Leitor de código de barras HP com captura de imagens Guia do Utilizador
© 2010–2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. As únicas garantias que cobrem os produtos e serviços da HP são estabelecidas exclusivamente na documentação de garantia que os acompanha. Neste documento, nenhuma declaração deverá ser interpretada como a constituição de garantia adicional.
Sobre este guia Este guia fornece informações sobre a configuração e a utilização do leitor de código de barras HP com captura de imagens. AVISO! O texto apresentado desta forma indica que o não seguimento das indicações poderá resultar em danos físicos ou perda da vida. CUIDADO: O texto apresentado desta forma indica que o não seguimento das indicações poderá resultar em danos ao equipamento ou perda de informações. NOTA: PTPT O texto apresentado desta forma fornece informações suplementares importantes.
iv Sobre este guia PTPT
Índice 1 Instalação rápida ............................................................................................................................................. 1 Unidade OPOS ..................................................................................................................................... 1 Retorno do Carro .................................................................................................................................. 2 Tab ......................................
Modos de funcionamento ............................................................................................................................ 16 Modo Leitura ...................................................................................................................................... 16 Leitura de múltiplos rótulos ................................................................................................................ 17 Funcionamento do suporte ......................................
1 Instalação rápida Utilize os códigos de barras deste capítulo para efectuar os procedimentos de configuração rápida para tarefas habituais. Digitalize o seguinte código de barras para configurar o scanner com as predefinições de fábrica. Figura 1-1 Definir Todas as Predefinições NOTA: Digitalizar o código de Barras "Definir Todas as Predefinições" não altera o tipo de interface.
Retorno do Carro Digitalize o seguinte código de barras para definir o scanner com as predefinições de fábrica. Figura 1-4 Definir Todas as Predefinições NOTA: Digitalizar o código de Barras "Definir Todas as Predefinições" não altera o tipo de interface.
Figura 1-10 Sair do Modo de Programação Tab Digitalize o seguinte código de barras para definir o scanner com a predefinições de fábrica. Figura 1-11 Definir Todas as Predefinições NOTA: Digitalizar o código de Barras "Definir Todas as Predefinições" não altera o tipo de interface.
Figura 1-16 Sair do Modo de Sufixo Global Figura 1-17 Sair do Modo de Programação Volume Digitalize o seguinte código de barras para definir o scanner com a predefinições de fábrica.
Figura 1-22 Médio Figura 1-23 Alto Digitalize o seguinte código de barras para sair do modo de programação.
2 Funcionalidades do produto Leitor de código de barras HP com captura de imagens Dotado de vastos conjuntos de funcionalidades e extensas opções de modelos, o leitor de código de barras HP com captura de imagens representa o expoente máximo em termos de equipamento de recolha de dados para aplicações de uso geral.
3 Segurança e manutenção Recomendações ergonómicas AVISO! Para evitar ou minimizar o risco potencial de lesões ergonómicas, siga as recomendações abaixo. Consulte o Director de Saúde e Segurança local para garantir que segue os programas de segurança da empresa destinados a prevenir lesões dos funcionários.
4 Configurar e utilizar o leitor Siga os passos abaixo para ligar o leitor e pô-lo a comunicar com o dispositivo anfitrião. 1. Ligue o cabo ao leitor e ao dispositivo anfitrião. 2. Configure a interface (consulte Configurar a interface na página 9). 3. Configure o leitor conforme descrito em Programar o leitor na página 14 (opcional; depende das definições necessárias).
Utilizar o leitor O leitor funciona normalmente através da captura e descodificação de códigos. Possui uma função de detecção de movimento interna que activa o sistema de orientação ao mover o dispositivo. O sistema de orientação inteligente indica o campo de visão que deverá ser posicionado sobre o código de barras: Figura 4-3 Sistema de orientação Figura 4-4 Tamanho relativo e localização do padrão do sistema de orientação Um feixe vermelho ilumina o rótulo.
USB-COM Porta Com USB para simular a interface padrão RS-232 Figura 4-5 Seleccionar USB-COM-STD NOTA: Instale o controlador USB Com correcto a partir do CD fornecido com o produto. Interface de teclado Seleccione opções para interfaces de teclado USB.
Instalar o suporte O suporte do leitor de código de barras HP com captura de imagens é um dispositivo de fácil utilização que garante uma fixação segura do leitor quando é necessário proceder à leitura por detecção automática. Utilize Insira o leitor no suporte conforme mostra a Figura 4-8 (Figura 1). Dobre o tubo flexível para ajustar o leitor para a posição pretendida de leitura de códigos de barras.
Montar o suporte Para montar os componentes do suporte, consulte a Figura v48 (Figura 2) abaixo. Figura 4-9 Montagem do suporte 1. Una a placa da base de metal (2) e a tampa da base (3), com a fresagem na placa da base virada para fora. 2. Enfie um dos parafusos de montagem de cabeça chata (1) através da placa da base (2) e da tampa (3). 3.
Independente: 1. Remova as três bandas de borracha (9) da placa de apoio e cole-as nas reentrâncias situadas no fundo da tampa da base. 2. Coloque o suporte em qualquer superfície plana e ajuste conforme necessário. Modos de leitura Activar modo Suporte A opção Activar modo Suporte programa o leitor para funcionar no modo Suporte, em que o leitor detecta e lê rótulos automaticamente sem ser necessário premir o gatilho.
5 Programar o leitor O leitor é configurado na fábrica com um conjunto de funcionalidades predefinidas normais. Depois de ler o código de barras da interface da secção Interfaces, seleccione outras opções e personalize o leitor através da utilização dos códigos de barras de programação disponíveis no HP Imaging Barcode Scanner Product Reference Guide (PRG). Consulte a secção correspondente das funcionalidades da sua interface, bem como os capítulos Edição de dados e Simbologias do PRG.
À medida que for lendo símbolos de códigos, ajuste a distância a que segura o leitor. Sistema de orientação Estão disponíveis várias opções para personalizar o controlo do sistema de orientação. Consulte o HP Imaging Barcode Scanner Product Reference Guide (PRG) para obter mais informações e códigos de barras de programação. Duração do ponto verde de boa leitura A leitura com êxito pode ser assinalada por um ponto verde de boa leitura.
6 Modos de funcionamento Modo Leitura O leitor pode ser configurado para funcionar num de três modos de leitura. Consulte o HP Imaging Barcode Scanner Product Reference Guide (PRG) para obter mais informações e definições para qualquer uma das opções: Gatilho simples (predefinido): este modo está associado ao funcionamento típico de leitor de mão. A detecção de movimento está activa, pelo que o sistema de orientação será activado se o leitor detectar movimento.
Figura 6-2 Modo Leitura = Gatilho simples Figura 6-3 Modo Leitura = Gatilho múltiplo solto Figura 6-4 Modo Leitura = Gatilho múltiplo premido Figura 6-5 Modo Leitura = Intermitência Figura 6-6 Modo Leitura = Sempre activo Figura 6-7 Modo Leitura = Modo Suporte Figura 6-8 Modo Selecção = Activado Leitura de múltiplos rótulos O leitor oferece um conjunto de opções para a leitura de múltiplos rótulos.
● Mudar para Intermitência: muda automaticamente o leitor para o modo Intermitência quando o coloca no suporte. ● Mudar para Sempre activo: muda automaticamente o leitor para Sempre activo quando o coloca no suporte.
A Resolução de problemas Resolver problemas comuns A tabela seguinte indica possíveis problemas e soluções recomendadas. Problema Solução O leitor não liga. Verifique se o computador POS está ligado. Verifique se o cabo está devidamente ligado a uma porta USB no computador. Verifique se o cabo está devidamente ligado ao leitor. Ligue o cabo para uma porta USB diferente no computador. Se mesmo assim não funcionar, substitua o cabo de interface. A luz superior no leitor está a piscar.
Preparar para contactar o Suporte técnico Se não conseguir resolver um problema através das sugestões de resolução de problemas nesta secção, poderá ter de contactar o suporte técnico. Prepare as seguintes informações quando contactar o suporte técnico: 20 ● Se o produto estiver ligado a um computador POS, indique o número de série do computador POS.
B Especificações Técnicas A tabela seguinte contém características físicas e de desempenho, bem como informações do ambiente de utilização e reguladoras.
Profundidade do campo (típica)1 Simbologia SR: HD PDF-417 6,6 mil: 2,5 - 15 cm (11,0 - 5,9 pol.); 4 mil: 2,5-6,5 cm (1”-2,6”); 10 mil: 0,5 - 22 cm (0,2 - 8,6 pol.); 6,6 mil: 0,5-9 cm (0,2”-3,5”); 15 mil: 1,5 - 34 cm (0,6 -13,4 pol.) 10 mil: 0-11 cm (0”-4,3”) 10 mil: 2,0 - 16 cm (0,8 - 6,3 pol.); 5 mil: 4,0-5,5 cm (1,6”-2,2”) DataMatrix 15 mil: 0 - 23,6 cm (0 - 9,3 pol.) Código QR 10 mil: 3 - 12,5 cm (1,2 - 4,9 pol.); 6,7 mil: 2,5-6,0 cm (1”-2,4”) 15 mil: 1 - 19,0 cm (0 - 7,5 pol.
● PDF-417 ● Aztec ● PDF-417 ● Código QR ● Correios da Suécia ● MacroPDF ● Aztec ● Correios de Portugal ● Micro PDF417 ● Datamatrix ● LaPoste A/R 39 ● GS1 compostos (1-12) ● Datamatrix inverso ● 4-State Canada ● Codablock F ● O Datamatrix pode ser configurado para os seguintes parâmetros: ● Códigos postais ● CIP13 francêsa ● Correios da Austrália ● GS1 DataBar empilhado ◦ Normal ou Inverso ● Correios do Japão ● ◦ Estilo Quadrado ou Rectangular ● KIX Post GS1 D
tais como o aviso sonoro de ligação, podem ser desactivadas por meio de rótulos de códigos de barras de programação. 1 Indicador Descrição LED Aviso sonoro Apito de arranque O arranque do leitor está em curso. Apito de boa leitura Um rótulo foi lido com êxito pelo leitor. O comportamento do LED para esta indicação pode ser conffigurado através da funcionalidade “Boa leitura: quando indicar” (consulte o PRG para mais informações).
INDICAÇÃO DESCRIÇÃO LED AVISO SONORO Aceitação dos rótulos de programação no modo Programação A(s) opção(ões) de configuração foi(ram) programada(s) com êxito através de rótulos e o leitor sai do modo Programação. N/A O leitor emite um apito de alta frequência e 4 apitos de baixa frequência, seguidos por apitos de reinício. Cancelar entrada de item no modo Programação Foi lido o rótulo de cancelamento. N/A O leitor apita duas vezes a baixa frequência e no volume actual.
C Avisos da entidade reguladora Aviso da Federal Communications Commission Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites estabelecidos para os dispositivos digitais de classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites foram criados para fornecerem uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação doméstica.
Para questões relativas a esta declaração da FCC, contacte: Hewlett Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000 Ou telefone para (281) 514-3333 Para identificar este produto, refira-se ao número da peça, série ou modelo, encontrados no produto. Aviso para o Canadá Este aparelho digital de Classe B cumpre todos os requisitos dos Regulamentos sobre Equipamentos Causadores de Interferência do Canadá.
O ponto de contacto para questões regulamentares é: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, ALEMANHA. Notificação Japonesa Notificação Coreana Avisos ambientais do produto Eliminação de Materiais Alguns monitores LCD HP contêm mercúrio nas lâmpadas fluorescentes que poderá exigir um tratamento especial no fim da sua vida útil. A eliminação deste material pode estar regulamentada devido a considerações ambientais.
Programa de reciclagem da HP A HP incentiva os clientes a reciclar o hardware electrónico usado, os cartuchos de impressão HP originais e as baterias recarregáveis. Para mais informações sobre programas de reciclagem, vá até http://www.hp.com/recycle. Substâncias Químicas A HP compromete-se a fornecer informações aos nossos clientes sobre as substâncias químicas presentes nos nossos produtos, tal como é exigido para o cumprimento de requisitos legais, tais como o REACH (Regulamento CE N.
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘઼ݳ㍐৺ަਜ਼䟿㺘 ṩᦞѝഭⲴlj⭥ᆀؑӗ૱⊑ḃ᧗ࡦ㇑⨶࣎⌅NJ ѱᶵ ༺⨼ಞૂ ᮙ✣ಞ ᆎᶗ I/O PCAs ⭫Ⓠ 䭤ⴎ 啖ḽ ᵰ ެԌ 伄 䜞 ཌ䜞։ 䰻䈱䇴༽ ཌ䜞䇴༽ ⭫㔼 ⺢ⴎ傧ࣞಞ ᱴ⽰ኅ O: 㺞⽰䈛ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞SJ/T11363-2006 ḽ㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷≸ԛсȾ X: 㺞⽰䈛ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰ SJ/T11363-2006 ḽ㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷≸Ⱦ 㺞ѣḽᴿćXĈ Ⲻᡶᴿ䜞Ԭ䜳ㅜਾ⅝ⴕRoHS⌋㿺 ć⅝⍨䇤Րૂ⅝ⴕ⨼ӁՐ 2003ᒪ1ᴾ27ᰛީӄ⭫ᆆ⭫ಞ䇴༽ѣ䲆ֵ⭞Ḇӑᴿᇩ⢟䍞Ⲻ2002/95/EC ਭԚĈȾ ⌞φ⧥ֵؓ⭞ᵕ䲆Ⲻ৸㘹ḽ䇼ߩӄӝ↙ᑮᐛ֒Ⲻᓜૂ⒵ᓜㅿᶗԬȾ 30 Apêndice C Avisos da entidade reguladora PTPT