LaserJet Enterprise M506 Uputstvo za upotrebu M506n www.hp.
HP LaserJet Enterprise M506 Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja. Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge.
Sadržaj 1 Pregled štampača ..................................................................................................................................................................................... 1 Prikaz štampača ....................................................................................................................................................................... 2 Prednja strana štampača ..........................................................................................
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 24 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 25 Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova .........................................................................................
Uvod ..................................................................................................................................................................... 50 Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 50 Štampanje USB dokumenata .......................................................................................................................... 51 5 Upravljanje štampačem ...............
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 77 Korisnička podrška ................................................................................................................................................................. 78 Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ...............................................................................................
Treći korak: Podesite poravnavanje za svako ležište ............................................................ 108 Provera postavki EconoMode ........................................................................................................................ 108 Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ........................................................... 109 Rešavanje problema sa ožičenom mrežom ...................................................................................
viii SRWW
1 Pregled štampača ● Prikaz štampača ● Specifikacije štampača ● Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM506.
Prikaz štampača ● Prednja strana štampača ● Zadnja strana štampača ● Priključci interfejsa ● Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla sa 4 reda, samo n i dn modeli) ● Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla sa ekranom osetljivim na dodir, samo modeli x) Prednja strana štampača 1 2 3 4 5 11 6 10 9 8 7 12 1 Gornji poklopac (pristup kertridžu s tonerom) 2 USB priključak za lak pristup Priključite USB memoriju da biste štampali bez računara ili da biste ažurirali firmver štampača.
Zadnja strana štampača 1 2 3 6 5 4 SRWW 1 Zadnja vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira) 2 Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda 3 Dugme za otvaranje gornjeg poklopca 4 Poklopac protiv prašine za ležište 2 (okreće se kada se postavi papir formata Legal) 5 Priključak za napajanje 6 Formator (sadrži portove interfejsa) Prikaz štampača 3
Priključci interfejsa 1 2 3 4 1 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu 2 Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN) 3 Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje 4 USB priključak za povezivanje eksternih USB uređaja (ovaj priključak može biti prekriven) NAPOMENA: Za lako USB štampanje koristite USB priključak pored kontrolne table.
1 10 11 ? 9 8 OK 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 4 2 3 1 Displej kontrolne table Prikazuje informacije o stanju, menijima, pomoćne informacije i poruke o grešci 2 Numerička tastatura Unos numeričkih vrednosti 3 Dugme Clear (Obriši) Vraća podrazumevane vrednosti i zatvara ekran pomoći 4 Dugme Folder (Fascikla) Obezbeđuje brz pristup meniju Retrieve Job (Pronađi zadatak) 5 Dugme Home (Glavni ekran) Otvara menije i vraća na glavni ekran 6 Dugme Nazad Vraća se jedan nivo naviš
2 3 4 5 6 7 8 1 9 11 1 Status štampača Statusna linija daje informacije o opštem statusu štampača. 2 HP logotip ili dugme Home (Glavni ekran) Osim pomoću dugmeta Home (Glavni ekran) 3 Dugme Stop (Zaustavi) Dodirnite dugme Stop (Zaustavi) da biste pauzirali trenutni zadatak. Otvara se ekran Job Status (Status zadatka) i nude opcije za otkazivanje ili nastavak zadatka.
Specifikacije štampača VAŽNO: Naredne specifikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljM506.
Ime modela M506n M506dn M506x Broj proizvoda F2A68A F2A69A F2A70A Opciono Opciono Nije podržano Nije podržano Nije podržano Opciono Opciono Opciono FIPS čvrsti disk od 500 GB Opciono Opciono Opciono Security (Bezbednost) Modul HP Trusted Platform za šifrovanje svih podataka koji prolaze kroz štampač Opciono Opciono Opciono Ekran i ulazni interfejs kontrolne table Grafički displej u 4 reda sa tastaturom sa 10 tastera.
Windows: CD za instaliranje HP softvera instalira upravljačke programe „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL 6“ verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4, u zavisnosti od Windows operativnog sistema, kao i opcioni softver, kada se koristi kompletna instalacija. Preuzmite upravljačke programe „HP PCL.6“ verzije 3, „HP PCL 6“ verzije 3 ili „HP PCL-6“ verzije 4 sa Web lokacije za podršku za štampače za ovaj štampač: www.hp.com/support/ljM506.
Tabela 1-1 Podržani operativni sistemi i upravljački programi štampača (nastavljeno) 10 Operativni sistem Upravljački program instaliran (sa CD-a za instaliranje softvera za Windows ili sa instalatora na Webu za OS X) Napomene Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL-6“ za konkretan štampač instaliran je za ovaj operativni sistem kao deo osnovne instalacije softvera. Osnovnom instalacijom instalira se samo upravljački program.
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM506 gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač. NAPOMENA: Detalje o klijentskim i serverskim operativnim sistemima, kao i za podršku HP UPD upravljačkih programa za ovaj štampač, potražite na adresi www.hp.com/go/upd. U okviru opcije Additional information (Dodatne informacije) kliknite na linkove.
Dimenzije štampača Slika 1-1 Dimenzije za n i dn modele 1 1 3 2 2 3 Potpuno zatvoren štampač Potpuno otvoren štampač 1. Visina 296 mm 296 mm 2. Dubina Poklopac protiv prašine za ležište 2 zatvoren: 376 mm 569 mm Poklopac protiv prašine za ležište 2 otvoren: 444 mm 3. Širina 410 mm Težina 12 kg 410 mm Slika 1-2 Dimenzije za n i dn modele 1 3 2 1 2 3 Potpuno zatvoren štampač Potpuno otvoren štampač 1. Visina 415 mm 487 mm 2.
Slika 1-3 Dimenzije za ulagač papira kapaciteta 550 listova 1 1 2 3 2 3 1. Visina 130 mm 2. Dubina Ležište zatvoreno: 376 mm Ležište otvoreno: 569 mm 3. Širina 410 mm Težina 1,4 kg Slika 1-4 Dimenzije za postolje i spremište 1 3 2 1. Visina 381 mm 2. Dubina Vratanca zatvorena: 632 mm 1 3 2 Vratanca otvorena i zadnji točkići rotirani: 865 mm 3.
Slika 1-5 Dimenzije štampača sa tri ulagača papira u ležište kapaciteta 550 listova i spremištem/postoljem 1 3 1 2 1 3 2 Štampač i dodatna oprema potpuno zatvoreni Štampač i dodatna oprema potpuno otvoreni 1. Visina 1067 mm 1067 mm 2. Dubina 632 mm 865 mm 3. Širina 600 mm 630 mm Težina 25,2 kg Ova vrednost je podložna promenama. Za najnovije informacije, posetite www.hp.com/support/ljM506.
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera Osnovna uputstva za podešavanja potražite u dokumentu Hardware Installation Guide (Vodič za instalaciju softvera) koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP. Idite na www.hp.com/support/ljM506 za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač.
16 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW
2 Ležišta za papir ● Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište) ● Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5 ● Umetanje i štampanje koverti Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM506.
Umetanje papira u ležište 1 (višenamensko ležište) Uvod Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti 100 listova papira od 75 g/m2. NAPOMENA: Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira. OPREZ: Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja. 1. Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i povucite ga ka napred da biste ga otvorili. 2.
Položaj papira u ležištu 1 Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, stavite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele. NAPOMENA: Postavka Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) utiče na način stavljanja memoranduma ili papira na kome je već nešto odštampano. Ova postavka je prema podrazumevanim postavkama onemogućena. Pri korišćenju ovog režima stavite papir kao za automatsko dvostrano štampanje.
Stavite papir u ležišta 2, 3, 4 i 5 Uvod Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 2 i opciona ležišta za 550 listova (broj dela F2A72A). U ova ležišta može da se smesti do 550 listova papira od 75 g/m2. NAPOMENA: Postupak za umetanje papira u ležišta za 550 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano samo ležište 2. OPREZ: Nemojte izvlačiti više ležišta za papir u isto vreme. 1. Otvorite ležište. NAPOMENA: koristi. Nemojte otvarati ovo ležište kada se 2.
4. Da biste umetnuli papir formata legal u ležište, stisnite ručicu sa zadnje strane ležišta koja se nalazi na levoj strani i izvucite ležište za odgovarajuću veličinu papira. NAPOMENA: Ovaj korak se ne primenjuje na druge veličine papira. 5. 14 LGL Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 550 listova na stranici 22. NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir.
7. Na kontrolnoj tabli štampača će se prikazati poruka za konfiguraciju ležišta. 8. Ukoliko veličina papira i prikazani tip nisu odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste izabrali drugu veličinu ili tip papira. Za papir prilagođene veličine, navedite dimenzije X i Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača prikaže odgovarajući upit.
Omogućite alternativni režim za memorandum pomoću menija na kontrolnoj tabli štampača 1. Pritisnite dugme Home 2. Otvorite sledeće menije: 3. SRWW (Glavni ekran) na kontrolnoj tabli uređaja. ● Administration (Administracija) ● Manage Trays (Upravljanje ležištima) ● Alternative Letterhead Mode (Alternativni režim za memorandum) Izaberite Enabled (Omogućeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
Umetanje i štampanje koverti Uvod Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za štampanje na kovertama koristite isključivo Ležište 1. U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti. Da biste štampali koverte koristeći opciju ručnog umetanja, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača, a zatim umetnite koverte u ležište kada pošaljete zadatak za štampanje u štampač. Štampanje koverata 1.
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ● Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ● Zamena kertridža sa tonerom Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM506.
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova Naručivanje Poručite potrošni materijal i papir www.hp.com/go/suresupply Poručite originalni HP delove ili dodatnu opremu www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Deo Opis Broj kertridža Broj dela HP Jetdirect 2900nw server za štampanje Dodatna oprema USB servera za bežično štampanje Nije primenjivo J8031A HP Jetdirect 3000w NFC/bežična dodatna oprema Wi-Fi Direct dodatak za „dodirno“ štampanje sa mobilnih uređaja Nije primenjivo J8030A NAPOMENA: Za korišćenje u otvoru za integraciju hardvera. HP Jetdirect 3000w NFC / bežična dodatna oprema zahteva dodatne HP interne USB portove (B2L28A).
28 Deo Opis Opcije samostalne zamene Broj dela Komplet za uvlačenje papira i valjaka za razdvajanje za ležište 1 Rezervni valjci za ležište 1 Obavezno F2A76-67906 Komplet valjka za ležište 2-X Rezervni valjci za ležišta 2, 3, 4 i 5 Obavezno F2A76-67907 Ulagač papira u ležište kapaciteta 550 listova Zamena ulagača papira Obavezno F2A72–67901 Postolje i spremište štampača Zamensko postolje i spremište štampača Obavezno F2A73–67901 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi S
Zamena kertridža sa tonerom Uvod Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžu sa tonerom za ovaj štampač i sadrže uputstva za njegovu zamenu. ● Informacije o kertridžu sa tonerom ● Uklanjanje i zamena kertridža Informacije o kertridžu sa tonerom Ovaj štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati.
1 2 1 Memorijski čip 2 Bubanj za obradu slike OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe. OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju. NAPOMENA: Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža. Uklanjanje i zamena kertridža 30 1.
3. Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i izvucite ga. 4. Izvadite novi kertridž sa tonerom iz zaštitnog omota – skinite plastičnu traku i otvorite paket. Sačuvajte sva pakovanja zbog recikliranja istrošenih kertridža. 2 1 5. 3 Uhvatite oba kraja kertridža sa tonerom i protresite ga 5-6 puta.
6. Poravnajte kertridž s tonerom sa odgovarajućim prorezom, a zatim umetnite kertridž u štampač. 7. Zatvorite prednja vratanca. 8. Spakujte istrošeni kertridž sa tonerom u kutiju iz koje ste izvadili novi kertridž. Pogledajte priloženi vodič za recikliranje za informacije o recikliranju. U SAD-u i Kanadi u kutiji se nalazi nalepnica sa plaćenim troškovima slanja. U drugim zemljama/ regionima, posetite lokaciju www.hp.com/recycle da biste odštampali nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja.
4 Štampanje ● Zadaci za štampanje (Windows) ● Zadaci za štampanje (OS X) ● Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno štampanje ● Štampanje sa prenosnih uređaja ● Štampanje sa USB porta Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM506.
Zadaci za štampanje (Windows) Štampanje (Windows) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač. NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
SRWW 4. Kliknite na dugme OK (U redu)ili ga dodirnite da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu izaberite broj primeraka koje želite da štampate. 5. Kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite da biste odštampali zadatak.
Automatsko dvostrano štampanje (Windows) Ovu proceduru koristite za štampače na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako na štampaču nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2.
Štampanje više stranica na listu (Windows) 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima. NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili 8.
Dodatni zadaci za štampanje Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM506.
Zadaci za štampanje (OS X) Štampanje (OS X) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite štampač. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije za podešavanje postavki štampanja. NAPOMENA: 4. Naziv stavke nije isti u svim programima. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
7. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude okrenuta nadole. 8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli. Štampanje više stranica na listu (OS X) 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite štampač. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili na Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim na meni Layout (Raspored).
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su: SRWW ● Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje ● Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira ● Biranje orijentacije stranice ● Kreiranje brošure ● Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira ● Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru ● Štampanje vodenih žigova na dokumentu Zadaci za štampanje (OS X) 41
Čuvanje zadataka štampanja na štampaču za kasnije ili privatno štampanje Uvod Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u štampaču. Ovi zadaci se mogu odštampati kasnije ili odštampati privatno.
3. Izaberite karticu Job storage (Skladištenje zadatka). 4. Izaberite opciju Job Storage Mode (Režim skladištenja zadatka). 5. ● Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte još kopija. ● Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli štampača. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/ Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan).
Create a stored job (OS X) (Kreiranje uskladištenog zadatka (OS X)) Zadatke možete sačuvati na štampaču u cilju privatnog ili odloženog štampanja. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. U meniju Printer (Štampač) izaberite štampač. 3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka). 4.
Brisanje sačuvanog zadatka Kada pošaljete sačuvani zadatak u memoriju štampača, štampač će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto korisničko ime i naziv zadatka. Ukoliko zadatak nije već uskladišten korišćenjem istog korisničkog imena i imena zadatka, a štampaču je potreban dodatan prostor, on može da izbriše druge uskladištene zadatke počevši od najstarijeg. U meniju General Settings (Opšte postavke) na kontrolnoj tabli štampača možete da promenite broj zadataka koji mogu biti sačuvani na štampaču.
Štampanje sa prenosnih uređaja Uvod Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/ LaserJetMobilePrinting.
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
NAPOMENA: Softver HP ePrint ne podržava štampanje sa USB uređaja. AirPrint Direktno štampanje pomoću aplikacije Apple AirPrint je podržano za operativne sisteme iOS 4.2 i novije, kao i sa Mac računara s operativnim sistemom OS X 10.7 ili novijim.
Koristite funkciju Wi-Fi Direct za bežično štampanje dokumenata sa sledećih uređaja: ● mobilnih uređaja sa operativnim sistemom Android pomoću aplikacije HP ePrint ili ugrađenog Android rešenja za štampanje. Dodatne informacije o HP Wireless Direct i Wi-Fi Direct štampanju potražite na adresi www.hp.com/go/ wirelessprinting. Funkcije NFC, HP Wireless Direct i Wi-Fi Direct mogu se omogućiti ili onemogućiti preko kontrolne table štampača. 1.
Štampanje sa USB porta Uvod Ovaj štampač pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog štampača, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB memorije. Podržava sledeće tipove datoteka: ● .pdf ● .prn ● .pcl ● .ps ● .cht Omogućite USB port za štampanje Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju, omogućite USB port.
Drugi način: Omogućite USB port sa ugrađenog HP Web servera (samo za štampače koji su povezani na mrežu) NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 1 2 ? OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 1 Kontrolna tabla sa 4 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS): a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
NAPOMENA: Taj port je možda zatvoren poklopcem. Na nekim štampačima taj poklopac se otvara kao vratanca. Na drugim štampačima taj poklopac se skida tako što se izvuče pravo. 2. Štampač će detektovati USB memoriju. Dodirnite ili pritisnite dugme OK (U redu) da biste pristupili memoriji ili, ako se pojavi prozor sa pitanjem, izaberite opciju Retrieve from USB (Preuzimanje sa USB uređaja) sa liste dostupnih aplikacija. Otvoriće se ekran Retrieve from USB (Preuzimanje sa USB uređaja). 3.
5 Upravljanje štampačem ● Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) ● Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ● Podešavanje postavki IP mreže ● Bezbednosne funkcije štampača ● Podešavanja štednje energije ● HP Web Jetadmin ● Ažuriranje softvera i firmvera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM506.
Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) ● Uvod ● Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS) ● Funkcije HP ugrađenog Web servera Uvod Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa kontrolne table štampača.
1. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. 2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
● Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) ● Kartica Networking (Umrežavanje) ● Lista Other Links (Druge veze) Kartica Information (Informacije) Tabela 5-1 Kartica Information (Informacije) na ugrađenom HP Web serveru Meni Opis Device Status (Status uređaja) Prikazuje status štampača i preostali vek trajanja HP potrošnog materijala. Stranica takođe prikazuje i tip i veličinu papira koji su podešeni za svako ležište.
Tabela 5-2 Kartica General (Opšte) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Informacije o naručivanju Unesite informacije o naručivanju rezervnih kertridža sa tonerom. Ove informacije su prikazane na stranici sa stanjem potrošnog materijala. Device Information (Informacije o uređaju) Dajte ime štampaču i dodelite mu broj opreme. Unesite ime primarne kontakt osobe koja će primati informacije o štampaču.
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) Tabela 5-4 Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) na ugrađenom HP Web serveru Meni Opis General Troubleshooting (Rešavanje opštih problema) Izaberite neki od brojnih izveštaja i testova koji će vam pomoći u rešavanju problema sa štampačem. Pomoć na mreži Pribavite QR kodove i Web veze ka stranicama sa rešenjima za štampač. Dijagostički podaci Izvezite informacije o štampaču u datoteku koja vam može biti od koristi za detaljnu analizu problema.
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) Pomoću kartice HP Web Services (HP mrežna usluga) možete da konfigurišete i omogućite funkciju HP mrežne usluge za ovaj štampač. Da biste koristili funkciju HP ePrint, morate da omogućite HP mrežne usluge. Tabela 5-6 Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) za ugrađeni HP Web server Meni Opis Web Services Setup (Podešavanje mrežnih usluga) Povežite ovaj štampač na HP Connected na Internetu tako što ćete omogućiti HP mrežne usluge.
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno) Meni Opis Authorization (Autorizacija) Kontrolišite upravljanje konfiguracijom i korišćenje ovog štampača, uključujući sledeće: Mgmt. Protocols (Protokoli upravljanja) 802.1X Authentication (802.1X provera identiteta) (samo za izabrane HP Jetdirect modele) IPsec/Firewall (IPsec/zaštitni zid) ● Podesite ili promenite administratorsku lozinku da biste kontrolisali pristup parametrima za konfigurisanje.
Tabela 5-8 Lista Other Links (Druge veze) na ugrađenom HP Web serveru. (nastavljeno) SRWW Meni Opis Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala) Povežite se na Web lokaciju HP SureSupply da biste dobili informacije o kupovini originalnog HP potrošnog materijala, kao što su kertridži sa tonerom i papir. HP Instant Support (HP instant podrška) Povežite se na HP Web lokaciju na kojoj možete pronaći rešenja za probleme sa štampačem.
Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X Koristite HP Utility da biste proverili status štampača, odnosno videli ili promenili postavke štampača preko računara. Program HP Utility možete koristiti ako je štampač povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Pokretanje programa HP Utility 1.
Deo Opis Commands (Komande) Šalje posebne znakove ili komande za štampanje u štampač nakon zadatka štampanja. NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i izaberete stavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije). SRWW Supplies Management (Upravljanje potrošnim materijalom) Konfiguriše kako će se štampač ponašati kada potrošni materijal bude pri kraju predviđenog veka trajanja. Trays Configuration (Konfiguracija ležišta) Menja podrazumevane postavke ležišta.
Podešavanje postavki IP mreže ● Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ● Pregled i promena mrežnih postavki ● Promena imena proizvoda na mreži ● Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Brzina veze i postavke dupleksa Odricanje odgovornosti o deljenju štampača HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača.
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
5. Dodirnite opciju IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Podmrežna maska) ili Default Gateway (Podrazumevani mrežni prolaz). 6. Dodirnite prvo polje da biste otvorili tastaturu. Unesite odgovarajuće cifre u polje, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). Ponovite postupak za svako polje, a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj). Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table Pomoću menija Administration (Administracija) na kontrolni tabli ručno podesite IPv6 adresu. 1.
3. 4. SRWW ● Administration (Administracija) ● Network Settings (Mrežne postavke) ● Jetdirect Menu (Jetdirect meni) ● Link Speed (Brzina veze) Izaberite jednu od sledećih opcija: ● Auto (Automatski): Server za štampanje se automatski konfiguriše kako bi se prilagodio najvećoj dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
Bezbednosne funkcije štampača Uvod Štampač poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konfiguracije, štite podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Web server.
Zaključavanje formatora Formator ima otvor u koji možete da stavite bezbednosni kabl. Zaključavanjem formatora sprečavate druge osobe da uklone vredne komponente iz njega. Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi Čvrsti disk obezbeđuje šifrovanje koje se zasniva na hardveru tako da možete bezbedno čuvati osetljive podatke bez uticaja na performanse štampača.
Podešavanja štednje energije Uvod ● Štampanje pomoću režima EconoMode ● Podesite tajmer za mirovanje i konfigurišite štampač tako da troši najviše 1 W struje Štampanje pomoću režima EconoMode Ovaj štampač je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe. Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode.
NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 1 2 ? OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 1 Kontrolne table sa 4 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Pritisnite dugme Home (Glavni ekran) 2. Otvorite sledeće menije: na kontrolnoj tabli štampača. ● Administration (Administracija) ● General Settings (Opšte postavke) ● Energy Settings (Postavke štednje energije) ● Sleep Timer Settings (Postavke tajmera mirovanja) 3.
● All events (Svi događaji): Štampač se budi kada primi bilo koji zadatak za štampanje (preko USB priključka, mrežnog priključka ili bežične veze), kada se pritisne neko dugme na kontrolnoj tabli ili kada se otvore neka vrata ili ležište. ● Network port (Mrežni priključak): Štampač se budi kada primi bilo koji zadatak za štampanje preko mrežnog priključka, kada se pritisne neko dugme na kontrolnoj tabli ili kada se otvore neka vrata ili ležište.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, koja je vodeća u svojoj oblasti i služi za efikasno upravljanje velikim brojem različitih umreženih HP štampača, što obuhvata štampače, višefunkcionalne štampače i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Ažuriranje softvera i firmvera HP redovno ažurira funkcije koje su dostupne u firmveru štampača. Da biste maksimalno iskoristili trenutne funkcije, ažurirajte firmver štampača. Preuzmite datoteku s najnovijim ažuriranjem firmvera sa Interneta: Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM506. Izaberite Drivers & Software (Upravljački programi i softver).
76 Poglavlje 5 Upravljanje štampačem SRWW
6 Rešavanje problema ● Korisnička podrška ● Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ● Vraćanje fabričkih postavki ● Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ● Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ● Uklanjanje zaglavljenog papira ● Poboljšavanje kvaliteta štampe ● Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavlji
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime štampača, serijski broj, datum kupovine i opis problema 78 Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji štampača, kao i na adresi www.hp.com/support/. Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe www.hp.com/support/ljM506 Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack Registrovanje štampača www.
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli Štampač poseduje ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog menija ili ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, pritisnite dugme Help (Pomoć) na kontrolnoj tabli. ? OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C Neki meniji pomoći sadrže animacije koje prikazuju određene procedure, kao što je uklanjanje zaglavljenog papira. Ako vas štampač obavesti o grešci ili upozorenju, pritisnite dugme Help (Pomoć) opisom problema.
Vraćanje fabričkih postavki Uvod Ako želite da vratite štampač na prvobitne fabričke postavke, to možete da učinite na neki od sledećih načina. NAPOMENA: Vraćanjem fabričkih postavki većina postavki štampača se vraća na fabrički podrazumevane vrednosti. Međutim, neke postavke, kao što su jezik, datum, vreme i neke postavke mrežne konfiguracije, neće biti promenjene. Prvi način: Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table štampača 1. Pritisnite dugme Home 2. Otvorite sledeće menije: 3.
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara.
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž sa tonerom.
Ako izaberete opciju Continue (Nastavi) za kertridž sa tonerom, štampač može da štampa faksove bez prekida i nakon što nivo tonera padne ispod nivoa Very Low (Pri kraju), ali kvalitet štampe može opasti. Order supplies (Naručite potrošni materijal) SRWW Naručivanje potrošnog materijala i papira www.hp.com/go/suresupply Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Štampač ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju Uvod Sledeća rešenja mogu da pomognu ako štampač ne uvlači papir iz ležišta ili ako uvlači više listova odjednom. Bilo koja od tih situacija može dovesti do zaglavljivanja papira. ● Štampač ne uvlači papir ● Štampač uvlači više listova papira istovremeno Štampač ne uvlači papir Ako štampač ne uvlači papir iz ležišta, pokušajte sa sledećim rešenjima. 84 1. Ako se papir zaglavio, otvorite štampač i izvadite ga.
4. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na ležištu. NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima ili oznakama na ležištu. Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima.
5. Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specifikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir ostao suv. U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog papira.
1. Izvadite ris papira iz ležišta i blago ga savijte, okrenite ga za 180 stepeni i okrenite ga na drugu stranu. Nemojte razlistavati papir. Vratite ris papira u ležište. NAPOMENA: Razlistavanje papira dovodi do stvaranja statičkog elektriciteta. Umesto razlistavanja papira, blago savijte naslagani papir tako što ćete ga uhvatiti za oba kraja i povući ih nagore tako da papir dobije oblik slova U. Zatim obrnite krajeve, tako da oblik slova U bude okrenut naopako.
5. Pazite da ne prepunite ležište tako što ćete proveravati oznake za visinu naslaganog papira u ležištu. Ako je ležište prepunjeno, uklonite ceo ris papira iz ležišta, poravnajte ris papira, a zatim vratite deo papira u ležište. Na sledećim slikama prikazani su primeri oznaka za visinu naslaganog papira u ležištu za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima. Takođe, proverite da li su svi listovi papira ispod jezičaka pored oznaka za visinu naslaganog papira.
6. Vodite računa da vođice za papir u ležištu budu pravilno podešene za format papira koji se koristi. Podesite vođice na odgovarajući urez u ležištu. Strelica na vođici u ležištu treba da bude poravnata sa oznakom na ležištu. NAPOMENA: Nemojte podešavati vođice za papir pretesno uz naslagani papir. Podesite ih prema urezima ili oznakama na ležištu. Na sledećim slikama prikazani su primeri ureza za format papira na ležištima za različite štampače. Većina HP štampača ima oznake slične ovima.
Uklanjanje zaglavljenog papira Uvod Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz štampača.
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira Funkcija automatske navigacije pomaže vam u čišćenju zaglavljenog papira jer pruža detaljna uputstva na kontrolnoj tabli. Kad završite jedan korak, štampač daje uputstva za sledeći korak sve dok ne završite sve korake u proceduri. Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? Da bi što ređe dolazilo do zaglavljivanja papira, pokušajte sa sledećim rešenjima. 1. Koristite samo papir koji ispunjava HP specifikacije za ovaj štampač.
92 3. Otvorite prednja vratanca. 4. Uklonite kertridž sa tonerom. 5. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir.
6. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom. 7. Zatvorite prednja vratanca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta za 550 listova Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu ležišta 2 i ležišta za 550 listova, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. 1. Izvadite ležište iz štampača.
2. Uklonite papir iz ležišta i odbacite oštećeni papir. 3. Proverite da li je zadnja vođica za papir podešena za ispravnu veličinu papira. Ako bude potrebno, stisnite mehanizam za otpuštanje i pomerite zadnju vođicu za papir u ispravan položaj. Treba da se čuje „klik“ kada legne na svoje mesto. 4. 94 14 LGL 11 LTR B5 Umetnite papir u ležište. Proverite da li naslagani papir leži ravno u ležištu, poravnat u sva četiri ugla, kao i to da ne prelazi indikatore za maksimalnu visinu papira.
5. Ponovo postavite i zatvorite ležište. 6. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa leve strane štampača. 7. Otvorite prednja vratanca. 8. Uklonite kertridž sa tonerom.
9. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir. 10. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom. 11. Zatvorite prednja vratanca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu područja kertridža s tonerom, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja.
1. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa leve strane štampača. 2. Otvorite prednja vratanca. 3. Uklonite kertridž sa tonerom. 4. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir.
5. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom. 6. Zatvorite prednja vratanca. Uklanjanje zaglavljenog papira iz oblasti zadnjih vratanaca i grejača Da biste uklonili zaglavljeni papir iz zadnjih vratanca i područja grejača, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. NAPOMENA: Grejač je vreo u toku upotrebe štampača. Sačekajte da se grejač ohladi pre nego što uklonite zaglavljeni papir. 1. 98 Otvorite zadnja vratanca.
2. Uklonite sav zaglavljeni papir. 3. Zatvorite zadnja vratanca Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu izlazne korpe, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. 1. Ako papir viri iz izlazne korpe, uhvatite ivicu koja viri i izvucite ga.
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje Da biste proverili da li se papir zaglavio u bilo kom delu jedinice za dvostrano štampanje, postupite na sledeći način. Kada dođe do zaglavljivanja, na kontrolnoj tabli se prikazuje animacija koja pokazuje kako se ono otklanja. 1. Izvadite ležište 2 iz štampača. 2. Povucite napred zeleni jezičak u području ležišta da biste oslobodili ploču za dvostrano štampanje. 3. Uklonite sav zaglavljeni papir.
4. Zatvorite ploču za dvostrano štampanje. 5. Ponovo postavite i zatvorite ležište. 6. Otvorite zadnja vratanca.
7. Uklonite sav zaglavljeni papir. 8. Zatvorite zadnja vratanca 9. Pritisnite dugme za otvaranje gornjeg poklopca sa leve strane štampača. 10. Otvorite prednja vratanca.
11. Uklonite kertridž sa tonerom. 12. Podignite poklopac za pristup zaglavljenom papiru i lagano uklonite zaglavljeni papir. Vodite računa da ne pocepate papir.
13. Ponovo umetnite kertridž sa tonerom. 14. Zatvorite prednja vratanca.
Poboljšavanje kvaliteta štampe Uvod ● Štampanje iz drugog programa ● Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje ● Provera stanja kertridža sa tonerom ● Čišćenje štampača ● Vizuelno pregledajte kertridž sa tonerom ● Provera papira i okruženja za štampanje ● Provera postavki EconoMode ● Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa Ako se na štampaču javljaju problemi sa kvalitetom štampe, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da biste rešili problem.
3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Finishing (Završna faza). 4. Izaberite vrstu iz padajuće liste Media-type (Vrsta medijuma). 5. Kliknite na dugme Odštampaj. Provera stanja kertridža sa tonerom Pratite ove korake da biste proverili preostali procenjeni radni vek kertridža sa tonerom, a po mogućstvu i status drugih delova za održavanje koje je moguće zameniti.
1. Pritisnite dugme Home (Glavni ekran) na kontrolnoj tabli štampača. 2. Izaberite stavku Device Maintenance (Održavanje uređaja). 3. Dodirnite dugme Calibration/Cleaning (Kalibracija/čišćenje), a zatim dodirnite Print Cleaning Page (Odštampaj stranicu za čišćenje) da biste odštampali stranicu. Poruka Cleaning (Čišćenje) prikazaće se na kontrolnoj tabli štampača. Postupak čišćenja traje nekoliko minuta. Ne isključujte štampač dok se proces čišćenja ne završi.
● Nemojte stavljati štampač u zatvoren komad nameštaja, kao što je vitrina. ● Postavite štampač na ravnu i stabilnu površinu. ● Uklonite sve predmete koji zatvaraju ventilacione otvore na štampaču. Za rad štampača potreban je neometan protok vazduha sa svih strana, uključujući i gornju. ● Zaštitite štampač od čestica nečistoće u vazduhu, prašine, vodene pare, masti i drugih faktora koji mogu dovesti do stvaranja naslaga unutar štampača.
Ako je cela stranica previše svetla, koristite sledeća podešavanja: 5. ● Izaberite opciju FastRes 1200. ● Uklonite oznaku iz polja za potvrdu EconoMode da biste deaktivirali Ekonorežim. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta). Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Uvod Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li štampač komunicira sa mrežom. Pre štampanja, sa kontrolne table štampača odštampajte stranicu sa konfiguracijom i na njoj pronađite IP adresu štampača. ● Loša fizička veza ● Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ● Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ● Štampač koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ● Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću.
2. ● U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start (Započni), kliknite na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter. ● Za OS X, izaberite Applications (Aplikacije), zatim Utilities (Pomoćni programi) i otvorite Terminal. b. Unesite komandu ping i IP adresu štampača. c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
112 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
Indeks W Web lokacije HP Web Jetadmin, preuzimanje 74 podrška klijentima 78 Wi-Fi Direct štampanje 48 A AirPrint 48 alatke za rešavanje problema HP ugrađeni Web server 58 alternativni režim za memorandum 19, 22 B bezbednosne postavke ugrađeni HP Web server 58 bezbednost šifrovani čvrsti disk 70 bežični server za štampanje broj dela 26 Bonjour identifikovanje 54 brisanje sačuvani zadaci 45 broj proizvoda položaj 3 broj stranica na listu papira izbor (Windows) 37 izbor (Mac) 40 brojevi delova dodatna oprema
HP Utility 62 HP Utility za Mac Bonjour 62 funkcije 62 HP Utility, OS X 62 I Internet Explorer, podržane verzije ugrađeni HP Web server 54 IP bezbednost 69 IPsec 69 IPv4 adresa 65 IPv6 adresa 66 izlazna korpa položaj 2 uklanjanje zaglavljenog papira 99 J jedinica za dvostrano štampanje uklanjanje zaglavljenog papira 100 jedinica za prikupljanje tonera položaj 3 Jetadmin, HP Web 74 K kertridž sa tonerom korišćenje kada je pri kraju 82 podešavanja niskog nivoa 82 kertridži brojevi za naručivanje 29 zamena 29
postavke vraćanje fabričkih 80 postavke štampanja ugrađeni HP Web server 57 postavke upravljačkog programa za Mac čuvanje zadatka 44 postolje broj dela 26 potrošni materijal brojevi delova 27 korišćenje kada je pri kraju 82 menjanje kertridža sa tonerom 29 naručivanje 26 podešavanja niskog nivoa 82 stanje, prikaz pomoću softvera HP Utility za Mac 62 potrošnja energije 14 potrošnja struje 1 W ili manje 71 prekidač za napajanje položaj 2 priključak za faks položaj 4 priključak za napajanje položaj 3 priključa
uskladišteni zadaci kreiranje (Windows) 42 kreiranje (Mac) 44 V više stranica na listu papira štampanje (Windows) 37 štampanje (Mac) 40 vraćanje fabričkih postavki 80 vrsta papira biranje (Windows) 37 Z zadaci, sačuvani brisanje 45 štampanje 44 zadaci, uskladišteni kreiranje (Windows) 42 Mac postavke 44 zadnja vratanca uklanjanje zaglavljenog papira 98 zaglavljeni papir automatska navigacija 91 grejač 98 izlazna korpa 99 jedinica za dvostrano štampanje 100 Ležište 1 91 Ležište 2 93 područje kertridža s tone