiivne, vajutage seda olekuaruande printimiseks. 3 Traadita ühendus : vajutage seda traadita ühenduse toe sisse- või väljalülitamiseks.
Traadita ühenduse seadistamise spikker Minge veebilehele 123.hp.com rakenduse HP Smart või printeri tarkvara allalaadimiseks. Nii rakendus kui ka tarkvara aitavad teil traadita võrguga ühendust luua (2,4 GHz tugi). Nõuanne: vajutage ja hoidke all nuppu Toide, et teiste juhtpaneeli nuppude tuled sisse lülitada. Traadita ühenduse lühijuhendi printimine Traadita ühenduse sätted Vajutage ja hoidke nuppu Teave kolm sekundit all.
HP toode Piiratud garantii aeg Tarkvarakandja 90 päeva Printer Üheaastane riistvara garantii Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud. A. Piiratud garantii ulatus 1. Kõnealune HP piiratud garantii kehtib üksnes HP kaubamärki kandvatele toodetele, mille on müünud või liisinud a) HP Inc.
HP AMP Vai nepieciešama palīdzība? www.hp.com/support/amp100 Latviešu valodā 1 Poga Power (Barošana) visas pogas. : nospiediet, lai ieslēgtu vai izslēgtu printeri. Nospiediet un paturiet, lai izgaismotu Ja mirgo barošanas indikators, printeris saņem un apstrādā darbu. 2 Poga Cancel (Atcelt) : ja tā ir izgaismota, nospiediet, lai apturētu pašreizējo darbību. Ja printeris nav aktīvs, nospiediet to, lai izdrukātu statusa ziņojumu.
Bezvadu tīkla iestatīšanas palīdzība Dodieties uz vietni 123.hp.com, lai lejupielādētu un instalētu lietotni HP Smart vai printera programmatūru. Lietotne un programmatūra palīdz izveidot savienojumu ar bezvadu tīklu (atbalstīti 2,4 GHz). Padoms: nospiediet un paturiet pogu Power (Barošana), lai izgaismotu visas pogas vadības panelī.
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju Latviešu valodā HP produkts Ierobežotās garantijas periods Programmatūras datu nesējs 90 dienas Printeris Aparatūras garantija vienam gadam Drukas vai tintes kasetnes Kamēr tiek izlietota HP tinte vai ir pienācis uz kasetnes uzdrukātais servisa nodrošinājuma beigu datums, - atkarībā no tā, kas notiek pirmais.
HP AMP Reikia pagalbos? www.hp.com/support/amp100 Mygtukas „Power“ (maitinimas): spauskite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte spausdintuvą. Nuspauskite ir laikykite, kad apšviestumėte visus mygtukus. Kai mirksi spausdintuvo lemputė, spausdintuvas gauna ir apdoroja užduotį. 2 Mygtukas „Cancel“ (atšaukti): kai jis užsidega, spauskite, kad sustabdytumėte atliekamą operaciją. Kai spausdintuvas neaktyvus, spauskite, kad išspausdintumėte būsenos ataskaitą.
Belaidžio ryšio sąrankos žinynas Iš svetainės adresu 123.hp.com atsisiųskite ir įdiekite programėlę „HP Smart“ arba spausdintuvo programinę įrangą. Ir programėlė, ir programinė įranga padės prisijungti prie belaidžio tinklo (palaikomas 2,4 GHz dažnis). Patarimas: nuspauskite ir laikykite mygtuką „Power“, kad užsidegtų visi valdymo skydelio mygtukai.
HP gaminys Ribotas garantinis laikotarpis Programinės įrangos laikmenos 90 dienų. Spausdintuvas 1 metų garantija techninei įrangai. Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti. A. Ribotosios garantijos galiojimo apimtis 1.