HP AMP 1 Power 2 Cancel : When it lights up, press to stop current operation. When the printer is not active, press to print a status report. 3 Wireless : Press to turn wireless capabilities on or off. If the light is blinking, the wireless capability is on, but the printer is not yet connected to a wireless network. If the blue light stays on, the printer is connected to a wireless network.
Wireless setup help Go to 123.hp.com to download and install the HP Smart app or printer software. Both the app and software will help you connect to your wireless network (2.4 GHz supported). Tip: Press and hold the Power button to light up all the buttons on the control panel. Print Wireless Quick Start Guide English Restore wireless settings Press and hold the Information button for three seconds.
HP Product Limited Warranty Period Software Media 90 days Printer 1 year hardware warranty Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This warranty does not cover HP ink products that have been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or tampered with. A. Extent of limited warranty 1. This HP Limited Warranty applies only to HP branded products sold or leased a) from HP Inc.
HP AMP Χρειάζεστε βοήθεια; www.hp.com/support/amp100 1 Λειτουργία : Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή. Πατήστε το παρατεταμένα για να ανάψουν οι φωτεινές ενδείξεις όλων των κουμπιών. Εάν η φωτεινή ένδειξη του κουμπιού λειτουργίας αναβοσβήνει, αυτό σημαίνει ότι ο εκτυπωτής λαμβάνει και επεξεργάζεται κάποια εργασία. Ελληνικά 2 Άκυρο : Όταν είναι αναμμένη η φωτεινή ένδειξη, πατήστε αυτό το κουμπί για να διακόψετε την τρέχουσα λειτουργία.
Βοήθεια για τη ρύθμιση της ασύρματης σύνδεσης Μεταβείτε στη διεύθυνση 123.hp.com για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή HP Smart ή το λογισμικό του εκτυπωτή. Η εφαρμογή και το λογισμικό θα σας βοηθήσουν να συνδέσετε τη συσκευή στο ασύρματο δίκτυο (υποστηρίζεται δίκτυο 2,4 GHz). Συμβουλή: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Λειτουργία για να ανάψουν όλες οι φωτεινές ενδείξεις των κουμπιών στον πίνακα ελέγχου.
Δήλωση περιορισμένης εγγύησης για εκτυπωτές HP Προϊόν HP Μέσα λογισμικού Εκτυπωτήσ Κεφαλέσ εκτύπωσησ/δοχεία μελάνησ Διάρκεια περιορισμένησ εγγύησησ 90 ημέρεσ 1 έτοσ εγγύηση υλικού Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη τησ εγγύησησ",Íοποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνησ HP που έχουν αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή αλλοιωθεί. Ελληνικά A. Εύροσ περιορισμένησ εγγύησησ 1.
HP AMP Potrzebna pomoc? www.hp.com/support/amp100 1 Zasilanie : Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć drukarkę. Naciśnij i przytrzymaj, aby spowodować zaświecenie się wskaźników wszystkich przycisków. Wskaźnik zasilania miga podczas odbierania i przetwarzania zadania przez drukarkę. 2 Anuluj : Naciśnięcie tego przycisku w czasie, gdy jego wskaźnik świeci się, powoduje zatrzymanie bieżącej operacji. Jego naciśnięcie gdy drukarka nie jest aktywna, powoduje wydrukowanie raportu o stanie.
Pomoc dotycząca konfiguracji sieci bezprzewodowej Przejdź na stronę 123.hp.com, aby pobrać i zainstalować aplikację HP Smart lub oprogramowanie drukarki. Zarówno aplikacja, jak i oprogramowanie ułatwią nawiązanie połączenia z siecią bezprzewodową (obsługiwana częstotliwość 2,4 GHz). Wskazówka: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie, aby spowodować zaświecenie się wskaźników wszystkich przycisków panelu sterowania.
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP Okres ograniczonej gwarancji 90 dni Roczna gwarancja sprzętowa Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń: wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane. A. Zakres gwarancji 1.
HP AMP Yardım mı gerekli? www.hp.com/support/amp100 1 Güç : Yazıcıyı açmak veya kapatmak için basın. Tüm düğmelerin ışıklarının yanması için basılı tutun. Güç ışığı yanıp sönüyorsa yazıcı bir baskı işi alıyor ve işliyor demektir. 2 İptal : Işığı yandığında, geçerli işlemi durdurmak için basın. Yazıcı etkin değilken, bir durum raporu yazdırmak için basın. 3 Kablosuz : Kablosuz özelliğini açmak ya da kapatmak için basın.
Kablosuz kurulumu yardımı HP Smart uygulamasını veya yazıcı yazılımını indirip kurmak için 123.hp.com adresine gidin. Hem uygulama hem de yazılım kablosuz ağınıza bağlanmanıza yardımcı olur (2,4 GHz desteklenir). İpucu: Kontrol panelindeki tüm ışıkları yakmak için Güç düğmesini basılı tutun. Kablosuz Hızlı Başlangıç Kılavuzu Yazdırma Kablosuz ayarlarını geri yükleme Bilgi düğmesini üç saniye basılı tutun.
HP yazıcı sınırlı garanti bildirimi HP Ürünü Sınırlı Garanti Süresi Yazılım Ortamı 90 gün Yazıcı 1 yıllık donanım garantisi Yazıcı veya mürekkep kartuşları HP mürekkebi bitene veya kartuş üzerinde yazılı olan "garanti sonu" tarihine kadar ve bunlardan hangisi daha önceyse. Bu garanti, yeniden doldurulmuş, yeniden üretilmiş, üzerinde değişiklik yapılmış, kötü kullanılmış veya herhangi bir şekilde değişiklik yapılmış HP mürekkep ürünlerini içermez. Türkçe A. Sınırlı garanti kapsamı 1.
HP AMP 1 Napájení : Stiskněte pro zapnutí a vypnutí tiskárny. Stiskněte a podržte pro rozsvícení všech tlačítek. Když kontrolka napájení bliká, tiskárna přijímá a zpracovává úlohu. 2 Storno : Když svítí, stisknutím zastavíte probíhající operaci. Když tiskárna není aktivní, stisknutím vytisknete stavovou zprávu. 3 Bezdrátové připojení : Stiskněte pro zapnutí/vypnutí bezdrátového připojení. Pokud kontrolka bliká, bezdrátové připojení je zapnuto, ale tiskárna ještě není připojena k bezdrátové síti.
Nápověda k nastavení bezdrátového připojení Otevřete stránku 123.hp.com a stáhněte si a nainstalujte aplikaci HP Smart nebo software tiskárny. Aplikace i software vám pomohou s připojením k bezdrátové tiskárně (podporující pásmo 2,4 GHz). Tip: Stiskněte a podržte tlačítko Napájení a rozsvítí se všechna tlačítka na ovládacím panelu. Tisk stručného průvodce bezdrátovým připojením Obnovení nastavení bezdrátového připojení Stiskněte a po dobu tří vteřin podržte tlačítko Informace.
Produkt HP Doba omezené záruky Média se softwarem 90 dní Tiskárna Roční záruka na hardware Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty“ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny. A. Rozsah omezené záruky 1.
HP AMP Potrebujete pomoc? www.hp.com/support/amp100 Slovenčina 1 Vypínač : Stlačením tohto tlačidla sa zapína a vypína tlačiareň. Jeho stlačením a podržaním sa rozsvietia všetky tlačidlá. Keď bliká indikátor vypínača, tlačiareň prijíma a spracúva úlohu. 2 Tlačidlo Zrušiť : Keď toto tlačidlo svieti a stlačíte ho, zrušíte aktuálnu operáciu. Keď tlačiareň nie je aktívna, po stlačení vytlačí správu o stave.
Pomocník s nastavením bezdrôtového pripojenia Prejdite na stránku 123.hp.com, kde si môžete stiahnuť a nainštalovať mobilnú aplikáciu HP Smart alebo softvér tlačiarne. Aplikácia a softvér vám pomôžu pripojiť sa k bezdrôtovej sieti (podporuje sa pásmo 2,4 GHz). Tip: Stlačením a podržaním vypínača sa rozsvietia všetky tlačidlá na ovládacom paneli.
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačiareň HP Produkt HP Médiá so softvérom Tlačiareň Tlačové alebo atramentové kazety Obmedzená záruka 90 dní 1-ročná záruka na hardvér Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom platí skoršia z udalostí. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené. Slovenčina A. Rozsah obmedzenej záruky 1.
HP AMP Segítségre van szüksége? www.hp.com/support/amp100 1 Bekapcsológomb világítson. : Nyomja meg a nyomtató be- és kikapcsolásához. Tartsa nyomva, hogy az összes gomb Ha a tápfeszültségjelző fény villog, akkor a készülék éppen egy feladatot fogad és dolgoz fel. 2 Mégse : Ha világít, nyomja meg az aktuális művelet leállításához. Ha a nyomtató inaktív, nyomja meg az állapotjelentés kinyomtatásához. 3 Vezeték nélküli : Nyomja meg a vezeték nélküli kapcsolat be- vagy kikapcsolásához.
Vezeték nélküli beállítás súgója Látogasson el az 123.hp.com webhelyre a HP Smart alkalmazás vagy a nyomtatószoftver letöltéséhez és telepítéséhez. Az alkalmazás és a szoftver is segít csatlakozni a vezeték nélküli hálózathoz (a 2,4 GHz-es frekvencia támogatott). Tipp: Ahhoz, hogy a nyomtató kezelőpanelén található összes gomb világítson, tartsa nyomva a bekapcsológombot.
Korlátozott jótállási időtartam Szoftver média 90 nap Nyomtató 1 éves hardverjótállás Nyomtató- vagy tintapatronok A HP tinta kifogyása, illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége” dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre. A. A korlátozott jótállási kötelezettség terjedelme 1.
HP AMP Имате ли нужда от помощ? www.hp.com/support/amp100 1 Захранване : Натискане за включване или изключване на принтера. Натиснете и задръжте, докато не светнат всички бутони. Когато светлината на захранването мига, принтерът приема и обработва задача. 2 Отказ : Когато лампата светне, натиснете, за да спрете текущата операция. Когато принтерът не е активен, натиснете, за да отпечатате доклад за статус. 3 Безжична връзка : Натиснете го, за да включите или изключите функцията за безжична връзка.
Помощ за настройка на безжична връзка Отидете на 123.hp.com за да изтеглите и инсталирате приложение HP Smart или софтуер за принтера. Приложението и софтуерът ще ви помогнат да се свържете с безжичната си мрежа (поддържа се 2.4 GHz). Съвет: Натиснете и задръжте бутона Захранване, за да светнат всички бутони на контролния панел. Отпечатване на Кратко ръководство за потребителя за безжична връзка Натиснете и задръжте бутон Information (Информация) за три секунди.
Условия на ограничената гаранция за принтер на HP Продукт на HP Период на ограничена гаранция Софтуерени носители 90 дни Принтер 1 година гаранция за хардуера Печатащи касети или касети с мастило Докато свърши мастилото на HP или докато настъпи крайната дата на гаранцията, отпечатана на печатащата касета - което от двете настъпи първо. Тази гаранция не покрива ползващи мастило HP продукти, които са били повторно пълнени, възстановени, подновени, неправилно използвани или обработвани. Български A.
HP AMP 1 Uključivanje i isključivanje zasvijetlili. 2 Odustani : kada svijetli, pritisnite da biste prekinuli trenutnu operaciju. Kada pisač nije aktivan, pritisnite da biste ispisali izvješće o statusu. 3 Bežična veza : pritisnite da biste uključili ili isključili mogućnost bežičnog povezivanja. Ako žaruljica trepće, uključena je mogućnost bežičnog povezivanja, ali pisač još nije povezan s bežičnom mrežom. Ako plava žaruljica ostane svijetliti, pisač je povezan s bežičnom mrežom.
Pomoć za postavljanje bežične veze Posjetite 123.hp.com pa preuzmite i instalirajte aplikaciju HP Smart ili softver za pisač. Aplikacija i softver pojednostavnjuju povezivanje s bežičnom mrežom (podržana je mreža frekvencije 2,4 GHz). Savjet: da bi zasvijetlili svi gumbi na upravljačkoj ploči, pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključivanje. Ispis vodiča za brzo postavljanje bežične veze Vraćanje postavki bežične veze Pritisnite i tri sekunde držite gumb Informacije.
HP-ov proizvod Razdoblje ograničenog jamstva Medij softvera 90 dana Pisač Jednogodišnje jamstvo na hardver Spremnici ili ulošci s tintom Dok se ne potroši HP-ova tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo. Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP-ovom tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani. A. Pokrivanja ograničenog jamstva 1.
HP AMP Aveţi nevoie de ajutor? www.hp.com/support/amp100 Română 1 Alimentare butoanele. 2 Anulare : Când se aprinde, apăsaţi pentru a opri operaţia curentă. Când imprimanta nu este activă, apăsaţi pentru a imprima un raport de stare. 3 Wireless : Apăsaţi pentru a activa sau a dezactiva capabilităţile wireless. Dacă indicatorul luminos clipeşte, capabilitatea wireless este activată, dar imprimanta încă nu este conectată la o reţea wireless.
Ajutor pentru configurarea conexiunii wireless Mergeţi la 123.hp.com pentru a descărca şi a instala aplicaţia HP Smart sau software-ul imprimantei. Atât aplicaţia, cât şi software-ul vă vor ajuta să vă conectaţi la reţeaua wireless (sunt acceptaţi 2,4 GHz). Sfat: Ţineţi apăsat butonul Alimentare pentru a aprinde toate butoanele de pe panoul de control. Imprimarea ghidului de pornire rapidă wireless Ţineţi apăsat butonul Informaţii timp de trei secunde.
Produs HP Perioadă de garanţie limitată Suportul software-ului 90 de zile Imprimantă Garanţie de 1 an pentru hardware Cartuşe de imprimare sau cartuşe de cerneală Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute. Română A.
HP AMP Potrebujete pomoč? www.hp.com/support/amp100 1 Gumb za vklop/izklop : pritisnite ga, da vklopite ali izklopite tiskalnik. Pritisnite ga in pridržite, da osvetlite vse gumbe. 2 Gumb za preklic : ko zasveti, ga pritisnite, da ustavite trenutno operacijo. Ko tiskalnik ni aktiven, ga pritisnite, da natisnete poročilo o stanju. 3 Gumb za brezžično povezavo : pritisnite ga, da vklopite ali izklopite brezžične funkcije.
Pomoč za nastavitev brezžične povezave Pojdite na spletno mesto 123.hp.com, da prenesete in namestite aplikacijo HP Smart ali programsko opremo tiskalnika. Aplikacija in programska oprema vam bosta pomagali vzpostaviti povezavo z brezžičnim omrežjem (zagotovljena je podpora za 2,4-GHz povezavo). Namig: pritisnite in pridržite gumb za vklop/izklop, da osvetlite vse gumbe na nadzorni plošči.
Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP A. Obseg omejene garancije 1. Ta HP-jeva omejena garancija velja samo za izdelke znamke HP, ki jih prodajajo ali dajejo v najem a) družba HP Inc., njene podružnice, povezana podjetja, pooblaščeni prodajalci, pooblaščeni distributerji ali distributerji v državi; b) s to HP-jevo omejeno garancijo. 2. HP Inc.
HP AMP Potrebna vam je pomoć? www.hp.com/support/amp100 1 Napajanje : Pritisnite da biste uključili ili isključili štampač. Pritisnite i zadržite da biste osvetlili svu dugmad. Kad lampica napajanja treperi, štampač prima i obrađuje zadatak. 2 Otkaži : Kad se upali, pritisnite da biste zaustavili trenutnu operaciju. Kad štampač nije aktivan, pritisnite da biste odštampali izveštaj o statusu. 3 Bežična veza : Pritisnite da biste uključili ili isključili funkcije bežične veze.
Pomoć za podešavanje bežične veze Idite na 123.hp.com da biste preuzeli i instalirali aplikaciju HP Smart ili softver za štampač. Aplikacija i softver će vam pomoći da se povežete sa bežičnom mrežom (podržano je 2,4 GHz). Savet: Pritisnite i zadržite dugme Napajanje da biste osvetlili svu dugmad na kontrolnoj tabli. Vodič za brzi početak za bežično štampanje Vraćanje postavki bežične veze Pritisnite dugme Informacije i držite ga tri sekunde.
Izjava o ograničenoj garanciji za HP štampač HP proizvod Period ograničene garancije Softverski mediji 90 dana Štampač Jednogodišnja garancija za hardver Kertridži za štampanje ili kertridži sa mastilom Dok se ne istroši HP mastilo ili dostigne datum „kraj garancije“ odštampan na kertridžu, šta god da se prvo dogodi. Ova garancija ne obuhvata HP proizvode sa mastilom koji su ponovo punjeni, prerađivani, obnavljani, nepravilno korišćeni ili neovlašćeno izmenjeni. Srpski A.