HP LaserJet Enterprise MFP M527 and M506 - Tray 1 Pickup Roller and Separation Pad Kit

11
8
EN
Remove the spring (callout 1) from the separation pad assembly
(callout 2).
NOTE: Retain this spring. It must be installed on the replacement
separation pad.
TIP: If the spring is damaged or lost, a replacement spring is
included in the kit.
FR


 Conservez ce ressort. Il sera installé sur le
tampon de séparation de remplacement.
Si le ressort est endommagé ou perdu, un ressort

DE

HINWEIS: Bewahren Sie diese Feder auf. Sie wird später auf den

TIPP: Das Kit enthält eine Ersatzfeder, falls die Feder beschädigt
oder verloren gegangen ist.
IT
Rimuovere la molla (1) dal gruppo del tampone di separazione (2).
NOTA: Conservare questa molla. Essa dovrà essere installata sul
ricambio del tampone di separazione.
SUGGERIMENTO: Se la molla viene danneggiata o persa, una
molla di ricambio è inclusa nel kit.
ES


NOTA: Conserve este resorte. Se instalará en la almohadilla de
separación de repuesto.
SUGERENCIA: Si el resorte se extravía o daña, el kit incluye un
resorte de repuesto.
BG






CA
Traieu la molla (crida 1) del conjunt del coixinet de separació
(crida 2).
NOTA: deseu la molla. Es tornarà a muntar al coixinet de
separació se recanvi.
CONSELL: si la molla es perd o es fa malbé, hi ha una molla de
recanvi inclosa amb el kit.
从分隔垫组合件(图注 2)上卸下这个弹簧
(图注 1)。
注:妥善保存这个弹簧。 必须将它安装在置换
分隔垫上。
提示:如果这个弹簧损坏或丢失,则套件中还有
一个置换弹簧。
HR


NAPOMENA:

SAVJET: 
zamjenska opruga.
CS


POZNÁMKA:

TIP: 
náhradní.
DA
Fjern fjederen (billedforklaring 1) fra separationspudeenheden
(billedforklaring 2).
BEMÆRK: Smid ikke fjederen væk. Den skal monteres på den nye
separationspude.
TIP: Der følger en ekstra fjeder med i sættet, såfremt fjederen
går tabt eller bliver beskadiget.
NL
Verwijder de veer (1) van de scheidingskusseneenheid (2).
OPMERKING: Bewaar deze veer. Deze moet worden geïnstalleerd
op het vervangende scheidingskussen.
TIP: Als de veer beschadigd of kwijt is, bevindt er zich een
vervangende veer in de kit.
ET
Eemaldage vedru (joonisel tähis 1) eralduspadja komplektist
(joonisel tähis 2).
MÄRKUS. Hoidke see vedru alles. See tuleb paigaldada
uuele eralduspadjale.
NÕUANNE. Juhuks, kui vedru saab viga või kaob ära, on
komplektis tagavaravedru.
Irrota jousi (kuvassa kohta 1) erotinlaattakokoonpanosta
(kuvassa kohta 2).
HUOMAUTUS: Säilytä tämä jousi. Se on asennettava uuteen
erotinlaattaan.
VINKKI: Jos jousi on vahingoittunut tai kadonnut, käytä sarjaan
sisältyvää vaihtojousta.
FI
EL







HU

MEGJEGYZÉS:

TIPP: Arra az esetre, ha a rugó megsérülne vagy elveszne,

ZHCN
F2A76-90988_BFYT_Tray1_Rollers.indd 11 06-07-2015 18:07:41