Ātrā uzstādīšana un darba sākšana HP Compaq biznesa dators
© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Šajā dokumentā iekļautā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Microsoft, Windows un Windows Vista ir Microsoft Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs. Adobe, Acrobat un Acrobat Reader ir Adobe Systems Incorporated preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Par šo grāmatu Šajā rokasgrāmatā ir sniegta pamatinformācija par datora iestatīšanu un uzturēšanu. BRĪDINĀJUMS! Šādi izcelts teksts nozīmē, ka norādījumu neievērošanas gadījumā iespējams gūt fiziskas traumas vai var tikt apdraudēta dzīvība. UZMANĪBU! Šādi izcelts teksts nozīmē, ka, neievērojot norādījumus, var sabojāt aparatūru vai zaudēt informāciju. PIEZĪME Šādi tiek izcelts teksts ar svarīgu papildinformāciju.
iv Par šo grāmatu LVWW
Saturs 1 Ātrā iestatīšana 1. darbība. Datoru izņemšana no iepakojuma ...................................................................................... 2 2. darbība. Sprieguma iestatījumu apstiprināšana ............................................................................... 3 3. darbība. Ārējo ierīču pievienošana ................................................................................................... 4 4. darbība. Priekšējā paneļa komponentu identificēšana ...........................
vi LVWW
1 LVWW Ātrā iestatīšana 1
1. darbība. Datoru izņemšana no iepakojuma BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu nopietna ievainojuma risku, izlasiet Drošības un ērtības rokasgrāmatu. Tajā sniegta informācija par pareizu darbstacijas uzstādīšanu, pareizu datora lietotāja ķermeņa stāvokli, ieteicamajiem veselības saglabāšanas un darba paņēmieniem, kā arī par elektrisko un mehānisko drošību. Šī rokasgrāmata ir atrodama Web vietnē http://www.hp.com/ergo un Dokumentācijas un diagnosticēšanas kompaktdiskā.
2. darbība. Sprieguma iestatījumu apstiprināšana Pārliecinieties, vai barošanas sprieguma izvēles pārslēgs ir jūsu reģiona spriegumam atbilstošā pozīcijā (115 V vai 230 V). UZMANĪBU! Jums nevajadzētu mainīt sprieguma iestatījumus, tomēr pārbaudiet, vai sprieguma izvēle ir saderīga ar lokālajām strāvas specifikācijām. Neveicot šo darbību, pastāv risks sabojāt datoru. LVWW 2. darbība.
3. darbība. Ārējo ierīču pievienošana Pievienojiet monitora, peles, tastatūras un tīkla vadus. PIEZĪME Savienotāju izvietojums un skaits var atšķirties atkarībā no datora modeļa.
4. darbība. Priekšējā paneļa komponentu identificēšana PIEZĪME Tālāk redzamā ilustrācija var atšķirties no jūsu datora modeļa.
5. darbība. Strāvas vadu savienošana Savienojiet strāvas un monitora vadus, kā tas parādīts. Ieslēdziet monitoru un pēc tam datoru. BRĪDINĀJUMS! Lai samazinātu elektrošoka vai ierīces bojājumu risku: Nebojājiet strāvas vada iezemēšanas kontaktu. Iezemējuma kontaktdakšai ir liela nozīme darba drošībā. Pievienojiet strāvas vadu vienmēr viegli pieejamai iezemētai kontaktligzdai. Pārtrauciet strāvas padevi datoram, atvienojot strāvas vadu vai nu no kontaktligzdas, vai datora.
6. darbība. Datora ieslēgšana un Microsoft operētājsistēmas instalēšana PIEZĪME Ja datora komplektācijā tika iekļauta Microsoft Windows Vista, pirms operētājsistēmas instalēšanas tiks piedāvāta iespēja reģistrēt datoru, izmantojot programmas HP Total Care atbalstu. Tiks parādīta īsfilma, pēc kuras sekos tiešsaistes reģistrēšanās veidlapa. Aizpildiet veidlapu, noklikšķiniet uz pogas Begin (Sākt) un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
7. darbība. Datora izslēgšana Lai pareizi izslēgtu datoru, vispirms beidzējiet operētājsistēmas programmatūru. Sistēmā Microsoft Windows XP Professional noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Shut Down (Beidzēt). Sistēmā Microsoft Windows XP Home noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Turn Off Computer (Izslēgt datoru). Sistēmā Microsoft Windows Vista noklikšķiniet uz Start (Sākt), uz bultiņas, kas atrodas izvēlnes Start (Sākt) labajā apakšējā stūrī, un pēc tam atlasiet Shut Down (Beidzēt).
2 LVWW Darba sākšana 9
Microsoft Windows atjauninājumu instalēšana 1. Lai izveidotu interneta savienojumu, noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer un izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus. 2. Kad interneta savienojums ir izveidots, noklikšķiniet uz pogas Start (Sākt). 3. Atlasiet izvēlni All Programs (Visas programmas). 4. Noklikšķiniet uz saites Windows Update (Windows atjaunināšana). Sistēmā Microsoft Windows XP tiks atvērta Web vietne Microsoft Windows atjauninājumi.
Ierīču draiveru instalēšana vai jaunināšana Pēc operētājsistēmas instalēšanas, uzstādot papildu aparatūras ierīces, ir jāinstalē arī šo ierīču draiveri. Ja tiek parādīts vaicājums pēc i386 direktorija, nomainiet tā ceļu uz C:\i386 vai ar dialogloga pogas Browse (Pārlūkot) palīdzību atrodiet mapi i386. Tādējādi operētājsistēmai tiek norādīti atbilstošie draiveri. Jaunāko atbalsta programmatūru, ieskaitot atbalsta programmatūru operētājsistēmai, varat iegūt vietnē http://www.hp.com/support.
Monitora displeja pielāgošana Ja vēlaties, varat izvēlēties vai mainīt monitora modeli, atsvaidzes intensitāti, ekrāna izšķirtspēju, krāsu iestatījumus, burtu lielumu, kā arī enerģijas pārvaldības iestatījumus. Lai to izdarītu, ar peles labo pogu noklikšķiniet sistēmas Windows darbvirsmā un, lai mainītu displeja iestatījumus, noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti) (sistēmā Microsoft Windows XP) vai uz Personalize (Personalizēt) (sistēmā Microsoft Windows Vista).
HP Backup and Recovery Manager (HP dublējumkopiju izveides un atkopšanas pārvaldnieks) PIEZĪME Tālāk aprakstītie līdzekļi ir pieejami tikai sistēmās, kas iekļautas Microsoft Windows XP komplektācijā. HP Backup and Recovery Manager (HP dublējumkopiju izveides un atkopšanas pārvaldnieks) versija, kas iekļauta sistēmā Microsoft Windows Vista, ir daudz ierobežotāka. Atjauninājumus pārbaudiet vietnē http://www.hp.com, noklikšķinot uz saites Software & Driver Downloads (Programmatūras un draiveru lejupielādes).
PIEZĪME Papildinformāciju par HP Backup and Recovery Manager (HP dublējumkopiju izveides un atkopšanas pārvaldnieks) izmantošanu skatiet HP Backup and Recovery Manager User Guide (HP dublējumkopiju izveides un atkopšanas pārvaldnieka rokasgrāmata), ko varat atrast, atlasot Start (Sākt) > HP Backup and Recovery (HP dublējumkopiju izveide un atkopšana) > HP Backup and Recovery Manager Manual (HP dublējumkopiju izveides un atkopšanas pārvaldnieka rokasgrāmata).
Papildinformācijas meklēšana Kompaktdiskā Dokumentācija un diagnosticēšana ir pieejama šāda informācija: ● Quick Setup & Getting Started (Ātrā uzstādīšana un darba sākšana) ● Hardware Reference Guide (Aparatūras rokasgrāmata) ● Troubleshooting Guide (Problēmu novēršanas rokasgrāmata) ● Computer Setup (F10) Utility Guide (Utilītprogrammas Computer Setup (F10) rokasgrāmata) ● Drošības un regulējošā informācija ● Atbalsta tālruņa numuri ● Drošības un ērtības rokasgrāmata PIEZĪME Ja datorā nav opti
Dokumentācijas un diagnosticēšanas kompaktdiska izmantošana 1. Ievietojiet kompaktdisku optiskajā diskdzinī. Iespējama neliela aizkave, kamēr kompaktdiskā ierakstītā programmatūra pārbauda sistēmas Windows reģionālos iestatījumus. 2. Lai veiktu instalēšanu, izlasiet un izpildiet norādījumus. Izvēlne un materiāli tiek rādīti valodā, kas izvēlēta sistēmas sākotnējās instalēšanas laikā vai norādīta vēlāk sistēmas Windows reģionālajos iestatījumos.
Svarīgāko problēmu novēršana Šajā sadaļā ir aplūkotas problēmas, kuras varētu rasties datora sākotnējās uzstādīšanas procesa laikā. Plašāku informāciju sniedz Troubleshooting Guide (Problēmu novēršanas rokasgrāmata), kas atrodas Dokumentācijas un diagnosticēšanas kompaktdiskā, un pašpalīdzības resursi vietnē http://www.hp.com/support.
UZMANĪBU! Ja dators ir pievienots maiņstrāvas avotam, sistēmas plate pastāvīgi atrodas zem sprieguma. Lai izvairītos no sistēmas plates vai komponentu bojājumiem, pirms datora atvēršanas strāvas vads vienmēr ir jāatvieno no strāvas avota. Pirms zvanīt tehniskā atbalsta dienestam Ja radušās problēmas ar datoru, pirms zvanāt tehniskā atbalsta darbiniekiem, izmēģiniet turpmāk minētos atbilstošos risinājumus, lai mēģinātu precīzi noteikt radušos problēmu.
HP Instant Support Professional Edition tiešsaistes tērzēšanas iespēju. HP Instant Support Professional Edition piekļūstiet: http://www.hp.com/go/ispe. Lai saņemtu jaunāko tiešsaistes atbalsta informāciju, programmatūru un draiverus, proaktīvos paziņojumus, kā arī sazinātos ar citu cilvēku un HP ekspertu pasaules kopienu, izmantojiet biznesa atbalsta centru (BSC — Business Support Center) http://www.hp.com/go/bizsupport.