Pracovné stanice HP série Z Príručka používateľa
Informácie o autorských právach Záruka Ochranné známky Siedme vydanie: júl 2010 Spoločnosť Hewlett-Packard nezodpovedá za technické ani vydavateľské chyby ani za vynechané časti v tomto dokumente. Nezodpovedá ani za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti s poskytovaním, dodržiavaním alebo používaním tohto dokumentu.
O tejto príručke Táto príručka obsahuje informácie o inštalácii a riešení problémov pre pracovné stanice HP série Z.
iv O tejto príručke SKWW
Obsah 1 Hľadanie zdrojov spoločnosti HP .................................................................................................................. 1 Informácie o produkte ........................................................................................................................... 2 Podpora produktu ................................................................................................................................. 3 Dokumentácia k produktu ..................................
4 Inštalácia operačného systému ................................................................................................................... 31 Nastavenie operačného systému Microsoft ....................................................................................... 32 Inštalácia alebo inovácia ovládačov zariadení ................................................................... 32 Prenos súborov do vašej pracovnej stanice s OS Windows ..............................................
Inštalácia rozširujúcej karty ................................................................................................................ 53 9 Inštalácia pevných diskov ............................................................................................................................ 55 Konfigurácia HDD ............................................................................................................................... 55 Inštalácia pevného disku .....................................
viii SKWW
1 Hľadanie zdrojov spoločnosti HP Táto časť poskytuje informácie o nasledujúcich zdrojoch spoločnosti HP pre pracovnú stanicu: Témy Informácie o produkte na strane 2 ● HP Cool Tools ● Regulačné informácie ● Príslušenstvo ● Systémová doska ● Štítky so sériovým číslom a certifikátom pravosti ● Linux Podpora produktu na strane 3 ● Ďalšie informácie ● Technická podpora ● Centrum obchodnej podpory ● Centrum prostriedkov IT ● Servisné stredisko HP ● Obchodné služby a služby IT spoločnosti
Informácie o produkte Tabuľka 1-1 Informácie o produkte Téma HP Cool Tools Miesto Väčšina pracovných staníc HP Microsoft Windows je predinštalovaná s doplnkovým softvérom, ktorý sa automaticky nenainštaluje pri prvom spustení. Taktiež sa tu nachádza aj množstvo predinštalovaných nástrojov, ktoré môžu zvýšiť výkon vášho systému.
Podpora produktu Tabuľka 1-2 Podpora produktu Téma Ďalšie informácie Miesto Prístup online k informáciám o technickej podpore a nástrojom získate na lokalite http://www.hp.com/go/ workstationsupport. Medzi prostriedky podpory patria webové nástroje na riešenie problémov, databázy technických vedomostí, ovládače a opravy na prevzatie, komunity online a aktívne oznamovacie služby.
Dokumentácia k produktu Tabuľka 1-3 Dokumentácia k produktu Téma Miesto Používateľská dokumentácia od spoločnosti HP, biele knihy a dokumentácie od tretích strán Najnovšiu dokumentáciu online nájdete na lokalite http://www.hp.com/support/workstation_manuals. Patrí sem táto používateľská príručka a príručka Maintenance and Service Guide (Príručka údržby a servisu).
Diagnostika produktu Tabuľka 1-4 Diagnostika produktu Téma SKWW Miesto Diagnostické nástroje Diagnostický nástroj HP Vision Field je možné prevziať z webovej stránky spoločnosti HP. Ak chcete použiť túto pomôcku, prečítajte si príslušnú časť príručky Maintenance and Service Guide (Príručka údržby a servisu) k pracovnej stanici.
Aktualizácie produktov Tabuľka 1-5 Aktualizácie produktov Téma Aktualizácie softvéru, systému BIOS a ovládačov Miesto Na stránke http://www.hp.com/go/workstationsupport si overte, či máte najnovšie ovládače pre pracovnú stanicu. Ak chcete vyhľadať aktuálnu verziu BIOS-u vašej pracovnej stanice v OS Microsoft Windows, zvoľte Start>Help and Support>Pick a Task>Use Tools to view...>Tools>My Computer Information>View general system information....
2 Komponenty pracovnej stanice Táto kapitola popisuje komponenty pracovnej stanice a obsahuje tieto témy: Témy Súčasti pracovnej stanice HP Z400 na strane 7 Súčasti pracovnej stanice HP Z600 na strane 11 Súčasti pracovnej stanice HP Z800 na strane 15 Súčasti pracovnej stanice HP Z400 Táto časť popisuje súčasti pracovnej stanice HP Z400 vrátane konektorov predného a zadného panela. Úplné a aktuálne informácie o podporovanom príslušenstve a súčastiach pracovnej stanice nájdete na lokalite http://partsurfer.
Súčasti skrinky pracovnej stanice HP Z400 Nasledujúci obrázok zobrazuje súčasti skrinky bežnej pracovnej stanice HP Z400. Konfigurácia mechaník sa môže líšiť.
Súčasti predného panela pracovnej stanice HP Z400 Nasledujúci obrázok zobrazuje predný panel bežnej pracovnej stanice HP Z400. Konfigurácia mechaník sa môže líšiť.
Súčasti zadného panela pracovnej stanice HP Z400 Nasledujúci obrázok zobrazuje zadný panel bežnej pracovnej stanice HP Z400. Obrázok 2-3 Súčasti zadného panela pracovnej stanice HP Z400 POZNÁMKA: Konektory na zadnom paneli sú označené štandardnými ikonami a farbami, ktoré vám pomôžu pri pripájaní periférnych zariadení.
Súčasti pracovnej stanice HP Z600 Táto časť popisuje súčasti pracovnej stanice HP Z600 vrátane konektorov predného a zadného panela. Úplné a aktuálne informácie o podporovanom príslušenstve a súčastiach pracovnej stanice nájdete na lokalite http://partsurfer.hp.com.
Súčasti skrinky pracovnej stanice HP Z600 Nasledujúci obrázok zobrazuje bežnú pracovnú stanicu HP Z600. Konfigurácia mechaník sa môže líšiť.
Súčasti predného panela pracovnej stanice HP Z600 Nasledujúci obrázok zobrazuje predný panel bežnej pracovnej stanice HP Z600.
Súčasti zadného panela pracovnej stanice HP Z600 Nasledujúci obrázok zobrazuje zadný panel bežnej pracovnej stanice HP Z600. Obrázok 2-6 Zadný panel pracovnej stanice HP Z600 POZNÁMKA: Konektory na zadnom paneli sú označené štandardnými ikonami a farbami, ktoré vám pomôžu pri pripájaní periférnych zariadení.
Súčasti pracovnej stanice HP Z800 Táto časť popisuje súčasti pracovnej stanice HP Z800 vrátane konektorov predného a zadného panela. Úplné a aktuálne informácie o podporovanom príslušenstve a súčastiach nájdete na lokalite http://partsurfer.hp.com.
Súčasti skrinky pracovnej stanice HP Z800 Nasledujúci obrázok zobrazuje bežnú pracovnú stanicu HP Z800. Konfigurácia mechaník sa môže líšiť.
Súčasti predného panela pracovnej stanice HP Z800 Nasledujúci obrázok zobrazuje súčasti predného panela bežnej pracovnej stanice HP Z800. Konfigurácia mechaník sa môže líšiť.
Súčasti zadného panela pracovnej stanice HP Z800 Nasledujúci obrázok zobrazuje zadný panel bežnej pracovnej stanice HP Z800. Konfigurácia mechaník sa môže líšiť. Obrázok 2-9 Zadný panel pracovnej stanice HP Z800 POZNÁMKA: Konektory na zadnom paneli sú označené štandardnými ikonami a farbami, ktoré vám pomôžu pri pripájaní periférnych zariadení.
3 Nastavenie pracovnej stanice Táto kapitola opisuje postup nastavenia pracovnej stanice a obsahuje nasledujúce témy: Témy Zabezpečenie správnej ventilácie na strane 19 Postup inštalácie na strane 20 Prechod na konfiguráciu desktop (len pre model Z400) na strane 21 Pridanie monitorov na strane 23 Dostupnosť na strane 29 Bezpečnosť na strane 29 Recyklovanie produktov na strane 29 Zabezpečenie správnej ventilácie Správna ventilácia je dôležitá pre prevádzku pracovnej stanice.
POZNÁMKA: Horný limit teploty okolitého prostredia je 35 °C a vzťahuje sa len do nadmorskej výšky 1524 m. Pri nadmorskej výške nad 1524 m sa znižuje o 1 °C na každých 304,8 m. Takže pri nadmorskej výške 3048 m je horný teplotný limit 30 °C. ● Skrinku zariadenia umiestnite tak, aby bola dostatočne vetraná a teplota vo vnútri skrinky nepresahovala povolené hodnoty. ● Nebráňte prúdeniu prichádzajúceho a odchádzajúceho vzduchu, a preto neblokujte ventilátory ani prívody vzduchu tak, ako je to na obrázku.
3. Pripojte napájací kábel: Obrázok 3-3 Pripojenie napájacieho kábla VAROVANIE! Ak chcete znížiť riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia, dodržujte nasledovné pokyny: • Napájací kábel zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá je ľahko prístupná. • Zariadenie odpojte z elektrickej siete vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zásuvky (nie odpojením sieťovej šnúry od počítača).
3. Jemne zatlačte na hrany záslepky šachty pre optickú mechaniku a vyberte ju z rámu podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 3-4 Vybratie záslepky pre šachtu ODD 4. Otočte záslepku o 90 stupňov do horizontálnej polohy. 5. Zarovnajte štrbiny v záslepke so západkami na prednom ráme. Zatlačte záslepku šachty optickej mechaniky späť do rámu, pokiaľ nezacvakne na miesto tak, ako je to na nasledujúcom obrázku.
6. Na zadnej strane prednej plochy stlačte k sebe úchyty loga spoločnosti HP (1) a vysuňte logo smerom von (2) podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 3-6 Otočenie loga HP Otočte logo HP o 90 stupňov doľava, potom ho uvoľnite a zatlačte späť do predného rámu. 7. Vyberte záslepky EMI a vyberte optickú mechaniku zo skrinky. 8. Otočte záslepky EMI a optickú mechaniku o 90 stupňov podľa obrázka nižšie a znova ich vložte do skrinky (pozri Montáž optickej mechaniky (stolná konfigurácia) na strane 62.
Plánovanie v súvislosti s pridávaním ďalších monitorov Všetky grafické karty poskytované s počítačmi HP série Z podporujú simultánne zobrazovanie na dvoch monitoroch (pozrite si časť Pripojenie monitorov na strane 28). Dostupné sú aj iné karty, ktoré podporujú viac ako dva monitory. Postup pridávania monitorov závisí od grafických kariet, ktoré máte k dispozícii, a typu a počtu monitorov, ktoré chcete pridať. Ak chcete naplánovať pridanie ďalších monitorov, použite tento postup: 1.
POZNÁMKA: Počítače HP nepodporujú všetky grafické karty. Pred zakúpením novej grafickej karty sa ubezpečte, že má podporu. Ak sa chcete dozvedieť, ako zostaviť zoznam podporovaných grafických kariet, a získať ďalšie informácie, pozrite si časť Vyhľadanie podporovaných grafických kariet na strane 26. ◦ Maximálny počet monitorov podporovaných grafickou kartou závisí od typu jednotlivých kariet. Väčšina kariet poskytuje výstupy pre dva monitory. Niektoré poskytujú štyri výstupy.
Vyhľadanie podporovaných grafických kariet Ak chcete získať ďalšie informácie o podporovaných grafických kartách pre svoj počítač: 1. Navštívte lokalitu: http://www.hp.com/go/workstationsupport 2. V zozname osobných pracovných staníc kliknite na prepojenie príslušné pre váš počítač (napríklad HP Z400 Workstation (Pracovná stanica HP Z400)). Otvoríte tak stránku s informáciami určenými pre váš počítač. 3.
DMS-59* DMS-59 na VGA (predáva sa osobitne) * DMS-59 na DVI nie je k dispozícii Toto rozhranie predstavuje grafickú kartu pre dva monitory, ktorá podporuje dva VGA alebo dva DVI monitory. POZNÁMKA: Grafické karty HP obsahujú adaptér pre kábel monitora, pokiaľ nie je uvedené inak. POZNÁMKA: Grafické karty s rozhraním VGA majú najnižší výkon, pričom karty s rozhraním DisplayPort majú najvyšší výkon. Určenie požiadaviek na pripojenie monitora Nižšie uvádzame rôzne scenáre pripájania monitorov.
Pripojenie monitorov POZNÁMKA: Grafické karty podporované spoločnosťou HP zvyčajne podporujú najmenej dva monitory (ako sa uvádza v tejto časti). Niektoré podporované karty podporujú viacero monitorov. Podrobnosti sa dozviete v dokumentácii ku grafickej karte. 1. Adaptéry káblov monitorov (1) (ak sa vyžaduje) pripojte k pracovnej stanici a potom pripojte príslušné káble monitorov k adaptérom (2) alebo priamo ku grafickej karte (podľa nasledujúceho obrázka).
Použitie konfiguračného nástroja grafiky tretej strany Grafické karty tretích strán môžu obsahovať nástroj na konfiguráciu monitora. Po inštalácii sa tento nástroj integruje do prostredia OS Windows. Nástroj môžete použiť na komfiguráciu viacerých monitorov pripojených ku vašej pracovnej stanici. Návod na použitie konfiguračného nástroja sa nachádza v dokumentácii ku vašej grafickej karte.
Informácie o recyklácii komponentov alebo výrobkov HP nájdete na stránke http://www.hp.com/go/ recycle.
4 Inštalácia operačného systému Táto kapitola obsahuje informácie o operačnom systéme pracovnej stanice. Obsahuje nasledujúce témy: Témy Nastavenie operačného systému Microsoft na strane 32 Inštalácia OS Red Hat Enterprise Linux na strane 32 Nastavenie OS Novell SLED na strane 33 Aktualizácia pracovnej stanice na strane 33 Táto kapitola taktiež obsahuje informácie o zisťovaní najnovších verzií BIOS-u, ovládačov a softvéru inštalovaného na pracovnej stanici.
Nastavenie operačného systému Microsoft POZNÁMKA: Ak ste si objednali zníženie verzie z operačného systému Windows 7 alebo Windows Vista na Windows XP Professional, vo vašom počítači vopred nainštalujeme operačný systém Windows XP Professional. Pri tejto konfigurácii dostanete médiá len na obnovu operačného systému Windows 7 alebo Windows Vista.
Inštalácia a prispôsobenie pracovných staníc podporujúcich systém Red Hat Pracovné stanice s prípravou pre OS Linux si vyžadujú inštalačnú súpravu HP pre systém Linux a zakúpenie inštalačných diskov systému Red Hat Enterprise. Inštalačná súprava obsahuje disky CD od spoločnosti HP potrebné na inštaláciu všetkých verzií systému Red Hat Enterprise Linux, ktoré fungujú s hardvérom pracovnej stanice HP.
Zistenie aktuálnej verzie BIOS-u Ak chcete zistiť aktuálnu verziu BIOS-u pracovnej stanice počas spúšťania: 1. Počkajte, kým sa v pravom dolnom rohu obrazovky nezobrazí výzva F10=setup (F10 = nastavenie). 2. Stlačte F10 a aktivujte nástroj F10 Setup. Pomôcka Setup utility F10 zobrazí verziu systému BIOS v časti File (Súbor) > System Information (Systémové informácie). 3.
Aktualizácia BIOS-u Nájdenie a stiahnutie najnovšej verzie BIOS-u, ktorá obsahuje najnovšie vylepšenia: 1. Prejdite na stránku http://www.hp.com/go/workstationsupport. 2. V ľavom menu v časti Tasks (Úlohy) zvoľte Download Drivers and Software (Stiahnuť ovládače a softvér). 3. Postupujte podľa inštrukcií a nájdite najnovší dostupný BIOS pre vašu pracovnú stanicu. 4. Ak sa verzia systému BIOS na webovej stránke zhoduje s verziou vášho systému, nemusíte vykonať žiadny ďalší úkon. 5.
36 Kapitola 4 Inštalácia operačného systému SKWW
5 Obnova operačného systému Táto kapitola popisuje spôsob obnovy operačného systému Windows alebo Linux. Obsahuje nasledujúce témy: Témy Metódy obnovenia na strane 37 Objednávanie zálohovacieho softvéru na strane 37 Obnovenie OS Windows 7 alebo Windows Vista na strane 38 Obnova OS Windows XP Professional na strane 39 Obnova OS Novell SLED na strane 41 Metódy obnovenia Operačný systém Windows 7 alebo Windows Business Vista je možné opätovne nainštalovať prostredníctvom procesu HP RestorePlus!.
Obnovenie OS Windows 7 alebo Windows Vista Táto časť popisuje postup obnovenia OS Windows 7 alebo Windows Vista. Objednanie média RestorePlus! Ak ste si k vašej pracovnej stanici objednali obnovovacie médium, toto sa nachádza medzi dodávaným príslušenstvom. Ak ste si neobjednali obnovovacie médium, kontaktujte Podporu spoločnosti HP a vyžiadajte si súpravu RestorePlus!. Telefónne čísla technickej podpory vo svete nájdete na lokalite http://www.hp.com/support.
Obnova OS Windows XP Professional Táto kapitola popisuje spôsob obnovy operačného systému Windows XP Professional. POZNÁMKA: Pracovná stanica musí mať nainštalovanú napaľovačku CD alebo DVD nosičov, aby sa dalo vytvoriť zálohové médium. Vytvorenie média RestorePlus! Súprava RestorePlus! sa dá vytvoriť s pomocou súborov na pevnom disku. Vytvorenie obnovovacieho média: 1. Zaveďte systém pracovnej stanice. 2.
Vytvorenie záložného média HP Backup and Recovery (HPBR) POZNÁMKA: Len systémy s OS Windows XP podporujú médium HP Backup and Recovery (HP Zálohovanie a obnovenie). Podrobnosti sú uvedené v dokumentácii o doplnkovom softvéri Supplemental Software na disku CD HP Backup and Recovery (HP Zálohovanie a obnovenie) dodávanom s pracovnou stanicou. K dokumentácii získate prístup počas inštalácie. Počiatočný bod obnovy je možné napáliť na optické médium a použiť na obnovu systému. Táto časť opisuje tvorbu média.
Obnova operačného systému UPOZORNENIE: Pred obnovou operačného systému si zálohujte všetky údaje. Keď spustíte proces RestorePlus! z média, vymažú sa všetky informácie na primárnom pevnom disku, vrátane všetkých oddielov. Ak spustíte RestorePlus! z obnovovacieho oddielu, dotkne sa to len oddielu (C:) . Použitie programu RestorePlus! Obnova s programom RestorePlus!: 1. Zaveďte systém pracovnej stanice z média RestorePlus! DVD. Musíte zaviesť systém z DVD RestorePlus! pre načítanie ovládačov a nastavení.
potrebné na predinštalovanie vašej pracovnej stanice. Ak chcete obnoviť pôvodný obraz disku, postupujte podľa postupu v súbore "readme" v adresári /iso a skopírujte ISO súbor na CD disky. POZNÁMKA: Vytvorte kópie obnovovacieho obrazu disku ISO na CD disky pre prípad, že by došlo k poruche pevného disku vašej pracovnej stanice.
6 Príprava na inštaláciu komponentov Pred inštaláciou komponentov je potrebné vykonať niekoľko prípravných krokov. Táto časť popisuje spôsob prípravy počítača na inštaláciu kompoentov. Rozobratie a príprava na inštaláciu Pomocou nasledujúcej tabuľky zistíte postupnosť krokov pri rozoberaní pracovnej stanice pred inštaláciou komponentov. (Komponenty vašej pracovnej stanice sa môžu líšiť od uvedeného zoznamu.) Tabuľka 6-1 Inštalácia komponentov pracovnej stanice Pre inštaláciu... Odstránenie...
4. Z400 Z600 Z800 Vytiahnite rukoväť (1), vysuňte kryt o 1,3 cm smerom k zadnej strane systému (2) a potom kryt odklopte z rámu (3). Zdvihnite rukoväť na bočnom prístupovom paneli (1) a zložte bočný prístupový panel (2). Zdvihnite rukoväť na bočnom prístupovom paneli (1) a zložte bočný prístupový panel (2). Podľa príslušného postupu uvedeného na nasledujúcich obrázkoch vytiahnite úchyt alebo podporu pre rozširujúcu kartu.
Z400 (voliteľné) Z600 Podľa nasledujúceho obrázka stlačte západky súčasti na zlepšenie prúdenia vzduchu a vysuňte túto súčasť z rámu. Odpojte kábel ventilátora zo systémovej dosky (1), stlačte západku na mieste označenom zelenou farbou (2) a potom sústavu ventilátora zadného systému vyklopte z rámu (3). Stlačte západku na mieste označenom zelenou farbou (1) a potom vytiahnite sústavu ventilátora pamäte z rámu (3). 6.
7. Ak je to možné, vytiahnite prednú plochu pracovnej stanice HP Z400 podľa nasledujúceho obrázka. Zdvihnite západky (1) a potom vyklopte prednú plochu z rámu (2).
7 Inštalácia pamäte Táto časť popisuje postup pridania pamäte do vašej pracovnej stanice. Podporované pamäťové konfigurácie Informácie o kompatibilite konkrétnych modulov DIMM pre pracovné stanice HP nájdete v rýchlych špecifikáciách na lokalite http://www.hp.com/go/productbulletin. POZNÁMKA: — Pracovné stanice HP série Z podporujú iba pamäť ECC DIMM. — Nekombinujte pamäť DIMM, ktorá nie je vyrovnávacou pamäťou, s registrovanou pamäťou DIMM. Systém sa nereštartuje a spôsobí chybu pamäte.
Z400 Z600 Z800 Podporované konfigurácie 4–DIMM Podporované konfigurácie Podporované konfigurácie ● Štyri sloty typu DIMM ● Šesť slotov typu DIMM ● Dvanásť slotov typu DIMM ● Konfigurácia pamäte od 1 GB do 16 GB ● Konfigurácia pamäte DIMM bez využitia vyrovnávacej pamäte s veľkosťou 1 GB až 24 GB ● Konfigurácia pamäte s veľkosťou 1 GB až 192 GB ● Konfigurácia registrovanej pamäte DIMM s veľkosťou 4 GB až 48 GB Podporované konfigurácie 6–DIMM ● Otvory na 6 modulov DIMM ● Konfigurácie pa
2. Jemne zatlačte na páčky zásuviek modulov DIMM smerom von podľa nasledujúceho obrázka. (V príklade je použitá pracovná stanica HP Z600.) Obrázok 7-1 Otvorenie zarážok slotu pre DIMM modul 3. Vyrovnajte kľúč konektora modulu DIMM podľa kľúča zásuvky modulu DIMM a potom modul DIMM pevne zasuňte do zásuvky (1) podľa nasledujúceho obrázka. UPOZORNENIE: DIMM moduly a ich pätice sú odlíšené výstupkom, aby pri inštalácii nedošlo k omylu.
Inštalácia súčasti na zlepšenie prúdenia vzduchu (len model Z400) 1. Pripravte pracovnú stanicu na inštaláciu súčastí podľa postupu uvedeného v časti Príprava na inštaláciu komponentov na strane 43. 2. Zatlačte napájacie káble vrátane kábla P1 smerom dolu k systémovej doske medzi zásuvky modulov DIMM a vnútornú priehradku podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 7-3 Umiestnenie káblov rámu 3. Zasuňte súčasť na zlepšenie prúdenia vzduchu do rámu. a.
4. Veďte napájací kábel procesora (P3) otvorom vedľa napájacieho zdroja podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 7-5 Vedenie napájacieho kábla procesoru 5. Pripevnite súčasť na zlepšenie prúdenia vzduchu do rámu. a. Zásuvku na súčasti na zlepšenie prúdenia vzduchu zasuňte do zásuvky vedľa žltej páčky na uvoľnenie optickej jednotky (1) a potom zatlačte smerom dolu podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 7-6 Pripevnenie súčasti na zlepšenie prúdenia vzduchu b.
c. Skontrolujte, či je západka na hornej strane súčasti na zlepšenie prúdenia vzduchu zacvaknutá pod hranou rámu podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 7-7 Pripevnenie západky súčasti na zlepšenie prúdenia vzduchu 6. 52 Vráťte na miesto všetky súčasti, ktoré ste odobrali pri príprave na inštaláciu súčastí.
8 Inštalácia PCI/PCIe zariadení Táto časť popisuje postup inštalácie PCI alebo PCIe karty do vašej pracovnej stanice. Ak chcete zvýšiť výkon alebo rozšíriť funkčnosť vášho systému, PCI/PCIe zariadenia ako grafická karta alebo zvuková karta sa dajú nainštalovať do rozširujúcich pätíc v pracovnej stanici. Identifikácia rozširujúceho slotu V nasledujúcej tabuľke sú uvedené zásuvky na rozširujúce karty na pracovných staniciach HP série Z.
Inštalácia rozširujúcej karty PCI alebo PCIe: 1. Pripravte pracovnú stanicu na inštaláciu súčastí podľa postupu uvedeného v časti Príprava na inštaláciu komponentov na strane 43. 2. Vyrovnajte drážku na kľúč karty podľa kľúča zásuvky modulu DIMM a potom kartu pevne zasuňte do zásuvky podľa nasledujúceho obrázka (1). Obrázok 8-1 Inštalácia rozširujúcej karty 3. Zaistite úchyt otočením smerom dolu (2) podľa uvedeného obrázka.
9 Inštalácia pevných diskov Táto časť popisuje postup inštalácie pevného disku (HDD) do vašej pracovnej stanice. Konfigurácia HDD Nasledujúca tabuľka zobrazuje informácie o konfiguráciách pevných diskov. Z400 Z600 Z800 Priehradky pevného disku sú navrhnuté tak, aby sa inštalovali jednoducho. Dátové káble sú v pracovnej stanici vopred zapojené v závislosti od konfigurácie dodávanej výrobcom.
Z400 Z600 Z800 Konfigurácia jednotiek a káblov Konfigurácia jednotiek a káblov Konfigurácia jednotiek a káblov HDD šachty nie sú na skrinke označené. Šachty pre HDD sú označené 0 (horná) a 1. Šachty pre HDD sú označené 0 (horná), 1, 2 a 3. Káble sa zapájajú do základnej dosky nasledujúcim spôsobom: Šachty sú vybavené dvomi dátovými káblami. Sú označené HDD BAY 0 a HDD BAY 1. Šachty sú vybavené štyrmi dátovými káblami. Sú označené HDD BAY 0, HDD BAY 1, HDD BAY 2 a HDD BAY 3.
Inštalácia pevného disku do pracovnej stanice HP Z400 Inštalovanie HDD: 1. Postupujte podľa pokynov v časti Príprava na inštaláciu komponentov na strane 43 a pripravte pracovnú stanicu na inštaláciu komponentov. 2. Vyberte si šachtu, kam chcete disk nainštalovať. 3. Nájdite štyri izolačné priechodkové skrutky na skrinke. Obrázok 9-1 Umiestnenie izolačných priechodkových skrutiek 4. Namontujte štyri izolačné priechodkové skrutky podľa nasledujúceho obrázka.
5. Ak inštalujete SAS disk, upevnite káblový adaptér SAS-SATA ku konektoru na pevnom disku typu SAS podľa nasledujúceho obrázka. POZNÁMKA: Disky typu SAS si vyžadujú samostatný radič SAS na rozširujúcej karte. Obrázok 9-3 Pripojenie káblového adaptéra 6. Zasuňte pevný disk do vybranej priehradky tak, aby zacvakol na správne miesto (1), podľa nasledujúceho obrázka. Obrázok 9-4 Inštalácia HDD 7.
POZNÁMKA: Pre disky typu SATA a SAS, pripojte dátové káble najprv do najnižšie očíslovaných konektorov na základnej doske (SATA HDD) alebo SAS radiči (SAS HDD). Ak chcete identifikovať konektory pevných diskov, prečítajte si servisný štítok na bočnom prístupovom paneli pracovnej stanice. 8. Všetky komponenty, odstránené v príprave na inštaláciu umiestnite späť na svoje miesta. Inštalácia pevného disku do pracovnej stanice HP Z600 alebo Z800 Inštalovanie HDD: 1.
5. Otočte rukoväť pevného disku smerom dolu do polohy úplného otvorenia. Opatrne disk zasúvajte do príslušnej zásuvky do vybranej priehradky, kým nenarazí na odpor (1), podľa nasledujúceho obrázka. (V príklade je použitá pracovná stanica HP Z600.) Po nainštalovaní pevného disku otočte rukoväť disku smerom nahor tak, aby zacvakla na správne miesto a disk plne zaistila (2).
10 Inštalácia optických mechaník Táto časť popisuje postup inštalácie optickej mechaniky (ODD) do vašej pracovnej stanice. Inštalácia optickej jednotky do pracovnej stanice HP Z400 V tejto časti je popísaný postup pri inštalovaní optickej diskovej jednotky do pracovnej stanice HP Z400 v konfigurácii mini-tower (zvislá) a desktop (vodorovná). Montáž optickej mechaniky (konfigurácia mini-tower) 1.
5. Pripojte napájací a dátový kábel k optickej mechanike a základnej doske tak, ako je to na nasledujúcom obrázku. Umiestnenie SATA konektorov je vyznačené na servisnom štítku na bočnom prístupovom paneli. Pripojte dátový kábel do nasledujúceho dostupného konektora. Obrázok 10-2 Pripojte napájací kábel ODD a dátový kábel 6. Všetky komponenty, odstránené v príprave na inštaláciu, umiestnite späť na svoje miesta. Montáž optickej mechaniky (stolná konfigurácia) 1.
Inštalácia optickej jednotky do pracovnej stanice HP Z600 alebo Z800 Inštalovanie ODD: 1. Postupujte podľa pokynov v časti Príprava na inštaláciu komponentov na strane 43 a pripravte pracovnú stanicu na inštaláciu komponentov. 2. Ak je to potrebné, zdvihnite rukoväť vypĺňacej zásuvky optickej šachty a vyberte ju z pracovnej stanice. 3. Zdvihnite zelenú západku priehradky optickej jednotky (1), pridržte ju zdvihnutú a zasúvajte jednotku do priehradky (2).
4. Pripojte k optickej diskovej jednotke napájací kábel a dátové káble podľa nasledujúceho obrázka. (V príklade je použitá pracovná stanica HP Z600.) Obrázok 10-5 Pripojte napájací kábel ODD a dátový kábel 5. Pripojte dátový kábel optickej diskovej jednotky k príslušnému portu SATA na systémovej doske, ktorý je k dispozícii, podľa nasledujúceho obrázka (v príklade je použitá pracovná stanica HP Z600).
Upozornenie pre optické jednotky Blu-ray Ak máte nainštalovabnú optickú jednotku Blu-ray, prečítajte si nasledujúce upozornenia: Prehrávanie Blu-ray filmov Keďže Blu-ray je nový formát, ktorý obsahuje nové technológie, môžu nastať učité problémy s diskami, digitálnym spojením, kompatibilitou alebo výkonom. Tieto problémy nepredstavujú chybu výrobku.
66 Kapitola 10 Inštalácia optických mechaník SKWW
Register A Aktualizácia pracovnej stanice Aktualizácia ovládačov 35 Aktualizácia pri prvom spustení OS 33 Aktualizovanie BIOS-u 35 monitory grafické karty 26 konfigurácia 28 Monitory Nastavenie zobrazenia prepojenie 28 B BIOS Inovácia 35 Zisťovanie verzie 34 Bočný prístupový panel Vybratie 43 N Nastavenie operačného systému Microsoft Windows 32 Red Hat Linux 32 Nastavenie operačného systému; OS Novell SLED 33 nastavenie pracovnej stanice zabezpečenie správnej ventilácie 19 Nastavenie pracovnej stanice Be
Systémový chladič Vybratie 43 V Ventilátor pamäte Vybratie 43 W Windows Vista Nastavenie 32 obnovenie 38 Windows XP Nastavenie 32 Obnova 39 Z Zdroje spoločnosti HP Aktualizácie produktov 6 Diagnostika produktu 5 Dokumentácia k produktu 4 Hľadanie 1 Informácie o produkte 2 Podpora produktu 3 Webové prepojenia 4 68 Register SKWW