LaserJet Enterprise M506 M506x EN FR DE IT ES BG CA HR CS DA NL ET FI EL HU Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Ръководство за инсталиране Guia d’instal·lació Upute za instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Paigaldusjuhend Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató www.hp.
1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. LT Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje, nedulkėtoje vietoje, atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. NO Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
2 M506x 3 1 ET Eemaldage printeri ümbert kogu teip ja pakkematerjal. FI Poista tulostimen ympäriltä kaikki teippi ja pakkausmateriaali. EL Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και τα υλικά συσκευασίας από το εξωτερικό του εκτυπωτή. HU Távolítson el minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot a nyomtató külsejéről. KK Принтердің сыртындағы барлық таспалар мен орауыш материалдарды алып тастаңыз. LV Noņemiet visas lentas un iesaiņojamo materiālu no printera ārpuses.
4.1 4.2.1 4.2.2 5 5.1 5.2 5.3 5.
6 7 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cable is not included with the printer. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : ne connectez pas le câble USB pour le moment. REMARQUE : Le câble n'est pas fourni avec l'imprimante. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an.
RU Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. ЕСКЕРТУ. USB кабелін қазір жалғамаңыз. ЕСКЕРТПЕ. Кабель принтермен бірге берілмеген. Если устройство подключается к локальной сети, подсоедините сетевой кабель сейчас. ОСТОРОЖНО! Пока не подсоединяйте USB-кабель. ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель не входит в комплект поставки принтера. SR Ukoliko uređaj povezujete sa mrežom, odmah povežite mrežni kabl. OPREZ: Nemojte odmah povezati USB kabl. NAPOMENA: Kabl se ne isporučuje uz štampač.
8 8.3 8.1 8.2 EN 8.1 Connect the power cable between the printer and a grounded ac outlet. 8.2 Turn on the printer. 8.3 On the control panel, set the language, the date/time format, and the time zone. NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/ljM506. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label.
CA 8.1 Endolleu el cable d'alimentació a la impressora i a una presa de CA connectada a terra. 8.2 Engegueu la impressora. 8.3 Al tauler de control, establiu l'idioma, el format de la data i l'hora, i la zona horària. NOTA: per informar-vos de la configuració avançada de les impressores connectades a la xarxa, vegeu la guia de l'usuari al CD de la impressora o aneu a www.hp.com/support/ljM506. PRECAUCIÓ: assegureu-vos que la font d'energia sigui adequada per a la tensió nominal del producte.
LV 8.1 Pievienojiet barošanas kabeli printerim un iezemētai kontaktligzdai. 8.2 Ieslēdziet printeri. 8.3 Vadības panelī iestatiet valodu, datuma/laika formātu un laika zonu. PIEZĪME: tīklā savienotu printeru papildu konfigurāciju skatiet lietotāja rokasgrāmatu printera CD diskā vai vietnē www.hp.com/support/ljM506. UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka strāvas avots atbilst printera nominālajam spriegumam. Nominālais spriegums ir norādīts uz printera uzlīmes.
SV 8.1 Anslut strömkabeln från skrivaren till ett jordat växelströmsuttag 8.2 Starta skrivaren. 8.3 På kontrollpanelen anger du språk, datum-/tidsformat och tidszon. OBS! För avancerad konfiguration av nätverksanslutna skrivare, se bruksanvisningen på skrivarens CD eller gå till www.hp.com/support/ljM506. VARNING: Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten.
10 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. If the network cable was connected in Step 7, proceed to Step 11. Mac: Connect the USB cable now. NOTE: The cable is not included with the printer. FR Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si vous avez connecté le câble réseau à l'étape 7, passez à l'étape 11. Mac : connectez le câble USB maintenant.
PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de rede tiver sido conectado na Etapa 7, prossiga para a Etapa 11. Mac: Conecte o cabo USB agora. NOTA: O cabo não está incluído com a impressora. SL Windows: kabla USB ne priključujte, dokler niste k temu pozvani med namestitvijo programske opreme v naslednjem koraku. Če ste omrežni kabel priključili v 7. koraku, nadaljujte z 11. korakom. Mac: priključite kabel USB.
FR DE Téléchargement ou recherche des fichiers d'installation du pilote du logiciel Méthode 1 : Téléchargement depuis HP Easy Start (Windows et OS X) 1. Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger. 2. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et lancer le fichier d'installation. 3. Suivez les instructions à l'écran pour exécuter l'installation du logiciel. Méthode 2 : Téléchargement depuis le site Web d'assistance produit (Windows et OS X) 1. Accédez à www.hp.
IT Scaricare o individuare i file di installazione del software del driver Metodo 1: Download da HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Visitare il sito Web 123.hp.com/laserjet, quindi fare clic su Scarica. 2. Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare e avviare il file di installazione. 3. Seguire le istruzioni visualizzate per eseguire l'installazione del software.
BG Изтеглете или намерете инсталационните файлове на драйвера Метод 1: Сваляне от HP Easy Start (Windows и OS X) 1. Отидете на 123.hp.com/laserjet и щракнете върху Изтегляне (Download). 2. Следвайте инструкциите на екрана, за да изтеглите и да стартирате инсталационния файл. 3. Следвайте инструкциите на екрана, за да стартирате инсталирането на софтуера. CA Descàrrega o cerca dels fitxers d’instal·lació del programari de controlador Mètode 1: descàrrega amb HP Easy Start (Windows i OS X) 1.
HR Preuzmite ili locirajte datoteke za instalaciju upravljačkog programa Prvi način: preuzimanje iz alata HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Idite na 123.hp.com/laserjet i pritisnite Preuzimanje (Download). 2. Slijedite upute na zaslonu da biste preuzeli i pokrenuli datoteku za instalaciju. 3. Slijedite upute na zaslonu da biste pokrenuli instalaciju softvera. CS Drugi način: Preuzimanje s web-mjesta podrške za proizvod (Windows i OS X) 1. Idite na www.hp.com/support/ljM506. 2.
DA Download eller find driversoftwareinstallationsfiler Metode 1: Download fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klik på Download. 2. Følg vejledningen på skærmen for at downloade og starte installationsfilen. 3. Følg vejledningen på skærmen for at køre installationen af softwaren. NL Metode 2: Download fra websiden for produktsupport (Windows og OS X) 1. Gå til www.hp.com/support/ljM506. 2. Vælg Software og drivere. 3.
ET Laadige alla või leidke draiveri tarkvara installimisfailid 1. meetod: Laadige alla rakendusest HP Easy Start (Windows ja OS X) 1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake Laadi alla (Download). 2. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid, et installimisfail alla laadida käivitada. 3. Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. FI Ohjainohjelmiston asennustiedostojen lataaminen tai etsiminen Menetelmä 1: Lataaminen HP Easy Start -ohjelmistosta (Windows ja OS X) 1.
EL Λήψη ή εντοπισμός των αρχείων εγκατάστασης του λογισμικού προγραμμάτων οδήγησης Μέθοδος 1: Λήψη από το HP Easy Start (Windows και OS X) 1. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com/laserjet και επιλέξτε Λήψη (Download). 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να κατεβάσετε και να ανοίξετε το αρχείο εγκατάστασης. 3. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να πραγματοποιήσετε εγκατάσταση του λογισμικού.
KK Драйвер бағдарламалық жасақтаманы орнату файлдарын жүктеп алып орналастырыңыз 1-әдіс: HP Easy Start (HP оңай іске қосу) торабынан жүктеп алу (Windows және OS X) 1. 1 23.hp.com/laserjet торабына өтіп, Жүктеп алу (Download) түймесін басыңыз. 2. Орнату файлын жүктеп алып орнату үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз. 3. Бағдарламалық құралдарды орнатуды іске асыру үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз. 2-әдіс: Өнімді қолдау веб-торабынан жүктеп алу (Windows және OS X) 1. w ww.hp.
LT Atsisiųskite arba raskite tvarkyklės programinės įrangos diegimo failus 1 būdas: Atsisiųskite iš „HP Easy Start“ („Windows“ ir „OS X“) 1. Eikite į 123.hp.com/laserjet ir spustelėkite Atsisiųsti (Download). 2. Vykdykite ekrane rodomus nurodymus, kad galėtumėte atsisiųsti ir paleisti diegimo failą. 3. Vykdykite ekrane nurodomus ir paleiskite programinės įrangos diegimą. NO Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren Metode 1: Last ned fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1. Gå til 123.hp.
PL Znajdź lub pobierz pliki instalacyjne sterownika oprogramowania Sposób 1: Pobieranie za pomocą narzędzia HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Przejdź na stronę 123.hp.com/laserjet i kliknij przycisk Pobierz (Download). 2. Aby pobrać i uruchomić plik instalacyjny, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 3. Aby rozpocząć instalację oprogramowania, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
RO Descărcaţi sau localizaţi fişierele de instalare a software-ului de driver Metoda 1: Descărcare de pe HP Easy Start (Windows şi OS X) 1. Accesaţi 123.hp.com/laserjet şi faceţi clic pe Descărcare (Download). 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a descărca şi lansa fişierul de instalare. 3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a executa instalarea software-ului. RU Загрузка или поиск файлов установки ПО драйвера Метод 1: Загрузка с сайта HP Easy Start (Windows и OS X) 1.
SR Preuzmite ili pronađite upravljački program datoteka za instalaciju softvera Prvi način: Preuzimanje sa softvera HP Easy Start (Windows i OS X) 1. Idite na 123.hp.com/laserjet i kliknite na opciju Preuzimanje (Download). 2. Pratite uputstva na ekranu da biste preuzeli i pokrenuli datoteku za instalaciju. 3. Pratite uputstva na ekranu da biste pokrenuli instalaciju softvera. Drugi način: Preuzimanje sa Web lokacije za podršku za proizvod (Windows i OS X) 1. Posetite adresu www.hp.com/support/ljM506.
SL Prenesite ali poiščite namestitvene datoteke za gonilnik 1. način: prenos iz pripomočka HP Easy Start (Windows in OS X) 1. Obiščite 123.hp.com/laserjet in kliknite Prenos (Download). 2. Upoštevajte navodila na zaslonu, da prenesete in zaženete namestitveno datoteko. 3. Upoštevajte navodila na zaslonu, da začnete namestitev programske opreme. SV 2. način: prenos s spletnega mesta s podporo za izdelek (Windows in OS X) 1. Obiščite www.hp.com/support/ljM506. 2.
TR Sürücü yazılımı kurulum dosyalarını indirme veya bulma 1. Yöntem: HP Easy Start üzerinden indirin (Windows ve OS X) 1. 1 23.hp.com/laserjet adresine gidin ve İndir (Download) öğesine tıklayın. 2. Yükleme dosyasını indirmek ve başlatmak için ekrandaki yönergeleri izleyin. 3. Yazılım yüklemesini çalıştırmak için ekrandaki yönergeleri izleyin. UK 2. Yöntem: Ürün Destek Web Sitesinden indirin (Windows ve OS X) 1. www.hp.com/support/ljM506 adresine gidin. 2. Yazılım ve Sürücüler seçeneğini belirleyin.
بتHP PCL.6 32 مع طابعة ببرنامج تشغيلUSB فيما يتعلق بإنشاء اتصال يتعين عليك القيام،Windows Vista أوWindows XP معين ونظام التشغيل :بالخطوات التالية بعد تثبيت البرنامج تنزيل ملفات تثبيت برنامج التشغيل أو تحديد ماكنه )OS X وWindows( H P Easy Start التنزيل من:األسلوب األول .)Download( وانقر فوق تنزيلhp.com/laserjet.123 انتقل إلى.1 . احرص على أن تكون الطابعة قيد التشغيل ومتصلة بجهاز الكمبيوتر.1 . اتبع التعليمات المعروضة على الشاشة لتنزيل ملف التثبيت وتشغيله.
DE IT Einrichten von HP ePrint per E-Mail Nutzen Sie HP ePrint per E-Mail, um Dokumente zu drucken, indem Sie diese über ein Gerät mit E-Mail-Funktion als E-MailAnhang an die E-Mail-Adresse des Druckers senden. Dabei kann es sich auch um Geräte handeln, die sich nicht in demselben Netzwerk befinden. HINWEIS: Möglicherweise benötigt der Drucker eine FirmwareAktualisierung, um diese Funktion verwenden zu können.
CA Configuració de l’HP ePrint mitjançant correu electrònic Utilitzeu l'HP ePrint mitjançant correu electrònic per imprimir documents enviant-los com a documents adjunts a l'adreça electrònica de la impressora des de qualsevol dispositiu habilitat per a correu electrònic, fins i tot des de dispositius que no es troben a la mateixa xarxa. NOTA: és possible que la impressora necessiti una actualització de microprogramari per utilitzar aquesta funció.
NL HP ePrint via e-mail instellen Gebruik HP ePrint via e-mail om documenten af te drukken door deze te versturen als e-mailbijlage naar het e-mailadres van de printer vanaf elk apparaat dat geschikt is voor e-mail, zelfs apparaten die zich niet in hetzelfde netwerk bevinden. OPMERKING: Mogelijk moet u de firmware van de printer bijwerken om deze functie te kunnen gebruiken.
HU A HP ePrint e-mailen keresztül funkció beállítása A HP ePrint e-mailen keresztül funkcióval úgy nyomtathatja ki a dokumentumokat, hogy elküldi őket e-mail mellékletként bármilyen e-mail küldésére alkalmas eszközről a nyomtató e-mail címére. Az eszköznek nem kell a készülékkel azonos hálózaton lennie. MEGJEGYZÉS: A funkció használatához lehet, hogy frissíteni kell a nyomtató firmware-ét.
NO Konfigurere HP ePrint via e-post Bruk HP ePrint via e-post til å skrive ut dokumenter ved å sende dem som e-postvedlegg til skriverens e-postadresse fra enhver e-postaktivert enhet, selv fra enheter som ikke befinner seg i samme nettverk. MERK: Det kan hende at skriveren trenger en fastvareoppdatering for å bruke denne funksjonen. For å bruke HP ePrint via e-post må skriveren oppfylle disse kravene: • Skriveren må være koblet til et kablet eller trådløst nettverk og ha Internett-tilgang.
RU HP ePrint по электронной почте Функция HP ePrint по электронной почте позволяет отправлять документы на печать, пересылая их во вложении на адрес принтера с любого устройства, поддерживающего электронную почту, в том числе с устройств, которые находятся в других сетях. ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования этой функции принтеру может потребоваться обновление микропрограммного обеспечения. Для использования HP ePrint по электронной почте принтер должен соответствовать следующим требованиям.
SV Installera HP ePrint via e-post UK OBS! Den här skrivaren kan kräva en uppdatering av den inbyggda programvaran för att funktionen ska fungera. ПРИМІТКА. Можливо, для використання цієї функції знадобиться оновити програмне забезпечення принтера. För att du ska kunna använda HP ePrint via e-post måste skrivaren uppfylla följande krav: • Skrivaren måste vara ansluten till ett trådbundet eller trådlös nätverk och ha internetåtkomst.
13 EN ES Impresión móvil e inalámbrica: para imprimir desde un teléfono o una tableta, conecte el dispositivo a la misma red inalámbrica que la impresora. Dispositivos iOS de Apple (AirPrint): abra el elemento que desea imprimir y seleccione el icono Action (Acción). Seleccione Imprimir, después la impresora y por último, de nuevo Imprimir. Dispositivos Android más recientes: abra el elemento que desea imprimir y seleccione el icono de menú.
DA Mobil og trådløs udskrivning: Hvis du vil udskrive fra en telefon eller tablet, skal du tilslutte enheden til det samme trådløse netværk som printeren. Apple iOS devices (AirPrint): Åbn det emne, der skal udskrives, og vælg ikonet Action (Handling). Vælg Print (Udskriv), vælg printeren og vælg derefter Print (Udskriv). Nyere Android-enheder: Åbn det dokument, der skal udskrives, og vælg menuikonet. Vælg Print (Udskriv), vælg printeren, og vælg Print (Udskriv).
PL PT Drukowanie bezprzewodowe i z urządzeń przenośnych: Aby drukować z telefonu lub tabletu, połącz go z tą samą siecią bezprzewodową, z którą połączona jest drukarka. SK Urządzenia Apple z oprogramowaniem iOS (AirPrint): Otwórz dokument przeznaczony do druku i wybierz ikonę Action (Działaj). Wybierz Print (Drukuj), wybierz drukarkę, a następnie wybierz Print (Drukuj). Zariadenia od spoločnosti Apple so systémom iOS (so službou AirPrint): otvorte položku na tlač a vyberte ikonu Action (Akcia).
AR 14 CS Další informace najdete v uživatelské příručce na disku CD nebo na adrese www.hp.com/support/ljM506. Po stisknutí tlačítka Nápověda na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí témata nápovědy. DA Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se brugervejledningen på printer-cd'en eller gå til www.hp.com/support/ljM506. Tryk på knappen Hjælp på printerens kontrolpanel for at få adgang til hjælpeemner. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Drucker-CD oder unter www.hp.
LV Plašāku informāciju skatiet printera CD diskā pieejamajā lietotāja rokasgrāmatā vai vietnē www.hp.com/support/ljM506. Printera vadības panelī nospiediet palīdzības pogu, lai piekļūtu palīdzības tēmām. LT Daugiau informacijos žr. naudotojo vadove spausdintuvo kompaktiniame diske arba apsilankykite adresu www.hp.com/support/ljM506. Norėdami pasiekti žinyno temas, paspauskite spausdintuvo valdymo pulte esantį mygtuką „Help“ (Žinynas).
www.hp.com © 2015 Copyright HP Development Company, L.P. © 2015 Copyright HP Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d’auteur. The information contained herein is subject to change without notice.