HP DeskJet 3630 All-in-One series
Kazalo 1 HP DeskJet 3630 series Pomoč ........................................................................................................................ 1 2 Začetek ........................................................................................................................................................ 3 Deli tiskalnika .........................................................................................................................................................
5 Kopiranje in optično branje ........................................................................................................................... 49 Kopiranje dokumentov ........................................................................................................................................ 50 Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ........................................................................................ 51 Optično branje s funkcijo Webscan .................
Stvarno kazalo .............................................................................................................................................
vi SLWW
1 HP DeskJet 3630 series Pomoč Naučite se uporabljati HP DeskJet 3630 series.
2 Poglavje 1 HP DeskJet 3630 series Pomoč SLWW
2 SLWW Začetek ● Deli tiskalnika ● Funkcije nadzorne plošče ● Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu ● Nalaganje medijev ● Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik ● Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika ● Osnove papirja ● Odprite programsko opremo tiskalnika HP .
Deli tiskalnika 4 1 Vodilo za širino papirja 2 Vhodni pladenj 3 Pokrov vhodnega pladnja 4 Pokrov optičnega bralnika 5 Steklo optičnega bralnika 6 Nadzorna plošča 7 Prednja vrata 8 Izhodni pladenj 9 Podaljšek izhodnega pladnja (v nadaljevanju podaljšek pladnja) 10 Kartuše s črnilom 11 Vratca za dostop do kartuš 12 Napajalni priključek 13 Vrata USB Poglavje 2 Začetek SLWW
Funkcije nadzorne plošče Pregled gumbov in lučk Funkcija Opis 1 Zaslon nadzorne plošče : nakazuje število kopij, napake medijev, stanje brezžične povezave in jakost signala, stanje Wi-Fi Direct in ravni črnila. 2 Gumb Prekliči : ustavi trenutno delovanje. 3 Gumb Brezžična povezava : vklopi ali izklopi brezžične funkcije tiskalnika. Lučka Brezžična povezava : kajže, ali je tiskalnik povezan z brezžičnim omrežjem. 4 Gumb Wi-Fi Direct : vklopi ali izklopi Wi-Fi Direct.
Funkcija Opis 9 Gumb Information (Informacije) : natisne stran z informacijami o tiskalniku. pritisnite gumb v kombinaciji z gumbom Brezžična povezava , gumbom Wi-Fi Direct ali gumbom HP ePrint, da prikažete podrobnejše strani pomoči, povezane z vsakim od teh gumbov. Lučka Information (Informacije) : kaže, da lahko za prikaz pomoči pritisnete gumb Information (Informacije) . 10 Gumb HP ePrint : vklopi ali izklopi HP ePrint. Lučka HP ePrint : kaže stanje vklopa ali izklopa funkcije HP ePrint.
Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu Lučka gumba Power (Vklop/izklop) ● Status (Stanje) Opis Vklop Tiskalnik je vklopljen. Ne sveti Tiskalnik je vklopljen. Zasenčeno Tiskalnik je v stanju mirovanja. Tiskalnik samodejno preide v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti. Utripa Tiskalnik obdeluje opravilo. Za preklic opravila pritisnite gumb Prekliči ( Hitro utripa Če so vratca za dostop do kartuš odprta, jih zaprite.
Status (Stanje) Opis Lučka Brezžična povezava utripa, ikoni Brezžična povezava in Opozorilo za brezžično povezavo pa sta vklopljeni. Ni signala brezžične povezave. Lučka Brezžična povezava utripa, ikona Brezžična povezava je vklopljena in ikona Opozorilo za brezžično povezavo utripa. – Preverite, ali je brezžični usmerjevalnik ali dostopna točka vklopljena. – Tiskalnik premaknite bližje k brezžičnemu usmerjevalniku. Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav.
Status (Stanje) Opis Lučka HP ePrint sveti. Funkcija HP ePrint je vklopljena in pripravljena na uporabo. Več informacij o tiskanju dokumentov s pomočjo funkcije HP ePrint je na voljo v Tiskanje s funkcijo HP ePrint na strani 44. Lučka HP ePrint ne sveti. Funkcija HP ePrint je izklopljena. Če želite vklopiti funkcijo HP ePrint, pritisnite gumb HP ePrint ( Lučka HP ePrint utripa tri sekunde in se nato izklopi. ). Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. – Spletne storitve niso nastavljene.
● ● ● 10 Vzrok Rešitev Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. – Če ni v tiskalniku nameščena nobena kartuša s črnilom, ju namestite. – Če sta v tiskalniku nameščeni obe kartuši s črnilom, ju odstranite in se prepričajte, da na njima ni več plastičnega traku, nato pa ju varno vstavite. – Prepričajte se, da uporabljate HP-jevi kartuši, ki sta primerni za vaš tiskalnik. – Če se težava ponovi, zamenjajte kartuši s črnilom.
Vzrok Rešitev Prišlo je lahko do ene od naslednjih težav. – Če je nakazana kartuša s črnilom na novo nameščena, je morda ponarejena ali rabljena. Dodatne informacije so na voljo v sporočilu v programski opremi tiskalnika HP. – Če nakazana kartuša s črnilom ni na novo nameščena, ji močno primanjkuje črnila. Ko kakovost tiskanja ni več zadovoljiva, za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb – Nameščena je ponarejena ali rabljena kartuša s črnilom. – Nakazani kartuši s črnilom močno primanjkuje črnila.
Vzrok Rešitev Tiskalnik prejme tiskalno opravilo in odkrije, da v vhodnem pladnju ni papirja. Naložite papir in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ). Za informacije o nalaganju papirja glejte Nalaganje medijev na strani 16. Ikona Number of copies (Število kopij) ● Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 1. Poleg tega ikona Error (Napaka) , ikona Paper Error (Napaka papirja) in lučka Resume (Nadaljuj) utripajo.
Vzrok Rešitev Tiskalnik prejme tiskalno opravilo za eno stran, odkrije, da se dolžina papirja za tiskalno opravilo ne ujema z dolžino naloženega papirja in natisne stran z napakami. Napako odpravite tako, da na nadzorni plošči pritisnete kateri koli gumb ali počakate nekaj minut. Če se želite izogniti težavi zaradi neujemanja dolžine papirja, pred tiskanjem naredite nekaj od naslednjega. – Nastavitev za velikost papirja za tiskalno opravilo spremenite tako, da se bo ujemala z naloženim papirjem.
Vzrok Rešitev Nosilec v tiskalniku se je zataknil. Odprite vratca za dostop do kartuše in poskrbite, da nosilec ne bo oviran. Potisnite nosilec v desno, zaprite vratca za dostop do kartuš in za nadaljevanje tiskanja pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ). Če želite dodatne informacije, glejte poglavje Zagozditve in težave s podajanjem papirja na strani 82. ● Ikona Number of copies (Število kopij) preklaplja med črko E in številko 4.
Vzrok Rešitev Tiskalnik je v stanju napake. Ponastavite tiskalnik. 1. Izklopite tiskalnik. 2. Izključite napajalni kabel. 3. Počakajte trenutek in znova priključite napajalni kabel. 4. Vklopite tiskalnik. Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.
Nalaganje medijev Za nadaljevanje izberite velikost papirja. Nalaganje papirja polne velikosti 16 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo. 3. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje navzgor. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.
4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. 5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja. Nalaganje papirja majhne velikosti SLWW 1. Dvignite vhodni pladenj. 2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo.
3. Sveženj foto papirja vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja s krajšim robom naprej in stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. 4. Vodilo za širino papirja potisnite v desno, dokler se ne ustavi pri robu papirja. 5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja. Nalaganje ovojnic 1. 18 Dvignite vhodni pladenj.
2. Vodilo za širino papirja potisnite v levo. 3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja. Sveženj potiskajte naprej, dokler se ne ustavi. Stran, na katero boste tiskali, mora biti obrnjena navzgor. Zavihek mora biti na levi strani in obrnjen navzdol. SLWW 4. Vodilo za širino papirja potiskajte v desno ob sveženj ovojnic, dokler se ne ustavi. 5. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik Tiskalnik lahko samodejno odkrije, ali je v vhodnem pladnju naložen papir in ali je naložen papir velike, majhne ali srednje širine. Privzeto veliko, srednjo ali majhno velikost papirja, ki jo odkrije tiskalnik, lahko spremenite. Spreminjanje privzete velikosti papirja, ki jo odkrije tiskalnik 20 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 78. 2.
Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika Nalaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika SLWW 1. Dvignite pokrov optičnega bralnika. 2. Izvirnik položite v sprednji desni kot stekla s stranjo za tiskanje navzdol. 3. Zaprite pokrov skenerja.
Osnove papirja Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Najbolje je, da pred nakupom večjih količin preizkusite več različnih vrst tiskalnega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite več informacij o HP-jevem papirju, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu www.hp.com . Za tiskanje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
V paketih HP Photo Value so priročno vključene originalne HP-jeve kartuše in foto papir HP Advanced, s čimer prihranite čas in se izognete ugibanju pri tiskanju fotografij profesionalne kakovosti, ki je dosegljiva z vašim HP-jevim tiskalnikom. Originalna HP-jeva črnila in HP-jev napredni fotografski papir drug z drugim delujeta v popolnem sožitju, zaradi česar bodo vaše fotografije tudi po dolgem času in po mnogih tiskanjih še vedno izžarevale začetno jasnost in živost.
Naročanje papirja HP Tiskalnik dela kakovostno z večino vrst pisarniškega papirja. Če želite najboljšo kakovost tiskanja, uporabljajte HP-jev papir. Če želite naročiti HP-jev papir in ostale potrebščine, pojdite na www.hp.com . Za zdaj so nekateri deli HPjevega spletnega mesta na voljo samo v angleščini. Za tiskanje in kopiranje vsakdanjih dokumentov HP priporoča navaden papir z logotipom ColorLok.
Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) Potem ko namestite programsko opremo tiskalnika HP, dvokliknite ikono tiskalnika na namizju ali naredite nekaj od naslednjega, da jo odprete: SLWW ● Windows 8.
Način mirovanja ● V stanju mirovanja je manjša poraba energije. ● Po prvotni namestitvi tiskalnika preide tiskalnik v stanje mirovanja po 5 minutah neaktivnosti. ● Lučka gumba Power (Vklop/izklop) je v načinu spanja zatemnjena in zaslon nadzorne plošče je izklopljen. Spreminjanje časa preklopa v način spanja 26 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 78. 2. Kliknite jeziček Settings (Nastavitve). 3.
Tihi način Tihi način upočasni tiskanje, da zmanjša hrup, ne da bi vplival na kakovost tiskanja. Tihi način deluje samo za tiskanje z Običajno kakovostjo tiskanja na navadnem papirju. Če želite zmanjšati hrup pri tiskanju, vklopite tihi način. Če želite tiskati z običajno hitrostjo, izklopite tihi način. Privzeto je tihi način izklopljen.
Auto-Off (Samodejni izklop) Ta funkcija izklopi tiskalnik po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Možnost Auto-Off (Samodejni izklop) popolnoma izklopi tiskalnik, zato ga morate znova vklopiti z gumbom za vklop. Če tiskalnik podpira to funkcijo za varčevanje z energijo, je možnost Auto-Off (Samodejni izklop) samodejno omogočena ali onemogočena glede na zmožnosti tiskalnika in možnosti povezave.
3 SLWW Tiskanje ● Tiskanje iz računalnika ● Tiskanje iz mobilne naprave ● Tiskanje s funkcijo AirPrint ● Namigi za uspešno tiskanje 29
Tiskanje iz računalnika ● Tiskanje dokumentov ● Tiskanje fotografij ● Tiskanje ovojnic ● Tiskanje z največ dpi Tiskanje dokumentov Pred tiskanjem dokumentov se prepričajte, da je papir naložen v vhodni pladenj in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte Nalaganje medijev na strani 16. Tiskanje dokumenta (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3.
OPOMBA: 4. Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti. ● Izberite usmerjenost. ● Vnesite skalirni odstotek. Kliknite Print (Natisni). Obojestransko tiskanje (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
Tiskanje fotografij Pred tiskanjem fotografij se prepričajte, da je v vhodi pladenj naložen foto papir in da je izhodni pladenj odprt. Če želite več informacij o nalaganju papirja, glejte Nalaganje medijev na strani 16. Tiskanje fotografije na fotografski papir (Windows) 1. V programski opremi izberite Natisni. 2. Preverite, ali je tiskalnik izbran. 3. Kliknite gumb, ki odpira pogovorno okno Properties (Lastnosti).
4. ● Paper Type (Vrsta papirja): ustrezna vrsta foto papirja ● Quality (Kakovost): Best (Najboljša) ali Maximum dpi (Največ dpi) ● Kliknite trikotnik z informacijami Color Options (Barvne možnosti) in nato ustrezno možnost Photo Fix (Popravilo fotografije). – Off (Izklop): na sliki ne uveljavi sprememb. – Basic (Osnovno): samodejno izostri sliko; nekoliko prilagodi ostrino slike. Po želji izberite še druge nastavitve tiskanja in kliknite Print (Natisni).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od uporabljenega programa. a. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost ovojnice. OPOMBA: b. 4. Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti. V pojavnem meniju izberite Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in poskrbite, da je za vrsto papirja izbran Navaden papir. Kliknite Print (Natisni).
OPOMBA: Za tiskalnik, povezan prek USB-ja, so na voljo naslednje možnosti. Lokacije možnosti so odvisne od uporabljenega programa. a. V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite ustrezno velikost papirja. OPOMBA: b. 4. SLWW Če spremenite možnost Paper Size (Velikost papirja), naložite papir ustrezne velikosti.
Tiskanje iz mobilne naprave S HP-jevo tehnologijo za mobilno tiskanje lahko preprosto tiskate na tiskalniku iz pametnega telefona ali tabličnega računalnika. Če ste doma ali v pisarni, za uporabo zmožnosti tiskanja v pametnem telefonu ali tabličnem računalniku naredite naslednje: 1. Prepričajte se, da sta mobilna naprava in tiskalnik v istem omrežju. 2. Izberite fotografijo ali dokument, ki ga želite natisniti, in izberite tiskalnik. 3. Potrdite nastavitve tiskanja in začnite tiskati.
Tiskanje s funkcijo AirPrint Tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto za iPad (iOS 4,2), iPhone (3GS ali novejši), iPod touch (tretje generacije ali novejše) in Mac (OS X 10.7 ali novejše). Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, preverite naslednje: ● Tiskalnik in Applova naprava morata biti povezana v isto omrežje kot vaša naprava, ki ima omogočeno funkcijo AirPrint. Za dodatne informacije o uporabi funkcije AirPrint in izdelkih HP, ki so z njo združljivi, pojdite na www.hp.
Namigi za uspešno tiskanje Za uspešno tiskanje morajo HP-jeve kartuše ustrezno delovati in vsebovati dovolj črnila, papir mora biti pravilno naložen in za tiskalnik morajo biti uporabljene ustrezne nastavitve. Nastavitve tiskanja ne veljajo za kopiranje ali optično branje. Namigi za črnilo ● Uporabljajte originalne kartuše s črnilom HP. ● Pravilno namestite obe, črno in tribarvno kartušo. Za več informacij glejte Menjava tiskalnih kartuš na strani 60.
belih slik visoke kakovosti. Izberite High Quality Grayscale (Sivinska lestvica visoke kakovosti), nato pa kliknite V redu . – Postavitev strani na listu: pomaga pri razvrščanju vrstnega reda strani, če dokument tiskate z več kot dvema stranema na list. OPOMBA: Predogled na zavihku Postavitev ne kaže nastavitev, ki ste jih izbrali na spustnem seznamu Postavitev strani na listu. – HP Real Life Technologies: ta funkcija zgladi in izostri slike in grafiko za višjo kakovost tiskanja.
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X) ● V pogovornem oknu Tiskanje v pojavnem meniju Velikost papirja izberite velikost papirja, ki je naložen v tiskalniku. ● V pogovornem oknu Print (Natisni) izberite pojavni meni Paper Type/Quality (Vrsta/kakovost papirja) in določite ustrezno vrsto in kakovost papirja.
4 SLWW Uporaba spletnih storitev ● Kaj so spletne storitve? ● Nastavitev spletnih storitev ● Tiskanje s funkcijo HP ePrint ● Uporaba storitve HP Printables ● Obiščite spletno mesto HP Connected ● Odstranitev spletnih storitev ● Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev 41
Kaj so spletne storitve? HP ePrint ● HP ePrint je brezplačna HP-jeva storitev, ki omogoča tiskanje z vašega tiskalnika, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije. To je tako preprosto kot pošiljanje elektronske pošte na elektronski naslov, dodeljen vašemu tiskalniku, če v tiskalniku omogočite spletne storitve. Pri tem niso potrebni posebni gonilniki ali programska oprema. Kot lahko od koder koli pošiljate elektronsko pošto, lahko s tehnologijo HP ePrint tudi tiskate od koder koli.
Nastavitev spletnih storitev Preden namestite spletne storitve, mora biti tiskalnik povezan z internetom prek brezžične povezave. Nastavitev spletnih storitev 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 78. 2. Kliknite kartico Web Services (Spletne storitve) . 3.
Tiskanje s funkcijo HP ePrint Funkcija HP ePrint omogoča tiskanje na tiskalniku, ki podpira storitev HP ePrint, kadar koli in s katere koli lokacije. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint,mora biti tiskalnik povezan v aktivno omrežje z omogočenim dostopom do interneta. Tiskanje dokumenta s funkcijo HP ePrint 1. Spletne storitve morajo biti nameščene. Za več informacij glejte Nastavitev spletnih storitev na strani 43. 2.
Uporaba storitve HP Printables Z brezplačno HP-jevo storitvijo HP Printables lahko tiskate strani iz spleta brez uporabe računalnika. Tiskate lahko pobarvanke, koledarje, sestavljanke, recepte, zemljevide in veliko več, odvisno od aplikacij, ki so na voljo v vaši državi/regiji. Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu HP Connected: www.hpconnected.com .
Obiščite spletno mesto HP Connected Prijavite se na HP-jevo brezplačno spletno mesto HP Connected, kjer lahko nastavite dodatne varnostne funkcije za HP ePrint in določite e-poštne naslove, s katerih se lahko pošilja e-pošta v tiskalnik. Dobite lahko tudi posodobitve za izdelek, več aplikacij in druge brezplačne storitve. Dodatne informacije ter posebne pogoje in določila poiščite na spletnem mestu HP Connected: www.hpconnected.com .
Odstranitev spletnih storitev Če želite spletne storitve odstraniti, izvedite naslednje korake: SLWW 1. Odprite vdelani spletni strežnik (EWS). Za več informacij glejte Odpiranje vdelanega spletnega strežnika na strani 78. 2. Kliknite zavihek Web Services (Spletne storitve) in v razdelku Web Services Settings (Nastavitve spletnih storitev) kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve). 3. Kliknite Remove Web Services (Odstrani spletne storitve). 4.
Odpravljanje težav z uporabo spletnih storitev 48 ● Naučite se posredovati fotografije v skupno rabo v spletu in naročiti tiskanje. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj. ● Naučite se uporabljati aplikacije za enostavno in preprosto tiskanje receptov, kuponov in ostalih spletnih vsebin. Če si želite ogledati več informacij o tem v spletu, kliknite tukaj.
5 SLWW Kopiranje in optično branje ● Kopiranje dokumentov ● Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ● Optično branje s funkcijo Webscan ● Namigi za uspešno kopiranje in optično branje 49
Kopiranje dokumentov OPOMBA: Vsi dokumenti se kopirajo v načinu tiskanja za običajno kakovost. Med kopiranjem ne morete spremeniti kakovosti tiskanja. Kopiranje dokumentov 1. V vhodni pladenj naložite papir. Za informacije o nalaganju papirja glejte Nalaganje medijev na strani 16. 2. Izvirnik položite s stranjo za tiskanje navzdol v sprednji desni kot stekla. Za več informacij glejte Polaganje izvirnika na steklo optičnega bralnika na strani 21. 3.
Optično branje s programsko opremo za tiskalnik HP ● Optično branje v računalnik ● Ustvarjanje nove bližnjice za optično branje (Windows) ● Spreminjanje nastavitev optičnega branja (Windows) Optično branje v računalnik Pred optičnim branjem v računalniku preverite, ali je priporočena programska oprema HP že nameščena. Tiskalnik in računalnik morata biti povezana in vklopljena. Optično branje dokumenta ali fotografije v datoteko (Windows) 1.
● Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime tiskalnika, ● Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika ● Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika. 3.
5. Vnesite opisno ime, izberite obstoječo bližnjico, na kateri bo temeljila nova bližnjica, nato pa kliknite Create (Ustvari) . Če na primer ustvarjate novo bližnjico za fotografije, izberite Save as JPEG (Shrani kot JPEG) ali Email as JPEG (Pošlji po e-pošti kot JPEG) . S tem omogočite možnosti za delo z grafikami med optičnim branjem. 6. Spremenite nastavitve za novo bližnjico, da bodo ustrezale vašim potrebam, nato pa kliknite ikono za shranjevanje na desni strani bližnjice.
Več informacij o programski opremi HP Scan poiščite v spletu. Naučite se: 54 ● prilagoditi nastavitve optičnega branja, npr. tip slikovne datoteke, ločljivost optičnega branja in ravni kontrast; ● optično brati v omrežne mape in pogone v oblaku; ● predogledati slike pred optičnim branjem in jih prilagoditi.
Optično branje s funkcijo Webscan Webscan je funkcija vdelanega spletnega strežnika, ki omogoča, da prek spletnega brskalnika iz naprave optično preberete fotografije in dokumente ter jih shranite v računalnik. Ta funkcija je na voljo tudi, če programske opreme za tiskanje niste namestili v računalnik. OPOMBA: Privzeto je funkcija Webscan izklopljena. Omogočite jo lahko na vdelanem spletnem strežniku.
Namigi za uspešno kopiranje in optično branje Za uspešno kopiranje in optično branje upoštevajte te namige: 56 ● Steklena plošča in notranji del pokrova morata biti čista. Optični bralnik prebere vse, kar je na steklu, kot del slike. ● Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol. ● Če želite narediti veliko kopijo majhnega izvirnika, ga optično preberite, sliko povečajte v programski opremi za optično branje in nato natisnite kopijo povečane slike.
6 Upravljanje kartuš s črnilom To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Preverjanje ocenjene ravni črnila ● Naročanje potrebščin za črnilo ● Menjava tiskalnih kartuš ● Uporaba načina tiskanja z eno kartušo ● Podatki o garanciji za kartušo ● Namigi za delo s kartušami 57
Preverjanje ocenjene ravni črnila Raven črnila lahko enostavno preverite in tako ugotovite, kdaj boste morali zamenjati kartušo s črnilom. Raven črnila prikazuje približno količino preostalega črnila v kartušah. Preverjanje ravni črnila z nadzorne plošče ● Ikone Ink Level (Raven črnila) na zaslonu tiskalnika prikazujejo oceno preostalega črnila v kartušah s črnilom. Če želite več informacij o ikonah Ink Level (Raven črnila) , glejte Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu na strani 7.
Naročanje potrebščin za črnilo Preden naročite kartuše, poiščite ustrezne številke kartuš. Iskanje številke kartuše na tiskalniku ● Številka kartuše je na notranji strani prednjih vratc. Iskanje številke kartuše v programski opremi tiskalnika (Windows) 1. Odprite programsko opremo tiskalnika HP. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 25. 2.
Menjava tiskalnih kartuš Zamenjava kartuš s črnilom 60 1. Preverite, ali je naprava vklopljena. 2. Zaprite podaljšek izhodnega pladnja in zavrtite izhodni pladenj v smeri urinega kazalca, da ga potisnete v tiskalnik. 3. Odstranite kartušo s črnilom. a. Odprite prednja vratca tiskalnika. b. Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino tiskalnika.
c. 4. Pritisnite navzdol, da kartušo s črnilom sprostite, in jo odstranite iz reže. Vstavite novo kartušo. a. Odstranite kartušo s črnilom iz embalaže. b. Odstranite plastični trak, tako da potegnete jeziček. OPOMBA: c. SLWW Ne dotikajte se električnih kontaktov na kartuši s črnilom. Kartušo s črnilom potisnite v režo, da se zaskoči.
d. Zaprite vratca za dostop do kartuš s črnilom. OPOMBA: Ko vstavite novo kartušo s črnilom, vas HP programska oprema za tiskalnik ob tiskanju dokumenta pozove, da je treba poravnati kartuše. e. 5. 62 Zaprite prednja vratca tiskalnika. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja.
Uporaba načina tiskanja z eno kartušo Če želite uporabljati tiskalnik samo z eno kartušo, uporabite način tiskanja z eno kartušo. Način tiskanja z eno kartušo se vklopi, ko eno kartušo odstranite iz nosilca kartuš. OPOMBA: Ko tiskalnik deluje v načinu tiskanja z eno kartušo, se na zaslonu računalnika prikaže sporočilo. Če se sporočilo prikaže, v tiskalniku pa sta nameščeni dve kartuši s črnilom, preverite, ali ste z obeh kartuš odstranili plastični trak.
Podatki o garanciji za kartušo HP-jeva garancija za kartušo velja, če kartušo uporabljate v tiskalni napravi HP, za katero je namenjena. Garancija ne velja za HP-jeve kartuše s črnilom, ki so bile napolnjene, predelane, obnovljene, nepravilno uporabljene ali spremenjene. V garancijskem obdobju garancija velja, dokler HP-jevega črnila ne zmanjka in se garancijska doba ne izteče.
Namigi za delo s kartušami Ko uporabljate kartuše, upoštevajte te namige: SLWW ● Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, ad tiskalnik vedno izklopite z gumbom Power (Vklop/izklop) in počakate, da lučka gumba Power (Vklop/izklop) neha svetiti. ● Kartuše s črnilom odprite in z njih odstranite trak šele, ko je čas za njihovo zamenjavo. Če na kartušah s črnilom ostane trak, črnilo ne more izhlapevati. ● Vstavite kartuše v ustrezne reže.
66 Poglavje 6 Upravljanje kartuš s črnilom SLWW
7 SLWW Povezovanje tiskalnika ● Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom ● S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika ● Nastavitve brezžične povezave ● Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) ● Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo ● Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) ● Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika 67
Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje z usmerjevalnikom NASVET: Če želite natisniti priročnik za hitri začetek dela z brezžičnim omrežjem, pritisnite gumb Information (Informacije) ( ) in ga pridržite tri sekunde.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konfiguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko. Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, lučka Brezžična povezava preneha utripati, vendar ostane prižgana. Povezovanje tiskalnika v brezžično omrežje s programsko opremo tiskalnika HP Če želite tiskalnik povezati z integriranim brezžičnim omrežjem WLAN 802.11, potrebujete naslednje: ● Brezžično omrežje 802.
Če HP-jeva programska oprema za tiskalnik ni nameščena v računalniku a. V računalnik vstavite CD s programsko opremo tiskalnika. b. Na CD-ju s programsko opremo dvokliknite ikono »HP Installer«, nato pa upoštevajte navodila na zaslonu. Če je HP-jeva programska oprema za tiskalnik nameščena v računalniku 2. a. Dvokliknite ikono HP Utility (v mapi Hewlett-Packard v mapi Applications (Programi) na zgornji ravni trdega diska). b.
S tiskalnikom se povežite brezžično brez usmerjevalnika S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim brezžičnim omrežjem. Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct ● Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
Vklop ali izklop funkcije Wi-Fi Direct Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite gumb Wi-Fi Direct ( ● ). Ko je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena, lučka Wi-Fi Direct sveti. Če želite poiskati ime in geslo za Wi-Fi Direct, pritisnite gumb Information (Informacije) ( ), da natisnete stran z informacijami o tiskalniku. OPOMBA: Ko prvič vklopite funkcijo Wi-Fi Direct, tiskalnik samodejno natisne priročnik za Wi-Fi Direct. Priročnik podaja navodila za uporabo funkcije Wi-Fi Direct.
Tiskanje iz brezžične mobilne naprave, ki ne podpira funkcije Wi-Fi Direct Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij najdete na spletnem mestu www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html. 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo, priloženo mobilni napravi. OPOMBA: Fi Direct. 3.
c. Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično. Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP. d. 5. Upoštevajte navodila na zaslonu. Natisnite dokument. Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X) 1. Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct. 2. V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple. 3.
Nastavitve brezžične povezave Nastavite in upravljate lahko brezžično povezavo tiskalnika in izvajate različna upravljalna opravila za omrežje. To vključuje tiskanje informacij o nastavitvah omrežja, vklop ali izklop brezžične funkcije in spreminjanje nastavitev brezžične povezave. Vklop ali izklop brezžične funkcije tiskalnika. Pritisnite gumb Brezžična povezava ( ), da vklopite ali izklopite brezžične funkcije tiskalnika.
Povezava tiskalnika z računalnikom s kablom USB (neomrežna povezava) Tiskalnik ima na zadnji strani vrata USB 2.0 z visoko hitrostjo za povezavo z računalnikom. Povezovanje naprave s kablom USB 1. Pojdite na spletno mesto 123.hp.com, da prenesete in namestite programska oprema za tiskalnik. OPOMBA: Ne povežite kabla USB z napravo, dokler vas računalnik ne pozove. 2. Upoštevajte navodila na zaslonu.
Spreminjanje povezave USB v brezžično povezavo Če ste tiskalnik in programsko opremo prvotno namestili s kablom USB, s katerim ste tiskalnik povezali neposredno z računalnikom, lahko povezavo enostavno spremenite v brezžično omrežno povezavo. Potrebujete brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik ali dostopno točko. OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
Dodatna orodja za upravljanje tiskalnika (za omrežne tiskalnike) Ko je tiskalnik povezan v omrežje, lahko z vdelanim spletnim strežnikom (EWS) prikažete informacije o stanju, spremenite nastavitve in upravljate tiskalnik iz računalnika. OPOMBA: Vdelan spletni strežnik lahko odprete in uporabljate brez povezave z internetom, vendar nekatere funkcije ne bodo delovale. OPOMBA: Če si želite ogledati ali spremeniti določene nastavitve, boste morda potrebovali geslo.
spletnem strežniku (EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Nekateri piškotki (kot so tisti, ki shranjujejo nastavitve, specifične za uporabnika) so shranjeni v računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno. Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da se lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete.
Namigi za nastavitev in uporabo omrežnega tiskalnika Če želite nastaviti in uporabljati omrežni tiskalnik, upoštevajte spodnje namige: ● Pri namestitvi omrežnega tiskalnika preverite, ali sta brezžični usmerjevalnik in dostopna točka vklopljena. Tiskalnik poišče brezžične usmerjevalnike in nato na zaslonu prikaže imena najdenih omrežij.
8 Reševanje težav To poglavje vsebuje naslednje teme: SLWW ● Zagozditve in težave s podajanjem papirja ● Težave s kartušami s črnilom ● Težave s tiskanjem ● Težave s kopiranjem ● Težave z optičnim branjem ● Težave z omrežjem in povezavo ● Težave s strojno opremo tiskalnika ● Kode napak na nadzorni plošči ● HP-jeva podpora 81
Zagozditve in težave s podajanjem papirja Kaj želite storiti? Odstranjevanje zagozdenega papirja Odpravite težave z zagozditvijo papirja. OPOMBA: Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Navodila za odstranjevanje zagozditev papirja in odpravljanje težav s papirjem ali podajanjem papirja. HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih. Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje zagozditev papirja Papir se lahko zagozdi na različnih mestih.
2. Papir previdno izvlecite iz izhodnega pladnja. 3. Če želite nadaljevati trenutno opravilo, pritisnite gumb Resume (Nadaljuj) ( ) na nadzorni plošči. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz območja za dostop do kartuše SLWW 1. Pritisnite gumb Prekliči ( ), da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir. Če to ne deluje, dokončajte spodnje korake za ročno odstranitev zagozditve. 2. Odstranite zagozdeni papir. a. Pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) ( b.
3. e. Če je nosilec kartuše na sredini tiskalnika, ga potisnite v desno. f. Odstranite zagozdeni papir. g. Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa še prednja vrata. h. Izvlecite izhodni pladenj in podaljšek pladnja. Pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) ( ), da vklopite tiskalnik. Odstranjevanje zagozdenega papirja iz notranjosti tiskalnika 84 1. Pritisnite gumb Prekliči ( ), da poskusite samodejno odstraniti zagozdeni papir.
3. Tiskalnik obrnite, na dnu poiščite vratca za čiščenje, nato pa povlecite oba jezička, da jih odprete. 4. Odstranite zagozdeni papir. 5. Zaprite prednja vratca za čiščenje. Vratca rahlo potiskajte proti tiskalniku, dokler se oba zapaha ne zaskočita. 6. Tiskalnik obrnite in pritisnite gumb Power (Vklop/izklop) ( ), da ga vklopite. Odpravljanje zagozditve nosilca Odpravite zagozditev nosilca.
Preprečevanje zagozditev papirja Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom. ● Vhodnega pladnja ne preobremenjujte. ● Iz izhodnega pladnja pogosto odstranite natisnjen papir. ● Poskrbite, da je papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi niso prepognjeni ali natrgani. ● V vhodnem pladnju ne kombinirajte različnih vrst in velikosti papirja; vsi listi papirja v vhodnem pladnju morajo biti iste velikosti in vrste.
Težave s kartušami s črnilom Določanje, ali gre za težavo na kartuši s črnilom Če želite določiti, ali gre za težavo s kartušo s črnilom, preverite stanje lučke Ink Alert (Opozorilo glede črnila) in ustrezne ikone Ink Level (Raven črnila) . Za več informacij glejte Lučke na nadzorni plošči in stanje ikon na zaslonu na strani 7. Če programska oprema tiskalnika prikaže sporočilo, da je težava vsaj z eno kartušo s črnilom, z naslednjim postopkom določite, ali ima kartuša težavo. 1. 2.
3. Odprite prednja vratca tiskalnika. 4. Odprite vratca za dostop do kartuš in počakajte, da se tiskalna kartuša pomakne na sredino tiskalnika. 5. Odstranite kartušo s črnilom, ki je navedena v sporočilu o napaki. 6. Očistite kontakte kartuše in tiskalnika. a. Kartušo s črnilom držite ob straneh, z dnom obrnjenim navzgor, nato na njej poiščite električne kontakte. Električni kontakti so majhne pozlačene pike na kartuši s črnilom. b. Obrišite samo kontakte s suho vatirano palčko ali gladko krpo.
c. V tiskalniku poiščite kontakte za kartušo. Kontakti v tiskalniku so pozlačene izbokline, ki se stikajo s kontakti na kartuši s črnilom. d. Kontakte obrišite z vatirano palčko ali gladko krpo. 7. Znova namestite kartušo s črnilom. 8. Zaprite vratca za dostop do kartuš, nato pa še prednja vrata. 9. Preverite, ali je sporočilo o napaki še vedno prikazano. Če se sporočilo o napaki še vedno pojavlja, izklopite tiskalnik in ga nato znova vklopite.
Težave s tiskanjem Kaj želite storiti? Odpravljanje težav, povezanih s tem, da strani ni mogoče natisniti (tiskanje ni mogoče) HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Odpravite težave, povezane s tem, da se tiskalna opravila ne tiskajo. Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
4. c. Prepričajte se, da v meniju Printer (Tiskalnik) ni kljukic poleg Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) ali Use Printer Offline (Uporabi tiskalnik brez povezave). d. Če ste naredili kakšno spremembo, spet poskusite tiskati. Preverite, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik. Če želite preveriti, ali je tiskalnik nastavljen kot privzeti tiskalnik a. b. Glede na operacijski sistem izberite eno od naslednjih možnosti: ● Windows 8.
Windows 7 i. V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča, Sistem in varnost ter nato Skrbniška orodja. ii. Dvokliknite Storitve. iii. Z desno miškino tipko kliknite Tiskanje v ozadju in nato Lastnosti. iv. Preverite, ali je na zavihku Splošno poleg možnosti Vrsta zagona izbrana možnost Samodejno. v. Če postopek še ne poteka, pod možnostjo Stanje storitve kliknite Start in nato V redu. Windows Vista i.
● Windows 8.1 in Windows 8: Pokažite ali tapnite zgornji desni kot zaslona, da odprete vrstico s čarobnimi gumbi, kliknite ikono Nastavitve, kliknite ali tapnite Nadzorna plošča in nato Ogled naprav in tiskalnikov. ● Windows 7: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Naprave in tiskalniki. ● Windows Vista: V meniju Start operacijskega sistema Windows kliknite Nadzorna plošča in nato še Tiskalniki.
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja OPOMBA: Kartuše zaščitite pred izsušitvijo tako, ad tiskalnik vedno izklopite z gumbom Power (Vklop/ izklop) in počakate, da lučka gumba Power (Vklop/izklop) neha svetiti. Izboljšanje kakovosti tiskanja (Windows) 1. Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše s črnilom. 2.
Tiskanje diagnostične strani 7. a. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4. b. Odprite programsko opremo tiskalnika. Za več informacij glejte Odprite programsko opremo tiskalnika HP .(Windows) na strani 25. c. V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. d.
c. V programski opremi tiskalnika kliknite Print & Scan (Natisni in opt. preberi) in nato Maintain Your Printer (Vzdrževanje tiskalnika), da odprete orodjarno. d. Kliknite Clean Ink Cartridges (Čiščenje kartuš s črnilom) na zavihku Device Services (Storitve naprave). Upoštevajte navodila na zaslonu. Izboljšanje kakovosti tiskanja (OS X) 1. Preverite, ali uporabljate originalne HP-jeve kartuše. 2. V pogovornem oknu Print (Natisni) preverite, ali ste izbrali ustrezno vrsto in kakovost papirja. 3.
c. Na seznamu naprav na levi strani okna izberite HP DeskJet 3630 series. d. Kliknite Test Page (Preskusna stran). e. Kliknite Print Test Page (Natisni preskusno stran) in sledite navodilom na zaslonu. Preverite, ali je besedilo na preskusni strani natisnjeno z nazobčanimi linijami oz. se v besedilu pojavljajo proge in barvna polja. Če vidite nazobčane linije ali proge oz. na nekaterih poljih ni črnila, samodejno očistite kartuše. 7. Če preskusna stran vsebuje proge ali so na njej črna polja oz.
Težave s kopiranjem Odpravite težave s kopiranjem. Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Če tiskalnik ne ustvari kopije ali če so natisi slabe kakovosti, pridobite navodila po korakih. OPOMBA: HP-jevi spletni čarovniki za odpravljanje težav morda niso na voljo v vseh jezikih.
Težave z optičnim branjem HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Reševanje težav pri optičnem branju Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows. Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Če optično branje ni mogoče ali če so optično prebrani dokumenti slabe kakovosti, pridobite navodila po korakih.
Težave z omrežjem in povezavo Kaj želite storiti? Odpravljanje težav z brezžično povezavo Izberite eno od naslednjih možnosti za odpravljanje težav. HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor je pripomoček, ki bo poskusil diagnosticirati težavo in jo samodejno odpraviti. OPOMBA: Uporaba HP-jevega spletnega čarovnika za odpravljanje težav Ta pripomoček je na voljo samo za operacijski sistem Windows.
Preberite splošna navodila v pomoči za odpravljanje težav s povezavo Wi-Fi Direct 1. Prepričajte se, da lučka Wi-Fi Direct na nadzorni plošči tiskalnika sveti. Če lučka ne sveti, jo vklopite tako, da pritisnete gumb Wi-Fi Direct ( ). 2. V računalniku ali mobilni napravi z brezžično povezavo vklopite brezžično povezavo ter poiščite ime WiFi Direct in vzpostavite povezavo z njim. 3. Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct. 4.
Težave s strojno opremo tiskalnika Zaprite vratca za dostop do kartuš ● Če želite začeti tiskati, morajo biti vratca kartuše zaprta. Tiskalnik se nepričakovano izklopi ● Preverite napajanje in priključke. ● Napajalni kabel tiskalnika mora biti čvrsto pritrjen v delujočo vtičnico. OPOMBA: Ko je funkcija Auto-Off (Samodejni izklop) omogočena, se tiskalnik samodejno izklopi po dveh urah nedejavnosti in tako varčuje z energijo. Za več informacij glejte Auto-Off (Samodejni izklop) na strani 28.
Kode napak na nadzorni plošči Če ikona Number of copies (Število kopij) na zaslonu tiskalnika preklaplja med črko E in številko, to pomeni, da je tiskalnik v stanju napake. Črka E in številka delujeta kot kode napak. Če ikona Number of copies (Število kopij) na primer preklaplja med črko E in številko 4, to pomeni, da je prišlo do zagozditve papirja.
HP-jeva podpora Za najnovejše posodobitve izdelka in informacije o podpori pojdite na spletno mesto za podporo HP DeskJet 3630 series na naslovu www.hp.com/support. HP-jeva spletna podpora nudi različne možnosti za pomoč pri vašem tiskalniku: Gonilniki in prenosi: Prenesite gonilnike in posodobitve za programsko opremo ter priročnike in dokumentacijo izdelka, priloženo v škatli s tiskalnikom. HP-jevi forumi za podporo: Na HP-jevih forumih za podporo lahko poiščete odgovore na pogosta vprašanja in težave.
Registracija tiskalnika Vzemite si nekaj minut za registracijo in si tako zagotovite hitrejše storitve, učinkovitejšo podporo in opozorila o podpori izdelka. Če tiskalnika niste registrirali med nameščanjem programske opreme, lahko to storite zdaj na naslovu http://www.register.hp.com. Dodatne možnosti garancije Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za napravo HP DeskJet 3630 series. Pojdite na www.hp.
106 Poglavje 8 Reševanje težav SLWW
A Tehnični podatki To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP DeskJet 3630 series. Dodatne specifikacije si oglejte v natisnjeni dokumentaciji, ki je priložena napravi HP DeskJet 3630 series.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse pravice pridržane. Prepovedano je razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard, razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo.
Specifikacije Ta razdelek vsebuje tehnične podatke za napravo HP DeskJet 3630 series. Več tehničnih podatkov o izdelku najdete na listu s podatki o izdelku na spletnem mestu www.hp.com/support . Sistemske zahteve ● Če želite informacije o zahtevah glede programske opreme in sistema ali prihodnjih izdajah operacijskih sistemov in podpori, obiščite HP-jevo spletno stran za podporo na naslovu www.hp.com/support .
Tehnični podatki o tiskanju ● Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta ● Način: termični brizgalni tiskalnik z dovajanjem po potrebi ● Jezik: PCL3 GUI Tehnični podatki kopiranja ● Obdelava digitalne slike ● Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta in modela Tehnični podatki optičnega branja ● Ločljivost: do 1200 x 1200 ppi optično Če želite več informacij o ločljivosti ppi, glejte programsko opremo optičnega čitalnika.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Podjetje Hewlett-Packard je zavezano izdelavi kakovostnih, okolju prijaznih izdelkov. Tiskalnik je zasnovan tako, da ga je mogoče reciklirati. Uporabljeno je bilo najmanjše možno število materialov, ki kljub temu zagotavljajo ustrezno delovanje in zanesljivost. Sestavni deli iz različnih materialov so zasnovani tako, da jih je mogoče preprosto ločiti. Zaponke in druge povezave so na dostopnih mestih in jih je mogoče odstraniti z običajnim orodjem.
najdete v razdelku P14 z naslovom »Dodatne informacije« v izjavi IT ECO na spletnem mestu www.hp.com/ hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Uporaba papirja Ta izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, ki ustreza DIN 19309 in EN 12281:2002. Plastika Nad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejo možnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene.
Odlaganje odpadne opreme za uporabnike Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odložiti med druge gospodinjske odpadke. Namesto tega poskrbite za varnost človekovega zdravja in okolja tako, da izrabljeno opremo predate na označeni zbirni točki za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Za več informacij se obrnite na center za zbiranje gospodinjskih odpadkov ali obiščite http://www.hp.com/recycle.
Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls (Cr+6) (PBB) Polybrominate d diphenyl ethers (PBDE) 0 0 0 0 0 0 電線 (Cables) 0 0 0 0 0 0 印刷電路板 - 0 0 0 0 0 列印引擎(Print Engine) - 0 0 0 0 0 列印機組件 (Print Assembly
Tabela nevarnih snovi/elementov in njihova vsebina (Kitajska) Omejitve za nevarne snovi (Ukrajina) Omejitve nevarnih snovi (Indija) SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 115
EPEAT Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA 116 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj SLWW Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 117
Upravna obvestila HP DeskJet 3630 series izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.
Izjava FCC Obvestilo za uporabnike v Koreji Izjava o skladnosti z VCCI (razred B) za uporabnike na Japonskem Obvestilo o napajalnem kablu za uporabnike na Japonskem SLWW Upravna obvestila 119
Izjava o zvočnih emisijah za Nemčijo Izjava o delu z vizualnimi prikazovalniki za Nemčijo Upravno obvestilo za Evropsko unijo Izdelki, ki imajo oznako CE, so v skladu z eno ali več naslednjih smernic EU: Smernica glede nizke napetosti 2006/95/EC, smernica EMC 2004/108/EC, smernica o eko zasnovi 2009/125/EC, smernica R&TTE 1999/5/EC, smernica RoHS 2011/65/EU. Skladnost s temi smernicami je ocenjena z ustreznimi evropskimi usklajenimi standardi.
Izjava o skladnosti SLWW Upravna obvestila 121
Upravne izjave o brezžični tehnologiji Ta razdelek vsebuje naslednje regulativne podatke o brezžičnih izdelkih: ● Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju ● Obvestilo za uporabnike v Braziliji ● Obvestilo za uporabnike v Kanadi ● Obvestilo za uporabnike v Mehiki ● Obvestilo za uporabnike na Tajvanu ● Obvestilo za uporabnike na Japonskem ● Obvestilo za uporabnike v Koreji Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju Obvestilo za uporabnike v Braziliji 122 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Obvestilo za uporabnike v Kanadi Obvestilo za uporabnike v Mehiki SLWW Upravna obvestila 123
Obvestilo za uporabnike na Tajvanu Obvestilo za uporabnike na Japonskem Obvestilo za uporabnike v Koreji 124 Dodatek A Tehnični podatki SLWW
Stvarno kazalo G garancija 105 gumbi, nadzorna plošča 5 I ikone stanja 6 K kopiranje tehnični podatki 110 N nadzorna plošča funkcije 5 gumbi 5 ikone stanja 6 napajanje odpravljanje težav 102 nosilec odpravljanje zagozditve nosilca 85 O odpravljanje težav napajanje 102 podajanje papirja, težave 86 podajanje več strani hkrati 86 poševne strani 86 tiskalnik iz pladnja ne pobira papirja 86 tiskanje 102 okolje Okoljevarstveni program za nadzor izdelka 111 tehnični podatki o okolju 109 omrežja prikaz in tiskan
126 Stvarno kazalo SLWW