LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134 Uputstvo za upotrebu M129-M134 www.hp.
HP LaserJet Pro MFP M129-M132, LaserJet Ultra MFP M133-M134 Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca Žigovi © Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript® predstavljaju žigove kompanije Adobe Systems Incorporated. Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima. Apple i Apple logotip su žigovi kompanije Apple, Inc, registrovani u SAD i u drugim zemljama. Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Sadržaj 1 Pregled štampača .......................................................................................................................................... 1 Prikazi štampača ................................................................................................................................................... 2 Prednja strana štampača .................................................................................................................... 2 Zadnja strana štampača ..........
Naručivanje ........................................................................................................................................ 24 Potrošni materijal i dodatna oprema ................................................................................................ 24 Delovi koje korisnik samostalno popravlja ...................................................................................... 24 Konfigurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala ......
Zadaci za štampanje (OS X) ................................................................................................................................. 50 Štampanje (OS X) ............................................................................................................................... 50 Ručno dvostrano štampanje (OS X) .................................................................................................. 50 Štampanje više stranica na listu (OS X) .............................
Drugi način: Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) pomoću aplikacije HP Utility ....................................................................................... 76 Drugi korak: Konfigurisanje funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) ................ 76 Treći korak: Dodavanje kontakata u e-adresar .............................................................. 77 Četvrti korak: Podešavanje podrazumevanih opcija e-pošte ........................................
Faks sa ravnog skenera .................................................................................................................... 98 Faks iz ulagača dokumenata (samo na modelima sa ulagačem dokumenata) ............................... 99 Korišćenje brojeva za brzo biranje i stavki za grupno biranje .......................................................... 99 Slanje faksa iz softvera ...................................................................................................................
9 Rešavanje problema .................................................................................................................................. 129 Korisnička podrška ............................................................................................................................................ 130 Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli (samo za kontrolne table sa LED lampicama) ...............
Podešavanje gustine štampanja ..................................................................................................... 168 Poboljšavanje kvaliteta kopiranih i skeniranih slika ........................................................................................ 171 Uvod ................................................................................................................................................ 171 Provera da li je staklo skenera zaprljano ili zamrljano ....................
Rešavanje opštih problema sa faksom .......................................................................................... 188 Faksovi se sporo šalju ................................................................................................... 189 Kvalitet faksova je loš .................................................................................................. 190 Faks je isečen ili se štampa na dve stranice ................................................................. 191 Indeks .....
1 Pregled štampača ● Prikazi štampača ● Specifikacije štampača ● Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM129MFP.
Prikazi štampača Prednja strana štampača 7 8 1 2 3 4 ? 6 5 2 1 Izlazna korpa i gornji poklopac (pristup kertridžu sa tonerom) 2 Produžetak izlazne korpe 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Ulazna fioka 5 Kontrolna tabla (moguće je nagnuti je zbog jednostavnijeg pregledanja; tip zavisi od modela) 6 Skener 7 Ulagač dokumenata 8 Ulazno ležište ulagača dokumenata Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW
Zadnja strana štampača 4 3 2 1 1 I/O priključci 2 Priključak za kabl za napajanje 3 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu 4 Nalepnica sa serijskim brojem i brojem štampača Priključci interfejsa 1 2 3 4 1 SRWW USB priključak Prikazi štampača 3
2 Ethernet priključak (samo na mrežnim modelima) 3 Priključak za ulaznu liniju faksa, za povezivanje telefonske linije faksa na uređaj (samo na modelima sa faksom) 4 Priključak za izlaznu telefonsku liniju za povezivanje lokala, telefonske sekretarice i drugih uređaja (samo na modelima sa faksom) Prikaz kontrolne table sa LED lampicama (modeli M130a, M132a, M133a, M134a) 1 9 2 8 3 7 4 6 5 1 LED ekran kontrolne table Na ovom ekranu se prikazuju numerički podaci za zadatke kopiranja.
8 LED lampica za skretanje pažnje Lampica za skretanje pažnje treperi kada štampač zahteva korisnikovu pažnju, kao što je slučaj kada u štampaču ponestane papira ili kada kertridž sa tonerom treba zameniti. Ako lampica svetli ali ne treperi, u štampaču je došlo do greške. 9 LED lampica spremnosti Lampica spremnosti neprekidno svetli kada je štampač spreman za štampanje. Treperi kada štampač prima podatke za štampanje ili kada otkazuje zadatak za štampanje.
7 Dugme Start Copy Koristite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak kopiranja. (Pokreni kopiranje) 8 Dugme Copy Menu (Meni Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Copy (Kopiranje). za kopiranje) 9 Dugme Lighter/Darker Koristite ovo dugme da biste posvetlili ili potamnili otisak na kopijama. (Svetlije/tamnije) 10 Dugme Number of Copies Koristite ovo dugme da biste podesili broj kopija koje treba odštampati.
Prikaz LCD kontrolne table sa dva reda (modeli M130fn, M132fn, M132fp, M133fn, M134fn) 1 16 2 3 15 14 4 5 13 6 7 8 9 12 11 10 1 Ekran kontrolne table sa 2 reda Na ovom ekranu se prikazuju meniji i informacije o štampaču. 2 Dugme sa strelicom nalevo Ovo dugme služi za kretanje kroz menije ili smanjivanje vrednosti koja je prikazana na displeju. 3 Dugme OK (U redu) Dugme OK (U redu) služi za sledeće radnje: ● Otvorite menije kontrolne table.
9 Dugme Copy Menu (Meni Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Copy (Kopiranje). za kopiranje) 10 Alfanumerička tastatura Pomoću tastature se unosi broj faksa. 11 Dugme za ponovno biranje Koristite ovo dugme da biste izabrali broj faksa koji je korišćen za prethodni zadatak faksa. faksa 12 Dugme Start Fax (Pokreni Koristite ovo dugme da biste pokrenuli zadatak faksa. faks) 13 Dugme Setup (Podešavanje) Koristite ovo dugme da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
3 Dugme Help (Pomoć) Omogućava pristup sistemu pomoći na kontrolnoj tabli 4 Ekran u boji osetljiv na dodir Omogućava pristup menijima, pomoćnim animacijama i informacijama o štampaču. 5 Indikator ekrana početne stranice Na ekranu se prikazuje koji početni ekran se trenutno prikazuje na kontrolnoj tabli. NAPOMENA: Dok na kontrolnoj tabli nema standardnog dugmeta Cancel (Otkazivanje), tokom mnogih procesa štampanja pojavljuje se dugme Cancel (Otkazivanje)na ekranu osetljivom na dodir.
Kako da koristite kontrolnu tablu ekrana osetljivog na dodir Na sledeće načine koristite kontrolnu tablu štampača osetljivog na dodir. 10 Akcija Opis Primer Dodir Dodirnite stavku na ekranu da izaberete tu stavku ili otvorite taj meni. Takođe, prilikom kretanja kroz menije, kratko dodirnite ekran da biste zaustavili kretanje. Dodirnite ikonu Setup (Podešavanje) da biste otvorili meni Setup (Podešavanje).
Specifikacije štampača VAŽNO: Naredne specifikacije važe u vreme objavljivanja, ali su podložne izmenama. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/support/ljM129MFP. ● Tehničke specifikacije ● Podržani operativni sistemi ● Mobilna rešenja za štampanje ● Dimenzije štampača ● Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova ● Opsezi radnih uslova - okruženja Tehničke specifikacije Za najnovije informacije pogledajte www.hp.com/support/ljM129MFP.
12 Operativni sistem Instalirani upravljački program za štampanje Napomene Windows Server 2003 SP2 ili noviji, 32-bitni Upravljački program „HP PCLm.S“ za konkretan štampač instaliran je za ovaj operativni sistem kao deo osnovne instalacije softvera. Osnovnom instalacijom instalira se samo upravljački program. Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows Server 2003 u julu 2010. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću podršku za obustavljeni operativni sistem Server 2003.
NAPOMENA: Aktuelnu listu podržanih operativnih sistema naći ćete na www.hp.com/support/ljM129MFP gde ćete naći HP-ovu sveobuhvatnu pomoć za štampač. Mobilna rešenja za štampanje Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
1 1 3 2 3 2 Potpuno zatvoren štampač Potpuno otvoren štampač 1. Visina 279,5 mm 423,7 mm 2. Širina 423 mm 423 mm 3. Dubina 288,6 mm 511 mm Težina (sa kertridžima) 10,2 kg do 10,6 kg Potrošnja energije, električne specifikacije i ispuštanje zvukova Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM129MFP . OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni napon. To će oštetiti štampač i poništiti garanciju.
Podešavanje hardvera štampača i instalacija softvera Osnovna uputstva za podešavanje potražite u Priručniku za početak rada i posteru za podešavanje koje ste dobili uz štampač. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP. Idite na www.hp.com/support/ljM129MFP za sveobuhvatnu HP pomoć za štampač.
16 Poglavlje 1 Pregled štampača SRWW
2 Ležišta za papir ● Umetanje papira u ulazno ležište ● Umetanje i štampanje koverti Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM129MFP.
Umetanje papira u ulazno ležište Uvod Ovde je opisano kako da stavite papir u ulazno ležište. U ovo ležište može da se smesti do 150 listova papira od 75 g/m2. Umetanje papira u ulazno ležište NAPOMENA: Kada dodajete novi papir, proverite da li ste uklonili sav papir iz ulaznog ležišta i poravnajte štos papira. Nemojte razlistavati papir. Na ovaj način smanjuje se zaglavljivanje papira tako što se sprečava istovremeno uvlačenje više listova u štampač. 18 1.
3. Umetnite papir u ulazno ležište tako da je okrenut licem nagore i vrhom ka unutrašnjosti ležišta. Orijentacija papira u ležištu zavisi od vrste zadatka za štampanje. Za dodatne informacije pogledajte tabelu u nastavku. 4. Podesite vođice ka unutra tako da fino nalegnu na papir.
Tip papira Režim za dvostrano štampanje Umetanje papira Odštampani papir ili memorandum 1-strano ili 2-strano štampanje Okrenut nagore Gornja ivica prema proizvodu 123 Bušeni 1-strano ili 2-strano štampanje Okrenut nagore Rupe prema levoj strani proizvoda 123 20 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
Umetanje i štampanje koverti Uvod Sledeće informacije opisuju kako se štampaju i umeću koverte. Za najbolji rad, u ležište za prioritetno ubacivanje treba umetnuti samo koverte od 5 mm (4 do 6 koverti), a u ulazno ležište samo 10 koverti. Da biste štampali na kovertama, pratite sledeće korake da biste izabrali odgovarajuće postavke u upravljačkom programu štampača. Štampanje koverata 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2.
22 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ● Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ● Konfigurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala ● Zamena kertridža sa tonerom Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM129MFP.
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova Naručivanje Naručivanje potrošnog materijala i papira www.hp.com/go/suresupply Naručivanje originalnih HP delova ili dodatne opreme www.hp.com/buy/parts Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Deo Opis Opcije samostalne zamene Broj dela Valjak za uvlačenje papira Zamena valjka za uvlačenje papira za ulazno ležište Obavezno RL1-2593-000CN Telefon Komplet telefona za Kinu Obavezno G3Q59-60131CN Sklop sa zamenljivom folijom automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF) Zamena folije za prozor za skeniranje na automatskom mehanizmu za ubacivanje dokumenata (ADF) Obavezno RM2-1185-000CN SRWW Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova 25
Konfigurisanje zaštite HP kertridža sa tonerom u okviru postavki potrošnog materijala ● Uvod ● Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) ● Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) Uvod Pomoću funkcija Cartridge Policy (Smernice za HP kertridže) i Cartridge Protection (Zaštita kertridža) možete da kontrolišete koji kertridži se mogu postaviti u štampač i da zaštitite od krađe kertridže koji su postavljeni u štampaču.
Onemogućavanje funkcije na modelima kontrolne table sa 2 reda i table sa ekranom osetljivim na dodir 1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje). 2. Otvorite sledeće menije: 3. ● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Supply Settings (Postavke za potrošni materijal) ● Cartridge Policy (Smernice za kertridže) Izaberite stavku Off (Isključeno). Omogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 1. Otvorite HP EWS. a.
Onemogućavanje funkcije Cartridge Policy (Smernice za kertridže) pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 1. Otvorite HP EWS. a. Kontrolne table s LED ekranom: Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača. ● Windows 8: Kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast na ekranu Start (Početak), kliknite na All Apps (Sve aplikacije) na traci aplikacija, a zatim izaberite naziv štampača.
Omogućavanje ili onemogućavanje funkcije Cartridge Protection (Zaštita kertridža) Omogućavanje funkcije na modelima kontrolne table sa 2 reda i table sa ekranom osetljivim na dodir 1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje). 2. Otvorite sledeće menije: ● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Supply Settings (Postavke za potrošni materijal) ● Cartridge Protection (Zaštita kertridža) 3. Izaberite stavku Cartridge Protection (Zaštita kertridža). 4.
U aplikaciji HP Printer Assistant, izaberite stavku Print (Štampanje), a zatim stavku HP Device Toolbox (Kutija s alatkama za HP uređaj). Kontrolne table sa 2 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table štampača da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog dodirnite dugme Network (Mreža) računarskog sistema. b.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema. b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server.
Zamena kertridža sa tonerom ● Uvod ● Informacije o kertridžima sa tonerom i bubnjevima obradu slike ● Zamenite kertridž sa tonerom (modeli M129-M132) ● Zamenite kertridž sa tonerom (modeli M133-M134) ● Zamenite bubanj za obradu slike (modeli M129-M132) ● Zamenite bubanj za obradu slike (modeli M133-M134) Uvod Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžima sa tonerom i bubnjevima za obradu slike za ovaj štampač i sadrže uputstva za njihovu zamenu.
1 2 3 1 2 3 1 Bubanj za obradu slike OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe. 2 Memorijski čip 3 Kertridž s tonerom OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju. NAPOMENA: Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža. Zamenite kertridž sa tonerom (modeli M129-M132) 1.
34 2. Izvadite istrošeni kertridž sa tonerom iz štampača. 3. Izvadite pakovanje novog kertridža sa tonerom iz kutije i povucite jezičak za otpuštanje na pakovanju. 4. Izvadite novi kertridž sa tonerom iz otvorene ambalaže. Istrošeni kertridž sa tonerom stavite u kesu za recikliranje.
5. Poravnajte novi kertridž sa tonerom sa žlebovima u štampaču i postavite ga tako da čvrsto legne na mesto. 6. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera. 1 2 Zamenite kertridž sa tonerom (modeli M133-M134) 1. Podignite sklop skenera, a zatim otvorite gornji poklopac.
2. Zarotirajte istrošeni kertridž sa tonerom na otključani položaj. 3. Izvadite istrošeni kertridž sa tonerom iz štampača. 4. Izvadite pakovanje novog bubnja za obradu slike i kertridža iz kutije i oslobodite pakovanje.
5. Izvadite kertridž iz zaštitnog pakovanja. 6. Poravnajte strelicu novog kertridža sa tonerom sa ikonom za otključavanje na bubnju za obradu slike, a zatim stavite novi kertridž sa tonerom.
7. Zarotirajte novi kertridž sa tonerom u zaključani položaj. 8. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera. 1 2 Zamenite bubanj za obradu slike (modeli M129-M132) 1. Podignite sklop skenera, a zatim otvorite gornji poklopac.
2. Privremeno izvadite kertridž sa tonerom iz štampača. 3. Izvadite iskorišćeni bubanj za obradu slike iz štampača. 4. Izvadite pakovanje novog bubnja za obradu slike iz kutije i oslobodite pakovanje.
40 5. Izvadite bubanj iz zaštitnog pakovanja. 6. Poravnajte novi bubanj za obradu slike sa žlebovima u štampaču i postavite ga tako da čvrsto legne na mesto.
7. Ponovo instalirajte privremeno uklonjen kertridž sa tonerom. 8. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera. 1 2 Zamenite bubanj za obradu slike (modeli M133-M134) 1. Podignite sklop skenera, a zatim otvorite gornji poklopac.
2. Izvadite istrošeni bubanj za obradu slike (uključujući i istrošeni kertridž sa tonerom) iz štampača. NAPOMENA: Kertridž sa tonerom je takođe „pri kraju“ i trebalo bi da se zameni odmah. 3. Izvadite pakovanje novog bubnja za obradu slike i kertridža iz kutije i oslobodite pakovanje. 1 2 4. 42 Izvadite novi bubanj za obradu slike i kertridž iz zaštitnog pakovanja.
5. Poravnajte novi bubanj za obradu slike i kertridž sa žlebovima u štampaču i postavite novi potrošni materijal tako da čvrsto legne na mesto. NAPOMENA: Novi kertridž sa tonerom, spreman za korišćenje, priključen je na novi bubanj za obradu slike. 6. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera.
44 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW
4 Štampanje ● Zadaci za štampanje (Windows) ● Zadaci za štampanje (OS X) ● Štampanje sa prenosnih uređaja Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM129MFP.
Zadaci za štampanje (Windows) Štampanje (Windows) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows. 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite željeni štampač sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač. NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima. NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili 8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), zatim Print (Štampanje), a potom izaberite štampač. 3.
Štampanje više stranica na listu (Windows) 1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje). 2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite štampač iz liste štampača, a zatim kliknite ili dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori). NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima. NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa aplikacije početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili 8.
SRWW ● Kreiranje brošure ● Izbor postavki za štampanje Zadaci za štampanje (Windows) 49
Zadaci za štampanje (OS X) Štampanje (OS X) Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X. 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite štampač. 3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje) ili Copies & Pages (Kopije i stranice), a zatim izaberite druge menije za podešavanje postavki štampanja. NAPOMENA: Naziv stavke nije isti u svim programima. 4. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
5. U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu. 6. Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu. 7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj). Izbor tipa papira (OS X) 1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje). 2. Izaberite štampač. 3. Otvorite listu padajućeg menija ili kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim kliknite na meni Finishing (Završna obrada).
Štampanje sa prenosnih uređaja Uvod Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju jednostavno štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. NAPOMENA: Ažurirajte firmver štampača da bi bile podržane sve funkcije štampanja sa mobilnih uređaja i funkcija ePrint.
3. ● Network Setup (Podešavanje mreže) ● Wireless Menu (Meni bežične mreže) ● Wi-Fi Direct Izaberite jedan od sledećih načina povezivanja: ● Automatic (Automatski): Kada izaberete ovu opciju, postavlja se lozinka 12345678. ● Manual (Ručno): Kada izaberete ovu opciju, postavlja se bezbedna, nasumično generisana lozinka. 4. Na mobilnom uređaju otvorite meni Wi-Fi ili Wi-Fi Direct. 5. Izaberite naziv štampača sa liste dostupnih mreža.
NAPOMENA: Ako se naziv štampača ne prikazuje, postoji mogućnost da je Wi-Fi Direct signal izvan dometa. Približite uređaj štampaču. 6. Ako se od vas zatraži, unesite lozinku za Wi-Fi Direct ili izaberite stavku OK (U redu) na kontrolnoj tabli štampača. NAPOMENA: Ako je način povezivanja podešen na Automatic (Automatski) na uređajima sa operativnim sistemom Android koji podržavaju funkciju Wi-Fi Direct, veza će se uspostaviti automatski, bez zahteva za lozinkom.
1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Kontrolne table sa 2 reda: Na kontrolnoj tabli štampača, pritisnite dugme Setup (Podešavanje) zatim otvorite meni Network Setup (Podešavanje mreže). ,a Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table štampača izaberite dugme Connection Information (Informacije o vezi) . 2. 3.
1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Kontrolne table sa 2 reda: Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) na kontrolnoj tabli štampača. Otvorite meni Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
Obavite sledeću proceduru da biste omogućili HP mrežne usluge i da biste se registrovali na lokaciji HP Connected: NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Kontrolne table sa 2 reda 1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) na kontrolnoj tabli štampača.
3. ● HP ePrint ● Settings (Postavke) ● Enable Web Services (Omogući mrežne usluge) Dodirnite dugme Print (Štampanje) da bi se prikazao ugovor o uslovima korišćenja. Dodirnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili uslove korišćenja i omogućili HP mrežne usluge Štampač omogućava mrežne usluge, a zatim štampa stranicu sa informacijama. Stranica sa informacijama sadrži šifru štampača koja je potrebna za registrovanje HP štampača na lokaciji HP Connected. 4. Posetite lokaciju www.hpconnected.
● Mail (Pošta) ● Photos (Fotografije) ● Safari ● iBooks ● Određenim aplikacijama nezavisnih proizvođača Da biste koristili AirPrint, štampač mora biti povezan sa istom mrežom (podmrežom) na koju je povezan Apple uređaj. Dodatne informacije o korišćenju aplikacije AirPrint i HP štampačima koji su kompatibilni sa aplikacijom AirPrint, potražite na lokaciji www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting. NAPOMENA: Pre korišćenja aplikacije AirPrint sa USB vezom, proverite broj verzije. AirPrint verzije 1.
60 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
5 Kopiranje ● Pravljenje kopija ● Obostrano kopiranje (dupleks) ● Dodatni zadaci kopiranja Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM129MFP.
Pravljenje kopija NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 1 2 3 1 LED kontrolna tabla 2 Kontrolna tabla sa 2 reda 3 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Kontrolne table s LED ekranom: 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na štampaču. 2. Pritisnite dugme Copy Menu (Meni kopiranja) da biste izabrali neku od sledećih postavki za kopiranje. 3.
4. Pritisnite dugme Number of Copies (Broj kopija) , pa pomoću tastera sa strelicom podesite broj kopija. Pritisnite dugme OK (U redu). 5. Pritisnite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje) da biste započeli kopiranje. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: SRWW 1. Postavite dokument na staklo skenera u skladu s indikatorima na štampaču. 2. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Copy (Kopiraj) 3.
Obostrano kopiranje (dupleks) Ručno dvostrano kopiranje 64 1. Položite originalni dokument licem nadole na staklo skenera tako da gornji levi ugao dokumenta bude na gornjem levom uglu stakla. Zatvorite skener. 2. Pritisnite dugme Start Copy 3. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude okrenuta nadole, vrhom stranice ka unutrašnjosti ulaznog ležišta. 4. Okrenite originalni dokument na staklu skenera da biste kopirali drugu stranu. 5.
Dodatni zadaci kopiranja Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM129MFP.
66 Poglavlje 5 Kopiranje SRWW
6 Skeniranje ● Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows) ● Skeniranje pomoću softvera HP Easy Scan (OS X) ● Podešavanje funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) ● Podešavanje funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) ● Skeniranje u e-poštu (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) ● Skeniranje u mrežnu fasciklu (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir
Skeniranje pomoću softvera HP Scan (Windows) Pomoću softvera HP Scan pokrenite štampanje sa svog računara. Skenirane slike možete sačuvati u obliku datoteke ili ih poslati nekoj drugoj aplikaciji. 1. 68 Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača.
Skeniranje pomoću softvera HP Easy Scan (OS X) Pomoću softvera HP Easy Scan pokrenite skeniranje sa računara. SRWW 1. Postavite dokument u ulagač dokumenata ili na staklo skenera u skladu s indikatorima na štampaču. 2. Na računaru pokrenite program HP Easy Scan koji se nalazi u fascikli Applications (Aplikacije). 3. Pratite uputstva na ekranu kako biste obavili skeniranje dokumenta. 4.
Podešavanje funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) ● Uvod ● Pre početka ● Prvi način: Korišćenje čarobnjaka Scan to Email Wizard (Čarobnjak za skeniranje u e-poštu) (Windows) ● Drugi način: Podešavanje funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) pomoću ugrađenog HP Web servera (Windows) ● Podešavanje funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) na Mac računaru Uvod Štampač ima funkciju pomoću koje možete da skenirate dokument i pošalje
NAPOMENA: Neki operativni sistemi ne podržavaju Scan to Email Wizard (Čarobnjak za skeniranje u epoštu). 1. 2. Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača. ● Windows 8: Kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast na ekranu Start (Početak), kliknite na All Apps (Sve aplikacije) na traci aplikacija, a zatim izaberite naziv štampača.
10. Ako je za SMTP server neophodna provera identiteta prilikom slanja e-pošte, potvrdite izbor u polju Email Log-in Authentication (Potvrda identiteta prilikom prijavljivanja u e-poštu), unesite User ID (ID korisnika) i Password (Lozinka), pa kliknite na Next (Sledeće). 11. Na stranici 3. Configure (3.
5. U levom oknu za navigaciju kliknite na vezu Outgoing E-mail Profiles (Odlazni profili e-pošte). 6. Na stranici Outgoing E-mail Profiles (Profili odlazne e-pošte) kliknite na dugme New (Novo). 7. U oblasti E-mail Address (E-adresa) popunite sledeća polja: 8. a. U polje Your E-mail Address (Vaša e-adresa) unesite e-adresu pošiljaoca za novi profil odlazne epošte. b. U polje Display Name (Prikazano ime) unesite ime pošiljaoca. To je ime koje će se prikazivati na kontrolnoj tabli štampača.
NAPOMENA: HP preporučuje da kao maksimalnu veličinu koristite podrazumevanu veličinu datoteke, odnosno Automatic (Automatski). b. Da biste automatski kopirali pošiljaoca u e-poruke poslate sa datog profila, potvrdite izbor u polju Auto CC (Automatska kopija). 12. Pregledajte sve informacije, a zatim kliknite na neku od sledećih opcija: ● Save and Test (Sačuvaj i testiraj): Izaberite ovu opciju da biste sačuvali informacije i testirali vezu.
b. iii. Izaberite stavku Show body text (Prikaži tekst poruke) da biste omogućili podrazumevani tekst koji će se prikazivati u e-porukama. iv. Izaberite stavku Hide body text (Sakrij tekst poruke) da se podrazumevani tekst e-poruke ne bi prikazivao. U oblasti Scan Settings (Postavke za skeniranje) popunite sledeća polja: i. Iz padajuće liste Scan File Type (Tip skenirane datoteke) izaberite podrazumevani format za skenirane datoteke. ii.
Drugi način: Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) pomoću aplikacije HP Utility 1. Otvorite fasciklu Applications (Aplikacije), izaberite HP, a zatim izaberite HP Utility. Prikazaće se glavni ekran HP Utility. 2. Na glavnom ekranu HP Utility pristupite ugrađenom HP Web serveru (EWS) na jedan od sledećih načina: ● U oblasti Printer Settings (Postavke štampača) kliknite na Additional Settings (Dodatne postavke), a zatim na Open Embedded Web Server (Otvori ugrađeni Web server).
a. Potvrdite izbor u polju SMTP server requires authentication for outgoing e-mail messages (SMTP server zahteva potvrdu identiteta za odlazne e-poruke). b. U polje SMTP User ID (Korisničko ime za SMTP) unesite korisničko ime za SMTP server. c. U polje SMTP Password (Lozinka za SMTP) unesite lozinku za SMTP server. 10. Ako želite da se zahteva unos PIN koda na kontrolnoj tabli štampača prilikom slanja e-pošte sa podešene e-adrese, popunite sledeća polja u oblasti Optional PIN (Opcionalni PIN): a.
NAPOMENA: imena. d. Izaberite više imena odjednom tako što ćete pritisnuti Ctrl i kliknuti na željena Kliknite na dugme Save (Sačuvaj). Četvrti korak: Podešavanje podrazumevanih opcija e-pošte ▲ U levom oknu za navigaciju, kliknite na E-mail options (Opcije e-pošte) da biste podesili podrazumevane opcije e-pošte. a. b. U oblasti Default Subject and Body Text (Podrazumevana tema i tekst poruke), popunite sledeća polja: i. U polje E-mail Subject (Tema e-poruke), unesite podrazumevani naslov e-poruka.
Podešavanje funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) ● Uvod ● Pre početka ● Prvi način: Pomoću čarobnjaka Scan to Network Folder Wizard (Čarobnjak za podešavanje skeniranja u mrežnu fasciklu) (Windows) ● Drugi način: Podešavanje funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) pomoću ugrađenog HP Web servera (Windows) ● Podešavanje funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) na Mac računaru Uvo
2. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača. ● Windows 8: Kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast na ekranu Start (Početak), kliknite na All Apps (Sve aplikacije) na traci aplikacija, a zatim izaberite naziv štampača.
vii. Kada se prikaže poruka The share was successfully created (Deljena fascikla je uspešno kreirana), kliknite na OK (U redu). viii. Izaberite polje za potvrdu za odredišnu fasciklu, a zatim kliknite na OK (U redu). 6. Da biste na radnoj površini računara kreirali prečicu do mrežne fascikle, potvrdite izbor u polju Create a Desktop shortcut to the network folder (Kreiraj prečicu do mrežne fascikle na radnoj površini) 7.
● Drugi korak: Konfigurisanje funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) Prvi korak: Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS) 1. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Network (Mreža) (Bežična mreža) 2. ili dugme Wireless da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača.
9. U oblasti Scan Settings (Postavke za skeniranje) popunite sledeća polja: a. Iz padajuće liste Scan File Type (Tip skenirane datoteke) izaberite podrazumevani format za skenirane datoteke. b. Iz padajuće liste Scan Paper Size (Format papira za skenirani dokument) izaberite podrazumevanu veličinu papira za skenirane datoteke. c. Iz padajuće liste Scan Resolution (Rezolucija skeniranja) izaberite podrazumevanu rezoluciju za skenirane datoteke.
Drugi način: Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS) pomoću aplikacije HP Utility 1. Otvorite fasciklu Applications (Aplikacije), izaberite HP, a zatim izaberite HP Utility. Prikazaće se glavni ekran HP Utility. 2. Na glavnom ekranu HP Utility pristupite ugrađenom HP Web serveru (EWS) na jedan od sledećih načina: ● U oblasti Printer Settings (Postavke štampača) kliknite na Additional Settings (Dodatne postavke), a zatim na Open Embedded Web Server (Otvori ugrađeni Web server).
a. Iz padajuće liste Scan File Type (Tip skenirane datoteke) izaberite podrazumevani format za skenirane datoteke. b. Iz padajuće liste Scan Paper Size (Format papira za skenirani dokument) izaberite podrazumevanu veličinu papira za skenirane datoteke. c. Iz padajuće liste Scan Resolution (Rezolucija skeniranja) izaberite podrazumevanu rezoluciju za skenirane datoteke. NAPOMENA: Slike sa većom rezolucijom imaju više tačaka po inču (tpi) tako da sadrže više detalja.
Skeniranje u e-poštu (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) Pomoću kontrolne table štampača skenirajte datoteku i pošaljite je direktno na e-adresu. Skenirana datoteka biće poslata na adresu kao prilog e-poruke. NAPOMENA: Da biste koristili ovu funkciju, štampač mora biti povezan na mrežu, a funkcija Scan to Email (Skeniranje u e-poštu) mora biti podešena pomoću čarobnjaka Scan to Email Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje skeniranja u e-poštu) (Windows) ili ugrađenog HP Web servera. 1.
Skeniranje u mrežnu fasciklu (samo na modelima sa ekranom osetljivim na dodir) Pomoću kontrolne table štampača skenirajte dokument i sačuvajte ga u fasciklu na mreži. NAPOMENA: Da biste koristili ovu funkciju, štampač mora biti povezan na mrežu, a funkcija Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) mora biti podešena pomoću čarobnjaka Scan to Network Folder Setup Wizard (Čarobnjak za podešavanje skeniranja u mrežnu fasciklu) (Windows) ili ugrađenog HP Web servera. 1.
Dodatni zadaci skeniranja Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM129MFP.
7 Faks ● Podešavanje slanja i primanja faksova ● Slanje faksa ● Dodatni zadaci faksiranja Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku objavljivanja. Za najnovije informacije, pogledajte www.hp.com/ support/ljM129MFP.
Podešavanje slanja i primanja faksova ● Pre nego što počnete ● 1. korak: Utvrdite vrstu telefonskog priključka ● 2. korak: Podešavanje faksa ● 3. korak: Konfigurisanje vremena, datuma i zaglavlja faksa ● 4. korak: Pokrenite testiranje faksa Pre nego što počnete Proverite da li je štampač u potpunosti podešen pre nego što priključite vezu za faks. NAPOMENA: Pomoću telefonskog kabla i eventualnih adaptera koje ste dobili uz štampač, priključite štampač u telefonski priključak.
● DSL linija: Usluga digitalne pretplatničke linije (DSL); usluga telefonske kompanije koja se u nekim zemljama/regionima naziva i ADSL ● PBX ili ISDN telefonski sistem: Kućna telefonska centrala PBX tipa ili ISDN sistem ● VoIP telefonski sistem: Internet telefonija (VoIP) preko dobavljača Internet usluga 2. korak: Podešavanje faksa Kliknite na vezu koja najbolje opisuje okruženje u kojem će štampač slati i primati faksove, a zatim pratite uputstva za podešavanje.
3. a. Uključite štampač. b. Pomoću kontrolne table otvorite meni Setup (Podešavanje). c. Izaberite meni Fax Setup (Podešavanje faksa). d. Izaberite meni Basic Setup (Osnovno podešavanje). e. Dodirnite postavku Answer Mode (Režim javljanja). f. Dodirnite opciju Automatic (Automatski). Pređite na 3. korak: Konfigurisanje vremena, datuma i zaglavlja faksa na stranici 95.
NAPOMENA: Time se štampač sprečava da šalje faks dok je telefon u upotrebi. 6. a. Pomoću kontrolne table otvorite meni Setup (Podešavanje). b. Izaberite meni Fax Setup (Podešavanje faksa). c. Izaberite meni Advanced Setup (Napredno podešavanje). d. Izaberite meni Detect Dial Tone (Detektuj ton za biranje), a zatim izaberite opciju On (Uključeno). Pređite na 3. korak: Konfigurisanje vremena, datuma i zaglavlja faksa na stranici 95.
4. Priključite telefonski kabl telefonske sekretarice u izlazni priključak za telefonsku liniju sa zadnje strane uređaja. NAPOMENA: Telefonsku sekretaricu morate povezati direktno na štampač, jer u suprotnom telefonska sekretarica može snimati tonove faksa sa faks mašine koja šalje faks pa štampač neće moći da prima faksove. NAPOMENA: Ako telefonska sekretarica nema ugrađen telefon, povežite telefon na IZLAZNI priključak telefonske sekretarice radi veće praktičnosti.
8. c. Izaberite meni Advanced Setup (Napredno podešavanje). d. Izaberite postavku Detect Dial Tone (Detektuj ton za biranje), a zatim izaberite dugme On (Uključeno). Pređite na 3. korak: Konfigurisanje vremena, datuma i zaglavlja faksa na stranici 95. 3.
5. Izaberite stavku 12-hour clock (12-časovno računanje vremena) ili 24-hour clock (24-časovno računanje vremena). 6. Pomoću tastature unesite tačno vreme, a zatim izaberite OK (U redu). NAPOMENA: Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Izaberite dugme 123 da biste otvorili tastaturu sa specijalnim znakovima, ako je potrebno. 7. Podešavanje formata datuma. 8. Pomoću tastature unesite tačan datum, a zatim izaberite OK (U redu). 9. Izaberite meni Fax Header (Zaglavlje faksa). 10.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server. NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara. 2. Kliknite na karticu Fax (Faks). 3.
Slanje faksa ● Faks sa ravnog skenera ● Faks iz ulagača dokumenata (samo na modelima sa ulagačem dokumenata) ● Korišćenje brojeva za brzo biranje i stavki za grupno biranje ● Slanje faksa iz softvera ● Slanje faksa iz softvera drugog proizvođača, kao što je aplikacija Microsoft Word Faks sa ravnog skenera 98 1. Postavite dokument na staaklo skenera licem nadole. 2. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Fax (Faks) . 3. Pomoću tastature unesite broj faksa. 4.
Faks iz ulagača dokumenata (samo na modelima sa ulagačem dokumenata) 1. Originale umetnite u ulagač dokumenata licem nagore. OPREZ: Da biste sprečili oštećenja štampača, nemojte koristiti originale sa trakom za korigovanje, tečnošću za korigovanje, spajalicama ili priheftane dokumente. U ulagač dokumenata nemojte da ubacujete ni fotografije, ni male ili krhke originale. 2. 123 Podesite vođice za papir tako da fino nalegnu na papir. 123 3.
2. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite ikonu Fax (Faks) . 3. Na tastaturi dodirnite ikonu telefonskog imenika faksa. 4. Dodirnite ime pojedinca ili grupe koje želite da koristite. 5. Dodirnite dugme Start Fax (Pokreni faks). Slanje faksa iz softvera Procedura za slanje faksa razlikuje se u zavisnosti od specifikacija. Navedeni su najtipičniji koraci. 1. Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.
Dodatni zadaci faksiranja Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM129MFP.
102 Poglavlje 7 Faks SRWW
8 Upravljanje štampačem ● Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) ● Menjanje tipa veze štampača (Windows) ● Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) ● Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ● Podešavanje postavki IP mreže ● Bezbednosne funkcije štampača ● Podešavanja štednje energije ● Ažuriranje firmvera Za više informacija: Sledeće informacije su važeće u trenutku
Korišćenje aplikacija HP mrežnih usluga (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) Aplikacije HP mrežnih usluga pružaju koristan sadržaj koji se može automatski preuzeti sa Interneta na štampač. Izaberite neku od brojnih aplikacija uključujući vesti, kalendare, obrasce i skladištenje dokumenata zasnovano na oblaku. Da biste aktivirali ove aplikacije i zakazali preuzimanje, posetite Web lokaciju HP Connected na adresi www.hpconnected.
Menjanje tipa veze štampača (Windows) Ako već koristite štampač i želite da promenite način na koji je povezan, upotrebite prečicu Device Setup & Software (Podešavanje uređaja i softver) koja se nalazi na radnoj površini računara da biste promenili vezu. Na primer, povežite nov štampač sa računarom pomoću USB ili mrežne veze ili promenite vezu sa USB na bežičnu vezu.
Napredno konfigurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) i alatke HP Device Toolbox (Windows) Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa kontrolne table štampača.
1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 1. Kontrolne table sa 2 reda: Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) na kontrolnoj tabli štampača. Otvorite meni Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
Kartica ili odeljak Opis Kartica System (Sistem) ● Pruža mogućnost konfigurisanja štampača sa računara. Device Information (Informacije o uređaju): Sadrži osnovne informacije o štampaču i kompaniji. ● Paper Setup (Podešavanje papira): Omogućava izmene podrazumevanih postavki štampača u vezi sa papirom. ● Print Quality (Kvalitet štampe): Omogućava izmene podrazumevanih postavki štampača u vezi sa kvalitetom štampe.
Kartica ili odeljak Opis Kartica Scan (Skeniranje) Podesite funkcije Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) i Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu). (samo na multifunkcionalnim štampačima) ● Network Folder Setup (Podešavanje mrežne fascikle): Omogućava konfigurisanje mrežnih fascikli u koje štampač može da sačuva skeniranu datoteku. ● Scan to E-mail Setup (Podešavanje skeniranja u e-poštu): Omogućava započinjanje procesa podešavanja funkcije Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu).
Napredno konfigurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X Koristite HP Utility da biste proverili status štampača, odnosno videli ili promenili postavke štampača preko računara. Program HP Utility možete koristiti ako je štampač povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu. Pokretanje programa HP Utility 1. Na računaru otvorite fasciklu Applications (Aplikacije). 2. Izaberite HP, a zatim izaberite HP Utility.
Deo Opis Power Management (Upravljanje napajanjem) Služi za konfigurisanje postavki štampača za štednju. Update Firmware (Ažuriraj firmver) Služi za prenos datoteke za ažuriranje firmvera na štampač. NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i izaberete stavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije). HP Connected Pristup Web lokaciji HP Connected. Message Center (Centar za poruke) Prikazuje događaje grešaka koje su se dogodile na štampaču.
Deo Opis Scan to E-mail (Skeniranje u e-poštu) Otvara stranicu ugrađenog HP Web servera (EWS) za podešavanje postavki skeniranja u e-poštu. (Samo MFP štampači) Scan to Network Folder (Skeniranje u mrežnu fasciklu) Otvara stranicu ugrađenog HP Web servera (EWS) za podešavanje postavki skeniranja u mrežnu fasciklu.
Podešavanje postavki IP mreže ● Uvod ● Odricanje deljenja štampača ● Pregled i promena mrežnih postavki ● Promena imena štampača na mreži ● Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ● Postavka brzine veze Uvod U sledećim odeljcima ćete pronaći informacije o konfigurisanju mrežnih postavki štampača. Odricanje deljenja štampača HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je u pitanju karakteristika Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server. NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara. 2.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli štampača. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni Veb server. NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču prikazuje poruka da pristup Web lokaciji možda neće biti bezbedan, izaberite opciju da biste nastavili ka Web lokaciji. Pristupanjem ovoj Web lokaciji nećete narušiti bezbednost računara. 2. Otvorite karticu System (Sistem). 3.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir . 1. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Dođite do menija Network Setup (Podešavanje mreže) i dodirnite ga. 3. Dodirnite meni IPv4 Config Method (Metod podešavanja IPv4 protokola), a zatim dodirnite dugme Manual (Ručno). 4. Pomoću tastature na ekranu osetljivom na dodir unesite IP adresu, a zatim dodirnite dugme OK (U redu). Da biste potvrdili, dodirnite dugme Yes (Da). 5.
3. 4. SRWW ● Network Setup (Podešavanje mreže) ● Link Speed (Brzina veze) Izaberite jednu od sledećih opcija: ● Automatski: Server za štampanje se automatski konfiguriše kako bi se prilagodio najvećoj dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
Bezbednosne funkcije štampača Uvod Štampač poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konfiguracije, štite podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.
Kontrolna tabla sa 2 reda i tabla sa ekranom osetljivim na dodir: a. Kontrolne table sa 2 reda: Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) na kontrolnoj tabli štampača. Otvorite meni Network Setup (Podešavanje mreže), a zatim izaberite opciju Show IP Address (Prikaži IP adresu) da bi se prikazala IP adresa ili ime glavnog računarskog sistema.
Podešavanja štednje energije ● Uvod ● Štampanje pomoću režima EconoMode ● Podešavanje postavke Sleep/Auto Off After Inactivity (Mirovanje/automatsko isključivanje posle neaktivnosti) ● Podesite vreme koje protekne pre nego što se uređaj isključi nakon neaktivnosti i konfigurišite štampač da troši 1 W struje ili manje ● Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) Uvod Ovaj štampač sadrži nekoliko štedljivih funkcija koje štede struju i potrošni materijal.
1 2 1 LED kontrolna tabla 2 Kontrolna tabla sa 2 reda 3 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 3 Kontrolne table s LED ekranom: 1. Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS): a. b. Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača.
Podesite vreme koje protekne pre nego što se uređaj isključi nakon neaktivnosti i konfigurišite štampač da troši 1 W struje ili manje Menije kontrolne table možete da koristite da biste podesili vreme koje će proteći pre nego što se štampač isključi. NAPOMENA: Nakon što se štampač isključi, potrošnja struje je 1 W ili manje. Postavku Shut Down After Delay (Vreme do isključivanja) možete da promenite na sledeći način: NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table.
3. ● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Energy Settings (Postavke štednje energije) ● Isključi se posle Izaberite vrednost za vreme do isključivanja. NAPOMENA: Podrazumevana vrednost je 4 sata. Podešavanje postavke Delay Shut Down (Odloženo isključivanje) Menije kontrolne table možete da koristite da biste izabrali da li će se odložiti isključivanje štampača kada pritisnete dugme za napajanje.
● No Delay (Bez odlaganja): Štampač će se isključiti nakon perioda neaktivnosti koji određuje postavka za vreme do isključivanja. ● When Ports Are Active (Kada su priključci aktivni): Kada je ova opcija izabrana, štampač će se isključiti tek kada svi priključci budu neaktivni. Aktivna mrežna veza ili veza za faks sprečiće isključivanje štampača. Kontrolna tabla sa 2 reda i tabla sa ekranom osetljivim na dodir: 1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje). 2.
Ažuriranje firmvera Kompanija HP povremeno nudi ispravke za štampače, nove aplikacije mrežnih usluga i nove funkcije za postojeće aplikacije mrežnih usluga. Pratite sledeće korake da biste ažurirali firmver pojedinačnog štampača. Prilikom ažuriranja firmvera, automatski će se ažurirati i aplikacije mrežnih usluga. Firmver ovog štampača možete ažurirati na dva načina. Upotrebite jedan od sledećih načina da biste ažurirali firmver štampača.
NAPOMENA: Štampač će automatski proveriti da li su dostupne ispravke i, ako detektuje noviju verziju, proces ažuriranja automatski će se pokrenuti. 5. Podesite štampač da automatski ažurira firmver kada ispravke postanu dostupne. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) na kontrolnoj tabli štampača. Otvorite meni Service (Servisiranje), otvorite meni LaserJet Update (Ažuriranje LaserJet proizvoda), a zatim izaberite meni Manage Updates (Upravljanje ispravkama).
1. Idite na www.hp.com/support, izaberite jezik zemlje/regiona, kliknite na vezu Get software and drivers (Preuzimanje softvera i upravljačkih programa), unesite naziv štampača u polje za pretragu, pritisnite dugme Enter, a zatim izaberite štampač sa liste rezultata pretrage. 2. Izaberite operativni sistem. 3. U odeljku Firmware (Firmver), pronađite stavku Firmware Update Utility (Uslužni program za ažuriranje firmvera). 4.
128 Poglavlje 8 Upravljanje štampačem SRWW
9 Rešavanje problema ● Korisnička podrška ● Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli (samo za kontrolne table sa LED lampicama) ● Sistem pomoći na kontrolnoj tabli (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) ● Vraćanje fabričkih vrednosti ● Na kontrolnoj tabli štampača ili na ugrađenom Web serveru (EWS) prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ● Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ● Uk
Korisnička podrška Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region Prethodno pripremite ime štampača, serijski broj, datum kupovine i opis problema Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji štampača, kao i na adresi www.hp.com/ support/. Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe www.hp.com/support/ljM129MFP Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack Registrovanje štampača www.
Tumačenje načina rada lampica na kontrolnoj tabli (samo za kontrolne table sa LED lampicama) Ako štampač zahteva korisnikovu potvrdu, na kontrolnoj tabli sa LED lampicama će se smenjivati stavka Go (Idi) i dvocifreni kôd statusa. Ako štampač zahteva korisnikovu pažnju, na kontrolnoj tabli sa LED lampicama će se smenjivati stavka Err (Greška) i dvocifreni kôd greške. Na osnovu tabele u nastavku utvrdite probleme sa štampačem.
Tabela 9-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Status lampice Kod greške Status štampača Akcija Er/26 Došlo je do opšte greške u štampaču. Pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) da biste nastavili. Ako se greška ponovi, isključite štampač. Sačekajte 30 sekundi, a zatim uključite štampač. Er/81 Učitan je pogrešan firmver. Pritisnite Start Copy (Pokreni kopiranje) da biste nastavili. Učitajte odgovarajući firmver.
Tabela 9-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) SRWW Status lampice Kod greške Status štampača Akcija Lampice za skretanje pažnje i toner trepere. Er/07 Kertridž sa tonerom ili bubanj za obradu slike nedostaje ili nije pravilno postavljen. Postavite ili ponovo postavite kertridž sa tonerom i bubanj za obradu slike. Er/11 Kertridž sa tonerom nije kompatibilan sa štampačem, verovatno zbog toga što memorijski čip nedostaje ili je oštećen. Zamenite kertridž sa tonerom.
Tabela 9-2 Načini rada lampica na kontrolnoj tabli (nastavljeno) Status lampice Lampica za skretanje pažnje i lampica spremnosti svetle. Kod greške Status štampača Akcija Er/20 Došlo je do greške u senzoru kertridža. Zamenite kertridž sa tonerom. Er/30 Na štampaču je došlo do fatalne greške od koje ne može da se oporavi. 1. Isključite štampač ili izvucite kabl za napajanje iz štampača. 2. Sačekajte 30 sekundi, a zatim uključite štampač ili ponovo priključite kabl za napajanje u štampač. 3.
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli (samo modeli sa ekranom osetljivim na dodir) Štampač sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Help (Pomoć) u gornjem desnom uglu ekrana. Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete pregledati dodirom na dugmad u meniju.
Vraćanje fabričkih vrednosti Vraćanjem fabričkih postavki sve postavke štampača i mreže biće vraćene na podrazumevane fabričke vrednosti. Broj stranica i veličina ležišta neće biti vraćeni. Da biste vratili fabričke postavke za štampač, postupite na sledeći način. OPREZ: Vraćanje fabričkih vrednosti vraća sve fabričke postavke, a takođe briše i sve stranice sačuvane u memoriji. NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table.
Kontrolna tabla sa 2 reda i tabla sa ekranom osetljivim na dodir: 1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje). 2. Otvorite meni Service (Servisiranje). 3. Izaberite stavku Restore Defaults (Vraćanje fabričkih vrednosti). Štampač se zatim automatski ponovo pokreće.
Na kontrolnoj tabli štampača ili na ugrađenom Web serveru (EWS) prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) Cartridge is low (Kertridž pri kraju): Štampač pokazuje kada je nivo mastila u kertridžu nizak. Stvarni preostali životni vek kertridža se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite zamenu kako biste mogli da je instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv. Nije neophodno odmah zameniti kertridž.
b. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača. ● Windows 8: Kliknite desnim tasterom miša na praznu oblast na ekranu Start (Početak), kliknite na All Apps (Sve aplikacije) na traci aplikacija, a zatim izaberite naziv štampača.
Za štampače sa funkcijom faksa Kada je štampač podešen na opciju Stop (Zaustavi) ili Prompt (Pitaj), postoji mogućnost da se faksovi neće odštampati kada se štampanje nastavi. To se može desiti ako je u toku čekanja štampač primio više faksova nego što može da stane u memoriju. Ako izaberete opciju Continue (Nastavi) za kertridž, štampač može da štampa faksove bez prekida i nakon što nivo tonera padne ispod nivoa Very Low (Pri kraju), ali kvalitet štampe može opasti.
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju Uvod Sledeća rešenja mogu da pomognu ako štampač ne uvlači papir iz ležišta ili ako uvlači više listova odjednom. Bilo koja od tih situacija može dovesti do zaglavljivanja papira.
5. Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specifikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir ostao suv. U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik. Ako se to dogodi, uklonite gornjih 5 do 10 listova naslaganog papira.
Slika 9-2 Tehnika savijanja naslaganog papira 1 2 2. Koristite samo papir koji ispunjava HP specifikacije za ovaj štampač. 3. Proverite da li je vlažnost u prostoriji u skladu sa specifikacijama za ovaj štampač i da li je papir uskladišten u neotvorenom pakovanju. Većina risova papira prodaje se u pakovanju otpornom na vlagu kako bi papir ostao suv. U okruženjima sa visokim nivoom vlažnosti, papir na vrhu naslaganih medijuma u ležištu može da upije vlagu i da poprimi talasast ili neravan oblik.
● Vođice moraju da dodiruju strane naslaganog papira da bi se štampanje pravilno odvijalo. Proverite da li je naslagani papir poravnat i da li su vođice prislonjene uz njega. ● Ulazno ležište ulagača dokumenata ili izlazna korpa možda sadrže više stranica nego što je dozvoljeno. Vodite računa da se naslagani papir uklapa ispod vođica u ulaznom ležištu i izvadite odštampane stranice iz izlazne korpe. ● Utvrdite da se na putanji papira ne nalaze nikakvi komadi papira, klamerice, spajalice i drugi ostaci.
2. Vlažnom krpom koja ne ostavlja tragove obrišite valjke za uvlačenje i pločicu za razdvajanje papira da biste uklonili prljavštinu. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, aceton, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu štampača jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo ili belu površinu. Tečnost može da procuri i ošteti štampač. 3. Zatvorite poklopac za pristup ulagaču dokumenata.
Uklanjanje zaglavljenog papira Uvod Sledeće informacije sadrže uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira iz uređaja.
NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 1 2 1 LED kontrolna tabla 2 Kontrolna tabla sa 2 reda 3 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 3 1. Ako je papir zaglavljen u štampaču, izvadite zaglavljeni papir, a zatim odštampajte stranicu sa konfiguracijom kako biste testirali štampač. 2. Proverite da li je ležište podešeno za odgovarajući format i tip papira na kontrolnoj tabli štampača. Po potrebi podesite postavke papira. Kontrolne table s LED ekranom: a.
● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Paper setup (Podešavanje papira) c. Izaberite ležište u listi. d. Izaberite opciju Paper Type (Vrsta papira), a zatim izaberite vrstu papira koji se nalazi u ležištu. e. Izaberite opciju Paper Size (Format papira), a zatim izaberite format papira koji se nalazi u ležištu. 3. Isključite štampač, sačekajte 30 sekundi, a zatim ga ponovo uključite. 4. Odštampajte stranicu za čišćenje kako biste iz unutrašnjosti štampača uklonili zaostali toner.
Kontrolna tabla sa 2 reda i tabla sa ekranom osetljivim na dodir: a. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje). b. Otvorite meni Reports (Izveštaji). c. Izaberite stavku Configuration Report (Izveštaj o konfiguraciji). Ako nijedan od ovih koraka nije rešio problem, možda je neophodno servisiranje štampača. Kontaktirajte HP službu za korisničku podršku.
3. Uklonite kertridž sa tonerom. NAPOMENA: Modeli M133-M134: Izvadite bubanj za obradu slike i kertridž sa tonerom kao jednu celinu. 4. Izvadite bubanj za obradu slike. 5. Uklonite sav zaglavljeni papir koji se vidi u ulaznom ležištu. Obema rukama izvucite papir kako biste sprečili da se pocepa.
6. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa tonerom. Obema rukama izvucite papir kako biste sprečili da se pocepa. 7. Umetnite bubanj za obradu slike u štampač. NAPOMENA: Modeli M133-M134: Postavite bubanj za obradu slike i kertridž sa tonerom kao jednu celinu.
8. Postavite kertridž sa tonerom. 9. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera. 2 1 Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom Kada se papir zaglavi, lampica za skretanje pažnje neprekidno treperi na kontrolnoj tabli sa LED lampicama, a na kontrolnoj tabli sa 2 reda i tabli sa ekranom osetljivim na dodir prikazuje se poruka o zaglavljenom papiru.
1. Podignite sklop skenera, a zatim otvorite gornji poklopac. 1 2. 2 Uklonite kertridž sa tonerom. NAPOMENA: Modeli M133-M134: Izvadite bubanj za obradu slike i kertridž sa tonerom kao jednu celinu. 3. Izvadite bubanj za obradu slike.
4. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa tonerom. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama. 5. Umetnite bubanj za obradu slike u štampač. NAPOMENA: Modeli M133-M134: Postavite bubanj za obradu slike i kertridž sa tonerom kao jednu celinu.
6. Postavite kertridž sa tonerom. 7. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera. 2 1 Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe Kada se papir zaglavi, lampica za skretanje pažnje neprekidno treperi na kontrolnoj tabli sa LED lampicama, a na kontrolnoj tabli sa 2 reda i tabli sa ekranom osetljivim na dodir prikazuje se poruka o zaglavljenom papiru.
1. Uklonite sav zaglavljeni papir koji se vidi u izlaznoj korpi. Obema rukama izvucite papir kako biste sprečili da se pocepa. 2. Podignite sklop skenera, a zatim otvorite gornji poklopac. 1 3. 2 Uklonite kertridž sa tonerom. NAPOMENA: Modeli M133-M134: Izvadite bubanj za obradu slike i kertridž sa tonerom kao jednu celinu.
4. Izvadite bubanj za obradu slike. 5. Uklonite zaglavljeni papir iz područja kertridža sa tonerom. 6. Umetnite bubanj za obradu slike u štampač. NAPOMENA: Modeli M133-M134: Postavite bubanj za obradu slike i kertridž sa tonerom kao jednu celinu.
7. Postavite kertridž sa tonerom. 8. Zatvorite gornji poklopac, a zatim spustite sklop skenera. 2 1 Uklanjanje zaglavljenog papira iz ulagača dokumenata (samo na modelima sa ulagačem dokumenata) Kada se papir zaglavi, na kontrolnoj tabli štampača se prikazuje poruka o zaglavljenom papiru. 1. Uklonite nepravilno postavljen papir iz ulaznog ležišta ulagača dokumenata.
2. Uklonite zaglavljeni papir iz izlazne korpe. Da biste sprečili da se zaglavljeni papir pocepa, uklonite ga obema rukama. 3. Podignite poklopac ulagača dokumenata da biste došli do zaglavljenog papira.
4. Uklonite sav zaglavljeni papir. 5. Zatvorite poklopac za pristup zaglavljenom papiru.
Čišćenje sklopa sa zamenljivom folijom automatskog mehanizma za ubacivanje dokumenata (ADF) Tokom vremena može da dođe do nakupljanja čestica prašine na staklu automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF) i sklopu sa zamenljivom folijom, što može negativno uticati na performanse. Da biste očistili staklo i sklop sa folijom, koristite sledeću proceduru. 1. Otvorite poklopac skenera, a zatim pronađite sklop sa zamenljivom folijom automatskog mehanizma za ubacivanje papira (ADF). 1 2 2.
3. Vucite sklop u naznačenom smeru da biste ga uklonili. 4. Krpom koja ne ostavlja dlačice očistite staklo i sklop sa folijom. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, aceton, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu štampača jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo ili belu površinu. Tečnost može da procuri i ošteti štampač.
5. Vratite sklop sa folijom Vodite računa da se folija provuče ispod jezičaka sa obe strane kućišta skenera. 6. Zatvorite poklopac skenera.
Poboljšavanje kvaliteta štampe Uvod Ako se na štampaču javljaju problemi sa kvalitetom štampe, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da biste rešili problem. Štampanje iz drugog programa Pokušajte da štampate iz drugog programa. Ako se stranice pravilno štampaju, problem je u programu iz kog ste prethodno štampali.
1 2 1 LED kontrolna tabla 2 Kontrolna tabla sa 2 reda 3 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 3 Prvi korak: Štampanje stranice sa stanjem potrošnog materijala (kontrolne table sa LED lampicama) 1. Pritisnite i držite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje) dok lampica spremnosti ne počne da trepće. 2. Otpustite dugme Start Copy (Pokreni kopiranje) . Stranica sa stanjem potrošnog materijala štampa se zajedno sa stranicom s konfiguracijom.
Ako utvrdite da treba da zamenite kertridž sa tonerom ili neke druge delove za održavanje koje je moguće zameniti, na stranici sa stanjem potrošnog materijala biće prikazani brojevi originalnih HP delova. 2. Proverite da li koristite originalni HP kertridž. Na originalnom HP kertridžu sa tonerom nalazi se natpis „HP“ ili HP logotip. a više informacija o identifikovanju HP kertridža posetite stranicu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kontrolna tabla sa 2 reda i tabla sa ekranom osetljivim na dodir 1. Na kontrolnoj tabli štampača otvorite meni Setup (Podešavanje). 2. Otvorite sledeće menije: 3. ● Service (Servisiranje) ● Cleaning Page (Stranica za čišćenje) Ubacite običan papir formata Letter ili A4 kada se to od vas zatraži, a zatim pritisnite dugme OK (U redu). Poruka Cleaning (Čišćenje) prikazaće se na kontrolnoj tabli štampača. Sačekajte da se proces završi. Bacite odštampanu stranicu.
Drugi korak: Proverite okruženje Okruženje može direktno uticati na kvalitet štampe i čest je uzrok problema sa kvalitetom štampe ili uvlačenjem papira. Pokušajte sa sledećim rešenjima: ● Udaljite štampač od mesta na kojima ima promaje, kao što su otvorena vrata ili prozori, ili izduvni otvori klima uređaja. ● Vodite računa da ne izlažete štampač temperaturama ili vrednostima vlažnosti vazduha koje prekoračuju vrednosti iz specifikacije štampača.
1 2 1 LED kontrolna tabla 2 Kontrolna tabla sa 2 reda 3 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir 3 Kontrolne table s LED ekranom: 1. Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS): a. b. Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača.
3. ● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Print Density (Gustina štampanja) Izaberite odgovarajuću postavku gustine štampanja.
Poboljšavanje kvaliteta kopiranih i skeniranih slika Uvod Ako se na štampaču javljaju problemi sa kvalitetom slike, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da biste rešili problem.
1 2 3 1 LED kontrolna tabla 2 Kontrolna tabla sa 2 reda 3 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Kontrolne table s LED ekranom 1. Otvorite ugrađeni HP Web server (Embedded Web Server – EWS): a. b. Otvorite aplikaciju HP Printer Assistant. ● Windows 8.1: Kliknite na strelicu nadole u donjem levom uglu ekrana Start (Početak), a zatim izaberite naziv štampača.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir 1. Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Otvorite sledeće menije: ● System Setup (Sistemska podešavanja) ● Paper Setup (Podešavanje papira) . 3. Izaberite opciju Paper Size (Format papira), a zatim dodirnite naziv formata papira koji je u ulaznom ležištu. 4. Izaberite opciju Paper Type (Vrsta papira), a zatim dodirnite naziv vrste papira koji je u ulaznom ležištu.
4. ● Auto Select (Automatski izbor): Izaberite ovu postavku ako vam nije važno kakav će biti kvalitet kopija. Ovo je podrazumevana postavka. ● Mixed (Mešano): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže mešavinu teksta i grafike. ● Text (Tekst): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže većinom tekst. ● Picture (Slika): Izaberite ovu postavku za dokumente koji sadrže većinom grafiku. Izmenite potrebne postavke, a zatim kliknite na dugme Apply (Primeni). Kontrolne table sa 2 reda 1.
Čišćenje valjaka ulagača dokumenata i pločice za razdvajanje papira Ako ulagač dokumenata često nailazi na probleme u rukovanju papirom, kao što su zaglavljivanje papira i uvlačenje više stranica istovremeno, očistite valjke ulagača dokumenata i pločicu za razdvajanje papira. 1. Otvorite poklopac za pristup ulagaču dokumenata. 2. Vlažnom krpom koja ne ostavlja tragove obrišite valjke za uvlačenje i pločicu za razdvajanje papira da biste uklonili prljavštinu.
Poboljšavanje kvaliteta faksa Uvod Ako se na štampaču javljaju problemi sa kvalitetom slike, isprobajte sledeća rešenja navedenim redom da biste rešili problem.
Provera postavki za slanje faksa NAPOMENA: Koraci se razlikuju prema vrsti kontrolne table. 1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Kontrolne table sa 2 reda na kontrolnoj tabli štampača. 1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa). 3. Izaberite Send Fax Setup (Podešavanje slanja faksa), a zatim izaberite Def. Resolution (Podrazumevana rezolucija). 4.
1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Kontrolne table sa 2 reda na kontrolnoj tabli štampača. 1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite All Faxes (Svi faksovi). 3. Izabereite Error Correction (Ispravljanje grešaka), a zatim izaberite On (Uključeno). Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir (Podešavanje). 1. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Setup 2.
Kontrolne table sa 2 reda na kontrolnoj tabli štampača. 1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Recv. Fax Setup (Podešavanje primanja faksa). 3. Izabereite Error Correction (Ispravljanje grešaka), a zatim izaberite On (Uključeno). Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir (Podešavanje). 1. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Setup 2.
2. Vlažnom krpom koja ne ostavlja tragove obrišite valjke za uvlačenje i pločicu za razdvajanje papira da biste uklonili prljavštinu. OPREZ: Nemojte koristiti abrazive, aceton, benzen, amonijak, alkohol ili karbon tetrahlorid na bilo kom delu štampača jer oni mogu da oštete uređaj. Tečnosti nemojte sipati direktno na staklo ili belu površinu. Tečnost može da procuri i ošteti štampač. 3. Zatvorite poklopac za pristup ulagaču dokumenata.
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom Uvod Proverite navedene stavke da biste utvrdili da li štampač komunicira sa mrežom. Pre štampanja, sa kontrolne table štampača odštampajte stranicu sa konfiguracijom i na njoj pronađite IP adresu štampača. ● Loša fizička veza ● Računar koristi pogrešnu IP adresu štampača ● Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s štampačem ● Štampač koristi netačne postavke brzine veze za mrežu ● Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću.
2. ● U operativnom sistemu Windows, kliknite na dugme Start (Započni), kliknite na Run (Pokreni), unesite cmd, a zatim pritisnite taster Enter. ● Za OS X, izaberite Applications (Aplikacije), zatim Utilities (Pomoćni programi) i otvorite Terminal. b. Unesite komandu ping i IP adresu štampača. c. Ako se u prozoru prikaže povratno vreme, mreža je ispravna.
Rešavanje problema sa bežičnom mrežom ● Uvod ● Kontrolna lista za uspostavljanje bežične veze ● Štampač ne štampa nakon završetka konfigurisanja bežične mreže ● Štampač ne štampa, a na računaru je instaliran zaštitni zid drugog proizvođača ● Nakon pomeranja bežičnog rutera ili štampača, bežična mreža ne radi ● Na bežični štampač nije moguće povezati više računara ● Komunikacija sa bežičnim štampačem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom ● Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mre
● Proverite da li se štampač nalazi dalje od elektronskih uređaja koji mogu ometati prenos bežičnog signala. Prenos bežičnog signala mogu ometati mnogi uređaji, uključujući motore, bežične telefone, bezbednosne kamere, druge bežične mreže i neke Bluetooth uređaje. ● Proverite da li je upravljački program instaliran na računaru. ● Proverite da li ste izabrali odgovarajući port štampača. ● Proverite da li se računar i štampač povezuju na istu bežičnu mrežu.
Komunikacija sa bežičnim štampačem se gubi kada je uspostavljena veza sa VPN mrežom ● Obično nije moguće istovremeno uspostavljanje veze sa VPN mrežom i drugim mrežama. Mreža se ne prikazuje na listi bežičnih mreža ● Proverite da li je bežični ruter uključen i da li ima napajanje. ● Mreža je možda sakrivena. Možete se povezati i sa sakrivenom mrežom. Bežična mreža ne funkcioniše 1. Proverite da mrežni kabl nije povezan. 2.
1 2 1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Kontrolne table sa 2 reda 1. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) 2. Otvorite sledeće menije: 3. na kontrolnoj tabli štampača. ● Self Diagnostics (Samostalna dijagnostika) ● Pokretanje testiranja bežične veze Dodirnite dugme OK (U redu) da biste započeli testiranje. Štampač će odštampati stranicu za testiranje koja će prikazati rezultate testa. Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir 1.
Rešavanje problema sa faksom Uvod Prilikom rešavanja problema služite se informacijama o rešavanju problema sa faksovima. ● Lista za proveru za rešavanje problema sa faksovima ● Rešavanje opštih problema sa faksom Lista za proveru za rešavanje problema sa faksovima ● Dostupno je nekoliko načina za rešavanje problema. Nakon svake preporučene radnje, pokušajte da pošaljete faks kako biste proverili da li je problem rešen.
d. U odeljku Firmware (Firmver), pronađite stavku Firmware Update Utility (Uslužni program za ažuriranje firmvera). NAPOMENA: Vodite računa da upotrebite aplikaciju Firmware Update Utility (Uslužni program za ažuriranje firmvera) koja odgovara vašem modelu štampača. e. Kliknite na stavku Download (Preuzmi), kliknite na Run (Pokreni), a zatim ponovo kliknite na Run (Pokreni). f.
1 Kontrolna tabla sa 2 reda 2 Kontrolna tabla na ekranu osetljivom na dodir Faksovi se sporo šalju Kvalitet telefonske veze na štampaču je loš. ● Pošaljite faks kasnije, kada telefonska veza bude bolja. ● Obratite se telekomunikacionoj kompaniji i proverite da li telefonska linija podržava faks. ● Isključite podešavanje Error Correction (Ispravljanje grešaka). Kontrolne table sa 2 reda na kontrolnoj tabli štampača. a. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) b.
Kontrolne table sa 2 reda na kontrolnoj tabli štampača. a. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) b. Izaberite opciju Fax Setup (Podešavanje faksa). c. Izaberite Send Fax Setup (Podešavanje slanja faksa), a zatim izaberite Def. Resolution (Podrazumevana rezolucija). d. Izaberite željenu postavku rezolucije, a zatim pritisnite OK (U redu). Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir (Podešavanje). a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Setup b.
Kontrolne table sa 2 reda na kontrolnoj tabli štampača. a. Pritisnite dugme Setup (Podešavanje) b. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite All Faxes (Svi faksovi). c. Izabereite Error Correction (Ispravljanje grešaka), a zatim izaberite On (Uključeno). Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir (Podešavanje). a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Setup b. Izaberite Service (Servisiranje), a zatim izaberite Fax Service (Servisiranje faksa). c.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir (Podešavanje). a. Na glavnom ekranu kontrolne table štampača dodirnite dugme Setup b. Izaberite Fax Setup (Podešavanje faksa), a zatim izaberite Advanced Setup (Napredno podešavanje). c. Izabereite Error Correction (Ispravljanje grešaka), a zatim izaberite On (Uključeno).
Indeks Simboli/brojevi (OS) operativni sistemi podržani 11 W Web lokacije podrška klijentima 130 Wi-Fi Direct štampanje 13, 52 Windows slanje iz 100 Word, slanje iz 100 A AirPrint 58 aplikacije preuzimanje 104 Apps meni 104 B bežična mreža rešavanje problema 183 broj kopija, izmena 62 broj stranica na listu papira izbor (Windows) 48 izbor (Mac) 50 brojevi delova dodatna oprema 24 kertridži sa tonerom 24 kertridži za heftalicu 24 potrošni materijal 24 rezervni delovi 24 brojevi za brzo biranje programiranje
kertridži za heftalicu brojevi delova 24 kompleti za održavanje brojevi delova 24 kontrolna lista uspostavljanje bežične veze 183 kontrolna tabla LED 4 položaj 2 pomoć 135 režimi rada LED lampica 131 kontrolna tabla sa LED lampicama kontrole 4 kopiranje dvostrani dokumenti 64 ivice dokumenta 174 kvalitet, podešavanje 65 optimizacija teksta ili slika 173 podešavanje formata i vrste papira 171 pojedinačne kopije 62 višestruke kopije 62 korpa, izlazna uklanjanje zaglavljenog papira 155 koverte, umetanje 21 kva
S sistemski zahtevi ugrađeni HP Web server 106 skener čišćenje stakla 171, 176 čišćenje stakla ulagača dokumenata 161 položaj 2 slanje faksa 98 skeniranje u softveru HP Easy Scan (OS X) 69 u softveru HP Scan (Windows) 68 slanje faksa iz ulagača dokumenata 99 sa ravnog skenera 98 slanje faksova iz softvera 100 smernice za kertridže 26 smetnje u bežičnoj mreži 186 softver HP Utility 110 slanje faksova 100 Softver HP Easy Scan (OS X) 69 Softver HP Scan (Windows) 68 specifikacije električne i akustične 14 speci
196 Indeks SRWW